автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий
Полный текст автореферата диссертации по теме "Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетий"
Орловский ордена „Знак Почёта" государственный педагогический университет
На правах руко/шси Беднарская Лариса Дмитриевна
ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ В РАЗВИТИИ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЯЗЫКЕ РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ XIX - XX СТОЛЕТИЙ
Специальность 10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
ОД
1 СЕН 1305
Орловский ордена „Знак Почёта" государственный педагогический университет
На правах рукописи Беднарская Лариса Дмитриевна
ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ В РАЗВИТИИ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЯЗЫКЕ РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ XIX - XX СТОЛЕТИЙ
Специальность 10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук
Работа выполнена на кафедре русского языка Орловского государственного педагогического университета.
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Бабайцева В.В. доктор филологических наук, профессор Холодов H.H. доктор филологических наук, профессор Карпов А.Н.
Ведущая организация - Воронежский государственный университет.
Защита состоится 3 октября 1995 года, в 9 час., на заседании диссертационного совета Д 113.26.01 в Орловском государственном педагогическом университете (302015, Орёл, ул. Комсомольская, 95).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Орловского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан ___ 1995 года.
Учёный секретарь диссертационного совета
Гришанова В.Н.
Язык по самой своей природе не может представлять замкнутую систему, он непрерывно развивается, поскольку развивается история человечества, жизнь общества. Диалектика пронизывает все уровни языка, она является не только основным принципом его структурно-семантического устройства и движущей силой его эволюции, но и объективным критерием, методологической основой его изучения.
Как именно происходят эти эмпирически отмечаемые исследователями изменения? К чему они ведут на современном этапе развития языка - к его прогрессу или регрессу? Каковы тенденции языкового развития в системе сложного предложения? Как изменяются сложносочиненные, сложноподчиненные и сложные бессоюзные предложения в системе сложного предложения? Изменяется ли вообще синтаксическая система в XIX и XX веках и какими темпами? Как соотносится развитие сложного предложения с эволюцией других языковых систем? Какие компоненты эволюционируют в его системе в первую очередь и какие ее звенья наиболее стабильны? На эти и другие вопросы пока нет удовлетворяющих ответов, это и обусловливает актуальность и научную новизну исследования.
Хотя еще со времен компаративистики лингвисты в своих работах постоянно говорят о развитии, эволюции в языке, до сих пор нет достаточной теоретической ясности в осмыслении этого явления.
В классической лингвистике языковые процессы объявляются не эволюцией, а различными функциональными перестановками в рамках одного и того же временного среза (А. Мартине, Э. Косериу). В соотношении синхронии и диахронии видят вслед за Ф.де Соссюром просто различные способы языкового анализа, оппозицию " язык - речь", а не его качественные характеристики.
Поэтому в современной лингвистике проблемы развития и совершенствования языка являются центральными для теоретического и исторического языкознания, для теории и истории любого конкретного языка.
В последние годы высказывается гипотеза, что сложное предложение развивается по двум основным, диалектически противоположным направлениям, ведущим, с одной стороны, к упорядочению системы, а с другой стороны - к дифференциации ее функциональных компонентов, то есть к созданию дифференцированной и недифференцированной связей.
Анализ эволюции СПП показал, что за последние 150-160 лет названные тенденции характерны для этой системы (Е. А. Иванчикова,
А.К.Федоров, Л.Д.Беднарская, Н.Н.Логвинова, Т.Г.Ефимова, М.В.Теляковская, Е.Г.Колыханова). Система СПП сформировалась и продолжает формироваться, это стабильная, высоко организованная струк-
тура, каждый структурно-семантический инвариантный тип которой, закрепившись в языке, продолжает активно развиваться в своих функционально-структурных разновидностях, организующихся вокруг ядерной структуры. В то же время унификация структуры СПП, освобождение от многозначных союзов и союзов- синонимов, и особенно союзов - дублетов, и одновременно активное развитие полифунциональности союзов-инвариантов ведет к тому, что система СПП постоянно совершенствует свою способность передавать тончайшие смысловые и семантические оттенки, наблюдающиеся в исторические эпохи до современного состояния, что является проявлением известной гипотезы о потребности любого языка во все более усложняющейся адекватности выражения и отражения объективной действительности.
Цель исследования - попытаться показать, как изменилась система сложного предложения в целом за прошедшие 150 лет, то есть от А.С.Пушкина до наших дней, проследить, как развиваются частотные, функциональные и структурные характеристики сложноподчиненного (СПП), сложносочиненного (ССП), и бессоюзного сложного предложения (БСП) в их диалектической взаимосвязи внутри системы сложных конструкций; выявить тенденции развития этих типов в аспекте внутриязыковой (системной) и внеязыковой (социальной) природы в их взаимодействии.
Теоретическая значимость работы проявляется в решении поставленных задач:
I) впервые описывается в синхронии и диахронии вся система сложного предложения в ее диалектическом единстве; 2) прослеживаются тенденции развития СПП, ССП и БСП в их системных соотношениях и взаимовлияниях; 3) выявляются закономерности и причины развития названных систем, действующие на протяжении последних 150 лет; ^дифференцируются основные типовые тенденции развития, проявляющиеся во всех исследуемых системах, и частные, обнаруживаемые в каждой из систем; 5) сложное предложение описывается как структура, которая имеет несколько уровней значения: категориальное грамматическое значение самого высокого уровня абстракции (предикативность простого предложения, форма выражения синтаксических отношений между предикативными единицами в сложном предложении), грамматическое значение морфологического уровня и .грамматикализовавшегося лексического уровня, "подпитывающее" категориальное грамматическое значение и являющееся переходным полем между категориальным грамматическим значением и конкретным морфолого-лексическим наполнением частей в сложном предложении: коммуникативное значение - категории говорящего (пишущего) и
адресата, значение целенаправленности, модальности утверждения/отрицания, субъективной модальности, оценки, речевой ситуации, локализации, актуального членения и других прагматических параметров; 6) предлагается новая классификация сложного бессоюзного предложения на основе его соотносительности/несоотносительности с союзными типами сложного предложения, обосновывается и описывается в синхронии и диахронии сложное бессоюзное предложение комментирования.
Материалом исследования является язык художественной литературы, так как он полностью использует и включает в себя все другие стили или разновидности книжно-литературной и народно-разговорной речи в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде (В.В.Виноградов).
Язык любого произведения художественной литературы представляет собой одно из проявлений общенародного литературного языка, поэтому он может служить материалом для изучения различных лингвистических явлений, в этом случае он рассматривается как в какой-то степени индивидуальное, но закономерное отражение тенденции в развитии общелитературного языка эпохи, "язык" литературных произведений служит для уяснения конкретных особенностей этого развития.
