автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.08
диссертация на тему: Ономастика "Самак - Айер"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастика "Самак - Айер""
РГ6 ол
I /.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСЕУБШП ТАШ2ШС7АН ТадаикскяЗ государственный университет
диссергадаонный совет Д 065.01.05.
На правах рук от: с:: УДК 801.313
ШОЕВ РАХМАТУШС
ОНа/АСТККА. "САМАК - АЛЁР" Специальность : 10.02.08 - кранские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертация на соисдание учэной степени кандидата филологические наук
ДШШЕЕ - 1996
Работа выполнена на кафедре таджикского языка
Дукянбгкакого педагогического государственного университета ш. К. Дгураева.
Научные рук своди гели : доктор филологических наук, про -фессор 1 А.Л. Хрсыов | , кандидат фш; алогических наук, доцент . Ш. Нсиоплов«
ОМЩШЪКЫЗ ШОНьШЫ :
1. Доктор филологических наук, профессор Г. Джураез.
2. Кандидат фадслогнческис наук, доцелт С. Собирдаонов
Зо^щая организация - йститут язшш в литературы ш. ?удакк АН Республики Тадажистан.
Завдха состоится _ ^ _ _ 1996г. в ¿/¿'^[ч.
на заседают диссертационного совета Д CG5.OI.05 по защите дессертацст. на соискание ученой степени доктора финмоги -чееккх наук при Тадаккском государственном уккверсктсте 1Г.#:аанбе, ул. 1Удаки 17).
С диссертацией маано ознакомиться в научной библиотеке Тадаикского государственного университета
Автореферат разослан " ^ " 1996г.
.Ученый секретарь дсссер -тащенного совета, доктор
фадаюгических наук Т.Н. 1аскашвв.
Г.сследоЕанпе собственных жен,издавна привлекавшее к себе внимание ¡лк г,IX представителей науки и культуры, в настоящее время представляет н ;-таеруБккЯ,прочно утвердившийся процесс.На первый взгляд,на фоне разЕкззкаеЗся наук;: о языке, зта отрасль языкознания не кажется сколь-нпбудь значимей, в то время как на самом доле, будучи вакной и Бсео51е.щ?леЯ,онз,1:одсСко друга'лшгрнстичоскта проблемам, находите.-Е СТЗДИП ПОСТОЯННОГО рЗЗЕПГИЯ]! ССВер35НСТВОЕОНИЯ.11рИЗЯЗКОМСТБе с
снсмзстпчэская труззмя, созданным язюсоведзми бывшего Советского Союза, европейскпул учешмл, представителям;:молодой тгдажской ономасиологической школы, создается первое впечатление, что все вопроси дзнной отрасли языкознания уже полностью решекн .Фактически дело состоит иначе. Только з тад-згксгсоЛ ономастике накопилось "немало норе-Сйезхпройлк. требухет неутишш яоисксз, кронетливого труда. 17с.\:п:.:о этого, изучение и обобщение веггросов ономастики произведений клзсс.ков 7эд.т,1кско- персидской литература до сих пор не стало еще предметом специального последоезння со стороны тадшкеких и иностранных ученых, б то время как классическая повествовательная проза, пр?дстсзля;:аая собс;; богатейсуасскровгдащу собственных ¡:у?к, ждет своего исследования. '¿.-¡то это обстоятельство побудило нас избрать ь качестве ебтекта исследования ономастику одного из наиболее значительных произведений Ш-ХШ веков - народного роааиа "С&мзк-гйЗр" .ззнжзьсее ваш» место в гемраи художественно-эстетической кнели народа. ;
А;;?;,нссть. обусловлена прежде всего тем,что до сих пор ономастика таг-ГЕСХо-п-рсйдскзй повествовательной прозы, в том числе "Са.'.:эк-:?нр" .не повергалось специальному мснографнлесш.-.у ксследо-
и настоящая диссертация является сервсйпошткой сисгемасго изучения жен собственных одного конкретного щхжзвецзкия. Тзкэ.Ч постановка вопроса имеет ва:::-юе значение не только для решение про-бле:.: с:-:с:.:зст;гкп, но и для исследования состояния за:,'.ого языка тоге пегг.одз. этого, собранны;: сбпкрный '.:атер;:зл пегаяэг ре^ека?: некоторых ьгпрссов, ьегнпкал^пл в с^е:кнк:с науках.
Отсутствие специальных работ ,е которих анализировалось Сор.'.глроважеразвитие ономастгхи в таджпкско-персид-ckoj прозе, определило не только цель, но и содержание задач, из которых исходят целевое установки диссертации. Основная цель исследования состоит б знал:: е и целое ч'ой характерно гике системы ономастики на мзтериа/.е "Саках-зЯйр". Для реализации поставленной цол:1 определяется следутге raiaiiLM
- установить подлиннее npoiicxosuieicio антропопюв и топонимов в "Самок -гГ.ер";
-определить степень употребляемости антропокксз и топонимов в í:dcto-ядее время;
- произве сти структурно- се кзнтпчг ский анализ онэмастиче ского матерка ла Б-Сакак-ай-'р"; ;
- дать оценку роди автораи персонажей "Сачак-аЯор'е толковании и попользована: жен и' прснгвид.
Мстотата^ссле^овагля. Е основу ре^рдрубмойдиссерташишолог-кн материал, собраний из "Сам;;к-айср",издержавшего неоднократное издание в Таджикистане и '/рано. Работа написана на основе ономастического материала,HsciüTUBavs'.го 360 адшпа.в числе которых Г'Ь2 антропонима, 157 топонимов, 6 зоскпюБ и 4 космснгп. Изучена ономастического материала произведения свидетельствует о том, что оноС;;ло неписано на плавном, оогатб&еуперсэдсксмязке />1арсп/, которой до сих поре::" не стал предметом специального ли-гвистического анализа.
¡йетод исследования обусловлен сге цинике 2 собранного :.::¡: ериалз и характером поставлекш: задач.В процессе исследования богатой онсм.ос-тики "Самак-айбр" Сил: попользована сопоставительной спнхронно-дп:.хт ронныЯ !.:етод, стершем кот.poro язляеiся структурно-грамматическн-й анализ, а анализ г;сформантам, ибо, как показала практика, исследования последш:х лет по ономастике были осуществлены именно так;-.'.;методом, позволив:;;::.! по/учить лелаеже результаты (I ]. Помимо этого по м-spe необходимости тгк::е применялись структурный, с?авнательно-;:стор'.1чегк;Л, формантой и квантитативны* м-толг.
