автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Ономастикон рекламного текста

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Кирпичева, Ольга Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Ономастикон рекламного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастикон рекламного текста"

На правах рукописи

□03057954

КИРПИЧЕВА Ольга Викторовна

ОНОМАСТИКОН РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

10 02 19 — теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград — 2007

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет»

Научный руководитель —

доктор филологических наук, профессор Крюкова Ирина Васильевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук,

профессор Васильева Наталия Владимировна,

кандидат филологических наук, доцент Мочалкина Карина Сергеевна

Ведущая организация — Волгоградский государственный

университет

Защита состоится 17 мая 2007 г. в 13 час на заседании диссертационного совета Д 212 027 01 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу 400131, г. Волгоград, пр им В И Ленина, 27

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета

Автореферат разослан /<5 апреля 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

сШу

Н Н Остринская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Рекламный текст по праву считается одной из самых привлекательных проблем для изучения современного языкознания. В настоящее время растет количество специальных лингвистических исследований, посвященных рекламе Рекламный текст изучается с позиций различных направлений языкознания семиотики, психолингвистики и когнитивной лингвистики, лингвистики текста, прагмалингви-стики, жанроведения, стилистики

Однако пути решения некоторых задач данного направления по-прежнему требуют тщательной разработки Одна из таких проблем — особенности функционирования имен собственных в текстах современной рекламы Зачастую исследователи рекламных текстов подходят к фактам ономастики без учета специфики имени собственного Между тем имена собственные являются особой языковой категорией, создаются и функционируют по своим, достаточно специфическим, законам

Сказанное выше определяет актуальность настоящего диссертационного исследования, которое выполнено на пересечении ономастики с такими направлениями современного языкознания, как праг-малингвистика и когнитивная лингвистика, и ориентировано на исследование воздействующего потенциала имен собственных, функционирующих в рекламных текстах

Объектом исследования являются имена собственные разных разрядов, функционирующие в рекламных текстах в составе ономастике на

Предмет исследования — специфика употребления единиц оно-мастикона на разных уровнях рекламного воздействия в англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстах

Целью насгоящей работы является комплексный лингвокогнитив-ный и л и н гв о пр аг м ати ч с с к и й анализ имен собственных, функционирующих в рамках англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстов Для осуществления данной цели были поставлены следующие задачи

1) сопоставить различные подходы к исследованию рекламного текста, актуальные для анализа рекламного ономастикона,

2) провести количественный анализ структуры рекламного ономастикона,

3) определить основные свойства имен собственных как особых знаков, ассоциативно связанных с когнитивными категориями рекламного текста

Для решения поставленных в диссертации задач использовались общенаучные методы интроспекция и синхронно-описательный метод, представленный приемами наблюдения, обобщения и классификации, а также лингвистические методы контекстуального и интер-претативного анализа Исследование материала на двух славянских и двух германских языках потребовало в некоторых случаях применения сопоставительного метода и приемов количественного анализа частотности онимоупотреблений

Теоретико-методологической базой данного исследования послужили две группы взаимодополняющих исследований Это работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные изучению рекламного текста с позиций различных направлений современного языкознания (D Drumm, М L Geis, A Goddard, Р Барт, Э В Булатова, Т А Гридина, Е С Кара-Мурза, Н Н Кохтев, Л А Кочетова, Е А Курченкова, JI М Майданова, 10 Б Пикулева, Ю К Пирогова, Е С Попова, Г Г Почепцов, В В Ученова, С.Г Фунштейн, У Эко и мн др ), а также фундаментальные исследования, посвященные общетеоретическим проблемам ономастики (A Gardiner, A Pilatova, В Д Бондалетов, Е JI Березович, Н В Васильева, Д И Ермолович, М В Голомидова, В М Калинкин, Ю А Карпенко, И В Крюкова, Н В Подольская, А В. Суперанская, В И Супрун, О И Фонякова и ДР)

Материалом исследования послужили англо-, немецко-, украино-и русскоязычные тексты прямой коммерческой рекламы, которые были получены методом сплошной выборки из рекламных каталогов, справочников, из журналов, газет, с Интернет-сайтов, радио и телевидения Сбор материала проводился с 2001-го по 2007 г. В некоторых случаях для анализа привлекались рекламные тексты более раннего периода Общий корпус проанализированных рекламных текстов составляет 7000 единиц (1500 — на немецком, 2000 — на английском, 1500 — на украинском и 2000 — на русском языках) Данные о функционировании имен собственных в рекламном тексте были получены путем ориентированного поиска Для анализа было отобрано более 9000 ономастических единиц разных разрядов

Научная новизна диссертации заключается в том, что это первое исследование, посвященное комплексному анализу функционирования имен собственных в рекламных текстах Впервые исследована роль имен собственных разных разрядов (прагматонимов, персоналий, топонимов, периферийных онимов) на всех уровнях рекламного воз-

действия, показаны их ассоциативные связи с основными когнитивными категориями рекламного текста

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке некоторых понятий, актуальных для современной ономастики «ономастикон», «прагматоним», «персоналии», а также в обогащении общей теории имени собственного положениями современной прагмалингвистики и когнитивной лингвистики, что, в конечном счете, открывает перспективы для междисциплинарного поиска

Практическая ценность работы определяется тем, что материалы исследования могут быть использованы в вузовских курсах по риторике, стилистике и основам рекламного дела, а также спецкурсах по ономастике, прагмалингвистике, лингвистике текста, интерпретации текста Отдельные положения работы могут представлять интерес для составителей рекламных текстов (копирайтеров)

На защиту выносятся следующие положения:

1 Под «рекламным ономастиконом» понимается особая иерар-хизированная совокупность имен собственных разных разрядов, функционирующих в рекламных текстах Данные имена обладают определенной системой отношений внутри каждого разряда и способностью в процессе функционирования оказывать рекламное воздействие на адресата на когнитивном, аффективном и суггестивном уровнях

2 Прагматонимы (словесные товарные знаки) занимают центральное место в ономастиконе рекламного текста, что подтверждается их частотностью и повсеместностью использования Они оказывают рекламное воздействие на адресата, реализуя свой денотативный (как маркеры свойств товара;, семантический (как слова с внутренней формой), фонетический (как звуковые комплексы) и стилистический (как образные средства) потенциал

3 Имена персонажей рекламного текста, рассматриваемые под общим термином «персоналии», способствуют формированию когнитивных категорий, регулярно обнаруживаемых в рекламных текстах С категорией «достоверность/надежность» ассоциативно связаны прецедентные имена (имена известных личностей, литературных героев, теонимы и мифонимы), с категорией «.семья как социальная ценность» — популярные множественные имена из национального именника и их дериваты, с категорией «национальная самобытность» — коннотативные личные имена, типичные для данной линг-вокультуры, с категорией «необычность!экзотичность» — прозвищ-

ные имена, имена-экзотизмы и имена антропоподобных существ, усиливающие воздействующий потенциал прагматонимов

4 Топонимы рекламного текста, оказывая многоуровневое воздействие на адресата, ассоциативно связаны со следующими когнитивными категориями «.традиционность/новизна» (названия мест производства или происхождения товаров), «достоверность/надежность» (названия мест потребления товаров, зачастую далеких от места их производства), «национальная самобытность» (топонимы с патриотическими коннотациями), «необычность/экзотичность» (вымышленные названия мест, в рамках которых разворачивается сю-жетно-ролевой контекст).

5 Имена собственные, спорадически представленные в исследуемом материале (артионимы, эргонимы, гемеронимы и проч менее значительные группы), занимают периферийное положение в онома-стиконе рекламного текста Они ассоциативно связаны с когнитивными категориями «достоверность/надежность», «национальная самобытность», «необычность!экзотичность» и «семья как социальная ценность», что позволяет им даже при однократном употреблении оказывать многоуровневое рекламное воздействие

Рассмотренные особенности функционирования имен собственных в рекламных текстах практически равномерно представлены в русской, украинской, английской и немецкой рекламе, что позволяет сделать общий вывод об их интернациональном характере

Апробация исследования Основные положения работы были представлены в докладах на ежегодных внутривузовских научных конференциях Волгоградского государственного педагогического университета (2004—2007 гг), на Всероссийской межвузовской научно-практической конференции «Информационное поле современной России практика и эффекты» (Казань, 11 ноября 2004 г ), X региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, ноябрь 2005 г ), Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 19—20 ноября 2005 г ), научно-практической конференции «Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти проф Р К Миньяр-Белоручева» (Волгоград, 16 января 2006), Пятой Всероссийской научной конференции «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 25—27 мая 2006 г ), на II Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 24—26 апреля 2007 г )

Основные результаты работы изложены в 16 публикациях, в том числе 14 статей и тезисы 2 докладов Общим объемом 4,9 печатных листа

Объем и структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, источников иллюстративного материала и приложения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и задачи работы, разграничиваются объект и предмет, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность исследования, указываются методы анализа и формулируются основные положения, выносимые на защиту

Первая глава диссертации «Ономастикой рекламного текста как лингвистический феномен», состоящая из двух разделов, посвящена анализу научных подходов к ключевым понятиям настоящего исследования — «рекламный текст» и «ономастикой»

В первом разделе первой главы «Научные подходы * исследованию рекламного текста» реклама представлена как предмет исследования экономики, культурологии, социологии, юриспруденции и различных направлений языкознания

Несмотря на обилие определений понятия «реклама» в теоретической литературе частнонаучного характера, по преимуществу экономического, исследователи сходятся во мнении, что «реклама представляет собой неличные формы коммуникации, осуществляемые через посредство платных средств распространения информации, с четко указанным источником финансирования» (Котлер 1990) Основное внимание при этом уделяется двум ключевым пунктам 1) реклама является неличной формой коммуникации, 2) реклама всегда оплачиваема, что, на наш взгляд, определяет ее сугубо коммерческий характер

Кроме того, в последние годы активно разрабатывается социокультурный подход к рекламе (Касьяненко 2004, Меликсетян 2002, Торичко 2001, Притчин, Теременко 2002), который рассматривает рекламную коммуникацию как форму мифологии в современном обществе

Также рекламный текст рассматривается с позиций нескольких направлений современной лингвистики медиалингвистики, семиотики, психолингвистики и когнитивной лингвистики, лингвистики текста, прагмалингвистики, жанроведения и стилистики Для подтверждения правомерности обращения к тому или иному направлению в работе приводятся примеры из авторской картотеки — тексты англо-, немецко-, украино- и русскоязычной рекламы

С позиции медиалингвистики, занимающейся всесторонним изучением функционирования языка в сфере массовой коммуникации, реклама определяется как один из функционально-жанровых типов медиатекстов К основным признакам рекламного текста относятся многомерность, многократная, избыточная повторяемость и коллективный способ создания, или корпоративность (Добросклонская 2005)

Позиция медиалингвистов близка к точке зрения исследователей в области семиотики (Е Е Анисимова,Р Барт, Э В Майорова, ПН Мах-нин,ГГ Почепцов,ЮА Сорокин, ЕФ Тарасов,У 3ko,D Chandler), которые определяют рекламный текст как специфический знаковый вид коммуникации, «семиотически осложненный текст», «креолизо-ванный текст»

Согласно данным психолингвистики и когнитивной лингвистики, рекламный текст представляет собой «некую когнитивную модель, целью которой является создание мотивации для приобретения товара» (Краилина 2005)

В работе рассматриваются три основных уровня психологического воздействия рекламы, значимые для исследования рекламного оно-мастикона 1) когнитивный, направленный на выполнение информативной функции, 2) аффективный, формирующий эмоциональное отношение потребителя к рекламируемому товару, 3) суггестивный, на котором происходит воздействие на подсознание покупателя

Таким образом, в рамках прагмалингвистики и семиотики рекламный текст можно определить как разновидность полисемиотич-ного текста массовой коммуникации, целью которого является оказание прагматического воздействия на адресата, заключающегося в том, чтобы побудить его к приобретению товара

С позиции лингвистики текста рассматриваются основные текстуальные категории, присущие рекламному тексту связность / цельность, тематичность, системность, информативность, экспрессивность / интенсивность и динамичность

С позиции жанроведеиия в работе анализируются традиционные классификации вариаций рекламных текстов, которые в целом сводятся к публицистическим жанрам Это может быть рекламная заметка, статья, интервью, корреспонденция, репортаж, отчет, рецензия, консультация, рассказ (Кохтев 2004) Для данного исследования значимой представляется классификация рекламных текстов по знаковому способу передачи сообщений — печатному, радийному, визуальному и аудиовизуальному (Ученова и др 2003) Частично основываясь на данной классификации, в качестве объекта для дальнейшего исследования мы отобрали следующие рекламные жанры рекламный ролик («житейская история», консультация специалиста),развернутое радиообъявление, радиоспот, видеоклип, рекламный плакат По нашим наблюдениям, именно эти жанровые формы наиболее актуальны для анализа рекламного ономастикона

Под языком и стилем рекламных текстов в работе понимается система языковых и внеязыковых средств выражения содержания рекламных текстов, их речевая организация, обусловленная функционированием в сфере массовой коммуникации (СЭСРЯ)

С позиции стилистики рекламный текст можно считать стилистическим субстратом, т к ему могут быть присущи черты разнообразных функциональных стилей Дальнейшие исследования в этой области и выделение типовых черт позволят говорить о существовании особого рекламного стиля

При анализе структуры рекламного текста последовательно рассматривается каждый из его композиционных элементов слоган, заголовок, основной текст и эхо-фраза. На основе структурного анализа текстов англо-, немецко-, украино- и русскоязычной рекламы делается вывод о том, что в некоторых анализируемых нами рекламных текстах та или иная часть может быть опущена, но прагматоним и слоган являются непременными и незаменимыми элементами Имена собственные других разрядов (персоналии, зоонимы, топонимы и др ) представлены главным образом в основном тексте, что обусловило в дальнейшем преимущественное обращение к текстам сюжет-но-ролевой рекламы

Во втором разделе первой главы «Научные подходы к исследованию рекламного ономастикона» анализируются традиционные определения понятия «ономастикон» (Кузнецова 2005, Луговой 2003, Пак 2005, Подольская 1988, ТМОИ 1986 и др ), который в узком смысле понимается современными исследователями как свод всех имен соб-

ственных данного этноса, данного социума, для данного периода Согласно такому подходу, можно также говорить об ономастиконе произведений определенного жанра или об ономастиконе дискурса (семейного, молодежного, педагогического, политического и др)

В работе термин «ономастикон» рассматривается применительно к рекламному тексту Обосновывается понятие «рекламный ономастикон», определяемый как особая иерархизированная совокупность имен собственных разных разрядов, функционирующих в рекламных текстах В настоящей работе проводился поуровневый анализ оно-мастикона рекламного текста — от выявления всего корпуса имен собственных, функционирующих в рекламном тексте (узкое понимание ономастикона), до анализа системных отношений и воздействующего потенциала различных групп имен собственных (широкое понимание ономастикона)