Привлечение для лингвистического анализа языка больших писателей соответствующей эпохи дает возможность показать, как в процессе взаимодействия индивидуального языка мастеров слова с общелитературным языком происходит его обогащение и совершенствование во всех сферах, в том числе и в сфере грамматики.
В диахронном аспекте изучение языка художественной литературы представляет достоверные результаты сопоставительного анализа, которые базируются прежде всего на основе кодифицированного, нормативного языка. Изучение явлений ядерного и периферийного планов позволяет обнаружить движение языковой системы и, в частности, такой малоподвижной ее сферы, как синтаксис, установить прогрессивное и отживающее в языке.
Развитие сложного предложения рассматривается на протяжении последних 150-160 лет, этот период выбран потому, что в исследованиях по историческому синтаксису анализируются пути развития только отдельных типов СПП с древнейших времен до Х1Х-го века и в течение Х1Х-го века. Структурно-семантические изменения системы сложного предложения в целом, которые произошли на протяжении всего периода от Пушкина до наших дней, не изучачись. История развития ССП и БСП не рассматривалась, а потребность в таком систематическом исследовании велика, так как
вопросы развития грамматического строя языка обычно иллюстрируются путем сопоставления отдельных случайно взятых морфолого-синтаксиче-ский форм прошлого и современного употреблений, что не может дать объективной картины языковой системы в каждом из периодов ее существования.
Это и составляет практическую ценность работы. Исследование системы сложного предложения от Пушкина до наших дней важно не только для теоретического синтаксиса, оно будет способствовать более сознательному отношению к изучаемому языковому материалу в школе и в вузе, пониманию языка как общественного явления, находящегося в состоянии постоянного изменения и развития под влиянием внутриязыковых и внеязы-ковых, факторов.
В настоящее время следует считать устоявшимся положение о том, что со времен A.C.Душкина языковая система продолжает претерпевать сложную и многообразную эволюцию. Все ли устоявшиеся рамки норм остаются нетронутыми и в системе сложного предложения, покажет наше исследование.
Методы исследования. Одной из главных целей диссертации является показ тенденций, действующих в синтаксической системе, стратегических, магистральных направлений в ее развитии. Увидеть эти тенденции помог количественный критерий анализа сложного предложения. Количественные методики обработки лингвистического материала осмысливались еще в XIX веке. О них писал А.А.Потебня, у И.А.Бодуэна де Куртене читаем: "Нужно чаще применять ч языкознании количественное математическое мышление и таким образом приблизить его все более и более к наукам точным" (1963:17).
Предложения для анализа собраны методом сплошной выборки по 100 употреблений из произведений 150 писателей. В каждом периоде - 2030-е годы и 90-е годов XIX века и 80-е годы XX века - рассматривалось по 50 источников, принадлежащих 50 авторам. Таким образом проанализировано и статистически обработано 15000 примеров, еще около 35000 предложений привлекается дополнительно, чтобы статистические выводы имели под собой прочную лингвистическую базу.
Для обработки языкового материала применялись следующие статистические методики:
1) вероятностно-статистическая (Головин, 1971, Носенко, 1981),
2) симптоматически-статистическая (Адмони, 1964),
3) глотгометрическая (Урбах, 1964),
-74) сопоставление по количеству печатных знаков, выявляющее из мнения в объеме сложного предложения.
Вероятностно-статистический метод применяется для сопоставления больших и сравнительно однородных в том или ином лингвистическом аспекте массивов сложных предложений или их компонентов, прежде всего общего количества, зафиксированного в хронологических срезах СПП, ССП, БСП. Этот метод необходим для вычисления вероятной ошибки, для проверки данных, полученных среднеарифметическим способом. Последний в лингвистической литературе чаще называется симптоматически-статистическим и применяется там, где перед исследователем стоит цель не устанавливать жесткие вероятностные количественные закономерности, а лишь намечать, нащупывать некоторые тенденции в соотношении между количественными показателями по какому-нибудь признаку грамматического явления и качественным своеобразием этого явления.
Глотгометрическая методика строится на основе вероятностно-статистического анализа, а точнее Т-критерия Стьюдента, показывающего характеристику степени различия текстов по средней частоте. Цель глотто-метрической методики - моделирование гистограммы, ранжированного вариационного ряда, повернутого по часовой стрелке, который наглядно демонстрирует основную тенденцию развития сложного предложения, позволяет математически точно проследить изменения в частоте употребления лингвистической единицы.
Для доказательства отличия распределения частот от нормального использован математический метод "вычисления Пирсона" - критерий Х2. Он используется для выяснения различий в двух частотных рядах - эмпирическом и теоретическом. Если ряды различаются, то математически ! устанавливается, случайно это различие или существенно.
' Применяются специальные математические таблицы. Вероятная
' ' ' _2 (^.-К)2 _ •
ошибка вычисляется по, формуле: х =—^ ' -,где N1 -наблюдаемое количе-
I
ство фактов, № - теоретическое количество фактов, определяемое по специ*-альной таблице.
Весь представленный математический аппарат необходим для большей объективности выводов, обозначения тенденций, действующих в языке. Для выяснения частотности лингвистических явлений в больших массивах синтаксических фактов: общего количества сложноподчиненных, сложносочиненных, бессоюзных сложных предложений в системе сложных конструкций, в распределении типов внутри этих систем, в эволюции инва-
риантных союзов и других релятивных элементов наших выборок оказалось достаточно.
Но так как многие элементы синтаксической структуры в силу их непродуктивности в языке оказались представленными в массиве сплошных выборок небольшим количеством примеров, то дать полную и всестороннюю характеристику эволюции всех этих элементов на основе, сплошных выборок оказалось невозможным. Для объективации таких сравнительно редко встречающихся фактов пришлось привлечь еще около 35000 примеров из других произведений иных авторов на тех же трех хронологических срезах.
В результате выборки языкового материала составили примерно 50 тысяч примеров.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на научных конференциях (1983-1995годы) в Орле, Воронежском и Пермском университетах, в Брянском, Тульском, Белгородском педагогических институтах, § Московском педагогическом университете им. В.И. Ленина, Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова. Содержание работы отражено в 30 работах, среди которых четыре монографии и 2 пособия для школы.
Структура исследования. Диссертация включает введение, 5 глав, заключение, а также приложения: список цитируемой и упоминаемой литературы (492 названия ), 5 таблиц, представляющих статистические данные, список источников. Объем работы 495 страниц.
В I главе анализируются теоретические проблемы эволюции в системе сложного предложения.
Для того чтобы представить конкретный языковый анализ изменений в его системе, необходимо выяснить, как вообще понимаются эти изменения, развитие в языке современными лингвистами и что именно изменяется в системе. Поэтому § 1 этой главы посвящен решению общетеоретической проблемы диахронии сложного предложения. Здесь затрагиваются вопросы философско - онтологического обоснования в понимании развития языковой системы, аргументируется собственная точка зрения на происходящие в языке процессы, на восприятие действий внутрисистемных "механизмов" изменений и экстралингвистических факторов языкового развития, обосновывается переход количественных изменений в системе лингвистических фактов в качественные, предлагается собственное понимание причинности в развитии языка, лингвистических законов и абсолютного прогресса в языковом развитии.