•:ЗДЖ£_ноЕ11зна данной дисзертационнмйработы заключается в ЕЫборе тс:.и, мо в ?ад?:ксксм языкознании ономастика ИСамак-айЗр"ЕП9рвые становится озхзктом сзгостоягаьногонаучного анализа. Важнейшее достижение диссертащмзакдааетсяз том, чтсо&зспс;соСствуе: дальнейшему исследовании и развитию терминологии таджикского языка. Впервые сбгекгом научного анализа стала интерпретация антропонимов со сторона аьтора и персонажей "Самак-айЗр" .Пошло этого, диссертант, после дул проблему, сделал глубокие вывода в области словообразования иранской группы языков с помсдью формантов и исторической и современной лекс;догра?:'.:1. Анализом также охваченыфо !етикз,грамматика,историческая диалектология, которые способствуют адекватному понимании ?адг.г-г':гг0 языка.
диссертации зактючается в следующем:
- материалы и результата исследования могут послукигь методолтиче-сксй 'озс.1 в подготовке аналогичных рэ *от на материале других лроиз -ведешй таджкско-перепдской литератур:!;
-спон'лм^еский материал у окет быть использован при изучении истории ¡^.анск::-с нзрсдоЕ;
-2К7рспол1;.-жсн,:федсгавленс;3 в виде словаря .скажет практическую пометь родителя« и работникам„юсткнх хукуматов в наречен;:;! новсрожден-нцх благозвучными традиционными шш,а также будет способствовать их правильному написанию в дальних документах;
- резул; таты исследование, его обо'цеши могут быть использоелны при изучении лзксикологки, кла: :ической литерат.'.рн, истоки язкка,исторической диалектологии, при состзвлеяп: ономастических и двуязычных словарей ,прн чтении спецкурсов;: проведении спецсеминароЕ по ономастике
е БУЗзх;
-поскольку при исследоБатшоксмастлкл "Цамач-2й?р" рассматривалась 5! другие .-ягвистпчэские аспекту /структурно-словообразовательный, '.сне тнческ^.сгатзкгстесиЯ.семанпко-эт'опогцческй/, их связь с историческая событиа^прпродкыми я^пенияглг,миграцией этнических групп, ареал::.; распространения имея, ре;кгпозно-м»:{« ческия! представлен-,!.?.!'.'.,
традпцией создания к использования икен ,ю н&трудгю представить, что решение кагдого этого вопроса имеет методическое значение.
Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры таджикского языка Душаябиского педагогического университета им. К.Л>5рзевз/9.02.199С, протокола/, кафедры истории язикз Таджикского государственного униьерситетэ /2.04.1996, протокол ЯО/. Важнейшие полокшм работы излагалось ка традпшгакшх конференции про&зссор-ско-првгодавагельского состзвз педагогического университета« республиканских конференциях молодых ученых /1984-19Э4Г. г. /. Сеногное содержи« работа гшомо в 6 научных публикациях. СЩШЕОзбдты определяется поставленными задачами.Она включает вве денпе, триглзьи лзаключение,а таказ списокиспользованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во_Бье^2ЯП! определяйся предает, целя к задачииссльдоБания, дается краткий обзор работ,приводится описание кетодов исследования и хзрлк-теристикаоношиюлогкческого материала,' излагается история изучения ономастики таджиков и других ираноязычных народов. _ПерЕэя__гл??а. "Стиль произведения.описание ономастического материала "Самзк- аййр" состоит из двух частей и двух подгрупп.
Ьпервой часта в стой форда приводятся сведения язкке рокам и использсвгкщ ономастического материала. По.гао этого, здесь таку.е определяется роль автора произведения в развитии языка фарси XII-XIII в.в.. Роман был создан в период, именуемым периодом становления и развития языка фарси-дори. Втэ века появились выдз.одиеся личное;;:,внесшие неоценшей вклад в борьбу за чистоту языка фарси. Именно их стараниям в то время и появился в художественной литературе "хорасан-скийсгилв". Спещфиеско.*. особенностью "хорзсанского стиля" считается то. что, будучи достаточно простым языком, он олицетворял соСс о03':;Л энлтшй народу язык. Мали- уд- зуаро Еахор в свэЕм извес1 .¡ом
про/.зе- тении "Сабкшюсй" приводит достаточно точную формулировку судност л "хорасанского стиля": "Основгые особенности хорасанского стиля состоят в следующем: малочисленность арабских слов.простые и краткие предложения, использование старых красивих персидских слов, употребление в начале глагола префиксов,"подчеркнутого Еиделения (укрэзе-ния) бо и-тл би и т.п."(21. "Хорасансккй стиль" - это изящный, общедоступный кар од;кй стиль, и поскольку большинство создателей сказаний и повестзований екзли из народа, то народный язик, несмотря на различные литературые оформления,' сумел сохраняться. Подтверждением этому колет послужить народный роман "Самак-айЗр", язик которого достаточно близок к хивому разговорному языку. Давая общую оценку языку народной повествовательно?, прози, И. С. Брапшский писал: *Ес.ли оригинальная худо-кествешаяпроза била написана зашсловатнм зитг.еБатым слогом,а иногда слс:ш:м и непонятним язжсм, го язык повествовательной прозы, как правило, простой и понятны.ПЗ].
"Сампк-зйср" гатересен с точки зрения языка .Язык произведения -простой;: красочный, изящный и вырззятель.чк.1 и чрезвычайно 'огэтш"! по своему словарному составу. Ода из известшгхисследователеЗ "Самок -гнёр" Парзиз Котилл Ханлэри так охарактеризовал это произведение: "Во- первых,по словарному составу и терминологии -эторедчайшая сок-ровздгнца, и если исключим комментарии и исторические книги, то-это наиболее содержательный и значительный текст, оставайся от VI и VII в. в. /ХН-ХШ-Е. ?. /. Ценность данной книги заключается в том, что, будучи нелитературном сочинением, сна более достоверно раскрывает подлинное состояние лзкка того периода,чем профессионально создайте произведения. Содержание книги охвзтнзает богатейшую лексику, которую кеЕоз-:,:огно обкаругзнь ни з одном другом произведении того Бремени, либо сна /лексика- 13.?./ имеет здесь свое особое употребление"Ш.