Как показал количественный анализ частотности онимоупотреб-лений, ядром ономастикона любого рекламного текста являются праг-матонимы (100% употребления) Далее частотность употребления убывает в следующей последовательности персоналии (50%), топонимы (39,3%) и другие периферийные онимы (10,7%)

Вторая глава «Структура ономастикона рекламного текста», состоящая из четырех разделов, посвящена анализу компонентов рекламного ономастикона

В разделе 2 1. «Прагматонимы как ключевые слова рекламных текстов» определяются место прагматонимов в лексической системе языка и их воздействующий потенциал в рекламном тексте

Термин «прагматоним» выбран нами из имеющихся номинаций анализируемого явления {прагмоним, ктематоним, товарный знак, словесный товарный знак, маркировочное обозначение, коммерческая номенклатура) по следующим критериям краткость, грамматическая корректность, соответствие сложившимся принципам ономастической терминологии Вслед за многими современными исследователями, под прагматонимом в работе понимается любое словесное обозначение марки товара или вида предлагаемых услуг, охраняемое законом (Крюкова 2004, Подольская 1988, Соболева, Суперанская 1986 и др) В работе представлена эволюция взглядов на прагматоним в отечественном языкознании Долгое время исследователи полагали, что прагматоним — это имя нарицательное Данный вывод делался на основании того, что по своим лексическим характеристикам прагматонимы похожи на номены, а также на сортовые и фирменные назва-

ния (Подольская 1978, Суперанская 1973) Например названия сортовых вин «Алиготе», «Рислинг», «Совиньон», «Каберне»

Другие исследователи считали, что прагматонимы занимают промежуточное положение между именами нарицательными и собственными (Лейчик 1982), что связано с процессами онимизации {salamander — имя нарицательное и Salamander — имя собственное) и деонимизации (гуталин, джакузи, кеды, бикини, ксерокс, пинг-понг)

В настоящее время споры о лингвистическом статусе прагмато-нима можно считать завершенными Большинством современных исследователей прагматонимы дефинируются как своеобразные имена собственные, которые составляют довольно обширный пласт рекламных имен (Горяев 1999, Крюкова 2004, Новичихина 2004, Суперанская 2002 идр)

Отличие прагматонимов от прочих групп имен собственных выявляется при ономасиологическом анализе материала В результате выделяются следующие принципы номинации прагматонимов

1 Идентифицирующий—в названиях, имеющих прозрачную внутреннюю форму (зубная паста «Кедровый бальзам», фруктовый сок «Apple», агентство путешествий «Travel», шоколад «Kinder Schokolade»)

2 Условно-символический — в именах, косвенно о фажающих реальные признаки объекта (масло «Злато», кулинарная продукция «Сладко», водка «Швлипра»)

3 Символический — в тех названиях, которые не имеют смысловой связи с именуемыми объектами (пиво «Сокол», сок «Добрый», порошок «Fewа», конфеты «Елеггя»)

Основываясь на классификации, разработанной В А Лейчиком (1982) для специальной лексики, мы выделяем следующие способы номинации у прагматонимов

1) лексико-семантинеский онимизация (кристалл — минерал и водка «Кристалл») и трансонимизация (Россия — страна и «Россия» — шоколад),

2) словообразовательный суффиксация («Растишка», «Вкусноте-ево»), словосложение («Союз-Вжтан», «Choc-o-Roll», «Suss-o-kal»), аббревиация («BMW», «AOS», «Fiat»), а также сочетания с буквенными и числовыми индексами («J-7», «7Up», «54321»),

3) лсксико-синтаксический на основе словосочетаний с необычным порядком слов «Key bright», «Ландыш Серебристый», «Suwa blau»,

4) фонетический путем складывания отдельных звуков в новые комбинации «Саго», «KitKat», «Kodak»

Последний способ в большей степени характерен для английской и немецкой прагматонимии

Рассматриваются четыре основных способа употребления праг-матонимов в рекламном тексте

Первый способ реализует отношение «прагматоним — свойства товаров» Оно может быть выражено эксплицитно, когда прагматоним ассоциативно связывается с объективной информацией о товаре / услуге («Аквафреш» — едина зубна паста для всьогорота' «Bonaqua» Das gute Wasser) или имплицитно, с помощью метафоры («Мотили-ум» Мотор для вашего желудка, «Skittles» Fruit rainbow, «Taft» Блиск шовково1 фантази)

Второй способ выражается в обыгрывании доономастического значения прагматонима, т е значения слова или словосочетания, положенного в основу имени товара. Рассматривается явление беспереводной полной семантизации, при которой актуализируется первичное значение прагматонима («Gravitv» — the force that pulls you closer), и беспереводной частичной семантизации, при которой актуализируется одна из сем доономастического значения прагматонима Примером частичной семантизации может служить актуализация конно-тативных сем имен собственных других разрядов, от которых образовано имя товара Например, в слогане «Пушкинъ» — не ищите на книжной полке происходит апелляция к фоновым знаниям адресата Здесь же рассматривается явление переводной семантизации. «Yes» Sag ja zu Yes, «Absolut Reunion» Абсолют воссоединение

Третий способ заключается во внимании создателей рекламного текста к звуковому облику названия Отмечается использование средств художественной изобразительности звуковые повторы, рифма, аллитерация, ассонанс От Парижа до Находки OMCA — лучшие колготки1 «Kukident» Wenn morgens kräht der Hahn, hat Kukident sein Werk getan1 3 Micmep Пропер веселше, прибирати в дет швидше

Четвертый способ выражается в использовании прагматонима в качестве образного средства в составе разноуровневых языковых средств — неологизмов, гиперболы, олицетворения, параллелизма, парцелляции, слоганов-фразеологизмов и др «Energizer» Nothing outlasts the Energizer, Mastercard» Есть вещи, которые нельзя купить Для всего остального есть «Mastercard», «Ritter Sport» Quadratisch Praktisch Gut, Техномаркет Красива, економна, з чудовими формами, не ламаюся, дуже люблю прати, гарантюю та порошком забезпечена Чекаю у магазинах мереж1 «Техномаркет» Спитати «Kandi»

В разделе 2 2. «Рекламные персоналии» обосновывается выбор термина «персоналия», рассматриваются виды рекламных персоналий и их воздействующий потенциал Под рекламной персоналией мы понимаем имя любого героя сюжетно-ролевой рекламы К рекламным персоналиям в данном исследовании относятся личные имена {Вася, Олексш, Jennifer Lopez), прозвища (Skinny, Колючка), имена героев литературных произведений, мифов, легенд, сказок — поэто-нимы (Лолита, Münchhausen, Деметра), зоонимы (Шарик, 3ipm), а также онимы с промежуточным статусом — имена антропоподобных существ (Дети, Ronald McDonald)

Количественное соотношение разных видов персоналий представлено в табл 1 и 2 Отсутствие принципиальных различий между текстами на близкородственных языках позволило нам при выявлении количественных показателей объединить рассматриваемые рекламные тексты в две группы

Таблица 1

Виды персоналий в русских / украинских рекламных текстах

Вид персоналии / значение Личные имена Имена антропоподобных существ Поэто-нимы Зоонимы Именования прозвищ-ного типа

множественные антропонимы единичные антропонимы

В единицах 658 302 35 72 36 25

В процентах 58,3 26,7 3,1 6,4 3,3 2,2

Таблица 2 Виды персоналий в английских / немецких рекламных текстах

Вид персоналии / значение Личные имена Имена антропоподобных существ Поэто-нимы Зоонимы Именования прозвищ-ного типа

множественные антропонимы единичные антропонимы

В единицах 413 351 27 57 14 12

В процентах 47,3 40,2 3,1 6,5 1,6 1,3

Как видно из таблиц, личные имена в рекламных текстах являются одной из самых частотных групп персоналий При анализе личных имен мы опираемся на классификацию Д И Ермоловича (2001), представленную оппозицией множественные — единичные имена К множественным именам мы относим не только официальные формы имен, но и их варианты Например Robert-Bob, Сергш — Сергшко — Сер-ггенъко, Nikolaus — Klaus, Дмитрий — Дима — Митя Количественное преобладание множественных антропонимов в русском и украинском материале (658 единиц) по сравнению с немецко- и англоязычными текстами (413 единиц) можно объяснить существованием большего количества коннотативно окрашенных дериватов от русских и украинских имен Единичные личные имена не требуют уточняющего контекста, поскольку они широко известны в данном языковом коллективе, а иногда и за его пределами, например

«Breguet» "A dandy on the boulevards ( ) strolling at leisure until his Breguet, ever vigilant reminds him it is midday " Alexander Pushkin, "Eugene Oneguin", 1829

Ко второй подгруппе мы относим именования прозвищного типа В ономастике прозвище рассматривается как вид антропонима — дополнительное неофициальное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством, по какой-либо аналогии, по происхождению и др мотивам (Подольская 1988)

Именования подобного типа немногочисленны (2%) и встречаются преимущественно в русскоязычных рекламных текстах Например, в рекламе «Sprite» героям были даны следующие прозвища Нарцисс, Перекати-поле, Колючка Такое положение, на наш взгляд, объясняется тем, что использование большого числа стилистически сниженной лексики не может оказывать положительного воздействия на адресата

К подгруппе «Имена антропоподобных существ» (3%) мы относим, например, имя представителя компании по производству резины для автомобилей «Michelin» зефирного человечка Bibendum, имя анимированного гепарда Честера или имена известных марионеток Панча и Джуди Мы полагаем, что столь частое обращение к антро-поподобным существам связано с явлением антропоморфизма в рекламном тексте

«Castella cigars» You know, you can come across some funny old partnerships' There's the George and Dragon, the Dog and Duck and even

the Punch and Judy' But there's one double act that gets on famously everywhere Wherever there's a friendly pub, have a Pint and Castella Get them together'

К именам антропоподобных существ мы также относим имена рекламных персонажей, по облику напоминающих животных, а по коммуникативному поведению — людей Например, реплики героев из рекламы напитка «Швеппс». — Ныряй ко мне, Клайв (кличка гепарда), — Эволюция, Феликс (кличка крокодила)

Подгруппу «Поэтонимы» (7%) формируют имена литературных, мифологических, сказочных и фольклорных персонажей Например Сок «J-7» В Древней Греции существовала легенда о происхождении красного винограда Бог виноградарства Дионис сражался вместе с Зевсом-громовержцем против титанов и погиб Афина вынула у него из груди сердце, а Зевс вдохнул жизнь С тех пор виноградная лоза приобрела живучесть Капли крови Диониса упали на ягоды винограда, и те окрасились в насыщенный цвет

К этой же подгруппе мы относим имена сказочных животных (зоо-поэтонимы) кот Матроскин, корова Мурка и собака Му-му

К подгруппе «Зоонимы» (3%) мы относим клички реальных животных, такие как киноним (кличка собаки) Яша, фелиноним (кличка кота) Борис, кличка лошади Parable и кличка слонихи Gracie. Например, в украинской рекламе корма для кошек «Киса» Бася (фелиноним), idu ж сюди скорпие. От теш улюблений корм, гж, мила

В данном диссертационном исследовании зоонимы причисляются к персоналиям по нескольким причинам Во-первых, большую часть подгруппы составляют имена домашних животных, которые воспринимаются как своего рода члены семьи Во-вторых, в сюжетно-роле-вой рекламе зачастую бывает невозможно провести четкое разграничение зоонимов и антропоподобных существ

Воздействующий потенциал рассмотренных групп персоналий определяется их ассоциативной связью с когнитивными категориями рекламного текста Образование когнитивных категорий является стандартным путем переработки поступающей извне информации Главным источником информации в настоящее время служат СМИ Особое внимание с этой точки зрения привлекает к себе исследование рекламных текстов

Рекламный текст вызывает в сознании адресата представление о товаре или услуге — так называемый рекламный образ, который

способствует формированию комплекса чувств и эмоций у адресата (Кагья 2000) Мы считаем, что формирование образа тесно связано с понятием «когнитивные категории» Под когнитивными категориями в работе понимаются категории мыслительного содержания, конструкты сознания, моделирующие наши знания о мире и соотносящие их с моделями знаний, зафиксированных в структуре языка (Васильев 1997)

В самом общем виде когнитивные категории рекламного текста призваны формировать представления адресата о том, каким должен быть рекламируемый товар

На наш взгляд, формирование когнитивных категории рекламного текста («традиционность/новизна», «достоверность/надежность», «семья как социальная ценность», «национальная самобытность», «необычность!экзотичность») невозможно без имен собственных

По нашим наблюдениям, персоналии в рекламных текстах ассоциативно связаны с четырьмя когнитивными категориями

С когнитивной категорией «достоверность/надежность» ассоциативно связаны имена собственные, которые апеллируют к фоновым знаниям адресата Результатом этого является функционирование в рекламе в качестве логического или эмоционального аргумента, подтверждающего надежность и качество товара, прецедентного имени собственного — носителя определенных качеств и черт характера Данные прецедентные и единичные антропонимы функционируют на аффективном уровне воздействия, т к они способствуют формированию эмоционального отношения к рекламируемому товару

Tina Кароль сшвачка Мши про нього розповщалк Це щось Я довго шукала зволожуючий крем и знаеш я знайшла Черный жемчуг аквабаланс Для мене це просто спасшня потопаючих Мояшгаразво-ложена протягом усього дня Бона немов знову ожила Я зовам не вщчуваю стягнутости Мни пщходить «Черный жемчуг» — наука про красу.

В современном рекламном дискурсе достаточно частотны праг-матонимы, образованные от прецедентных имен с устойчивым ассоциативным компонентом значения коньяк «Наполеон», косметика «Christian Dior», сигареты «Петр /», пиво «Тримедведя».