Параграф 2 посвящен проблемам функционально - семантических полей в системе сложного предложения, и это не случайно, так как анализ языкового материала показал, что поля эти взаимопересекаются, взаимоврастают друг в друга, обеспечивая системе сложного предложения стабильность и потенциальные возможности для дальнейшего развития.
Структурно-семантические типы в системе СПП, ССП, и БСП анализируются как функционально-семантические поля, имеющие ядро и периферию, в ядре ФСП заложено категориальное грамматическое значение, которое распространяется и на периферию, но выражен о меньшим набором инвариантных форм.
В параграфе представлена попытка теоретически решить сложнейшую проблему; где проходит граница между функционально - семантическими полями в системе сложного предложения и как можно соотносить синтаксическое явление полисемии/ омонимии в системе этих полей с аналогичными явлениями в полевой лексической и морфологической системах. Функционально - семантическое поле каждого типа сложного предложения мыслится как система, обладающая собственным категориальным грамматическим значением, опирающимся на структурный инвариант и имеющая периферию.
В принятой рабочей гипотезе о распространяющихся на всю систему сложного предложения двух основных тенденциях ее развития (укрепление инвариантной структуры каждого типа и активное развитие на этой базе полифункциональных структур с дифференцированной семантикой) заложена сложнейшая теоретическая проблема: где определить границу между функционально-семантическими полями в системе сложного предложения. Например, в системе сложносочиненного предложения соединительного типа с союзом И, учитывая его аспектуализацию, выделяют следующие разновидности: предложения СОВМЕСТНОСТИ: Двое плачущих взрослых идут за вагоном, И еще одна рыдающая старуха стоит у нее за рукой, за хрупкой, такой ненадежной заслонкой (А.Лиханов), СООТВЕТСТВИЯ: И икры еще были плоскими, И коленки еще не округлились и торчали, как у девчонки-пятиклассницы (Б.Васильев), ОДНОВРЕМЕННОСТИ: Коридор и переднюю еще праздно озаряли бронзовые свечеобразные бра, легкомысленные и бессонные в.тишине ночной квартиры, И возле телефонного столика серебристой пустотой отсвечивало пространство зеркала (Ю.Бондарев), СЛЕДОВАНИЯ: На Нехлюдова пахнуло этой свежей молодостью, полнотой жизни, И ему стало мучительно стыдно (Л.Толстой), РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ: Все окна раскрыты настежь, И теплая ночь смотрит в них из сада, залитого лунным светом, с реки сдабо доносится женский
2 - 2180
смех и крики, плеск воды (В.Вересаев), СЛЕДСТВЕННЫЕ: А смеялся он хорошо, белозубо, И ОТТОГО этот слишком частый и беспричинный смех не раздражал (Ю.Нагибин), РЕЗУЛЬТАТИВНО-СЛЕДСТВЕННЫЕ: Я открыл кладовку, И разнотравье, пестрое, обильное, замешанное на знойном дыхании таврической степи, объяло меня (С.Дангулов), СЛЕДСТВЕННО-РЕЗУЛЬТАТИВНЫЕ: Шуматова. уже три дня рисовала его акварельный портрет, И каждый день он видел Люси (А.Чаковский), ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ: Вдруг снова появились длинные ноги, только не тогдашние тонкие, как у жеребенка, а стройные и сильные, как у бегуньи, И вся стать не материнская - с покатыми плечами и доброй ленью, - какая-то задорная, размашистая (К.Симонов), ПОЯСНИТЕЛЬНО-ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ: Все кругом слишком много говорили о любви, И ЭТО раздражало Веру Петровну (Н.Чуковский), НЕСООТВЕТСТВИЯ: Лил сильный дождь, И светило солнце (Ю.Яковлев), У деда багровела лысина, И он напряженно-спокойно отвечал (Д.Рубина), ОГРАНИЧИТЕЛЬНО-ВЫДЕЛИТЕЛЬНЫЕ: Вся она казалась шоколадной, И ЛИШЬ не по росточку крупные груди да полоски от бретелек был о неправдоподобно белыми, словно не принадлежащими этому телу (Б.Васильев),ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНО-РЕЗУЛЬТАТИВНЫЕ: Семеновна иначе и не называла Чапу, как только крысой, И ЭТО было очень обидно, так как Чапа считала себя самой настоящей аристократкой, благородной ондатрой, имевшей разветвленную родню в далеких заокеанских странах (П.Проскурин), УСЛОВНО -СЛЕДСТВЕННЫЕ: Но осуществите ее (романтику), И она превратится в реальность (К.Паустовский), выделяются и другие оттенки соединительного значения, структурированные в меньшей степени.
Функционально-семантическое поле соединительных ССП объединяет наличие союза-инварианта И, выражающего максимально абстрактную идею соединения, актуализирующуюся в каждом акте своего выражения морфолого-лексическими средствами.