Б корпусе диссертанта пр::во,"1тгя достаточное количество и&тострз-. тиег.кх примеров, псдтЕерхдаксих данную гасль.Приведем ода из них:
Гиде;.еду сгох Созед, ки то ба-дин рузгср, ки моему пздзрони р, •чуз са дока казарзндем. ¿плчгмлз --унга маълум суд, ки сохл бузургвор
т8-
дэр пзси лзрда духтаре дорад бз про бз п:ссли он духтар рзгбзт уф-тод, аз бахри он ки то ызгар яздон зз ваЗ ^рээнд ддад, ки аз чахон аз фзрзандбебэхрз мондаек 151 .Слуазйте и знайте ,'что до сегодняшнего да мь'иош наш ничем, кроме знаний, не занимались. Поэтому, когда нам стало известно, что у великого гзха зз ззнавесси находится дочь,у нас поягилось страстное влечение к ней для того, чтобы всевышний послал ей ребенка, и га не ушли из к-ра сего без потомства. Смысл этого приведенного отрывка понять несложно .Кзвдоа слово находится на с.Боем месте я способствует конкретизации содержания данного высказывания . Благозвучные конструкции "бидонеду огох боиед", "коему пздзрони ко", "чузбз донки", "морочунинмзьлумшуд", "рэгбатуфтод", "томзгар яздсн" создают колорит) ость изложения. Далее нам хотелось Си отметить ец5 одну особенность стиля "Саыэх -гйгр"-упстреблэние сочетания "чуз ба", которое в современном языке трансформировалось в "ба чуз", или "ба гайраз". Нэ наш взгляд, классическая форма этого сочетания более благозвучная и приеюпмая.
Бо второй части первой главы проводится анализ общего ономастического катерналапрсизведекм с точки зрения его появления.Поскольку ономастика -понятие оСсгсное и в одной диссертанта всесторонне раскрыта всвгаогокрасочнуюпзлитру такого разнообразного материала не представляетсявозконкьм, то ш здес;> эгрзшпиуся анализом лиь антропожз.сг' и топонимп: данного произведения,сбеее количество которых насчитывает 960 единиц, из ни;:-793 антропонима,остальные -топонимы.
Антрошшше с кий фонд романа да Ме р&нциру-! тся с ле ду вам образе:/.: в него входят 7С5 мужских имен, 87 конскил ¡йен и одно имя гермо^го-дита. Особо следует подч .ркнуть тот факт, что из 7ЭЗ имен и прозьид адей 745 избегали повторного использования.Только 48 имен были вторично даны другим персо!!Э23м и при этом степень их употребления не -велика:от2до7раз. Коли«эстЕенно. соотношениеповторяемых имен выглядит так: повторно при. наречении других персонажей были исполь-зовзьа •,".анз:Сур-д;_ Девона-7 раз;Туу.сн, Салмун-4 раза; Силон, :.7т.е?,
Коран-Зразэ; МЭШнпй, Ш.СнЗх, ай£сн, Ал?н, Ал?р,
ззрл.ц, К'омчуЛ,:<орло, Ьэдан, Пилу, Pataoij, роху, Спкгз, Сайгон, Спмэб, Слотсн, Сура/Турон, Хон, Хурлак, Хуаном, С^т.Шаг^прз. Язйкппсаст.Яктоз, Ькб,Ротхш, Кзйтус, Кубод, Чаллак.намхед, К:уоз(м;^с:с1етяз).Дилером. Чаьхпра (кеншюкмона)-2 раза.
С'дб-пзЕестно, чтоб паролю:: поЕесгЕОЕатолыюЛ тадакско-персил-
скоЛ лиге рагурэ, подобно и другим литературам, зачастую изображались некие мимические, потусторонние силы. К ним относятся изображенные в романе дивыипэрл, получившие такие антропоишгкакЩамс, Си^ов,
Давок, Рохрав, Еервона, Сайконп, ЩаЯтона, смысли языковая принадлежность которых вполне понятии. 5 противоположность им, такие антропонима дпзоз и лэр;гкакТайтун, Кцнос.Кзвсэл, Конус, £&тз г.: с точки зрения ясвксдях отношений, ни по семантике и-э могут пока найти своего объяснения.
Б "Самок - a;ltp" встречается немало ¡зшдействуютхгероев, которое, подобно приведенным ксз антропонимам, в настоящее- ьремя исчезла из ТОД13ЖСКОГО языка и практически исключена возможность ос-яару-;::>: тсдковзн::-» в каком-либо справочник? или словаре. По нппм подсчета:'.количество так:::-: антропонимов достигает 200 единиц, г; ,-ди них Езрхи, Бурчул, Bop-W^sESD, ¿учоч, Каркали, Кочан,. Какучпп, Кор*.?, ;.!:¿c:.r.:c, йлосг^.Ч^гнл, Карлсон и другие.
Не исключена вероятность того, что в настоящее время часть этих антропонимов в той или иной трансформирований ({ярме встречается в тюркских, китайском, греческом, арабских языках, а тзкз:е в хпвди и иврите.
Зесь антропонимике:-: прспзьед-: пня в з звпспмссти от своего происхождения и степени употребительности разбит на 5 групп:
1. антропонимы, всонпк-нэ на материале иранских языков: эехзо^,
ЗЗШЭ« Парвснэ, Санагбао;'
2. а ^родо-дп.ъ', пояБИРД'.'.'еслнаматерчяле арабского языка: А^хул, AKvjr-, Самел, Саил, Ссбир, Xvvop, Само, ¡Покир;
_ 3. антропонима, образованные на материале тюркско-монгольских языков; Бектош.'Санчар, Саморик, Темуртош, Тош, Хон, Карохон;
4. антропонимы .имеющие отношение к историчесгапи личностям:
Гущ госп,|ороб, Исканзар, Идрис, Кашарс,Коба, Лухросп, Сиёмак, Тахмурзс;
5. антропонимы, происхождение, и семантика которых неизвестны: Ачьоч, Шл, Вушдз^, Замаши, Кавён, КаЛс^ф, Камк^к, Кзронус, Кашмор.