Еще один вид прецедентного феномена в рамках рекламного текста — прецедентная ситуация, которая дефинируется как некая «эталонная». «идеальная» ситуация с определенными коннотациями В

когнитивную базу входит набор дифференциальных признаков прецедентной ситуации Обращение к прецедентной ситуации происходит через их символы, в роли которых обычно выступают прецедентные высказывания и прецедентные имена (Гудков 2003)

К примеру, апелляция к прецедентной ситуации, связанной с завозом из Китая в Англию чайного бленда с бергамотом, происходит через упоминание прецедентного имени премьер-министра Великобритании (1830—1834) Графа Чарльза Грея II История гласит, что в качестве премьер министра он однажды находился с дипломатической миссией в Китае, где спас жизнь китайского Мандарина В благодарность тот подарил ему коробку с приятно благоухающим чаем и рецепт этого напитка Граф так пристрастился к этому чаю, что дал поручение принадлежавшей ему компании изготавливать этот бленд «Earl Grey» If you enjoy Earl Grey enjoy the Earl Grey that Earl Grey enjoyed

Анализ англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстов позволяет сделать вывод о том, что корпус национально-прецедентных феноменов в рекламе составляет массовая культура телевидение, радио, кинематограф, мода, эстрада, а элитарная культура, включающая в себя такие источники, как мифология, театр, религия, художественная литература, наука, история, классическая музыка, в процентном соотношении намного ей уступает Можно констатировать, что реклама отражает процесс карнавализации языкового сознания Важную роль в этом процессе играют имена собственные, задача которых состоит в накоплении и передаче культурной информации, а при помощи прецедентных единиц информация редуцируется и хранится в когнитивной базе типичного представителя линг-вокультурного сообщества

С когнитивной категорией «семья как социальная ценность» ассоциативно связаны все популярные множественные имена из национального именника, а также их уменьшительно-ласкательные формы, все виды личных и фамильных имен, т е множественные антропонимы и их производные, которые регулярно употребляются в семейном общении Например- «Моя Семья» Люсь, а Люсь А я тут с работы отпросился с моей семьей пообедать

Нередко в качестве персоналий в рекламных текстах выступают зоонимы Типичными зоонимами зачастую являются клички домашних животных, что дает возможность соотнести их с когнитивной категорией «семья как социальная ценность»

Уа moi подруги морочать co6i голову дгетами, але я особисто люблю noicmu ттьки Марго (фелиноним) мене розу miz Так, моя золотень-ка? Бона обожнюе Whiskas смачнш oôid Обьдаемо ми зажди разом Одним словом, у нас поет взаемна гармотя Whiskas Плекае найкращ1 почуття

С когнитивной категорией «национальная самобытность» ассоциативно связаны персоналии, отражающие национальную самобытность через типичные имена данной лингвокультуры Эти персоналии функционируют на суггестивном уровне воздействия, поскольку в данном случае внушение происходит путем бессознательного психологического воздействия (Крюкова 2006) Персоналии, соотносящиеся с категорией «национальная самобытность», сообщают о своеобразных обычаях, способе мышления. Национальная самобытность отражена в собственно языковых характеристиках — структуре, значении, составе

Составители подобных рекламных текстов зачастую акцентируют внимание на самых распространенных фамилиях (Петров, Иванов, Smith, Brown, Muller, Schmidt, Koch), а также на коннотативных личных именах, таких как Иван, Наташа, Леся, John, Hans, формирующих у представителей других наций ассоциации с национальностью говорящего «Россия» Иванова—самая красивая, Петров, тебе че, не страшно"> — Конечно, не страшно — вся семья Петровых регулярно пользуется пастой «Пепсодент»

С когнитивной категорией «необычность/экзотичность» тесно связаны прозвищные имена, усиливающие воздействующий потенциал прагматонима и действующие на суггестивном уровне Эти имена имеют важную характеристику они — результат «придумывания», вымысла, т е осознанной творческой инициативы людей Например, в рекламе шоколада «Шок» героям были даны следующие прозвища Рыжий, Голова, Пеппи

С этой когнитивной категорией также соотносятся имена-экзотиз-мы,те имена, необычные для данной лингвокультуры Например

«John Smith 's lager» Say hello to El Billo, El Jimmo, and El Siddo After two weeks in the sun I think we 're nearly done But me two and a half twister's gone a bit skew whiff — So I chat this señorita By the name of Juanita Whenyou've 'ad enough of jets and clickin' castanets You're glad to see your mate called Smith1

Подобные имена-экзотизмы немногочисленны в рекламных текстах, копирайтеры охотнее обращаются к национальному именнику

Немаловажную роль в формировании данной когнитивной категории играют персоналии прозвищного типа, образованные от словесных товарных знаков и усиливающие их рекламное воздействие, например тетя Ася, рекламирующая чистящее средство «Асе», нарисованный лис Малабар из рекламы жевательной резинки «Мала-бар», старательные крошки Сорти из рекламы стирального порошка «Сорти», а также Mr Proper и Frito Bandito, до 1971 г рекламировавший кукурузные чипсы «Fritos»

Кроме того, оттенок экзотичности придают рекламному тексту клички диких животных — гепардов, львов, крокодилов и обезьян Например, в рекламе «United Colors of Benetton» Bonny (кличка обезьяны), «Keebler Double» Gracie (кличка слона)

В разделе 2 3. «Рекламные топонимы» рассматриваются представленные в рекламных текстах виды географических названий астио-нимы (Вена, Paris), инсулонимы (Канары, Taiwan), комонимы (деревня Злато, Виллабаджо и Вилларибо), оронимы (Rocky Mountains, Швейцарские Альпы), астронимы (Планета Reebok, Earth), гидронимы (Красное море, Arctic Ocean), урбанонимы (вул Наггрна, Oak Hill Country Club) и хоронимы (France, Африка)

Количественное соотношение разных видов топонимов представлено в табл 3 и 4

Таблица 3

Виды топонимов в русских/украинских рекламных текстах

Вид топонима/ значение Астио-нимы Гидронимы Астронимы Инсулонимы Оронимы Урба-нонимы Хоронимы Комонимы

В единицах 115 8 2 15 9 12 212 10

В процентах 30,1 2,1 0,6 3,9 2,4 3,2 55 2,7

Таблица 4 Виды топопимов в английских/немецких рекламных текстах

Вид топонима / значение Астио-нимы Гидронимы Астронимы Инсулонимы Оронимы Урбанонимы Хоронимы Комонимы

В единицах 313 19 1 16 16 14 433 2

В процентах 38,1 2,4 0,86 1,95 1,95 1,7 52,8 0,24

Данные, приведенные в таблицах, показывают, что в процентном соотношении количество топонимов в англо-, немецко-, русско- и украиноязычных рекламных текстах практически совпадает Существенные различия касаются лишь хоронимов и астионимов, число которых в англо- и немецкоязычных рекламных текстах в два раза превышает количество топонимов этих видов в русско- и украиноязычных текстах, что, вероятно, можно объяснить экстралингвистическими причинами большими экономическими возможностями жителей западных стран увидеть места производства рекламируемых товаров и сформировать прочные ассоциативные связи (Япония — высокие технологии, Швейцария — экономика, точный расчет, Париж — качественная косметика)

Воздействующий потенциал рассмотренных групп топонимов определяется их ассоциативной связью с четырьмя когнитивными категориями рекламного текста

С когнитивной категорией «традиционность!новизна» ассоциативно связаны единичные реальные топонимы — места производства и происхождения товаров «Cafe Pele» — настоящий кофе из Бразилии, «Samson» Der echte Dreh aus Holland Подобные топонимы функционируют на когнитивном уровне воздействия, поскольку «эксплицируют те черты, которые должны обеспечить понимание, запоминание и оценку рекламной информации» (Крюкова 2006)

С когнитивной категорией «достоверность/надежность» соотносятся топонимы, не имеющие связи со свойствами товаров Например «Старый Мельник» Зима без пива — что Гибралтар без пролива, «The American Express Service» «you're travelling and in sudden need of medicine that's unavailable in Moscow, don't worry, we 'II have it flown there immediately» Эти топонимы, образованные на базе реалионимов, функционируют на суггестивном уровне воздействия, поскольку основная их задача — внушение, т е создание представления о повсеместном использовании рекламируемого товара

Когнитивную категорию «необычность/экзотичность» образуют вымышленные топонимы, имеющие связь с прагматонимами («Савинов» Савинов — карамельная страна, «Iglo» Komm nach Haus ins Iglo-Land), и топонимы, не имеющие этой связи (деревни Шилово и Мыло-во из рекламы «Сорти», деревни Вилларибо и Виллабаджо из рекламы «Fairy») Данные топонимы также воздействуют на потребителя на суггестивном уровне.

С когнитивной категорией «национальная самобытность» ассоциативно связаны действующие на аффективном уровне топонимы с патриотической коннотацией «Roshen» Украша Bid краю до краю1 Укратщ Bid серця до серця' Некоммерческий фонд «Русский»-—я верю в тебя, Русь

В параграфе 2.4. «Периферийные онимы в рекламном тексте» рассматриваются имена собственные, спорадически представленные в ономастиконе рекламного текста названия предприятий (эргонимы), транспортных средств (порейонимы), средств массовой информации (гемеронимы), различных мероприятий (геортонимы), наград (фале-ронимы), произведений искусства (артионимы) Эти периферийные единицы могут находиться на разных уровнях рекламного воздействия и быть ассоциативно связанными с вышеназванными когнитивными категориями

Наиболее частотными периферийными онимами в рекламных текстах являются эргонимы (37%), выполняющие аргументативную функцию и объясняющие, почему необходимо воспользоваться рекламируемым товаром/услугой Например, следующий рекламный текст содержит ссылку на авторитетную инстанцию (когнитивная категория «достоверность/надежность) «Actimel» Рекомендовано incmumy-томмтро бюлогита тунологи ш Мечникова Академи Медичних паук Украти Допомагас змщнити захисну систему оргашзму щоранку

Вторым по частотности использования в рекламном ономастиконе именем собственным является артионим (25%) Самые частотные из артионимов — названия кинофильмов Было зафиксировано 16 случаев использования названий кинофильмов в рекламных текстах, например «Max Factor» by Ellen Betrix lasst Ihren Traum von geschmeidig sanften Lippen wahr werden und verlost 50 Geschenksets, bestehend aus je einer D VD des Films «Mona Lisas Lachein» und einem Lipfinity Everhtes Lippenstift in der Farbe «Tender» Je einen von 500 Lipfinity Evcrlites Lippenstiften in der Farbe «Tender»

В рассмотренных примерах артионимы ассоциативно связаны с когнитивной категорией «достоверность/надежность» Использование в рекламных текстах названий всемирно известных фильмов не может не апеллировать к эмоциям аудитории, создавая впечатление благонадежности и гарантии качества товара

Третьим по частотности использования является имя собственное любого праздника — геортоним (19 %) Названия праздников ассоциативно связаны с двумя когнитивными категориями

• «семья как социальная ценность», в каждой стране существуют праздники, которые по традиции встречают в семейном кругу, именно к этим традициям обращаются рекламодатели, пытаясь убедить потенциальных покупателей приобрести свой товар, например «Airwick air freshener» Two limited edition festive fragrances — Snowy cedars and mulled wine — Guaranteed to bring the spirit of Christmas to any home

• «национальная самобытность», геортонимы, ассоциативно связанные с категорией «национальная самобытность», действуют на адресатов на суггестивном уровне, эксплуатируя с детства сложившиеся образы и традиции отмечания праздников, характерных для определенной страны, в эту группу входят названия национальных праздников «Сударушка» С детства люблю Масленицу, в этом празднике вся щедрость русской души И высоченные башни из блинов, и яркие наряды, и горы угощений — все здесь радует душу богатством и изобилием Так и в моем деле и орехов, и сочного изюма должно быть не много, а очень много, только тогда в сочетании с превосходным молочным шоколадом получается продукт настоящего российского качества с глубоким богатым вкусом «Россия» — щедрая душа

Рассмотренные особенности функционирования имен собственных в рекламных текстах практически равномерно представлены в русской, украинской, английской и немецкой рекламе, что позволяет сделать общий вывод об их интернациональном характере, различия касаются только количественных данных

В заключении диссертации подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы

Перспективными представляются более детальные частные сопоставительные исследования рекламных ономастиконов на материале двух неблизкородственных языков Кроме того, полученные данные перспективны с позиции переводоведения возможны более детальное описание и разработка способов перевода имен собственных, функционирующих в рекламном тексте

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Чеботарева (Кирпичева), О В Прагматонимы как ключевые слова рекламного текста / О В Чеботарева // Единицы языка и их функционирование межвуз сб науч тр — Саратов Изд-во «Научная книга», 2004. — Вып 10 —С 226—228(0,2пл)

2 Чеботарева (Кирпичева), О В Функционирование антропонимов в рекламных текстах / О В Чеботарева // Философское осмысление социально-экономических проблем межвуз сб науч тр — Волгоград Волгогр гос техн ун-т, 2004 —Вып 8 —С 109—113 (0,3 п л )

3 Чеботарева (Кирпичева), О В Воздействующий потенциал антропонимов и топонимов в рекламных текстах / О В Чеботарева // Тонус № 10 —Казань Казан гос ун-т им В И Ульянова-Ленина,

2005 — С 50—51 (0,1 п л)

4 Чеботарева (Кирпичева), О В Функционирование имен собственных в рекламном тексте / О В Чеботарева // Ономастика в кругу гуманитарных наук материалы Междунар науч конф г Екатеринбург, 20—23сент 2005 г —Екатеринбург Изд-воУрал ун-та, 2005 — С 223—225 (0,2 п л)

5 Чеботарева (Кирпичева), О В Прагматоним как средство создания каламбура в рекламном тексте /О В Чеботарева//Информационное поле современной России практики и эффекты материалы Второй Всерос межвуз науч -практ конф 4—5 нояб 2005 г / под ред В 3 Гарифуллина — Казань Изд-во Казан гос ун-та, 2005 — С 180—184(0,3 п л)

6 Чеботарева (Кирпичева), О В Функционирование прагмато-нимов в современной англо- и немецкоязычной рекламе / О В Чеботарева // Дискуссионные вопросы современной лингвистики сб науч тр / под ред Л Г Васильева — Калуга. КГПУ им К Э Циолковского, 2005.—Вып 1 —С 110—113 (0,3 п л )

7 Чеботарева (Кирпичева), О В Фонетический потенциал праг-матонима в рекламном слогане / О В Чеботарева // X региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области г Волгоград, 8—11 нояб 2005 г тез докл —Напр 13 «Филология» — Волгоград. Перемена, 2006 — С 245—247 (0,2 п л )

8 Кирпичева, О В Ритмико-экспрессивная функция повтора в рекламном тексте / О В Кирпичева // Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке сб материалов Междунар науч -метод конф —СПб ЛГУ им АС Пушкина,2005 —С 131—134(0,Зпл)

9 Кирпичева, О В Особенности функционирования топонимов в рекламных текстах / О В Кирпичева // Язык Культура Коммуникация материалы Междунар науч конф г Волгоград, 18—20 апр

2006 г в 3 ч / ВолГУ, оргкомитет О В Иншаков (пред ) [и др ] —

Волгоград Волгогр науч изд-во, 2006 — 4 3 — С 292—295 (0,3 п л )

10 Кирпичева, О В Способы семантизации имени товара в рекламном тексте / О В Кирпичева // Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти профессора Р К Миньяр-Белоручева, г Волгоград, 16 янв 2006 г • сб ст —Волгоград, 2006 —С 45—47 (0,2 п л )

11 Кирпичева, О В Персоналии рекламного текста как объект ономастического исследования / О В Кирпичева II Ономастика Поволжья материалы X Междунар конф г Уфа, 12—14сент 2006 г / отв ред Е А Яковлева — Уфа Изд-во БГПУ, 2006 — С 274—277 (0,2 п л )