Инвариантная структурно-семантическая модель условного СПП является основой для выражения более конкретных, синтаксически дифференцированных значений: УСЛОВНО-ПРИЧИННОГО : ЕСЛИ нельзя, но очень хочется, ТО, значит, можно (Ю.Семенов), Очень лакомы, видать, эти кусочки, КОЛИ дурило-осетрище хватает их вместе с почти голым крючком (В.Астафьев), УСЛОВНО-ИЗЪЯСНИТЕЛЬНОГО: Как-то СТРАННО даже было бы теперь, ЕСЛИ БЫ повторилась вдруг одна из прошлых сцен, ну хоть с колом или буханьем в ноги (В.Солоухин), УСЛОВНО-ИЗЪЯС-НИТЕЛЬНО-ПРИЧИННОГО: Но ЕСЛИ зайдешь, я буду тебе БЛАГОДАРНА (А.Алексин), УСЛОВНО-ВРЕМЕННОГО: Он невольно отметил,
что в ТЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА президент подписывался полностью, рука его, как и вчера, как будто немного дрожала (А.Чаковский), КАК баба в кабине, ТАК зеркало набок (Е.Евтушенко), УСЛОВНО-ОПРЕДЕЛИ-ТЕЛЬНО-ВРЕМЕННОГО: Говорил он обыкновенно тяжело, кроме ТЕХ только СЛУЧАЕВ, КОГДА, свергнув оковы школьной схоластики, переставал мудрить и давал волю внутреннему горячему чувству, не охлажденному летами (Н.Погодин), УСЛОВНО-УСТУПИТЕЛЬНОГО: Я пройду, и ДАЖЕ ЕСЛИ этот с приплюснутым носом забракует, завернет, все равно пройду, не сейчас, не здесь, но пройду (В. Амлинский), И более того, он презирал тех, кто врет, ДАЖЕ ЕСЛИ врали бескорыстно, для интереса (Стругацкие), УСЛОВНО-ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО: Хлопушки для мух лежали у него на столе, на подоконниках, всюду, и посетитель каждый раз доставлял ему удовольствие, ЕСЛИ, вооружившись хлопушкой, начинал вместе с ним умерщвлять мух... (Н.Засодимский), УСЛОВНО-ПРИЧИННО-ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО: ЕСЛИ в произведении протест против крепостного права или автор вооружается против высшего света с его пошлостями,. ТО ТАКОЕ произведение значительно и полезно (А.Чехов), УСЛОВНО-ВВОДНОГО: А вообще, ЕСЛИ честно, не ходил, не мог (А.Приставкин), В землю зарыли, постояли над могилой, ЕСЛИ мерзлую яму могилкой можно назвать, и потянулись к табору (С.Сартаков), УСЛОВНО-ЦЕЛЕВОГО: После хотел он употребить в пользу свою писарскую должность и писал письма, С ТЕМ ЧТОБЫ = (ПРИ УСЛОВИИ ЕСЛИ) мужья отправляли за него ротную службу, то есть ездили за мукой, счищали снег около съезжей и проч. (П.Вяземский), УСЛОВНО-ВЫДЕЛИТЕЛЬНОГО: ЕСЛИ пьет Игнатьич, ТО только на свои, курить совсем не курит (В.Астафьев), УСЛОВНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО: ЕСЛИ РАНЬШЕ эта его нежность перерастала в шумную и веселую возню, ТО СЕЙЧАС Вася остался молчаливым и неподвижным, и только глаза его сузились и повлажнели (П.Проскурин) и другие структурированные в меньшей степени. Предпринимается попытка выяснить, является ли все многообразие представленных значений одной синтаксической моделью или это разные структурно-семантические образования.
Например, на протяжении последних 50 лет в лингвистической литературе оживленно дискутируется вопрос: являются ли условно-сопоставительные СПП действительно условными или это фразеологизированные синтаксические омонимы, вышедшие за пределы условного СПП?
М.Кубик, А.И.Шорина, И.Н.Кручинина, Р.П.Рогожникова, Л.В.Кочерга-Борте, Е.Б.Левченко не видят условного значения в названных структурах. Но если внимательно проанализировать условно-сопоставительное*
предаожение (ЕСЛИ еж Мишка всегда предупреждал о своем появлении издали резким запахом, ТО Чапа появлялась бесшумно, словно призрак, неожиданно (П.Проскурин), то можно увидеть в них "живые" структурные признаки условного СПП, характерные для всей системы:
1) они могут оформляться не только союзом ЕСЛИ...ТО, но и другими условными двухместными союзами (ЕЖЕЛИ...ТО, КОЛИ...ТАК и др.):
Многолюдство предполагает большое количество современных зверей, ибо ЕЖЕЛИ многие животные убегают человека, ТО взамен другие собираются около него...(А.Герцен);
2) вторая часть двойного союза может опускаться без ущерба для смысла предложения, при этом актуализирующее значение сопоставительной интонации усиливается: Но ЕСЛИ в одной комнате Ольга была забыта для любви, в другой по той же причине она была предметом восклицаний и вздохов (А.Бестужев-Марлинский);
3) условно-сопоставительные предложения имеют общие с собственно-условными соотношения форм глаголов-сказуемых: будущее - будущее, прошедшее несовершенного вида - прошедшее несовершенного вида, будущее - настоящее, инфинитив - инфинитив.
Таким образом, условно-сопоставительное СПП обнаруживает признаки основного категориального значения условного СПП и находится в его системе. •
Представляется, что это явление той же природы, что и в полисемантическом слове, когда оттенок категориального грамматического значения, заложенный в каждом варианте модели сложного предложения, достигает того предела, когда он выходит из поля этого категориального значения и образуется омонимичная структура.
Впервые выдвинутое понятие категориального грамматического значения в синтаксической системе и ее подсистемах соотносится с уже разработанными идентичными понятиями в морфологии (А.В.Бондарко)
Выясняются и обосновываются признаки категориального грамматического значения для каждого типа и подтипа сложного предложения, что совершенно необходимо для уточнения его типологии, так как эволюция каждого типа представлена как развитие его составляющих семантико -структурных разновидностей.
Исследуется лингвистический "механизм" зарождения добавочной информации в каждом функционально - семантическом поле.
В системе сложного предложения, как ни в какой другой структуре, "четко прослеживаются переливы и взаимодействие разных уровней значе-
ния, теснейшие взаимовлияния' синтаксического, морфологического, лексического и прагматического значения. Здесь можно наблюдать, по словам В.В.Бабайцевой, и трансформационные (диахронные) и контаминационные (периферийные, промежуточные, синкретичные, гибридные) образования.
В любой модели-фрагменте поля сложных предложений мы видим постоянное и переменное, ядерное и периферийное, категориальное грамматическое значение и содержащее в себе переменный внутренний
контекст - лексико-грамматическое наполнение, некоторые элементы которого в свою очередь включаются в зону категориального'грамматического значения.
Показатели категориального грамматического значения в союзной сложном предложении - подчинительные и сочинительные союзы-инварианты, основной функцией которых является эксплицирование синтаксических отношений в сложном предложении. В то же время они являются лексемами, а подчинительные союзы этимологически восходят к обычный знаменательным лексемам. Лексическое значение союза максимально абстрактно, синтаксично и поэтому постоянно подвергается грамматической конкретизации - актуализации, то есть по своей природе союзы изначально относятся к разным уровням значения.
Категориальное грамматическое значение опирается в системе сложноподчиненных предложений на следующие структурные инварианты.
В одночленных структурах определяющей является синтаксическая функция придаточного предложения, предсказанная незанятой позицией при опорном слове в главном предложении. Эта позиция закреплена в нормативной модели по отношению к главному предложению. Категориальное грамматическое значение в одночленных СПП максимально синтаксично при минимальном участии лексических компонентов, даже подчинительных союзов, на первом уровне в своем ядре оно формируется позиционно. Союзы и союзные слова, расширяющие семантический потенциал конструкции (особенно в изъяснительных СПП), представляют собой уже переменный контекст. В остальных одночленных структурах позиционно закрепленный синтаксический механизм связи гораздо менее проницаем.
В двучленных СПП в ядре категориального грамматического значения - семантический союз-инвариант, который втягивает в свою орбиту морфолого-лексическое наполнение частей, придавая некоторым его элементам статус инвариантной формы, которая осмысливается как инвариантная только в сочетании с союзом. В зону союзов попадают и частицы, формирующие новые союзы с более конкретным грамматическим значением.