В "Самак-айёр" такке встречается и прозвища. Количества их достаточно велико, т.к. имена большинства героев и персонажей носят характер прозвищ. Среди них'мокно обнаружить употребляемые и поныне формы образования прозвиц, распространивши в тадижско-персидской литературе, такие как: Абри_Сибх, Айёри Гарончуб, Баасиголи_Дузахй, |абу-Еи_Дбвгир,2ар8банд,Заришамар, Каргас, Лашкаршикан, Мардгир, Охугир, Пилдэр, Оламзфруз, Щагош_Шлз£р, Чанг^Й* :
В подразделе второй части первой главы рассматриваются образование и употребление топонимов. Возникнув тысячу лет назад, связанные и по сей день с социально-политическойжизнью общества, часть из них, изменив СЕое содержание и форму, трансформировалась в новые слова. Мохшо проследить отчетливую связь кезду современными топонимами и теми, которые были упомянуты в "Самак-айбр" .В топояоменклатуре романа за исключением топонимов, связанных с нереалльными событиями и являю-гдаяся плодом воображения автора, коню обнаружить географические имена, встречающиеся в современных иранских и таджикских исторических источниках. - - -
Топонимы "Самак-айёр" .образовавшись на материале различных языков, появились вследствие спределешшхисторических событий, социально-политических конфликтов и выражали культурные и экономические отко-■шения между отдельными племенами и народами. Поскольку "Самак-айёр" создан на фарси и большинство дейетв;й персонажей происходило в фарсиязычных странах, то вполне естественно, что топонимы создавались преимущественно на этом языке. В зависимости от частоты употребления топонимы произведения разделяются ка следующие группы: I. топонимы, образованные на лексическом материале фарси: Бухоро,
Багдод, Зрон, ¿урон, Форс, Озарбойчон /яазЕашя городов и стран/, йувоздахдара, Хафто£зара, Шащара/названия местностей/, касриБога Бихкшт, касриЗаржг^, калъаи_Банзофарик, калии Фалар /названия за?,ков и крепостей/, бозори Гандум^ругон, бозори Заргарон /названия базаров/, вилояти Кухи_3ар, вилоятиКуга_Разми/названияпровинций/, чазираиОтаи, чазираиСаксорон, чазираиТундбод/названияостровов/, кухи Сурх, кухи Чахонбин /названия гор/, лахаллаи Кахфуруаон, кучаи Сангин /названия квартала и улиш/.
2. Топонимы, образованные но материале арабских языков: шахриМухта- ■ ракот. шахри Хомия, шахри Ачдрот (названия городов), вилояти Халаб (название провинции), дараи Акбар, дараи Сук (названия ущелий), чази-рапЗаьфарок (названиеострова), зиндониЗулмот, зиндониМачда (наз^ вания зинданов) и т.п.. ■
3.Топонимы, ооразованные пр'-тпокощи.тиркско-монгольскихязыкоеых элементов. Количество ихневэлйга, всего три топонима: чазираиКавкош (названиеострова), дараи Будэой (названиеущелья), шахриТугсн (название города).
4. Топонимы,чье происхождение к семантика неизвестны; подобных топонимов в произведении достаточно большое количество, и определить значение хотя бы одного из них не представилось возможным. Е их числе: шахри Дониёл, ыахриТехёр,шахриЧаландар, гаахриХарЗНа (наз-ваш:е городов )дараи Мохус, дараи Парное, дараи Шамур, дарэиШул, дараи Готуш (названия ущелий), калъаи Масон (название крепости)биёбочи' Чавгихон (название пустыни),.
Исследуя топонимы "Самак-айёр", нетрудно заметить, какой большой материал содержится в отом произведении. Каждый топоним ответит на множество вопросов по истории, географии, этнографии, языку. Раскрытие самой сути топонима, который называет местность, зону или какой- либо другой географический объект, представляет ценный материал не только' для языкознания, но и для других близких ему наук. Весьма справедливо замечайте 3. А. Ннконова по поводу необходимости изучения топонимов:. "Топонимы в основном отражают газнь и дея гельность наших предков,
поэтому их исследованиеи анализ, проае всего, да»т возмокюсть раскрыть, выявить те проблем! в языкознании, которые требуют свое дальнейшее ресенш" 16].'
Вторая_главэ_диссертации называется "Лексико-семантические особенности ономастики "Самак-айСр". При написании данной глаЕЫ мы столкнулись с определенными трудностями, вызванными тем, что ономастика так или иначе связана с различными пластами языка и говоров. Поэтому для белее достоверного освещения ономастическотэматириала возникла необходимость обращения к различным историческим и географическим источникам, энциклопедиям и словарям других языков. В частности, для объяснения антропонимов Б^грой, Саморик, Иаминис, Раму следует использовать монгольские, тюркские, греческие и хинди словари.
Как было отмечено Еще, собственные имена составляет значительную часть словарного богатства языка. Несмотря на определенные сложности проведения иссле дозакия из-за отсутствия в современных исторических, языковедческих и диалектологических источниках толкования и определения значения Содымгзколичества ономастического материала, мы надеемся получить хелаемый результат.Этому будет способствовать обширный использованный литературный материал.
Но исключается вероятность того, что те кмет, которые мы условно называем "без смысла" /т.е. смысл непонятен/, в определенный исторический период принадлежали кк'аксм;:-л1бз языку дй<5о диалектам и говора, и был;: изЕестш и понлтны автору произведения.
Вторая глава состоит из 4 частей. В первой части антропокгачос-кий материал рассзтриь&ется с точки зренил его лексического и семантического содержания .Выбор имен героев и персонажей художественного произведения всегда считается одним из вьншх литературных приемов автора и требует большого художественного мастерства, ибо как показывает использованннй материал, в имени и прозвкаах отражались Енеи-ность, кироьоззроназ, моральные этические взгляда героев. Подлинное художественное мастерство писателя заключается не только в том, что ег: герои и персонам! до^аш отличаться поступками и поведением, ко и
кеобходпмэ исключать любуй тождественность в их ¡менах и прозвищах.
Автор "Самак-аМр" полностью лрвдеркиваегся данного принципа при имянаречения своих геролз.