12 Кирпичева, OB Роль имен собственных в формировании когнитивных категорий рекламного текста / О В Кирпичева // Проблемы региональной ономастики материалы V Всерос науч конф — Майкоп, 2006 — С 172—175 (0,3 п л )

13 Кирпичева, О В Роль антропонимов в формировании феномена АО «МММ» / О В Кирпичева // Res Paedagogica — Волгоград, 2006 — №2 — С 97—103 (0,5 п л )

14 Кирпичева, О В Рекламный текст в сфере речевого воздействия / О В Кирпичева // Информационное поле современной России, практики и эффекты материалы Третьей Междунар науч -практ конф / под ред В.З Гарифуллина, сост Р П Баканов — Казань: Изд-во Казан гос ун-та, 2006 — С 190—197 (0,6 п л )

15 Кирпичева, О В Имена собственные в составе прецедентных феноменов рекламного текста / О В Кирпичева // Научная мысль Кавказа приложение —2006 —Ks 15 —С 341—348 (0,6 п л)

16 Кирпичева, О В Компонентный анализ множественных антропонимов национального именника в рекламном тексте / О В Кирпичева // Альманах современной науки и образования Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии межвуз сб науч тр в 3 ч / отв ред Е В Рябцева — Тамбов Изд-во «Грамота», 2007 — Ч 2 — С 146—149 (0,3 п л)

Научное издание

КИРПИЧЕВЛ Ольга Викторовна

ОНОМАСТИКОЙ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

Автореферат

Подписано к печати 11 04 2007 г Формат 60x84/16 Печать офс Бум Гарнитура Times Уел печ л 1,4 Уч-изд л 1,5 Тираж ПОэкз Заказ

ВГПУ Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр им В И Ленина, 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кирпичева, Ольга Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I ОНОМАСТИКОН РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН

1.1 Научные подходы к исследованию рекламного текста

1.1.1 Исследования рекламного текста в современном 13 языкознании

1.1.2 Структура рекламного текста

1.1.3 Язык и стиль рекламных текстов

1.2 Научные подходы к исследованию рекламного ономастикона 43 Выводы по Главе I

ГЛАВА II СТРУКТУРА ОНОМАСТИКОНА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

2.1 Прагматонимы как ключевые слова рекламных текстов

2.1.1 Прагматонимы в лексической системе языка

2.1.1.1 Эволюция взглядов на прагматоним

2.1.1.2 Прагматонимическое поле как сегмент 59 онимического пространства

2.1.1.3 Особенности номинации прагматонимов

2.1.2 Прагматоним в рекламном тексте

2.1.2.1 Прагматоним как маркер свойств товара

2.1.2.2 Прагматоним как слово с внутренней формой

2.1.2.3 Прагматоним как звуковой комплекс

2.1.2.4 Прагматоним как образное средство

2.2 Рекламные персоналии

2.2.1 Персоналии как класс ономастической лексики

2.2.2 Виды персоналий рекламного текста

2.2.3 Воздействующий потенциал персоналий в 101 рекламном тексте

2.3 Рекламные топонимы

2.3.1 Виды топонимов рекламного текста

2.3.2 Воздействующий потенциал топонимов в 137 рекламном тексте

2.4 Периферийные онимы в рекламном тексте 140 Выводы по Главе II 154 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 157 БИБЛИОГРАФИЯ 163 СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 194 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО 196 МАТЕРИАЛА

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Кирпичева, Ольга Викторовна

Рекламный текст по праву считается одной из самых привлекательных для изучения проблем современного языкознания. В настоящее время растет количество специальных лингвистических исследований, посвященных рекламе. Рекламный текст изучается с позиций различных направлений языкознания: семиотики, психолингвистики и когнитивной лингвистики, лингвистики текста, прагмалингвистики, жанроведения, стилистики. Наметился переход от простого структурно-семантического и стилистического анализа рекламных текстов к выявлению вопросов влияния рекламного дискурса на выработку культурно-эстетических и коммуникативных стандартов, поднимается проблема формирования нового функционального стиля -рекламного (A.M. Горлатов, Е.С. Кара-Мурза и др.) и т.п.

Однако пути решения некоторых задач данного направления по-прежнему требуют тщательной разработки. Одна из таких проблем -особенности функционирования имен собственных в текстах современной рекламы. Зачастую исследователи рекламных текстов подходят к фактам ономастики без учета специфики имени собственного. Между тем имена собственные являются особой языковой категорией, создаются и функционируют по своим, достаточно специфическим, законам.

Сказанное выше определяет актуальность настоящего диссертационного исследования, которое выполнено на пересечении ономастики с такими направлениями современного языкознания, как прагмалингвистика и когнитивная лингвистика, и ориентировано на исследование воздействующего потенциала имен собственных разных разрядов, функционирующих в англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстах.

Объектом исследования являются имена собственные разных разрядов, функционирующие в рекламных текстах в составе ономастикона.

Предмет исследования - специфика употребления единиц ономастикона на разных уровнях рекламного воздействия в англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстах.

В основу работы положена следующая гипотеза: имена собственные разных разрядов, формирующие рекламный ономастикон, являются ключевыми словами рекламных текстов, ассоциативно связаны с когнитивными категориями рекламного текста и принимают участие в оказании прагматического воздействия на адресата.

Теоретико-методологической базой данного исследования послужили две группы взаимодополняющих исследований. Это работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные изучению рекламного текста с позиций различных направлений современного языкознания (D. Drumm, M.L. Geis,

A. Goddard, Р. Барт, Э.В. Булатова, Е.С. Кара-Мурза, Н.Н. Кохтев, JI.A. Кочетова, Е.А. Курченкова, JI.M. Майданова, Ю.Б. Пикулева, Ю.К. Пирогова, Е.С. Попова, Г.Г. Почепцов, Н.А. Стадульская, В.В. Ученова, Л.Г. Фещенко, С.Г. Фунштейн, У. Эко и мн. др.), а также фундаментальные исследования, посвященные общетеоретическим проблемам ономастики (A. Gardiner, A. Pilatova,

B.Д. Бондалетов, E.JI. Березович, Н.В. Васильева, Н.Д. Голев, М.В. Голомидова, Т.А. Гридина, Д.И. Ермолович, В.М. Калинкин, Ю.А. Карпенко, И.В. Крюкова, Н.В. Подольская, А.В. Суперанская, В.И. Супрун, О.И. Фонякова и др.).

Целью исследования является комплексный лингвокогнитивный и лингвопрагматический анализ всех типов имен собственных, функционирующих в рамках англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстов. Для осуществления этой цели были поставлены следующие задачи:

1. сопоставить различные подходы к исследованию рекламного текста, актуальные для анализа рекламного ономастикона;

2. провести количественный анализ структуры рекламного ономастикона;

3. определить основные свойства имен собственных как особых знаков, ассоциативно связанных с когнитивными категориями рекламного текста.

Для решения поставленных в диссертации задач использовались общенаучные методы: интроспекция и синхронно-описательный метод, представленный приемами наблюдения, обобщения и классификации; а также лингвистические методы контекстуального и интерпретативного анализа. Исследование материала на двух славянских и двух германских языках потребовало в некоторых случаях применения сопоставительного метода и приемов количественного анализа частотности онимоупотреблений.

Материалом исследования послужили англо-, немецко-, украино- и русскоязычные тексты прямой коммерческой рекламы, которые были получены методом сплошной выборки из рекламных каталогов, справочников, из журналов, газет, с Интернет-сайтов, радио и телевидения. В работе особое внимание сосредоточено на текстах телевизионной и печатной рекламы. Сбор материала проводился с 2001-го по 2007 г. В некоторых случаях для анализа привлекались рекламные тексты более раннего периода. Общий корпус проанализированных рекламных текстов составляет 7000 единиц (1500 - на немецком, 2000 - на английском, 1500 - на украинском и 2000 - на русском языках). Данные о функционировании имен собственных в рекламном тексте были получены путем ориентированного поиска. Для анализа было отобрано более 9000 ономастических единиц разных разрядов.

Научная новизна диссертации заключается в том, что это первое исследование, посвященное комплексному анализу функционирования имен собственных в рекламных текстах. Впервые исследована роль имен собственных разных разрядов (прагматонимов, персоналий, топонимов, периферийных онимов) на всех уровнях рекламного воздействия, показаны их ассоциативные связи с основными когнитивными категориями рекламного текста.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке некоторых теоретических понятий, актуальных для современной ономастики: «ономастикон», «прагматоним», «персоналии», а также в обогащении общей теории имени собственного положениями современной прагмалингвистики и когнитивной лингвистики, что, в конечном счете, открывает перспективы для междисциплинарного поиска.

Практическая ценность работы определяется тем, что материалы исследования могут быть использованы в вузовских курсах по риторике, стилистике и основам рекламного дела, а также спецкурсах по ономастике, прагмалингвистике, лингвистике текста, интерпретации текста. Отдельные положения работы могут представлять интерес для составителей рекламных текстов (копирайтеров).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под «рекламным ономастиконом» понимается особая иерархизированная совокупность имен собственных разных разрядов, функционирующих в рекламных текстах. Данные имена обладают определенной системой отношений внутри каждого разряда и способностью в процессе функционирования оказывать рекламное воздействие на адресата на когнитивном, аффективном и суггестивном уровнях.

2. Прагматонимы (словесные товарные знаки) занимают центральное место в ономастиконе рекламного текста, что подтверждается их частотностью и повсеместностью использования. Они оказывают рекламное воздействие на адресата, реализуя свой денотативный (как маркеры свойств товара), семантический (как слова с внутренней формой), фонетический (как звуковые комплексы) и стилистический (как образные средства) потенциал.

3. Имена персонажей рекламного текста, рассматриваемые под общим термином «персоналии», способствуют формированию когнитивных категорий, регулярно обнаруживаемых в рекламных текстах. С категорией «достоверность/надежность)} ассоциативно связаны прецедентные имена (имена известных личностей, литературных героев, теонимы и мифонимы), с категорией «семья как социальная ценность» - популярные множественные имена из национального именника и их дериваты, с категорией «национальная самобытность» - коннотативные личные имена, типичные для данной лингвокультуры, с категорией «необычность!экзотичность» - прозвищные имена, имена-экзотизмы и имена антропоподобных существ, усиливающие воздействующий потенциал прагматонимов.

4. Топонимы рекламного текста, оказывая многоуровневое воздействие на адресата, ассоциативно связаны со следующими когнитивными категориями: «традиционность/новизна» (названия мест производства или происхождения товаров), «достоверность/надежность» (названия мест потребления товаров, зачастую далеких от места их производства), «национальная самобытность» (топонимы с патриотическими коннотациями), «необычность/экзотичность» (вымышленные названия мест, в рамках которых разворачивается сюжетно-ролевой контекст).

5. Имена собственные, спорадически представленные в исследуемом материале (артионимы, эргонимы, гемеронимы и проч. менее значительные группы), занимают периферийное положение в ономастиконе рекламного текста. Они ассоциативно связаны с когнитивными категориями «достоверность/надежность», «национальная самобытность», «необычность/экзотичность» и «семья как социальная ценность», что позволяет им даже при однократном употреблении оказывать многоуровневое рекламное воздействие.

Рассмотренные особенности функционирования имен собственных в рекламных текстах практически равномерно представлены в русской, украинской, английской и немецкой рекламе, что позволяет сделать общий вывод об их интернациональном характере.

Апробация исследования. Основные положения работы были представлены в докладах на ежегодных внутривузовских научных конференциях Волгоградского государственного педагогического университета (2004-2007 гг.), на Всероссийской межвузовской научно-практической конференции «Информационное поле современной России: практика и эффекты» (Казань, 11 ноября 2004 г.); X региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, ноябрь 2005 г.); Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» (Санкт-Петербург, 19-20 ноября 2005 г.); научно-практической конференции «Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти проф. Р.К. Миньяр-Белоручева» (Волгоград, 16 января 2006); Пятой Всероссийской научной конференции «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 25-27 мая 2006 г.); II Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 24-26 апреля 2007 г.).

Основные результаты работы изложены в 16 публикациях, в том числе 14 статей и тезисы 2 докладов. Общим объемом 4,9 печатных листа.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, источников иллюстративного материала и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастикон рекламного текста"

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Во второй главе была последовательно изучена структура ономастикона рекламного текста, в составе которого были обнаружены различные разряды имен собственных, оказывающих прагматическое воздействие на адресата.

Анализ фактического материала показал, что ключевыми словами любого рекламного текста являются прагматонимы (словесное обозначение марки товара или вида предлагаемых услуг, охраняемое законом), т.к. они присутствуют практически во всех жанровых разновидностях рекламного текста и во всех его частях (заголовке, основном тексте, слогане, эхо-фразе), т.к. все свойства имен собственных представлены у них не в полной мере.

В рамках полевого подхода к исследованию онимического пространства определено, что прагматонимы занимают периферийное положение по отношению к ядерным конституентам (антропонимам, топонимам).

Названия словесных товарных знаков являются результатом искусственной номинации. Применительно к прагматонимам рассмотрены принципы искусственной номинации (идентифицирующий, условно-символический, символический) и способы номинации (лексико-семантический, словообразовательный, лексико-синтаксический, фонетический).

По способу употребления в рекламных текстах все прагматонимы подразделяются на 4 типа: прагматоним как маркер свойств товара, прагматоним как слово с внутренней формой, прагматоним как звуковой комплекс, прагматоним как образное средство.

Первый способ употребления прагматонима в рекламном тексте реализует отношение прагматоним - свойства товаров. Анализируется эксплицитная и метафорическая связи прагматонима с информацией о товаре/услуге. Второй способ употребления прагматонима в рекламном тексте выражается в обыгрывании его доономастического значения. Здесь рассматривается явление беспереводной и переводной семантизации. Третий способ употребления прагматонима в рекламном тексте выражается во внимании создателей рекламного текста к звуковому облику названия. Отмечается использование средств художественной изобразительности (звуковые повторы, рифма, аллитерация, ассонанс). Четвертый способ употребления прагматонима в рекламном тексте заключается в потенциальных возможностях прагматонима выступать в качестве образного средства в составе лексико-фразеологических средств (антитеза, гипербола, метафора, метонимия, неологизм, олицетворение, слоган-фразеологизм и сравнение) и стилистических фигур (повтор, параллелизм, риторический вопрос, парцелляция).

Для обозначения всей совокупности имен рекламных персонажей мы используем термин «персоналии». Выделены 5 подгрупп рекламных персоналий: личные имена, именования прозвищного типа, имена антропоподобных существ, поэтонимы, зоонимы.