Для временных, условных, целевых СПП категориальное грамматическое значение формируется семантическим союзом вместе с определенными соотношениями форм глаголов-сказуемых в частях сложной конструкции.
Признаки категориального грамматического значения причинного СПП - система причинных союзов и принадлежность предиката главной части к семантическим группам эмотивности, оценочности, модальности, состояния.
Лексическое наполнение частей поддерживает семантический союз-инвариант в уступительных СПП так же, как и в следственных, сравнительных СПП.
В ССП категориальное грамматическое значение модели формируется уже не на двух, а на трех уровнях одновременно: максимально абстрактный сочинительный союз-инвариант актуализируется в каждом акте своей референции, во-первых, видо-временными соотношениями предикатов, а во-вторых, лексемами-актуализаторами в основном справа. Все три инвариантных уровня значения взаимопроницаёмы и, взаимодействуя, определяют аналогичные, соответствующие, или неаналогичные, противоречащие, ситуации.
Сложные бессоюзные предложения в своей системе представляют оппозицию двух типов: так называемых перечислительных (открытый ряд) и инклюзивных (поглощающих, "вмещающих" синтаксическое значение, имеющих внутренний объем, смысловые части).
Перечислительные БСП ("перечисление" понимается по С.О.Карцевс-кому) тоже имеют грамматическое категориальное значение: сформированное языковыми средствами "единство компонента координативной группы" (А.М.Пешковский), то есть общий лексико-семантический фон и единый видо-временной план глаголов-сказуемых, грамматический и лексический параллелизм остальных структурных компонентов, поэтому они соотносительны с перечислительными ССП совместности и соответствия, одновременности протекания ситуаций и их следования.
Все остальные - инклюзивные - типы БСП имеют другое устройство. Если в союзных сложных предложениях грамматикализованные средства связи, которые формируют категориальное грамматическое значение, выступают в качестве сопровождающих союз-инвариант, то в БСП именно несоюзные средства составляют формально-инвариантное ядро типа.
БСП возникло в разговорном стиле речи и существует в нем генетически, поэтому основным признаком этого типа является смысловая нерасчлененность, синкретизм, семантическая недифференцированность.
Синтаксическая форма БСП репрезентируется только при определен ном содержании предикативных частей, таким образом, роль лексико-мор-фологического наполнения в частях БСП незмеримо возрастает по сравнению с устройством союзного сложного предложения: иерархия "коннек-торных" средств связи в БСП есть явление не статическое, а динамическое.
В БСП на первый план выдвигаются различные способы актуализации смысловых отношений.
Выражение категориального грамматического значения в БСП, соотносимых с СПП.
В изъяснительных БСП это типизированная структура: функция второй части репрезентирует позицию объекта-дополнения (гораздо реже субъекта-подлежащего) при предикате в первой части. Стержень номинации - диктум (изъясняющая часть), имеющая закрепленную препозицию (Вижу: он идет).
В условных и условно-временных БСП в качестве инварианта высту-. пают соотношения форм глаголов-сказуемых (будущее - будущее, сослагательное наклонение - сослагательное наклонение, настоящее постоянное -настоящее постоянное, инфинитив - инфинитив, повелительное - сослагательное: Придет пора - турнет курносая со двора. Шепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней.)
Выражение категориального грамматического значения в БСП, соотносимых одновременно с СПП и с ССП.
В причинно-следственных и следственно-причинных БСП инвариантен закрепленный порядок частей, фиксирующий обусловливаемое и обусловливающее, при поддержке лексико-морфологического наполнения частей: механизм связи идентичен с устройством ССП, включая семантическую принадлежность предикатов в первой части.
В пояснительных БСП инвариантны синсемантические слова на Т- в первой части и их синонимы, вмещающие в себя содержание второй части: Обычай мой ТАКОЙ: подписано, так с плеч долой (Грибоедов).
В объяснительных БСП (в понимании Е.Н.Ширяева) инвариантна знаменательная лексема или сочетание лексем, которые могут быть определены при помощи Т-слов в первой части, так же, как и в пояснительных БСП, вмещающие содержание второй части: Вот, например, полковник Скалозуб (таков): и золотой мешок, и метит в генералы (Грибоедов).
В пояснительно-присоединительных БСП инвариантна типизированная лексема с анафорически вмещающей функцией во второй части (ТОГДА, ТАК, ПОЭТОМУ, ВЕДЬ и т.п.). Первый компонент в БСП авто-
семантичен, второй - факультативен, структурно необязателен: Я никогда тебя не забуду, помни ЭТО.
БСП комментирования не соотносятся с союзными предложениями и являются переходной структурой между сложным предложением, в котором заложена оптимальная порция информации, достаточная для того, чтобы в своих собственных, "внутренних" границах воспроизвести инвариантные характеристики текста, и текстом. Категориальное грамматическое значение в БСП комментирования проявляется в структурно оформленной функции "вторичной номинации": актуальная в коммуникативном аспекте позиция в первой части называется еще раз во второй части и оформляется характерными для текстовой структуры элементами: личными и притяжательными местоимениями, лексическим повтором: В комнату вбежала розовощекая девочка; НА НЕЙ было голубое платье.
Типологический и диахронный анализ предполагает рассмотрение как бипредикатных, так и многокомпонентных сложных предложений, поэтому в главе 2 решается теоретическая проблема, не нашедшая достаточного освещения в научной литературе: как анализировать многокомпонентное сложное предложение ( далее МСП ) с различными типами связи, как соотносить их с разными типами элементарного сложного предложения, как определить закономерности смыслового и синтаксического членения в этих конструкциях.
Впервые МСП с разными типами связи представлены системно и во всем их объеме: перечислительные ряды с бессоюзием и сочинением, усложненные сложноподчиненные предложения во всех их разновидностях, сложные предложения с сочинением и подчинением в различных вариациях, сложные структуры с сочетаниями бессоюзной, сочинительной и подчинительной связи.
Обосновывается понимание смысловой структуры любого типа МСП как единого целого, которое членится синтаксически, семантически и актуально на две смысловые части - блока("определяемое" и "определяющее" или "объясняемое" и "объясняющее" по А.А.Потебце), в связи с этим аргументируются закономерности выделения доминирующей связи, которая определяет типологию МСП.
В любом усложненном МСП, наряду с основным, доминирующим уровнем членения, выделяются второстепенные уровни членения, связанные между собой иерархическими отношениями.
Выстраивается шкала инклюзивного (вмещающего) потенциала каждой из синтаксических связей в ее сочетаниях с другими связями.