По своим лексико-семантическим особенностям антропонимы чрезвы- ■ чайно разнообраз!ш, что послужила основанием разбить их на несколько . групп:
1.знтрспсни!.га,полюстью соответствующие внешнему и внутреннему облику героя:Л£зун, Зи?з, Гир^абозу, Дарозпой, Снёхак, Сурх, Хщак, Чалдак, ЛЯ^о, Arrvn,^/храорий, отвактЯ/, Аулах, /человек, у которого о даух сторон голе eu выпали волосы/,Рамак.Сакпон /пьяный/,Си5хч§им и др. И. Антропонимы »Бнрахакяе различные социальные группы и обыественные слои.Эту группу составляют,в осноеном, почетные прозвида:Хокон /проз-виде тврко-монгольских падишахов/ ,Хон /главнокомандующий/, Фагфуэ /прозвиде китайских етлераторсв /.Чипол /прозвище индийских шахов/, Кубол/падизах/^птрон/высшее почетное звание в католической и православной релипгп, митрополит/, а также Ммтка.Шахз^^
III. Антропоним!, оЕязанние с профессией, ремеслом, характерам выполняемых героемрзбог:Еозсгг< я/продавец,купец/,Роханчом/вестгапс, гонец/', Хогнм/слуга, огуяитель/, Кимоз/рзб, неЕольнкх/, Кобиз/торгоЕоц хлебом, зерном/.
IV.Антропонимы, ьнрзкажпе абстрагтнкб понятия :Авр?нг/ум,знание/, Кэгам/цедрогть, благе родство/, Мойл /желание, интерес/, Калом /слово/, Заран^/ад, преисподняя/, Ураиз /хитрость, коварство/.
V.Антрспон:'-\21, образованные от к,:?н собирательных.В данную малочисленную группу волли лишь два мухских имен;: : Чукх/р/народ/, Бзпаг/на-род, человек/. , "
VI. Антропоним, связанные с названиями птиц и гиеотных. Эта группа, в сбои очередь,делится на несколько неболылгх подгрупп:
а)г.нтрспо.таы, образованные от названий птиц: Каргас/гриф/, Гуроб /черная ворона/, Кллангол/сорока/, Карок/голубая или белая птица/, ЕаСпар /летучая к±аь/, Xypyç /петух/, Тутк /попугай/;
б) антропонимы, передаете понятия, связанные с миром животных: Шер
/лев/, Самщ/соболь/, Гщгсор/по-волчьи/.Сэщоб/белка/, Аргун /скаковая лошадь/,Бурм/лошадь темнорыжей масти/, Гови_сиёх/черная корова/;
в) антропонимы, образованные от названий пресмыкающихся :Карбоса /ящерица/, Лок/черепаха/, А2кам/ядовитаязмея/,Кивмов/чёрная змея/, А&и /змея/; ,
г) антропонимы .'образованные от названий существ, обитающих в воде. Сюда воило только имя главного героя произведения Самак, обозначаюсь в переводе с арабского языка на фарси слово "рыба".
VII. Антропонкмы, относящие ся к растительному миру; эта группа наиболее шсгочкслашюифэрмируютеё.восковном, женские имена: Сандал /Еечнозеленное дерево/, Айлок /дерева/, Щамшо£ /самшит/, Санавбар
. /сосна/,Сарв/кипарис/,Руммон/гранат/, Тамр/хурма/,Абхар /жасмин, нарцисс/, Райхон/йшлик/, Савсата ЛгрисЛ Сипандон /рута/, Шакома /сорт небольшой душистой дыни/.
VIII. Антропонимы, выражающие географические понятия: Гел /Гелок-гор<-од/, Саманго'н /провинция в Хора сане и Афганистане/, Сшнон /город в древнем Иране/, Турон /дреЕнее государство/, Сэрсар /город в древнем Ираке/, Шервон /город в древнем Азербайджане/ ,_Еур_/большая часть в
» Хорасане/, Чшш /область в Древней Индии/, Барбар /название горы и залива в Африке /, Колон /гора на подступах к Шерозу/, Мехрон /река в древней Индии/, Синд /река и провинция в Пакистане/.
IX. Антропоним, образованные от названий народов и племен: Армад /название народа Армении/, Oj/название сказочного племени из рода пророка Нух/, Фур /название племени/, Хинду /название народа и страны/.
X. Антропонимы ..происходящие от названий явлений природы: Абрак. /маленькая туча/, Абри_сиёх /черная туча/, |абур /ветер, дующий с Востока /, Отмак /молния/i ?a¿$ /гром/, Тундбод/ураган/ и др.
XI.Антропонимы, происходящие от названий небесных тел: Аторуд /название звезды/, Сафур/название звезды/, Нохид /планзтаВенера/, "уэтари /название большой планеты солнечной системы/, Ситора /звезда/, Xypaeg, Хщ) /солнце/ к т.п..
•
XII. Антропонимы от музыкальных инструментов, мелодий и макомов: Еэрбаруз /название музыкального инструмента/, Илхон /мелодия, напев/, Роху /название макома/, Шабдиз /название одной из тридцати мелодий Борбада/, Аргун /название римского музыкального инструмента/.
XIII. Антропонимы, образованные от военной лексики: Шоф/короткий меч/, Самсон/острый меч/, Чуыон/пзлица/, Марзбон/пограничник/,Сэрбоз /Бош/.Сипахзор/Еоенноначальник/, Чиод/война, битва/, Карнаг /плац/, Фартус /победа/.
XIV. Антропонимы , образованные от названий домашней утвари, драгоценных камней и металлов, жидкостей, одежды, женских украшений и других предметов домаинего обихода: Конуя/очаг/, Мискол/якорь/, Чом /кубок/, Алмос/алмаз/, |инор /золото/, Марион/ожерелье/, Тал£ /камень белого цвета/ и др.
У/. Антропонимы, образованные от именисторическихличностей-и мифических героев. Зта группа составлена полностью из мужских имен: Аднон /тая одного из потоков пророка Мустафы/, Кова /имя героя "Шахнаме'7, Чамлез/икя паха из "Шахнаме"/, Илёс/имяпророка/, Амирон /имя отца Марьям и Myco, дяди пророка Мустафы/, Нух /имя пророка/, Сом /имя богатыря из "Шахнаме"/.
XVI. Антропонимы, образованные от названий временныхотрезков: Абон-духт /абонили обсн -название десятого дня каждого месяца по солнечному календаря; наззание восьмого месяца по солнечному календарю/, Руза / пост в течении месяца Рамазан/, Одинакурзумшох/одина- пят-каа/,Бшзя /название одиннадцатого месяца по солнечному календарю/ Г/11. Антропонимы, образованные от слов, Еырэкающих убеждение и Ееру: Яздэнп&раст /человек, почитающий бега/, Оташараст /огнепоклонник/, Барахман /духовный наставник идолопоклонников/,, ^омнда /восхвалягсвдй, преЕозносясий/, Зощдг /верунщий, набожный/.