Практически любой рекламный текст призван формировать определенный образ, а формирование образа и связанных с ним когнитивных категорий невозможно без имен рекламных персонажей.

Рекламные персоналии ассоциативно связаны с когнитивными категориями, под которыми понимаются категории мыслительного содержания, конструкты сознания, моделирующие наши знания о мире и соотносящие их с моделями знаний, зафиксированных в структуре языка. С когнитивной категорией «достоверность/надежность» связаны прецедентные имена, с когнитивной категорией «семья как социальная ценность» - все популярные множественные имена и их дериваты, с когнитивной категорией «национальная самобытность», - персоналии, отражающие национальную самобытность через типичные для данной лингвокультуры имена, с когнитивной категорией «необычность/экзотичность» - прозвищные именования, усиливающие воздействующий потенциал прагматонима.

Топонимы в рекламных текстах также ассоциативно связаны с когнитивными категориями: с когнитивной категорией «традиционность/новизна» связаны топонимы - места производства и происхождения товаров, с когнитивной категорией «достоверность/надежность» связаны топонимы без связи со свойствами товаров, с когнитивной категорией «необычность/экзотичность» связаны вымышленные топонимы, имеющие связь с прагматонимами, усиливающую их рекламное воздействие и топонимы, не имеющие этой связи и с когнитивной категорией «национальная самобытность» ассоциативно связаны топонимы с патриотической окраской.

Из периферийных разрядов имен собственных в ономастиконе рекламного текста были выявлены артионимы, эргонимы, гемеронимы как наиболее частотные и геортонимы, фалеронимы как менее частотные. Они ассоциативно связаны с когнитивными категориями «семья как социальная ценность», «достоверность/надежность», «национальная самобытность», «необычность/экзотичность», что позволяет им даже при однократном употреблении оказывать многоуровневое рекламное воздействие.

Рассмотренные особенности функционирования имен собственных в рекламных текстах имеют интернациональный характер и практически равномерно представлены в русской, украинской, английской и немецкой рекламе, различия касаются только количественных данных.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования мы пришли к следующим основным выводам.

Рекламный текст можно охарактеризовать с позиций нескольких направлений современного языкознания.

С точки зрения семиотики рекламный текст предстает особым видом знаковой коммуникации и анализируется как «семиотически осложненный текст» или «креолизованный текст».

В рамках психолингвистики и когнитивной лингвистики рекламный текст рассматривается как некая когнитивная модель, воздействующая на сознание и подсознание потенциальных потребителей с целью создания мотивации для приобретения товара. Анализу подвергаются различные предпосылки речевого воздействия: когнитивные, психологические, логические. Здесь же рассматриваются приемы манипуляции.

С позиции лингвистики текста исследуются основные текстуальные категории (связность/цельность, тематичность, системность, информативность, экспрессивность/интенсивность и динамичность) применительно к рекламному тексту.

В рамках прагмалингвистики рекламный текст определяется как разновидность полисемиотичного текста массовой коммуникации, целью которого является оказание прагматического воздействия на адресата, заключающееся в том, чтобы побудить его к приобретению товара.

В связи с тем, что реклама представляет собой одну из обширных сфер коммуникативного воздействия, в ней выделяют: когнитивный, аффективный и суггестивный уровни. Когнитивный уровень выполняет информативную функцию, аффективный уровень формирует эмоциональное отношение потребителя к рекламируемому товару, на суггестивном уровне происходит воздействие на подсознание (внушение) покупателя. В диссертационном исследовании детально исследуются три первых уровня как наиболее актуальные для лингвокогнитивного и лингвопрагматического анализа имен собственных.

С позиции жанроведения значимой представляется классификация рекламных текстов по знаковому способу передачи сообщений: печатному, радийному, визуальному и аудиовизуальному. Выделяются жанры печатной рекламы (рекламное объявление, развернутое рекламное обращение, «житейская история», консультация специалиста, каталог, прейскурант, афиша и листовка. Жанры радиорекламы: краткое призывное обращение, реплику, развернутое радиообъявление, анонс, радиоафишу, радиоспот, консультацию специалиста, рекламную радиопесенку. Жанры телерекламы: рекламное объявление, рекламный ролик, анонс, рекламный видеоклип, рекламный видеофильм, рекламная передача. Жанры наружной рекламы: вывеска, витрина и плакат.

Феномен рекламного текста заключается в том, что его довольно сложно отнести к определенному жанровому типу.

С позиции стилистики рекламный текст можно считать стилистическим субстратом, содержащим черты разнообразных функциональных стилей (публицистического, литературно-художественного, официально-делового, научного, разговорного), что позволяет говорить о возможном существовании особого рекламного стиля. Важными стилеобразующими элементами рекламного текста выступают различные разряды имен собственных. Их особенности учитываются при анализе ономастикона англо-, немецко-, украино- и русскоязычных рекламных текстов.

В работе термин «ономастикон» рассматривается с позиций рекламного текста и употребляется в узком и широком смысле. В узком смысле под рекламным «ономастиконом» понимается свод всех имен собственных, функционирующих в рекламном тексте. В широком смысле это особая иерархизированная совокупность имен собственных рекламного текста, обладающая определенной системой отношений внутри каждого из разрядов, которые в процессе функционирования оказывают прагматическое воздействие на адресата на когнитивном, аффективном и суггестивном уровнях. Данный подход позволяет детально изучить структуру ономастикона рекламного текста. Наиболее частотными смыслообразующими именами собственными любого рекламного текста выступают прагматонимы (словесное обозначение марки товара или вида предлагаемых услуг, охраняемое законом), т.к. они присутствуют практически во всех типах рекламного текста и во всех его частях (заголовке, основном тексте, слогане, эхо-фразе).

Прагматонимы являются результатом искусственной номинации. Применительно к прагматонимам рассмотрены принципы искусственной номинации (идентифицирующий, условно-символический, символический) и способы номинации (лексико-семантический, словообразовательный, лексико-синтаксический, фонетический).

Проанализированный материал позволил выделить основные способы употребления прагматонима в рекламном тексте. По способу употребления в рекламных текстах все прагматонимы подразделяются на 4 типа: прагматоним как маркер свойств товара, прагматоним как слово с внутренней формой, прагматоним как звуковой комплекс, прагматоним как образное средство.

Первый способ употребления прагматонимов в рекламном тексте реализует отношение «прагматоним - свойства товаров». Наблюдаются эксплицитная и метафорическая связи прагматонима с объективной информацией о товаре/услуге.

Второй способ выражается в обыгрывании доономастического значения прагматонима. Рассматривается явление беспереводной и переводной семантизации.

Третий способ заключается во внимании создателей рекламного текста к звуковому облику названия. Отмечается использование средств художественной изобразительности (звуковые повторы, рифма, аллитерация, ассонанс).

Четвертый способ заключается в потенциальных возможностях прагматонима выступать в качестве образного средства в составе лексикофразеологических средств (антитеза, гипербола, метафора, метонимия, неологизм, олицетворение, слоган-фразеологизм и сравнение) и стилистических фигур (повтор, параллелизм, риторический вопрос, парцелляция).

Дальнейшему анализу подвергаются другие составляющие рекламного ономастикона - персоналии, топонимы и периферийные онимы.

Для обозначения всей совокупности имен рекламных персонажей мы используем термин «персоналии». Выделяется 5 подгрупп рекламных персоналий: антропонимы, именования прозвищного типа, имена антропоподобных существ, поэтонимы, зоонимы.

Практически любой рекламный текст вызывает у потребителей ассоциации, которые формируют определенный образ, а формирование образа и связанных с ним когнитивных категорий невозможно без имен собственных разных разрядов. Под когнитивными категориями понимаются категории мыслительного содержания, конструкты сознания, моделирующие наши знания о мире и соотносящие их с моделями знаний, зафиксированными в структуре языка.

Рекламные персоналии ассоциативно связаны со следующими когнитивными категориями: когнитивной категорией достоверность/надежность», которую формируют прецедентные имена, когнитивной категорией «семья как социальная ценность», ее формируют все популярные множественные имена и их дериваты, когнитивной категорией «национальная самобытность», которую формируют персоналии, отражающие национальную самобытность через типичные для данной лингвокультуры имена, когнитивной категорией «необычность/экзотичность», ее формируют прозвищные именования, имена-экзотизмы и имена антропоподобных существ, усиливающие воздействующий потенциал прагматонима.

Топонимы в рекламных текстах также тесно связаны с когнитивными категориями: с когнитивной категорией «традиционность/новизна», ее формируют единичные топонимы - места производства и происхождения товаров, «достоверность/надежность», которую формируют топонимы без связи со свойствами товаров, «необычность/экзотичность», ее образуют вымышленные топонимы, имеющие связь с прагматонимами, усиливающую их рекламное воздействие и топонимы, не имеющие этой связи, «национальная самобытность», ее формируют топонимы с патриотической коннотацией.

Из других периферийных разрядов имен собственных, спорадически представленных в ономастиконе рекламного текста, были выявлены названия предприятий и обществ (эргонимы), транспортных средств (порейонимы), средств массовой информации (гемеронимы), различных мероприятий (геортонимы), наград, орденов, премий (фалеронимы), произведений искусства (артионимы). Эти периферийные единицы также могут находиться на разных уровнях рекламного воздействия и быть ассоциативно связанными с когнитивными категориями: «семья как социальная ценность», «достоверность/надежность», «национальная самобытность», необычность/экзотичность».

Рассмотренные особенности функционирования имен собственных в рекламных текстах практически равномерно представлены в русской, украинской, английской и немецкой рекламе, что позволяет сделать вывод об их интернациональном характере, различия касаются только количественных данных.

Данное исследование представляется перспективным по нескольким направлениям.

Во-первых, дальнейшего исследования заслуживают более детальные частные сопоставительные исследования рекламных ономастиконов на материале двух неблизкородственных языков.

Во-вторых, представленная методика анализа рекламного ономастикона может быть в дальнейшем использована для лингвокогнитивного и лингвопрагматического исследования совокупности имен собственных в текстах различных жанров.

В-третьих, полученные данные перспективны с позиции переводоведения: возможны более детальное описание и разработка способов перевода имен собственных, функционирующих в рекламном тексте.

 

Список научной литературыКирпичева, Ольга Викторовна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абовян, А.В. Рекламные издания: исторический и типологический аспекты Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Абовян Ашхен Валикоевна. - Ростов н/Д, 2004. - 26 с.

2. Алещанова, И.В. Цитация в газетном тексте: (На материале современной англ. и рос. прессы) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Алещанова Ирина Владимировна. Волгоград, 2000. - 18 с.

3. Андерсон, О.В. Лингвокультурологические и национально-ментальные особенности языка рекламы Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Андерсон Ольга Владимировна. Краснодар, 2006. - 150 с.

4. Андреева, О.С. Семантико-стилистические особенности функционирования геортонимов в современном русском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Андреева Ольга Сергеевна. Волгоград, 2004. - 214 с.

5. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) Текст. / Е.Е. Анисимова. М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с. - ISBN 5-7695-0961-9.

6. Артемова, А.Ф., Леонович, О.А. Английские имена собственные и пополнение словарного запаса Текст. / А.Ф. Артемова, О.А. Леонович // Иностранные языки в школе.-2005.- № 1.-С. 101-105.

7. Артемова, А.Ф., Леонович, О.А. Английские фамилии Текст. / А.Ф. Артемова, О.А. Леонович // Иностранные языки в школе. -2006. -№ 1. С. 85-91.

8. Ашурбекова, Т.И. Коммуникативная организация предложения в рекламном тексте Электронный ресурс. / Т.И. Ашурбекова. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=l 533. - Загл. с экрана.

9. Багирова, Е.П. Эволюция антропонимикона в текстах разных редакций романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Багирова Елена Петровна. Тюмень, 2004. - 21 с.

10. Базанова, А.Е. Язык современной российской рекламы Текст. / А.Е. Базанова // Русский язык за рубежом. 2000. - № 2. - С. 80-85.

11. Баранова, М.В. Реклама как феномен культуры Текст.: автореф. дне. канд. культурол. наук : 24.00.01 / Баранова Марина Владимировна. Н. Новгород, 2000.-28 с.

12. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989.-615 с.

13. Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса Текст. / М.М. Бахтин. М.: Худож. лит., 1990. - 541 с. - ISBN 5-280-00710-2.

14. Беданокова, З.К. Ктематонимы и их производные или процессы деривации в рекламном тексте Текст. / З.К. Беданокова // Проблемы региональной ономастики: Материалы V Всероссийской научной конференции. Майкоп, 2006.-С. 165-167.

15. Белецкий, А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика) Текст. /

16. A.А. Белецкий. Киев, 1972. - 211 с.

17. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Березович Елена Львовна. -Екатеринбург, 1999. 39 с.

18. Берков, В.П. Вопросы двуязычной лексикографии: словник Текст. /

19. B.П. Берков. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. - 192 с.

20. Бове, К.Л., Арене, У.Ф. Современная реклама Текст. / К.Л. Бове, У.Ф. Арене. -Тольятти: Довгань, 1995. 704 с. - ISBN 5-88731-001-4.

21. Болотов, В.И. К вопросу о значении имен собственных Текст. / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика. М.: Наука, 1972. - С. 333-345.

22. Болтаева, С.В. Звуковая организация внушающей речи Текст. / С.В. Болтаева // Известия Уральского государственного университета. Серия: «Проблемыобразования, науки и культуры». Екатеринбург, 2003. - Вып. 14. - № 27. -С. 161-167.

23. Болтаева, С.В. Ритмическая организация суггестивного текста Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Болтаева Светлана Владимировна. Екатеринбург, 2003а. - 25 с.

24. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика Текст. / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

25. Бондарко, А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики Текст. / А.В. Бондарко // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. - С. 4-13.

26. Борнякова, И.В. Англо-американизмы в немецкой рекламе как следствие процесса глобализации экономики Текст. / И.В. Борнякова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 364-370.

27. Бугрим, А. Семантико-стил1стична своерщшсть назви в украТнськш реклам! Электронный ресурс. / А. Бугрим. Режим доступа: http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=1056. -Загл. с экрана.

28. Булатова Э.В. Прямая и косвенная коммуникация в современной российской печатной рекламе Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Булатова Элина Валерьевна. Екатеринбург, 2005. - 259 с.

29. Бурмистрова, Е.А. Названия произведений искусства как объект ономастики Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Бурмистрова Елена Анатольевна. Волгоград, 2006. - 204 с.

30. Валгина, Н.С. Теория текста Текст. / Н.С. Валгина: Учебное пособие. М.: Логос, 2004. - 280 с. - ISBN 5-94010-187-9.

31. Валовая, М.Д. Азы древнейшего ремесла, или 13 бесед о рекламе и маркетинге Текст. / М.Д. Валовая. М.: Нива XXI век, 1994. - 109 с. - ISBN 5-88225-001-3.