Анализ МСП с сочетаниями подчинительной, сочинительной и бессоюзной связи показал следующее:
1) любое усложненное МСП обнаруживает себя как составляющее двух смысловых частей, блоков-формантов (по терминологии Г.П.Уха-нова), объединенных доминирующей связью, которая и репрезентирует общую семантику МСП (за исключением перечислительных рядов, оформленных бессоюзной и сочинительной (открытой) связями). В таких МСП, кроме основного, выделяются второстепенные уровни членения, связанные между собой иерархическими отношениями;
2) смысловое членение МСП на блоки-форманты обусловлено семантическими (определяемое - определяющее), коммуникативными (тема и рема), синтаксическими (строевыми) факторами;
3) нас интересовали прежде всего синтаксические закономерности семантического членения МСП; установлено, что подчинительная, сочинительная и бессоюзная связи обладают разным "глубинногенным" (термин Е.В.Падучевой), или инклюзивным (термин Г.П.Уханова), потенциалом;
4) обнаружена следующая закономерность: семантически абстрактная связь обладает максимальной поглощающей силой, она оформляется сочинительными союзами-инвариантами И, А, НО;
5) подчинительная связь обладает наименьшим инклюзивным потенциалом; внутри системы МСП с сочетаниями разных типов подчинительной связи обнаружены следующие закономерности:
а) наименее "глубинногенна" подчинительная присловная связь, она формируется и справа и слева, опирается на максимально структурированную систему маркеров и всегда образует блок внутри МСП;
6) детерминантная обстоятельственная подчинительная связь обычно является доминирующей в усложненном СПП, так как формирует тему этого МСП (КОГДА рассаживались по машинам, подошла почтальонша Лида и вручила мне телеграмму, в которой сообщалось, что сегодня приедут Донат Шнайдер с супругой (Вл.Солоухин);
в) наиболее частотны и регулярны усложненные СПП с сочетанием детерминантной обстоятельственной и присловной связей, имеющие доминирующее обстоятельственное значение (ХОТЯ война на его глазах перетолкла в одной ступке все поколения, все-таки хуже всего он знал тех, кому сегодня нет еще полных семнадцати лет, тех, которые в большинстве своем не были и, дай бог, не будут на войне! (К.Симонов);
г) подчинительная связь, оформляющая обстоятельственные отношения внутри усложненного МСП с параллельным подчинением, обладает различным инклюзивным потенциалом, это вызвано семантическими, ди-
3-2480
стрибутивными и морфолого-лексическими факторами; менее тесная, "чисто" синтаксическая связь, организующаяся без опоры на морфо-лого-лексическое наполнение, обладает большей поглощающей силой (это касается прежде всего союзных связей с присоединительной, следственной и сравнительной семантикой) и является, как правило, доминирующей в СПП (Он оглянулся, когда его позвали, и, поняв, что я слышал, изобразил на лице участливость, ВСЛЕДСТВИЕ ЧЕГО мясистые массы задвигались во всех направлениях (Д.Рубина);
д) придаточные обусловленности связываются с главным предложением по-разному: наиболее тесно - причинные, так как эта связь обеспечивается здесь не только на синтаксическом, но и на лексическом, регулярно проявляющемся уровне; такая же природа подчинительной связи наблюдается и при оформлении уступительных придаточных; связь же между главными предложениями и условными, временными, целевыми придаточными формируется на синтаксическом и морфологическом уровнях (вместе с семантическими союзами в качестве инвариантных выступают соотношения форм глаголов-сказуемых); из двух обстоятельственных придаточных то определяет доминирующую семантику усложненного СПП, которое менее тесно связано с главными предложениями;
6) сочинительная связь может формировать блок придаточных - однородный ряд,- находящийся в одинаковых синтаксических отношениях с главным предложением при однородном соподчинении, и блок сочиненных главных по отношению к одному придаточному внутри усложненного СПП (Уже мы различали почтовую станцию, кровлю окружающих ее саклей и перед нами мелькали приветные огоньки, КОГДА пахнул сырой холодный ветер, ущелье загудело и пошел мелкий дождь (М.Лермонтов);
7) при сочетании детерминантной подчинительной и присоединительной связей, когда последняя оформляется сочинительным союзом, доминирующей является присоединительная семантика (Когда она улыбалась, он все готов был ей простить, И ЭТО мучило его постоянно (Ю.Бондарев);
8) сочинительная связь, выражающая синтаксические отношения максимального уровня абстракции, обладает наибольшей поглощающей силой, чаще всего именно по сочинительному союзу происходит в МСП основное членение (Этот процесс, привлекший многочисленное стечение народа в тот город, долго длился, ибо обвинителями была почти половина его жителей; НО наконец, как судьи ни были предупреждены против доктора Сегелиеля, принуждены были единогласно объявить, что обвинения, на него взнесенные, не имели никакого основания, что доктора Сегелиеля должно освободить от суда и от всякого подозрения, а доносчиков под-
вергнуть взысканиям по закону (В.Одоевский; Вот к чему, стало быть, вел Гараська: похристосоваться хотел, по христианскому обычаю, яичком, А он,-Баргамот, его в участок пожелал отправит (Л.Андреев);
9) бессоюзная связь обладает разным "глубинногенным" потенциалом в зависимости от того, с какой союзной связью она соотносится и соотносима ли с ней вообще. Не все структурно-семантические виды БСП представлены в системе МСП. Наиболее частотны и регулярны бессоюзные МСП со следующей семантикой: соединительные, соотносимые с ССП, автономно существующие усложненные БСП, недифференцированно синонимичные союзным сложным предложениям и не синонимичные союзным: следственно-причинные, причинно-следственные, пояснительные, объяснительные, комментирующие. Условно-временные, условные, целевые бессоюзные МСП окказиональны и уникальны;
а) бессоюзная связь является доминирующей в перечислительных рядах с бессоюзием и подчинением (В ученом мире считается умным тот, кто имел терпение и досуг прочитать наибольшее количество ненужных книг; в деловых сферах тот, кто надул наибольшее количество людей (А.Апухтин);
б) доминирующей часто бывает бессоюзная связь, оформляющая следственно-причинную и причинно-следственную семантику, так как она по своей синтаксической природе ближе к сочинительной, а значит, обладает значительным инклюзивным потенциалом; доминирующей может быть и пояснительная связь, в том числе в ее варианте с объяснительной семантикой - по той же причине (Но волнение его было напрасно : муж, предводитель дворянства того самого уезда, в котором были главные имения Нехлюдова, извещал Нехлюдова о том, что в конце мая назначено экстренное земское собрание и что он просит Нехлюдова непременно приехать и поддержать в предстоящих важных вопросах на земском собрании о школах и подъездных путях, при которых ожидалось сильное сопротивление реакционной партии (Л.Толстой); И тут было совершенно ТО ЖЕ САМОЕ: когда несколько лет назад я впервые попал в реанимацию, мне и в голову не приходило обманывать себя, свою смерть, вести себя так недостойно, как нынче, и тогда я не сомневался, я точно знал, что запросто и вполне естественно умру (С.Залыгин); Надежда явно чувствовалась ВО ВСЕМ ПОВЕДЕНИИ КЛАДОВЩИЦЫ: и в том, как она, сняв пестренький платок, стала озабоченно, по-хозяйски, протирать лобовое стекло, и в том, как потом она повернула к себе шоферское зеркальце, поправляя кудерьки на висках (Е.Евтушенко);
в) особое место в сис/аме бессоюзных МСП занимают конструкции с доминирующей комментирующей семантикой. Эта бессоюзная связь по
степени абстрагированности своего значения приближается к сочинительной связи; текстовая по своей природе, она, однако, часто поглощается сочинительной связью (преимущественно с соединительной семантикой), которая выступает не в своем инвариантном значении, а актуализируется как присоединительная ( По весне на птичник завозили с инкубатора две-три тысячи зеленовато-желтых пискунов, выпускали их на старицу, все лето полоскались ОНИ на полной природе, казенные харчи, правда, тоже были подходящие, подкармливали зерновыми отходами, мучной мешанкой, так что к концу августа, к тому моменту, когда надо закруглять дело, от уток на озере некуда было бросить камень (Е.Носов). Таким образом, можно выстроить шкалу доминирующих связей в многокомпонентном сложном предложении, включающую все его три типа. Начинают эту шкалу реляти-вы, обладающие максимальным поглощающим потенциалом. Это сочинительные союзы-инварианты И, А, НО; далее следуют:
- бессоюзная связь с комментирующей семантикой
- бессоюзная связь с пояснительно-объяснительной семантикой
- бессоюзная связь со следственно-причинной и причинно-следственной семантикой
- присоединительная свдзь, оформленная присоединительными, сочинительными и подчинительными союзами
- детерминантная подчинительная связь, оформляющая обстоятельственные отношения
- постпозитивная подчинительно-обстоятельственная связь в расчлененных структурах при сочетании с присловной
- присловная связь.