XVIII. Антропонимы связанные с физическим состоянием человека: Алил /больной/,Алкон/заика/,Ранчуршох/ранчур-измученннй, исстрадавшийся/.
XIX. Антропонимы, образованные от имен, выражаыцихместоиместспре-Оыва:гне:Гдл/пещера в горах/, Уранд/трон, престол/, Сародщ /шатер/.
XX. Антропонимы, образованные от глагольных основ: Тар| /прогонять/, Мус /брить голову/, Рахон /спасать, освобождать/.
XXI. .Антропонимы, происаедаше or чхслитвлыш:Сдмона/воат, ягполь-зуется при исчислэжз! арабскими цифрами/, Сомин/восьмой -порялковсе арабское числительное/, Чорсаб /числительное "чор"-четыре, слово "саб", семантика его неизвестна/.
XXII. Антропонимы с неизвестным значением: Усол^, Кзнкэрус, Шакиньс, Бартос, Самтарус, ^атар^н, ife¿nea, Каринус, К,адора, Н£й£он.
Во второй части данной главы рассматривается позиция аьт~рз и отдельных персонажей произведения в объяснен™ и толковании антропонимов. При этом следует отметить, что, по нашим подсчетам, антропонн-ное, получивших объяснение -33 ед;:шщи. При анализе имен было выявлено, что большая часть их употреблена уместно. В качестве аргумента приь'<?д5м антропоним Кофур: "Хызматгоре дат,номи у Кофур,...чунон ас-фзд буд.ка Оарф. Бад-ин саЗаби афдЯ уро Кофур хонда буданд"/чЛ,с. 174/. '/.кол слугу, имя его Кофур:. . был настолько белый, как снег. По зто;1 причине его называли Кофур.
Слово Кофур известно з значении "пахучее вещество", но как имя собств енное оно не имело употребления. Это слове греческого происхождения. и оно через арабский язык eoi.io вфзрси. По пэеоду возникновения денного антропонима А. ГаФуроЕ изложил следующую точку зрения: "Кафур заимствовано арабами из греческого языка, означает благовоние, в переносном гначенил обозначает "белый", "дрзгоценнчй" [7J л по его предположт;ъоно зоспкло в период арабского халифата. Р'абоЕлздель-ia5Tir:.! именем называл:: чернокожих рабов с той целью, чтобы их черная кэхз не так чувствовалась.
Б "Сзмак-айСр" этим именем назван раб-слуга, но он не был черноке:-:;:.'., цвет его ко:;а: нагел отражение в его жени.
' В "Сзмак-ай'р" пять г.йрсона сей, нареченных именем Кофур, - рабы. Ь про: пвополеллость им один ;:з жестоких ц:.рей в "Шахнаме" Сч:рдзуси, которого убил Рустам Зол, косил ото же имя:
Map пн l'cxpc нем Ко;ур буд,
КИ Еайро бар он захр маншур буд. Имя этого царя Кофур, Бил он в том города известен. Этот притер позволяет сделать вывод, что слово Ко$ур как антропоид в пролдсм функционировал не.только среди рабов, но и других слоез общества.
3_112лЬеЯ_части_втсроЯ_глагиданаэтш.!ологическая характеристика антропонимов "Самак-аЛир".В числе которыхКатаре ,Кое§,Отала^суз,Хур, ' Нол, Лек, Каркас и т.п.
была сделана попытка определения семантических особенностей топонимов, которые в зависимости от своего значения были дифференцированы на следующие лексические группы:
I. топонимы, езяззные с именами людей: дараиГазбон, дараи Сур, дяраи Бугг/ й, дараи Акбар (название ущелий), иэхриШис бинта О&ш, шахра Иекандаз (названия городов), Чззираи "уччор (название острова).
II. топсс" и, связаные с названиями-племен и народов, л также их занятий и ремесл: АрмсгуназЕзние народа/, Дзйламон/дайлан -название племени/, ¿§нгистон/назва!Г,!онарода/, дзраи.Кщ/курд-названке народа/, дараи Н^^ЗГ^к /уделье благородных/, дараи Сэворон /уаелье всадников/.
III. топонимы, связанные с ¡епеоткым миром: маргзош Гурон (название луга), кальаи Налог (название крепости) .чззираи фургон .чазираи Хурус (назв:ь"1яостровов),иахрпУкоб (название города), чаамаиМорон (назвав^. источника).
IV. топонимы, образованные отназЕзний г. е ссий .занятий, ремесел лмдей: :.'ахаллаи Каглбандсн /названияквартала кузнецов, подкоеывэезш лошадей/ , бозори Эаргсроч/наз6а!й:я базара сгелиров/,бозс/л Гандайрулон /на )Еа.ие базара торгоЕцез гщекицей/, махэллаи Кахфурупон /названия кв'.ртэла горговцез се нем/,
V.; спснзми, связанные с названием явлений природа; сюда вошел только один Естретиз£ийся на«лз "Самзк-аП§р" ЧазирадТундбод (название
Л Г. \
УТ.тспонпм, СЕлзанные с названиями адмяжстратквных единиц, городов,
селенкй, зажовакрепоствйит.п., образованы спомовд имен существительных. Количество таких топонимов в романе настолько еолике , что позеолело внутри данной группы выделить несколько подгрупп: а) названия городов: йшун, Об, Сгагабия. 'б) названия островов: Акр, Заъфэрон.
в) названия лугов¡Заъфэрон, П§си_Н£х.
г) названая замков и крепостей: калъаи Шзхрнстон, калгаи Фалакя, калъаи Баадофарин, калъаи Iox'jk, касри Боги Бгашт.
д) названия населенных ущелий: дарапСу^, дараи Чох, ДзраиСэрп_Ку5, даран Гарщн, дараи йлоб..
VII. топонимы, внракенные прилагательными: дараи Акбар, дараи Бур, Сийхдара.дароиСурх, дараи Бузург (названияущелий), хучраиАндтхгу-сор, хучрач Хуш (название келий \ кучаи Сакпш ('•ззвание улипы! УШ.топошш, основанные на мифологии; их в "Самак-айбр" нам встретилось всего три: чазираи Отаи (название озера) шахри Пар л, иахри Cow_Ko$ (наззание городов).
IX. топонимы, чьи значения не изве стны: дараи Шарнос, дараи Шамур (ч аз-вжляущелй),шахри Германд (название города), би&бони Хурчон (названия пустыни).
Х.топсш:шсдреЕнеперсидскп?д:глементамп:£аш^ (наз-
вания городов).