32. Вартанова, Н.Г. Структурно-семантические и функциональные особенности жанра рекламного интервью в русских и французских СМИ Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Вартанова Наталья Геннадьевна. Ростов н/Д, 2006. - 21 с.

33. Василевский, A.JI. Некоторые вопросы ктематонимии Текст. / A.JI. Василевский // Этнография имен. М., Наука, 1984. - С. 240-246.

34. Васильев, JI.B. Семантические, грамматические и когнитивные категории языка Текст. / JI.B. Васильев // Актуальные проблемы современной филологии.-Уфа, 1997.-4.1.-С. 13-14.

35. Васильева, Н.В. Собственное имя в мире текста Текст.: монография / Н.В. Васильева; Рос. Акад. наук, Ин-т языкознания. М.: Акад. гуманитар, исслед., 2005. - 224 с. - ISBN 5-98499-039-3.

36. Вертянкина, Н.В. Суггестивные параметры прагмонимического рекламного дискурса в современных средствах массовой информации Текст. : дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Вертянкина Наталья Викторовна. Тюмень, 2005. -195 с.

37. Вщомост! Верховно! Ради УкраТни (ВВР) Текст. // Вид-во Верховно! Ради Укра'ши. Кшв, 2004. - № 8. - ст. 62.

38. Витлицкая, Е.В. Лингвистическая репрезентация тендерных стереотипов в рекламе (на материале англоязычных и русскоязычных текстов) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Витлицкая Елена Викторовна. -Волгоград, 2005.-19 с.

39. Волкогон, Н.Л. 1спаномовний рекламний дискурс i його вщтворення украТнською мовою Текст. : автореф. дис. канд. фшолог. наук : 10.02.16 / Волкогон Наталя Леонццвна. Кшв, 2002. - 19 с.

40. Воробьева, О.И. Экспрессивность газетной рекламы республики Беларусь с позиций коммуникативно-деятельностного подхода Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Воробьева Ольга Игоревна. Минск, 2004. - 23 с.

41. Врублевская, О.В. Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект (на материале русских и немецких номинаций) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Врублевская Оксана Валентиновна. Волгоград, 2006. - 172 с.

42. Вугман, А.А. Этнокультурные особенности восприятия рекламных сообщений Текст. : дис. канд. психол. наук : 19.00.05 / Вугман Анатолий Анатольевич. М., 2003. - 190 с.

43. Галеева, И.Ф. Интенсивность и экспрессивность как основные характеристики рекламного текста. Критерии их разграничения Электронный ресурс. / И.Ф. Галеева. Режим доступа: http://www.tisbi.ru/science/vestnik/2002/issue4/Fil6l.php. - Загл. с экрана.

44. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

45. Гарбовская, Н.Б. Онимные и отонимные новообразования в современных масс-медийных текстах Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Гарбовская Надежда Брониславовна. Майкоп, 2006. - 22 с.

46. Голев, Н.Д. Стихийная узуализация номинативных единиц Электронный ресурс. / Н.Д. Голев, Режим доступа: http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0021(03l 1-2001)&xsln=showArticle.xslt&id=al0&doc=./content.jsp. - Загл. с экрана.

47. Голев, Н.Д. Мотивационные типы отономастических образований в художественной литературе и публицистике Текст. / Н.Д. Голев // Номинация в ономастике: сб. ст. / под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.-С. 51-60.

48. Голомидова, М.В. Некоторые вопросы искусственной топонимической номинации Текст. / М.В. Голомидова // Номинация в ономастике: сб. ст. / под ред. М.Э. Рут. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - С. 5-13. - ISBN 5-7525-0141-5.

49. Голомидова, М.В. Русская антропонимическая система на рубеже веков Текст. / М.В. Голомидова // Вопросы ономастики. 2005. - № 2. - С. 11-22.

50. Гончарова, Е.А. Тен, Э.Г. Понятие прецедентности и его национально-лингво-культурная специфика Электронный ресурс. / Е.А. Гончарова, Э.Г. Тен. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=2163. -Загл. с экрана.

51. Горлатов, A.M. Функциональный стиль рекламы в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Горлатов Анатолий Михайлович. Минск, 2002. - 31 с.

52. Горяев, С.О. Номинативные интенции субъекта ономастической номинации (на материале русских прагмонимов) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Горяев Сергей Олегович. Екатеринбург, 1999. - 165 с.

53. Григорьев, М. Приемы рекламного воздействия Электронный ресурс. / М. Григорьев. Режим доступа: http://www.reklamedia.ru/rusadv/articles.html7020. - Загл. с экрана.

54. Гридина, Т.А. Интерпретационное поле ономастической игры Текст. / Т.А. Гридина // Ономастика в кругу гуманитарных наук: Материалы междунар. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2005. - С. 37-40.

55. Грушевская, Ю.А. Особенности собственных имен в рекламных текстах начала XX века Текст. / Ю.А. Грушевская // Культура народов Причерноморья. Точка зрения. -2002. -№ 38. С. 153-156.

56. Губенко, С. Типи коммунжативных pericTpiB рекламного дискурсу Текст. / С. Губенко // BicHHK Льв1в. ун-ту. Cepin: «Фшолопя». 2004. - Вип. 34. - Ч. II.-С. 385-391.

57. Гудков, Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д.Б. Гудков. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 286 с. - ISBN 5-94244-007-7.

58. Гусева, Е.В. Социально-культурные факторы номинации : На материале современных городских зоонимов Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Гусева Елизавета Викторовна. М., 2005. - 220 с.

59. Давыдова, О.А. Антропонимы на страницах современной публицистики -Электронный ресурс. / О.А. Давыдова. Режим доступа: http://www.gramota.ru/magarch.html?id=78. - Загл. с экрана.

60. Дамм, Т.И., Сковородников, А.П. Каламбур: опыт словарной статьи Текст. / Т.И. Дамм, А.П. Сковородников // Вестник Красноярского государственного университета (КрасГУ). 2001. - Вып.1. Гуманитарные науки. - С. 116-117.

61. Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания Текст. / В.П. Даниленко. М.: Наука, 1977. - 246 с.

62. Дементьев, В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике Текст. / В.В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1997. - № 1. -С. 109-121.

63. Джанаева, В.В. Этнокультурная специфика прецедентных феноменов -Электронный ресурс. / В.В. Джанаева. Режим доступа: http://www.viu-online.ru/science/publ/bulletenl7/page41.html. - Загл. с экрана.

64. Добросклонская, Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) Текст. / Т.Г. Добросклонская. 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 288 с. - ISBN 5-354-01133-7.

65. Дробышева, И.М. Текст как теоретическое понятие и научная проблема. -Электронный ресурс. / И.М. Дробышева. Режим доступа: http://rspu.edu.ru/university/publish/journal/drobisheva.htm. - Загл. с экрана.

66. Дьякова, Н.А. Имена собственные в истории германских языков Текст. / Н.А. Дьякова // Культура народов Причерноморья. 2003. - № 42. - С. 3843.

67. Дьякова, Т.В. Жанрообразующие свойства поэтонимов (на материале английской и русской авторской сказки) Текст. : дис. канд. филол. наук : 10.02.19 / Дьякова Татьяна Владимировна. Волгоград, 2006. - 167 с.

68. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур Текст. / Д.И. Ермолович.-М.: Р.Валент, 2001.-200 с. ISBN 5-93439-046-5

69. Живоглядов, А.А. Виртуальное становление языкового значения английского имени собственного личного Электронный ресурс. / А.А. Живоглядов. -Режим доступа: http://journal.sakhgu.ru/archive/2005-01-6.doc. Загл. с экрана.

70. Зарубежная и российская журналистика: Трансформация картины мира и ее содержания Текст. / И.В. Рогозина, Я.А. Красильникова, С.А. Воронина и др. / под науч. ред. проф. А.А. Стриженко. Барнаул: Изд-во АГТУ, 2003. -298 с. - ISBN 5-7568-0433-1.

71. Захарова, М.А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных (на материале англоязычных художественных и публицистических текстов) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Захарова Мария Анатольевна. Самара, 2004. - 192 с.

72. Зволиньски П. Место зоонимов в ономастиконе Текст. / П. Зволиньски // Namen in Kontakt. XII Internationaler Kongress fur Namenforschung. Bern, 1975.

73. Ильин, Д.Ю. Употребление прописной буквы в топонимии (проблема совершенствования орфографической нормы) Текст. / Д.Ю. Ильин. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. 148 с. - ISBN 5-85534-245-Х.

74. Ильинова, Е.Ю. Лингвокогнитивное обоснование характера ассимиляции и культурной экспансии рекламного дискурса Текст. / Е.Ю. Ильинова // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации: сб. ст. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. С. 43-62.

75. Илюшкина, М.Ю. Прецедентные феномены в печатной рекламе. -Электронный ресурс. / М.Ю. Илюшкина. Режим доступа: http://mmj.ru/index.php?id=44&article=107. - Загл. с экрана.

76. Имшинецкая, И. Жанры печатной рекламы Электронный ресурс. / И. Имшинецкая. Режим доступа: http://lab.advertology.ru/arxiv/2002/fremimsheneckayl.htm. - Загл. с экрана.

77. Имшинецкая-Фишбейн, И. Речевые манипулятивные техники в рекламе Электронный ресурс. / И. Имшинецкая-Фишбейн. Режим доступа: http://src-master.ru/root.phtml?PageID=27&ItemID=18. - Загл. с экрана.

78. Исакова, А.А. Проблема изучения заимствованных имен в нерусской аудитории // Материалы международной научно-практической конференции «Славяно-русское духовное пространство в Сибири». Тюмень: ТюмГУ, 2004.-С. 48-55.

79. Исакова, А.А. Языковая адаптация прагмонимов английского происхождения в русском рекламном тексте Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Исакова Алла Анатольевна. Саратов, 2004а. - 25 с.

80. Иссерс, О.С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий Текст. / О.С. Иссерс // Вестник Омского университета. 1999. - Вып. 1. - С. 74-79.

81. Иссерс, О.С. Текст на упаковке продуктов: когнитивно-прагматический анализ Текст. / О.С. Иссерс // Русский язык сегодня. М.: Азбуковка, 2003. -Вып. 2. С. 455^464.

82. Кагья, A.M. Прагма-стилистические особенности рекламного текста Текст. / A.M. Кагья // Культура народов Причерноморья. 2000. - № 15. - С. 108— 111.

83. Кагья, A.M. Явление коллоквиализации в рекламных текстах Текст. / A.M. Кагья // Культура народов Причерноморья. 2000а. - № 13. - С. 127-129.

84. Каинова, Т.В. К вопросу об использовании иронии в рекламном дискурсе Текст. / Т.В. Каинова // Язык и коммуникация: изучение и обучение. -Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. С. 51-55.

85. Каинова, Т.В. Дискурсивно-семиотический подход к адаптации транснациональной рекламы Текст.: автореф. дис. филол. наук : 10.02.19 / Каинова Татьяна Викторовна. Тверь, 2002. - 23 с.

86. Калинкин В.М. Поэтика онима Текст. / В.М. Калинкин. Донецк: Юго-Восток, 1999. - 408 с. - ISBN 966-7239-76-4.

87. Кара-Мурза, Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты Электронный ресурс. / Е.С. Кара-Мурза. Режим доступа: http://www.gramota.ru. - Загл. с экрана.

88. Кара-Мурза, Е.С. Лингвистическая экспертиза рекламных текстов Текст. / Е.С. Кара-Мурза // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 354-364.

89. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием Текст. / С.Г. Кара-Мурза. М.: Эксмо, 2003а. - 830 с. - ISBN 5-04-008438-2.

90. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с. - ISBN 5-94244-008-5.

91. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.

92. Каримова, О.И. Тендерный и лингвокультурный аспекты социальной рекламной коммуникации (экспериментальное исследование) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Каримова Ольга Игоревна. -Ульяновск, 2006. 22 с.

93. Карпенко, Ю.А. Имя Собственное в художественной литературе Текст. / Ю.А. Карпенко // Филологические науки. 1986. - № 4. - С. 34-40.

94. Касьяненко, А.А. Советская реклама как социокультурный феномен Текст.: дис. . канд. культурологии : 24.00.01 / Касьяненко Анастасия Анатольевна.- Кемерово, 2004. 208 с.

95. Керт, Г.М. Топонимия в современном мире Электронный ресурс. / Г.М. Керт.- Режим доступа: http://proceedings.usu.ru/proceedings/?base=mag/0020(0104-2001)&xsln=showArticle.xslt&id=a06&doc=./content.jsp. -Загл. с экрана.

96. Клендар, А. Место слогана в PR-деятельности компании Электронный ресурс. / А. Клендар. Режим доступа: http://www.pr-club.com/PRLib/klendar.doc. -Загл. с экрана,

97. Ю5.Клушина, Н.И. Композиция рекламного текста Текст. / Н.И. Клушина // Русская речь. 2000. - № 5. - С. 85-87. - ISSN 0131-6117.

98. Ключевская, А.В. Психологический, структурный и феноменологический анализ эстетических коммуникаций в рекламе Текст. : дис. . канд. филос. наук : 09.00.04 / Ключевская Алина Владимировна. Москва, 2002. - 147 с.

99. Ковалев, Г.Ф. Имя собственное как прецедент в рекламе Текст. / Г.Ф. Ковалев // Вестник ВГУ. Серия: «Филология. Журналистика». 2004. - № 1. - С. 158— 164.

100. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение Текст. : учеб. пособие / В.Н. Комиссаров. М.: ЭТС, 2004. - 420 с. - ISBN 5-93386-030-1.

101. Ю.Комолова, З.П. Семантическая мотивированность прагмонимов (на материале товарных знаков СССР и США) Текст. / З.П. Комолова // Проблемы семантики. М., 1974. - С. 333-339.

102. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. -М.: Наука, 1975.-720 с.

103. Копыленко, И.М. Социолингвистический аспект функционирования товарных знаков Электронный ресурс. / И.М. Копыленко. Режим доступа: www.philol.msu.ru/~rlc2001/ru/programrlc.rtf. - Загл. с экрана.

104. Корнева, Е.В. Национально-культурные стереотипы в рекламе (на материале немецких рекламных текстов) Электронный ресурс. / Е.В. Корнева. Режим доступа: http: // tpll999.narod.ru/WEBLSE2002/KORNEVALSE2002.HTM. -Загл. с экрана.

105. Корнилова, Е.Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и сообщения Текст. / Е.Е. Корнилова // Филологический вестник Ростовского ун-та. 1999. - № 2. - С. 46-49.

106. Королева, И.А. Ономастические пространства и поле в языке Текст. / И.А. Королева // Русская речь. 2003. - № 2. - С. 85-86. - ISSN 0131-6117.

107. Костомаров, В.Г., Бурвикова, Н.Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века Текст. / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова. СПб., 2001. - 71 с.