3,4,5 главы посвящены анализу эволюции систем соответственно сложноподчиненного, сложносочиненного и бессоюзного сложного предложения.
Эти системы в каждой главе представлены как функционально-семантические поля, включающие основные структурно - семантические типы в их семантико - структурных разновидностях, которые описываются не столько в смысле их перечисления, сколько в аспекте раскрытия их связей и отношений между собой, что подчиняется общей задаче: установить причины, по которым определенные структуры эволюционируют, вступают в семантико- синтаксические взаимодействия с другими структурами.
Каждый тип сложного предложения - это сложнейший комплекс взаимосвязей и взаимозависимостей и между семантико - структурными разновидностями внутри типа и между внешними периферийными зонами
пересечений функционально - семантических полей, затрагивающими другие типы.
Глава 3. "Внешне система сложноподчиненного предложения в течение последних 150 лет предстает как стабильная, но внутреннее ее устройство подверглось значительным преобразованиям.
Сложноподчиненное предложение занимает центральное место в этой системе. Средняя частота основных типов сложного предложения составляет:
Остальные структуры представляют собой перечислительные ряды с сочетанием бессоюзной и сочинительной связи, а также вошедшие в сплошную выборку единичные вкрапления предложений с присоединительными, пояснительными союзами.
Средняя частота употребления основных типов сложного предложения показывает, что основные качественно-количественные изменения носят внутрисистемный характер. И СПП, и ССП, и БСП предстают как стабильные системы, особенно ярко это проявляется, если сравнить конечные точки 150-летнего периода: 20-30-е XIX и 80-е годы XX века. Однако в течение 150 лет происходило значительное перераспределение основных типов сложного предложения.
К концу Х1Х-го века СПП и еще значительнее ССП увеличили свою частотность, а к концу ХХ-ro столетия они воз вращаются к тем же квантитативным параметрам, что и в начальной точке исследуемого периода.
В то же время система БСП значительно сокращает частотность к концу Х1Х-го столетия - в 1,3 раза, а к концу ХХ-го века опять возвращается к количественным показателям Пушкинской эпохи.
Еще более показательно изменение соотношений по хронологическим срезам в системах двухкомпонентных и полипредикативных структур во всех трех основных типах:
СПП ССП БСП
1 11 111
40,2 42,3 40,3
25,1 • 29,9 25,9
32,5 25,6 33,0
1 11 2-хк. МСП 2-хк. МСП
111
СПП 28,0 12,2 30,4 11,9 ССП 10,6 14,5 13,6 16,3 БСП 13,0 19,5 13,0 12,6
2-хк. МСП
29,4 10,7
11,8 14,1
16,7 16,3
Во всех трех типах наблюдается возрастание частотности бипреди-катных структур и уменьшение употребительности или стабилизация (в ССП) многокомпонентных, однако при общей проекции во всех трех типах эти процессы происходят по-разному.
В системе СПП увеличение бипредикатных структур произошло в течение XIX века, а к 80-м годам нашего столетия оно несколько сократилось, тогда как тенденция постепенного снижения сложноподчиненных МСП была равнонаправленной и постоянной.
Похожую тенденцию развития двухкомпонентных конструкций представляют и ССП, но эволюция сложносочиненных МСП происходила по-другому - они оказались максимально стабильной структурой из трех, если сопоставить начальный и конечный этапы 150-летнего периода, но в конце XIX века они употреблялись чаще, а в XX веке произошло снижение их частотности.
В системе БСП ясно прослеживается стабилизация двухкомпонентных конструкций в течение XIX века и в это же время резкое снижение употребительности многокомпонентных БСП - в 1,5 раза: частотные характеристики подтверждают эмпирические: в художественной прозе конца XIX века БСП употреблялись в основном в речи персонажей, а в авторском описании прозаики избегали конструкций, характерных для разговорного стиля. К 80-м годам частотность БСП возросла до уровня первой трети XIX века как за счет бипредикатных, так и многокомпонентных структур.
Внутри системы СПП в качестве наиболее ярких изменений следует назвать перераспределение расчлененных (двучленных) и нерасчлененных (одночленных) конструкций:
расчлененные нерасчлененные
На всех трех временных срезах частотность нерасчлененных СПП превышает частотность расчлененных довольно значительно: в первом периоде почти в два раза, во ¡втором - в 1,4 раза, в третьем - более чем в 1,5 раза.
Среди нерасчлененных СПП решительный количественный перевес имеют бипредикатные структуры. В Пушкинскую эпоху их наблюдалось больше, чем МСП в 2,8 раза, в 90-е годы - в 3,3 раза, в современной художественной прозе - в 4,3 раза.
1 11 111 33,8 41,2 39,4. 66,2 58,8 60,6
Происходит постоянное снижение употребительности нерасчлененных МСП: за 150 лет - примерно в 1,5 раза, что напрямую связано с устройством структурно-семантического механизма нерасчлененных СПП.
К концу Х1Х-го века снижают частотность и бипредикатные нерас-члененные СПП, а затем снова увеличивают ее до уровня первой трети Х1Х-го века.