Третья_глава диссертации "Структура и грамматический строй ономастики "Сауак-айгр" посвящена структурному анализу ономастического , материала. Подобно тему, как до сих пор среди языковедов отсутствует единое мнение относительно самостоятельности ономастики пак науки, такая se ситуация наблюдается и при исследовании чисто граммзтичее -кихпроблем ономастики.Некоторге языковеды,в числе которых Е.Курпло-вич, П.й.Распонд, А. А.Г§сорматский,В.Н.Толорв поддерживают "полную грамматическую самостоятельность ономастики", в тс Еремя как другие, такие КакВ.Тощпсккй, A.B. Сперанская полностью отрицают её. Исходя кз позиций языковедов по данному вопросу и вновь обращаясь к их работам, мы долкннобнар/ггпть реальнуг картину этого противостояния. У:-:е сейчас кокко говорить о наличии достаточного количества статей и ко-
нсграфий по исследова! лю словообразовательных формантов топонимов или гидронимов, в то время как вопрос неустойчивых особенностей оно- ' мааглческих слов пека остается еде открытым. Анализ грамматических особенностей сномастики на основе и в сравнении с наиболее ваташ грамматическими особенностями определенной лексики практически не проводится, поэтому говорить о грамматической самостоятельности ономастики преждевременно. На нэа взгляд,грзмматические вопросы ономастики могяо рассматривать как часть обдейграмматикиязыка, т.к. ономастическую лексику, как;;рупм лексические пласты, сле'дуетрассматривать в кругу обцлх грамматических правил.
Как известно, в грамматической системе любого языка и таджикского в частности словообразование занимает одно из ключевыхмест, и поэтому оно всегда было в центре внимания ученых. Необходимо отметить отсут :твие каких-либо значите лыш достижений в исследовании грамматики ономастики, т. к. до сих пор не выязлена обцая характеристика значении, функций, способов словообразования и других особенностей :иен собственных.В дополнение к этому, довольно отчетливо мояю прос-ледигь и некоторую полемичность в изучении словообразования и морфологии , их понятий и единиц и даже некоторых способов словообразовательного анализа.
В современном языкознании под "словообразованием" понимается об-¡депри.1ятый термин, обозначающий пути и законы образования глов.
Поскольку ономастический матерка" "Самак-аййр" достаточно разнообразный по грамматиче скому составу, то анадз в обобщенной форме но ;,аст желаемого результата. Поэтому мы решили в данной части работы весь ономастический материал, в зависимости от структуры, разбить на отдельные группы. Помимо этого еле дует сразу отметить, что ономасти-че; кий материал романа с точки зрения его структуры и состава образо-' Е'г., зосновном, морфологическим, сжгаксико-морфологическим, морфо-' лого-синтаксическим способом. Целессбразно произвести анализ антропо-и топонимов с точки зрения их состава.
■ ¡.Анализ антропстюз по составу. Антропонимы "Самакгзйер" по сб:- й структуре не однородны, и представляет простые, сложные, состав-"
-гонке слова, а также сочетания.
I) Простые антропонимы: АС:;зр/у^/.Авранг/^//, Азал£/#, . -Барзхман /(^-у/. Зайд />;.', Заранд Илоц ¿1&/, Калд • />1//, Нова Лек и*}/, Лом /^/.Кэлошс^у-УУДарил Ки5л/^/.Кол/сДу,Ъод/_>и/,РайёхУ¿1.,/,Руоол
• 2. Производные антропонимы. Эта группа антропонимов образована морфологическим способом. Морфологический способ образования, заклю-чащийся в использовании формантов, отчетливо и полно проявился в "Самак-айёр". В создают антропонимов наибольшую активность проявляли форманты:-а_/Зисна, Зохида/.-енэ/Нохона, Мехрон:.:/, -ваЖерва/, -аб/Гсраб, Кор:.0/,-саб/Чорсаб, 1!оосаб/,-чуса/Чангчусб/, -ов/Махов/, -акг/Хуранг/, - авд/Даванд, Заранд/, гВанд/Зарь' знд/, -банд /Зарбанд', • -ак /Абрак, Амирэк/, -ам /Нурам, Морам/, -вам /Кайьзм/, -хм /Духам/, -он//-|н/ АКИ|он, КавеН, Дэ£н/,-истон /Гулистон/-чон /Анч зн, Ахчон/, -ин/Сангин/, -кин/Дукин/, -сон/.^ збок/, -ук/Сорун/, -мун/Сзлмун/, -гун /Шоргун/, -лун/Са^ун/, -до /Кулхан, Хушан, Коран/, -вон /Ширвон/, -вин /1£э?вин/,-р/Размс, Шэкдо/.-сор/Гургсор, Сияхсср/,-вар_/Нзьрорвар/, -мавдр/^ф!звор/,-усДо7ус/,-1с/!Е;тзшюс/, -нус/Даснус, Кайнус/, -туе /С>арту с.', -лус/Мауус/, --от/Ше лют/ , -вот/С змоют/, -ут/Сокут, Шаму т/, -у /Молу, Шеру, йжду/,-уя/Шеруя, Малкуя/.-п/Рози, Саври/, -ак/Салмак/, -иУСаморгк/.-рк/Рггиок/.-у^Яайтук, КиёруьУ.-ханд/Фурланд/, чшд /Рурманд/.
З.СдогзгЫо атрезонпмы-композиты. Эта группа антропонимов образуется скнтакснло-мжшогически!' способом, т.е. словосложением. Основным материалом для создания таких антропонимов является словосочетания. По этому поводу прав Г.Пауль, написавзий: "Словосочетание является главной структуро!" образования слогзшх слов" [81. Сложные антропонимы -компо ~;пты п: способу связи и составу компонентов делятся на две подгруппы:
а) козулятивныз сложные антропонимы: Барбад, Зарзар, Сзрсзр, К:хдпрмох!
б) с/ОЕНые Ентрепоп^подчинит1;.ьноготипа: йдОахор, £-лнор, Ри-Л123, Абок^хт, У, Серчангол.Хурдзсп, Сияхдев.