108. Котлер, Ф. Основы маркетинга Текст. / Ф. Котлер. М.: Прогресс, 1990. -736 с.-ISBN5-01-001816-8.

109. Котов, А.А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.19 / Котов Артемий Александрович. Москва, 2003. - 24 с.

110. Кохтев, Н.Н. Динамический синтаксис в рекламе Текст. / Н.Н. Кохтев // Русская речь. 1991. -№ 5. - С. 67-72.

111. Кохтев, Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов Текст. / Н.Н. Кохтев. 2-е изд. - М.: Изд-во МГУ, 2004. -96 с.-ISBN5-211-06006-7.

112. Кохтев, Н.Н. Реклама: параметры оптимального текста Текст. / Н.Н. Кохтев // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. С. 318-335.

113. Кохтев, Н.Н. Реклама и речевая норма Текст. / Н.Н. Кохтев // Русская речь. 1991. -№ 2.- С. 61-65.

114. Кочетова, JI.A. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса Тескт. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Кочетова Лариса Анатольевна. Волгоград, 1999. - 18 с.

115. Краилина, Н.А. Роль темпа и пауз в рекламном тексте (на материале французской телерекламы) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Краилина Наталия Анатольевна. М., 2005. - 17 с.

116. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст. : курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с. - ISBN 594244-009-3.

117. Кривко, М.А. Телевизионная реклама в современной культуре : дис. . канд. филос. наук : 24.00.01 / Кривко Марина Александровна. Ростов н/Д, 2005.- 133 с.

118. Крыкова, И.В. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Крыкова Ирина Владимировна. -Владивосток, 2004. 170 с.

119. Крюкова, И.В. Имя товара в тексте современной рекламы Текст. / И.В. Крюкова // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Материалы науч. конф. / ВГПУ Волгоград, 2002. - С. 255-260.

120. Крюкова, И.В. Основные номинационные процессы в периферийной зоне ономастического пространства Текст. / И.В. Крюкова // Ономастика Поволжья: Материалы VII конференции по ономастике Поволжья. Москва, 1997.-С. 168-173.

121. Крюкова, И.В. Прагматоним: эволюция взглядов на словесные товарные знаки в отечественной ономастической науке Текст. / И.В. Крюкова // Научная мысль Кавказа. Приложение. 2004. - № 2. - С. 121-125.

122. Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности Текст.: монография / И.В. Крюкова. Волгоград: Перемена, 2004а. - 288 с. - ISBN 978-5-86547-087-8.

123. Крюкова, И.В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие Текст. / И.В. Крюкова. Волгоград: Перемена, 2003. - 100 с. - ISBN 5-88234-615-0.

124. Крючкова, М.Я. Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Крючкова Маргарита Яковлевна. Волгоград, 2003. -199 с.

125. Ксензенко, О.А. Прагматические особенности рекламных текстов Текст. / О.А. Ксензенко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 334-354.

126. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения Текст. / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. - С. 72-81.

127. Кузнецова, А. Каламбур в газетном тексте Электронный ресурс. / А. Кузнецова. Режим доступа: http://www.relga.rsu.ru/n54/rus542.htm. -Загл. с экрана.

128. Курганова, Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте Текст. : учеб. пособие / Е.Б. Курганова. Воронеж, 2004. - 124 с.

129. Курченкова, Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Курченкова Елена Анатольевна. Волгоград, 2000. - 25 с.

130. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста Текст. / В.А. Кухаренко. 2-е изд. -М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

131. Кушнерук, С.Jl. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Кушнерук Светлана Леонидовна. Екатеринбург, 2006. - 213 с.

132. Кушнерук, С.Л. Использование прецедентных феноменов для ситуативного промоушена в российской печатной рекламе Текст. / С.Л. Кушнерук // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. - Вып. 20. - С. 198-204.

133. Лебедева, Е.А. Ономастикон произведения Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец»: структурный, семантический и функциональный аспекты Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Лебедева Елена Александровна. Ростов н/Д, 2006. - 30 с.

134. Лейчик, В.М. В мире названий: Рубин, Лада, Мишка косолапый Электронный ресурс. / В.М. Лейчик. Режим доступа: http://www.gramota.rn/magnew.html7icNl 19. - Загл. с экрана.

135. Лейчик, В.М. Люди и слова Текст. / В.М. Лейчик. -М.: Наука, 1982. 177 с.

136. Леонович, О.А. В мире английских имен Текст. : учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Астрель: ACT, 2002. - 157 с. - ISBN 5-17-012068-0.

137. Лисовский, С.Ф. Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.01.10/ Лисовский Сергей Федорович. М., 2000. - 31 с.

138. Лотман, Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста Текст. / Ю.М. Лотман // Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. - С. 129-132.

139. Луговой, Д.Б. Русский ономастикон Ставропольского края (на материале антропо-, топо- и зоонимии северо-западного региона) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Луговой Дмитрий Борисович. -Ставрополь, 2003.-21 с.

140. Луговой, Д.Б. Ономастикон Ставропольского края в системном осмыслении Текст. / Д.Б. Луговой // Материалы Международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам «Ломоносов». Вып. 4.-М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 383-384.

141. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа Текст.: учеб.: [Для филол. фак. ун-тов по спец. "Филология" (021700)] / В.А. Лукин. М.: Ось-89, 1999. - 189 с. - ISBN 586894-279-5.

142. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия; под ред. Е.Д. Хомской. -М: Изд-во Моск. ун-та, 1979. 320 с.

143. Лученко, В. Суггестия в рекламе. Неиспользованные возможности Электронный ресурс. / В. Лученко. Режим доступа: http://www.advtua.com/Stsugest%20v%20reklame.htm. - Загл. с экрана.

144. Магеррамов, И.А. О парадоксе в рекламе Текст. / И.А. Магеррамов // Русская речь. 2002. - № 2. - С. 59-63. - ISSN 0131-6117.

145. Майданова, Л.М. "Что в имени тебе моем?" Электронный ресурс. / Л.М. Майданова. Режим доступа: http://proceedings.usu.ru/proceedings/?base=mag/0020(0104-2001)&xsln=showArticle.xslt&id=a44&doc=./content.jsp. - Загл. с экрана.

146. Майорова, Э.В. Название предмета рекламы как коммуникативный центр текста Текст. / Э.В. Майорова // Человек Коммуникация - Текст: сб. ст. -Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. - Вып. 6. - С. 87-95.

147. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с. - ISBN 5-94244-005-0.

148. Манянин, П.А. Синтаксическая организация рекламного текста: к постановке проблемы Текст. / П.А. Манянин // Социальные процессы в современной западной Сибири. Горно-Алтайск: РИО «Универ-Принт», 2002.-С. 121-124.

149. Матвеев, А.К. Ономастика и ономатология: терминологический этюд Текст. / А.К. Матвеев // Вопросы ономастики. 2005. - № 2. - С. 5-11.

150. Матвеев, А.К. Топономастика и современность Текст. / А.К. Матвеев // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. Вып. 8-9. - С. 4-14.

151. Матвеева, Г.Г. Товарный знак как речевой акт репрезентации Электронный ресурс. / Г.Г. Матвеева. Режим доступа: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/pub.html. - Загл. с экрана.

152. Махнин, П.Н. Психолингвистические аспекты воздействия рекламных текстов Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Махнин Павел Николаевич. М., 2005. - 204 с.

153. Меликсетян, Е.В. Реклама как социокультурный феномен Текст. : диалектика глобального и локального [Текст] : автореф. дис. . канд. филос. наук : 24.00.01 / Меликсетян Елена Владимировна. Краснодар, 2002. - 21 с.

154. Мокшанцев, Р.И. Психология рекламы Текст. : учеб. пособие / науч. ред. М.В. Удальцова. М.: ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2001. - 230 с. - ISBN 5-16-000135-2.

155. Москович, В.А. Товарные знаки Текст. / В.А. Москович // Ономастика; ред. В.А. Никонов и А.В. Суперанская.-М.: Наука, 1969.-С. 251-259.

156. Назаров, М.М., Папантиму, М.А. Знаковая структура телевизионной политической рекламы Текст. / М.М. Назаров, М.А. Папантиму // Полис. -2001.-№ 2.-С. 147-158.

157. Насонова, Е.А. Устная реклама в России XVIII XX веков Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Насонова Екатерина Анатольевна. - Москва,2003.-191 с.

158. Никонорова, О.Г. Малые рекламные жанры в прагматическом, когнитивном и ортологическом аспектах: На примере бегущей строки Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Никонорова Ольга Георгиевна. Омск, 2005. -165 с.

159. Новичихина, М.Е. Коммерческое название, рекламный текст, бренд, товарный знак, номен: разграничение понятий Текст. / М.Е. Новичихина // Вестник ВГУ. Серия: «Филология. Журналистика». 2004, - № 1. - С. 165170.

160. Орлова, Н.В. Реклама в пространстве информационного общества Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук : 09.00.11 / Орлова Наталья Викторовна. -Саратов, 2007. 17 с.

161. Пак, С.М. Ономастикон как объект филологического исследования (на материале американского дискурса) Текст. : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Пак Светлана Михайловна. М., 2005. - 366 с.

162. Панкова, И.М. Особенности семантики и структуры рекламного текста Текст. / И.М. Панкова // Вестник Северо-Кавказского государственного технического университета. Серия: «Гуманитарные науки». Ставрополь: СевКавГТУ, 2004. -№ 2(12). - С. 140-142.

163. Панкова, И.М. Сравнение как смыслообразующая доминанта рекламного текста Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Панкова Ирина Михайловна. Ставрополь, 2006. - 22 с.

164. Папченко, М.Ю. Диалоговые структуры в языке немецкой телерекламы Текст. / М.Ю. Папченко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: МГУ, 2003. - С. 385-390.

165. Паршин, П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности Электронный ресурс. / П.Б. Паршин. Режим доступа: // http://webfile.ru/get /545766449/parshin.zip. - Загл. с экрана.

166. Песоцкий, Е. Современная реклама. Теория и практика Текст. / Е. Песоцкий. -Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2001.- 320 с. ISBN 5-222-01589-0.

167. Пикулева, Ю.Б. Культурный фон современной телевизионной рекламы Текст. / Ю.Б. Пикулева // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 2002. - № 24. - С. 268-276.

168. Пикулева, Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук 10.02.01 / Пикулева Юлия Борисовна. -Екатеринбург, 2003. 22 с.

169. Пирогова, Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) Текст. / Ю.К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики, 2001. М., 2001.-С. 209-227.

170. Пирогова, Ю.К. К типологии ложных умозаключений в рекламном дискурсе Электронный ресурс. / Ю.К. Пирогова. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2000/Dialogue%202000-l/249.htm. - Загл. с экрана.

171. Пирогова, Ю.К. Современные творческие рекламные стратегии и их отражение в тексте Текст. / Ю.К. Пирогова // Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000 С. 46.

172. Подымова, Ю.Н. Названия фильмов в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Подымова Юлия Николаевна. Майкоп, 2006. - 205 с.

173. Попова, Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.01 / Попова Елена Сергеевна. Екатеринбург, 2005.-27 с.

174. Попова, Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте Текст. / Е.С. Попова // Известия Уральского государственного университета. 2002. - Вып. 5. - № 24. - С. 276-288.

175. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», 2001. - 656 с. - ISBN 966-543-048-3.

176. Притчин, А.Н., Теременко, Б.С. Культура: Миф и реклама Текст. / А.Н. Притчин, Б.С. Теременко // Общественные науки и современность. -2002.-№3.-С. 149-163.

177. Прутчикова, В.В. Речевые тактики с использованием пословиц в рекламном тексте Текст. / В.В. Прутчикова // Проблемы современного языкознания. -2005.-С. 89-93.

178. Пузырев, А.В. Ассоциаты в прозаическом тексте: Соотношение значительности и бессознательности психического Текст. / А.В. Пузырев // Художественный текст: Проблемы изучения. Тезисы выступлений на совещании. -М., 1990. С. 59-60.

179. Ражина, В.А. Ономастические реалии: лингвокультурологический и прагматический аспекты Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Ражина Виктория Александровна. Краснодар, 2007. - 27 с.

180. Реферовская, Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-граматическом аспекте Текст. / Е.А. Реферовская. JL: Наука, 1989. - 167 с.

181. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В. Рождественский. -М.: Добросвет, 1997. 600 с. - ISBN 5-89349-262-5.

182. Розенталь, Д.Э., Кохтев, Н.Н. Язык рекламных текстов Текст. / Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев. -М.: МГУ, 1981. 125 с.

183. Романова, Т.П. Слоганы в языке современной рекламы Электронный ресурс. / Т.П. Романова. Режим доступа:http://www.ssu.samara.ru/~vestnik/gum/2000web3/yaz/200031202.html. Загл. с экрана.

184. Ромат, Е.В. Реклама Текст. / Е.В. Ромат. 2-е изд. - СПб.: Питер, 2006. - 208 с.-ISBN 5-469-00671-9.

185. Рубцова, Е.Ю. Прагматическое содержание антропонимов (на материале русского и английского языков) Текст. : дис. канд. филол. наук : 10.02.19 / Рубцова Елена Юрьевна. Ростов н/Д, 2006. - 151 с.

186. Рут, М.Э. Антропонимы: размышления о семантике Электронный ресурс. / М.Э. Рут. Режим доступа: http://proceedings.usu.ru/proceedings/?base=mag/0020(0104200 l)&xsln=showArticle.xslt&id=a08&doc=./content.jsp. Загл. с экрана.

187. Рыбакин, А.И. Словарь английских личных имен Текст. / А.И. Рыбакин. -М., 1989.-221 с.-ISBN 5-200-00349-0.

188. Сальмон, JI. Личное имя в русском языке: Семиотика, прагматика перевода Текст. / Л. Сальмон. -М.: Индрик, 2002. 160 с. - ISBN 5-85759-216-Х.

189. Сковородников, А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка: Опыт систем, исслед. Текст. / А.П. Сковородников. Томск: изд-во Том. ун-та, 1981. - 255 с.

190. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.19 / Слышкин Геннадий Геннадьевич. -Волгоград, 1999.-18 с.

191. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 125 с. - ISBN 5-87444-012-3.

192. Смирнова, Т.В. Стшнстика рекламноТ комушкащУ Электронный ресурс. / Т.В. Смирнова. Режим доступа: http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=1082. - Загл. с экрана.

193. Смольников, С.Н. Актуальная и потенциальная русская антропонимия Текст. / С.Н. Смольников // Вопросы ономастики. 2005. - № 2. - С. 23-35.

194. Соболева, Т.А., Суперанская, А.В. Товарные знаки Текст. / Т.А. Соболева, А.В. Суперанская. -М.: Наука, 1986. 176 с.

195. Соколова, Г.В. Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Соколова Галина Викторовна. -Краснодар, 2006. 27 с.

196. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. : учеб. пособие / Г.Я. Солганик. -М.: Флинта, Наука, 1997. 256 с. - ISBN 5-89349-008-8; 5-7396-0012-х.

197. Соломатов, С.И. Ключевые слова в журналистском портрете политика и предпринимателя Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Соломатов Станислав Игоревич. Екатеринбург, 2005. - 22 с.

198. Сорокин, Ю.А., Тарасов, Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативные функции Текст. / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия, М., 1990. С. 180-186.

199. Сотникова, Е.А. Ономастическое пространство названий парфюмерной продукции в русском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Сотникова Елена Александровна. Елец, 2006. - 23 с.

200. Стадульская, Н.А. Место товарных знаков в ономастической системе Электронный ресурс. / Н.А. Стадульская. Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=printpage&pageid=984&scop e=page. - Загл. с экрана.

201. Стадульская, Н.А. Функционально-прагматическая направленность и лингвистический статус товарных знаков (На материале английского языка) Текст. : дис. . канд филол. наук : 10.02.04 / Стадульская Наталья Александровна. Пятигорск, 2003. - 186 с.

202. Стернин, И.А. Речевое воздействие как интегральная наука Электронный ресурс. / И.А. Стернин. Режим доступа: http://www.comch.rU/~rpr/sternin/articlesrus.html#d. - Загл. с экрана.

203. Стрельникова, Е.С. Интонационно-звуковая организация радиорекламы Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Стрельникова Елена Сергеевна. Волгоград, 2006. - 25 с.

204. Стрельникова, Е.С. Современная звучащая реклама в аспекте культуры речи Электронный ресурс. / Е.С. Стрельникова. - Режим доступа: http://www.auditorium, ru. Загл. с экрана.

205. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного Текст. / А.В. Суперанская. -М.: Наука, 1973. 366 с.

206. Суперанская, А.В. Структура имени собственного (Фонология и морфология) Текст. / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1969. - 208 с.

207. Супрун, В.И. Антропонимы в вокативном употреблении Текст. // Известия Уральского государственного университета. Серия: «Гуманитарные науки: история, филология, искусствознание». 2001. - № 20. - Вып. 4. - С. 93-96.

208. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал Текст. / В.И. Супрун. Волгоград: Перемена, 2000. - 172 с. - ISBN 5-88234-390-9.

209. Сычев, О.А. Филологический анализ американской рекламы Текст. / О.А. Сычев // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.-С. 96-108.

210. Терских, М.В. Реклама как интертекстуальный феномен Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Терских Марина Викторовна. Омск, 2003. -198 с.

211. Теория и методика ономастических исследований (ТМОИ) Текст. / под ред. А.В. Суперанской М.: Наука, 1986. - 254 с.

212. Терпугова, Е.А. Особенности пунктуации в рекламном тексте Текст. / Е.А. Терпугова // Речевое общение (Теоретические и прикладные аспектыречевого общения) Специализированный вестник. 1999. - Вып. 1(8). - С. 39-42.

213. Томская, М.В. Тендерный аспект рекламы (на материале социальных рекламных текстов) Электронный ресурс. / М.В. Томская. Режим доступа: http://www.gender-cent.ryazan.ru. - Загл. с экрана.

214. Топоров, В.Н. О палийской топономастике Текст. / В.Н. Топоров // Ономастика востока. Исследования и материалы. М., 1969. - С 31-50.

215. Торичко, Р.А. Реклама как мифологическая коммуникативная система Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Торичко Роман Анатольевич. Барнаул, 2001. - 24 с.

216. Трифонова, Е.А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика (на материале русских и английских эргонимов) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Трифонова Екатерина Александровна. -Волгоград, 2006. 247 с.

217. Уварова, У.А. Об употреблении пословиц и крылатых слов в тексте Электронный ресурс. / У. А. Уварова. Режим доступа: http://www.translab.ru/publications/uvarova.rtf. - Загл. с экрана.

218. Уварова, У.А. Фоновые знания в рекламе Текст. / У.А. Уварова // Чествуя филолога: к 75-летию Ф. А. Литвина. Орел, 2002. - С. 90-96.

219. Урванцев, К.Г. Жанры современной теле- и радиорекламы (риторический аспект): дис. канд. филол. наук : 10.02.19 / Урванцев Кирилл Геннадьевич. Волгоград, 2006. - 192 с.

220. Усачева, С.Н. Семантическая организация рекламных текстов в коммуникативном и культурологическом аспектах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Усачева Светлана Николаевна. Челябинск, 2004. -192 с.

221. Успенский, Л.В. Ты и твое имя: Рассказы об именах Текст. / Л.В. Успенский. -М.: Армада-пресс, 2002. 316 с. - ISBN 5-309-00335-5.

222. Ученова, В.В., Шомова, С.А., Гринберг, Т.Э., Конаныхин, К.В. Реклама: палитра жанров Текст. / В.В. Ученова, С.А. Шомова, С.А. Гринберг, Т.Э. Конаныхин. М.: РИП-холдинг, 2003. - 100с. - ISBN 5-900045-20-Х.

223. Федорова, М.А., Замятина, С.Н. Функции парцеллированных конструкций в рекламе Электронный ресурс. / М.А. Федорова, С.Н. Замятина. Режим доступа: http://www.utmn.ru/frgf/Nol 1/textlO.htm. - Загл. с экрана.

224. Феофанов, О.А. Реклама: новые технологии в России Текст.: учеб. пособие / О. Феофанов. СПб и др.: Питер, 2003. - 376 с. - ISBN 5-272-00037-4.

225. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте Текст. / О.И. Фонякова. Л.: Лениздат, 1990. - 102 с.

226. Формановская, Н.И., Шевцова, С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия Текст.: Справочник / Н.И. Формановская, С.В. Шевцова. М.: Высш. шк., 1990. - 94 с. - ISBN 5-06-001456-8.

227. Фунштейн, С.Г. Реклама в прагмалингвистическом аспекте (на материале Свердловской газетной рекламы) Текст. / С.Г. Фунштейн // Функционирование литературного языка в уральском городе, 1990. С. 77-86.

228. Четвертакова, И.В. Радиореклама: социолингвистический аспект рекламного радиообращения Текст. : дис. . канд. филол. наук / Четвертакова Ирина Вячеславовна. Москва, 1996.- 191 с.

229. Чинчлей, Г.С. Характерные признаки центра и периферии языковых систем Текст. / Г.С. Чинчлей // Теоретические и прикладные исследования по романским и германским языкам. Кишинев: Штиинца, 1985. - С. 4-10.

230. Шабес, В.Я. Событие и текст Текст. / В.Я. Шабес. М.: Высш. шк., 1989. -175 с.-ISBN5-06-000439-2.

231. Шевченко, О.А. Функционирование категории эмотивности в рекламных текстах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Шевченко Ольга Анатольевна. Пермь, 2004. - 193 с.

232. Шейгал, Е.И. Концепты и категории дискурса Текст. / Е.И. Шейгал // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс: сб. науч. тр. / ВГПУ -Волгоград, 2006. С. 24-39. - ISBN 5-902942-03-9.

233. Шельдешова, И.В. О способах наименования городских коммерческих объектов Текст. / И.В. Шельдешова // Проблемы региональной ономастики: Материалы 4-ой всероссийской научной конференции. Майкоп, 2004. - С. 263-266.

234. Шерстяных, И.В. Устная реклама на месте продажи: обоснование и интерпретация жанра Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Шерстяных Инна Валерьевна. Иркутск, 2004. - 177 с.

235. Шидо, К.В. Паралингвистический уровень рекламного слогана Текст. / К.В. Шидо // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2004. - Вып. 10. - С. 221-225.

236. Шидо, К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / Шидо Ксения Владимировна. Саратов, 2002. - 22 с.

237. Шидо, К.В. Фонетические игровые приемы в рекламном слогане: «рифмотворчество» Текст. / К.В. Шидо // Единицы языка и ихфункционирование: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2005. - Вып. 11. - С. 3-5.

238. Шилихина, К.М. Использование метафоры в телевизионной рекламе Текст. / К.М. Шилихина // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.З. -Воронеж: ВГУ, 2004. - С. 97-104.

239. Шимкевич, Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Н.В. Шимкевич. Екатеринбург, 2002. - 21 с.

240. Шмелева, Т.В. Терминологические записки (лексикон и другие) Текст. / Т.В. Шмелева // Лингвистический ежегодник Сибири. Красноярск, 2000. -Вып. 2.-С. 23-31.

241. Щодо мови реклами Текст. // Державний ком!тет з питань техшчного регулювання та споживчоУ полггики УкраУни, Лист вщ 13.10.2004 № 9251-311/17.

242. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию Текст. / У. Эко. -ТОО ТК «Петрополис», 1998. 432 с. - ISBN 5-86708-114-1.

243. Языковая номинация (Общие вопросы) Текст. / Отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - 360 с.

244. Яковлева, О.Е. Особенности процесса апеллятивации в сфере коммерческих наименований Текст. / О.Е. Яковлева // Материалы шестой научной конференции преподавателей и студентов. «Наука. Университет. 2005». -Новосибирск, 2005.-С. 196-199.

245. Яковлева, О.Е. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Яковлева Ольга Евгеньевна. Новосибирск, 2006. -21 с.

246. Ясавеева, Э.Р. Имена собственные в рекламном дискурсе Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Ясавеева Эльвира Рамилевна. Тверь, 2004. -153 с.

247. Advertising the Features Electronic resource. // http://www.putlearningfirst.com/language/19advert/advert2.html. - Загл. с экрана.

248. Caetani, L., Gabrieli, G. Onomasticon arabicum Text. / L. Caetani, G. Gabrieli. -Roma, 1915.-V.I.

249. Chandler, D. Semiotics for beginners Electronic resource. / D. Chandler // http://www.aber.ac.uk/media/Documents/S4B/sem09.html. Загл. с экрана.

250. Dominick, J.R. The Dynamics of Mass Communication Text. / J.R. Dominick. -New York: McGraw-Hill, 1993. 200 p. - ISBN-10: 0070178062

251. Drumm, D. Semantischer Mehrwert und Multifunktionalitat von Phraseologismen in der englischsprachigen Anzeigenwerbung Text. / D. Drumm // Wissenschaftliche Arbeit zur Erlangung des Doktorgrades (Dr. phil.) im Fach Anglistik. Saarburg, 2004. - 309 p.

252. Gardiner, A. The Theory of Proper Names: A Controversial Essay. Text. / A. Gardiner, London; New York: Oxford University Press, 1954.

253. Geis, Michael. L. The language of television advertising Text. / M.L. Geis. -N.Y.: Academis Press, 1982. ISBN 0-12-278980-6.

254. Goddard, A. The Language of Advertising Text. / A. Goddard. London: Routledge, 1998.-ISBN 0203159705.

255. Tse, Grace Y. A Corpus-based Study of Proper Names in Present-day English. Aspects of Gradience and Article Usage Text. / G.Y. Tse. Frankfurt: Lang, Peter., 2005. - 264 S. - ISBN-10: 3631534531.

256. Harms, J., Kellner, D. Toward A Critical Theory of Advertising Electronic resource. / J. Harms, D. Kellner// http://www.uta.edu/english/dab/illuminations/kell6.html. -Загл. с экрана.

257. Langan, Catherine R. Intertextuality in Advertisements for Silk Cut Cigarettes Electronic resource. / C.R. Langan // http://www.aber.ac.uk/media/Students/crl9502.html. Загл. с экрана.

258. Mencken, H.L. The American Language Text. / H.L. Mencken. Knopf. - 4th edition, 1936. - 816 p. - ISBN 0394400755.

259. Pilatova, А.А. User's Guide to Proper Names Their Pragmatics and Semantics Text. / A.A. Pilatova. Prague, 2005. - 324 p. - ISBN 90-5776-138-6.

260. Possidonia, F.D. Gontijo, Janice Rayman, Shi Zhang, Eran Zaidel How brand names are special: brands, words, and hemispheres Text. / F.D. Possidonia, Gontijo, J. Rayman, S. Zhang, E. Zaidel // Brain and Language. 2002. - № 82. -p. 327-343.

261. Raciene, E., Juodeika, A. Zu den lexikalisch-stilistischen Mitteln in den deutschen und den litauischen Werbeanzeigen Text. / E. Raciene, A. Juodeika // Zmogus ir zodis. Svetimos kalbos. 2005. -1. 7. - Nr.3. - p. 39-50. - ISNN 1392-8600.

262. Sarafutdinova, N.S. Spezifika von Textsorten und ihre Beriicksichtigung im fachorientierten studienbegleitenden Deutschunterricht Electronic resource. /1. V

263. N.S. Sarafutdinova // www.daad.ru/wort/wort2006/21SarafutdinovaTextsorten.pdf. -Загл. с экрана.

264. Searle, John R.: Intentionality: an essay in the philosophy of mind Text. / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 292 p. - ISBN 0521-27302-1.

265. Sells P., Gonzalez, S. The language of advertising Electronic resource. / P. Sells, S. Gonzalez // http://www.stanford.edu/class/linguist34/index.htm. Загл. с экрана.

266. Лексикографические источники

267. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 607 с.

268. Краткий словарь когнитивных терминов (КСКТ) Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М., 1996. - 246с. - ISBN 589042-018-6.

269. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 682 с.

270. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) Текст. / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 2002. - 683 с. - ISBN 5-85270-239-0.

271. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь Текст.: Вып. первый / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных. М.: «Гнозис», 2004. - 318 с. - ISBN 5-94244-003-4.

272. Отин, Е.С. Словарь коннотативных собственных имен Текст. / Е.С. Отин. -Донецк: ООО «Юго-Восток, Лтд», 2004. 412 с.

273. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н.В. Подольская; отв. ред. А.В. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания. -2-е изд., перераб. и доп. -М, 1988.- 187 с.

274. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н.В. Подольская. -М.: Наука, 1978. 198 с.

275. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. : пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. -М.: Просвещение, 1985. 543 с.

276. Ю.Русско-украинский-русский переводчик Электронный ресурс. Режим доступа: http://perevod.uaportal.com. - Загл. с экрана.

277. Словарь копирайтера Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.seotxt.com/item/dictionary. - Загл. с экрана.

278. Словарь по маркетинговым коммуникациям (СМК) Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.socium.info/dict-mar-com.html. Загл. с экрана.

279. Harenberg Kompaktlexikon Text. / [Hrsg.: Bodo Harenberg. Autoren: Peter Bayerlein .]. Dortmund : Harenberg, 1996. - Bd. 1 - 3. - 3327 S. - ISBN 3611-00542-8.

280. Merriam-Webster Online Dictionary Electronic Resource. // http://www.m-w.com. Загл. с экрана.

281. Wikipedia Electronic Resource. // http://de.wikipedia.org. Загл. с экрана.