^РУШь?, Мзр£пга, Сарбащ, ЧангчтЛ, Кекомаа;
Б исследуемом произгедении били выявлены два трехчленных сложных антропонима, образованных по типу двухчленных жен собственных:
4) Антгюпонуш-словосочвтвтя: Х^Е^н^Квм, Осмои. ТвПор-й^гаКй, СэрвиСухзнгЛ!, Сэсо^яиЧззок/ш^, |эбурн ¿¿бгто, Гогслл Пилз22, Абри Спех, Бааари Хэлзбп, Гурн Кухи
для онтропоммоз да:но.1 групп: характерен закрепленный порядок определят« и определяемого, связь кекду которыми осуществляется с псмоцьв изафета. Составные компоненты подобных антропонимов по их отношению к разлпякм частям речи неоднородны.
II. Структурщй_анал!3_топо^.ов. Топонкш "Самак-айбр" по своей структуре достатсчюразнообразны. В создании топонимов, аналогично антрслокгмам, участвуют те у.о самые способы словообразования: морфологический, аппзксжо-УорФологическиЛ к морфолого-сннтаксический.
Б соответствии с структурой топонимы подразделяются на простые, производные, сложные и топсн:га-словозочеташ'я.
I .Простые тспогсгагАрм^^!^
»»гБ^р.Еуз^пг,Еугро^,Курз,Масон,Кдлдг, Хос, £уст, Ором, Кп'^з, Нилон, Кукра и т.п.
2)Прс;:зЕод:-п;е тешем. 3 оту группу коим включить топонимы, образованные от основы слова и гдегоч/сдеиных гопоформгнтов. 3 их число! -я/^дгкл ,-иехн/Шхг.'ст :н/, -кн/Сангин/, -цард/Тярвард/ -ЕаМ7/Я^м0Еанд/,-мун/Д;:лмуя,Ялм;;{/\-с./УБ0т/Сгм0В0т, Ачиро:1, Мухта-зкот /, -ск// ?н/Т урон,!'у ргск Д'лрон, Су рон, Саворок, Хшен/, -ак /Ио^ак/
, -и уЧомид, С;?.:сг»:я, Хомля/, -сор/Дузахсор/, -ус/Моху с/, -со/Обгинасо/.
3) Слсггые топск:.гы-ко:.ясзит1;. В"Сауак-аЯер"намне встретились тог скпэд-кс^эзпти, компоненты которых били Си равноценны. Подобные тсг.онпш, структурно представляя собой слозшсе слово подчинительного таза, прспгогдпст азартных конструкций: Нюд2з, Паридзхр, Шатрощахр Гд/нг-^р", Т^ргагин, ХОЗУТШ» Чехорхух,£урох, Ха$123£§Р§»
'' А"?*
Пргведенкые примеры свидетельствуют о разнообразии топсндаов
этой группы по составу и по отношениям меаду их компонентами т. е. з некс.торих из них ключевой компонент находптсг на первом месте, второй компонент ему подчиняется, а з других случаях-наоборот.
4 )Топоннмы-слсзосочетонил. Зту группу составляет топонимы,пост-роенные по типу изафетнойкокструкц:1'1:К2хи_Зар,Сдяи_Здф, П^ага»: Одам, |ога__Еихнэт, Кухн Си|х, Кгхи_Разми.
"Анз таз грамматической структуры топонимов методом выявления то-поформактов для слокных и составных элементов этих топонимсв не является критерием, так как такие топошш могут сыть не офэршкнш оэалич-кы:,к формантами" (9! отмечал А. Л. Хромов. Это суждение видного учиного полностью молю подкрепить ономастическим материалом "Саман-аКр". В заключена: излагаются сснгвные выводы исследования. •
•ОсноЕ'ньзюложж'.я дгссэртащш изложены ь еле д^чодих публикациях на гедшсско» языке:
I .Толкование антропонимов в и0амзг.-ай5р"// Проблемы Бост:жоведеш:л. -Л'панбе, 'Ш7.-с.54-61.
2.1 -кспко-семантический анализ антро;чон;пюЕ"Самак-2йёр"//Т|?зпсг докладов научной конференции по проблеме развития лексического состава индоиранских и семитских языков.-Душанбе, 1Р37.-с.33. 3. Зт:ч.:слогия некоторые имЗн "Самак-айбр" /Дйсъалахои сабони точика. -Душнее, 19ЭЗ.-С.41-Р.5.
4.0 языке и стиле "Саызк-зйЗр- //Уотодва тахкнки лафо.-Душанбе, Пет.-с. 43-45.
5.Ло:;:;:ко-семзлтпческие особеннсгп тотошэв "Самак-аКр'У/Гагггл сохпзхунар. -Душанбе, 1993. -с. 41-05.
6.!.!ср;с.~.огичзскол структура антропонимов "С&чзк-аЗёр", //Газ*у. со -хлбл^'нар. -Душанбе, 1953. -с.56-63.
П Г л Ы Е Ч А К И Е
I.Л..".-Хромов. Очерки по топонимии и миеротопопимчи Таджикистана. Л;;.::.::'г, Т97&; Р.л.Дэдилудзеь .Па:.г,:рскаяк:жр-отопо;ы::.г.:я (материал» :• и :сл-.'Доьа.ч::я). ЯранГе,19''5; Н.ССарпдаев. йпфотог.окпмия Еа;:д-;:аи Д"::^ ;лпнгь.:стпче1'кий2нзлп0).л;изнбе, 19:»1;А.А'дунабп;в. Ли::::,::
гачбсшй анализ топокзаюв региона Ура-Тюбе. ш. Душанбе, I9?2: й:.Х. Алимл. Тспоимня Кулябскогс региона, АД5, Душанбе. 19Э6.
2.И.С.Ерагпнет:2.0хирсухэн 5а ютоЯГЧср лзр£еи".Луаа;:бе,1с"31,еЛ90.
3. ^^ %-у ь- "' -С- у 45. Самана айёр, чЛ, Дтанбе, Ь67, с.19.
6. В.А. йкоков. Вопросы топонимики Востока. В кн.: "Топонимика Востока", :,!., 1962, с.12.
'7. А.Гафурсз. Рассказы сб женах. Дупанбе, IS68, с.105.
8. Г.Ф. Пауль. Принципы исторг: языка. ;.■!.,I960, с.£?0.
9. А.Л.:,ро:.:оз. Очерки по тепсгазхикасротсяэявжа Тад*пг.изтг:-п. т.1, Душанбе, 1975,с.4.
ЗАКАЗ 465 T/iPAii 100 ОБЪЕМ I ,¿5 П.Д. ШДПХАШ К ПЕЧАТЛ З.Сб.Уо г. да^КБЕ ПЕРВАЯ Тг$ПОГРА<Ш