' Расчлененные СПП за последние 150 лет стали употребляться чаще примерно в 1,2 раза, интенсивнее этот процесс происходил в Х1Х-м веке -почти в 1,3 раза, в нашем столетии наблюдается затухание этой тенденции.
Активно увеличивают частотность многокомпонентные расчлененные МСП, тоже значительнее в течение Х1Х-го века, это связано с укреплением инвариантной роли семантических союзов, берущих на себя основную семантическую нагрузку в выражении синтаксических отношений.
В целом сокращается частотность многокомпонентных СПП, почти в 1,2 раза, и увеличивается употребительность бипредикатных структур. Особенно ярко этот процесс проявляется в нерасчлененных СПП, где активно унифицируется присловный механизм связи, являющийся структурным инвариантом нерасчлененных конструкций.
Эта эволюция происходит в русле общей тенденции к сокращению размеров сложного предложения, которую определяют в качестве фронтальной, характерной для многих современных литературных языков а причину ее видят в сближении письменного языка с устным. Конечно, это не означает, что развернутое МСП уходит из языка, особенно художественной прозы, но несомненен решительный сдвиг в его употреблении к упрощению.
В системе СПП анализировались только те синтаксические явления, рассмотрение которых было необходимо для выяснения основных тенден-, ций развития СПП. : : ,
, Нерасчлененные бипредикатные СПП тоже уменьшают свою активность, прежде всего за счет определительных СПП с местоименно - соотносительной связью. Это связано с окончательным укреплением в обстоятсль-ственных типах СПП семантических союзов-инвариантов, четко'дифференцирующих свой тип.
В развитии нерасчлененных СПП обращают на себя внимание диалектически противоположные тенденции: изъяснительные СПП, особенно бипредикатные, стали употребляться чаще (в 1,2 раза), а определительные -пропорционально реже. Это, видимо, можно объяснить тем, что присловный механизм связи в обоих типах обладает разной степенью семантико-дистрибутивной потенции: обязательное и предсказуемое восполнение не-
занятой позиции при изъясняемом предикате (изъясняемое слово в других позициях почти перестало употребляться) и необязательность, непредсказуемость такой связи при опорном субстантиве в главном предложении оп-ределительно-присубстантивного СПП.
В связи с этим за последние 150 лет относительное подчинение было значительно потеснено в определительно- присубстантивных СПП: сократилась употребительность и союзных слов, и их коррелятов, и активизировалась в изъяснительных СПП за счет роста частотности союзных слов и местоименных коррелятов.
Таким образом, в нерасчлененных структурах наблюдаются "прорывы" превалирующих релятивных систем.
В изъяснительных СПП основным средством связи являются союзы, но их функции в какой-то степени переходят к союзным словам, вследствие большей лексико-синтаксической потенции последних.
И, наоборот, в определительных СПП сдает свои релятивные позиции относительная связь в пользу союзной. Оба, казалось бы, противоположных процесса объединяются одной причиной: расширением и углублением семантической потенции СПП, так как именно употребление союза семантически осложняет определительную конструкцию (следственная, сравнительная, синкретичная присоединительная семантика).
А изъяснительное СПП с коррелирующей местоименно-соотноситель-ной связью приближается к местоименно-соотносительным структурам с семантикой абстрагированной описательной номинации, обладающей высокой степенью дифференциации, которая проявляется через актуализацию других формальных средств. Союзные слова, все чаще употребляющиеся в изъяснительных СПП,дают возможность при минимальных формальных изменениях актуализировать изъяснение в самых разнообразных аспектах.
С другой стороны, определительно-выделительные и определительно-качественные СПП, наоборот, освобождаясь от указательного слова, жестко регламентирующего семантику придаточного, стремятся к той же цели -углублению и расширению семантического потенциала конструкции.
В то же время обладающие максимальным семантическим потенциалом определительно-присоединительные СПП увеличивают свою частотность.
Возможности выражения семантической осложненное™ заложены уже в их синкретичной структуре, предоставляющей большую свободу выбора дополнительного обстоятельственного или присоединительного значения, так как оно в наименьшей степени зависит от восполнения придаточным предложением незанятой позиции в главном, потому что воспол-
нять эту позицию попросту не нужно, и поэтому дополнительное обстоятельственное значение в большей степени опирается на семантику релятива, как в расчлененных структурах.
Местоименно-соотносительные (неприсубстантивные) структуры, обладающие связью более абстрактного уровня, во всех своих функционально-типологических проявлениях (изъяснительные, определительные, образа действия, меры, степени, пространственные) предстают как стабильные с некоторой намечающейся тенденцией к активизации, причем и в их усложненном варианте - в форме МСП. Это некоторое увеличение частотности в перечисленных типах проявляется по разным причинам.
СПП степени, используя всю номенклатуру коррелирующей связи, к концу XIX века стали употребляться чаще в 2 раза, а к концу XX столетия возвратились к квантитативным показателям Пушкинской поры.
Похожее развитие по синусоиде с вершиной на рубеже столетий отмечено и в системе пространственных СПП, но оно сглажено вследствие их меньшей частотности.
В то же время местоименно-соотносительная связь в ее "классическом" варианте (кто-тот. что-то. каков-таков) окончательно фразеологизирова-лось и в языке современной художественной прозы почти не употребляется в свободных конструкциях.
Таким образом, в эволюции нерасчлененных структур ярко проявляется действие основных исследуемых тенденций: на базе сформировавшегося в течение веков связующего инвариантного присловного механизма возникают новые синтаксические значения в результате перераспределения соотносительно-местоименной и соотносительно-союзной связи.Это перераспределение имеет целью - углубление семантического потенциала нерас-члененного СПП.
В системе расчлененного СПП обращает на себя внимание непротиворечивая тенденция к активизации его основных типов с временной семантикой и семантикой обусловленности: условного, причинного, уступительного, сравнительного, причем как бипредикатных, так и многокомпонентных.
Наиболее частотны и регулярны в системе расчлененных СПП временные предложения, они обладают высокоорганизованной структурой, даже несколько перегруженной, что сказалось на сокращении номенклатуры временных союзов с дифференцированным значением.
На втором месте по частотности в системе СПП - условные предложения. Причинные СПП в Пушкинскую эпоху уступали по степени употреби-
тельности целевым, но уже с конца XIX века переместились в третью позицию.
Уступительные СПП еще менее частотны, но и их эволюция представляет тенденцию к росту.
Несколько реже стали употребляться целевые СПП, полностью унифицировав свой связующий механизм, в языке современной прозы употребительность союза чтобы в них отмечена как стопроцентная. На базе структурного инварианта целевого СПП не создавались регулярные формирования его функционально-семантических разновидностей с дифференцированным значением, отсюда снижение употребительности этого типа.
Наименее частотны среди перечисленных сравнительные СПП, что, однако, не мешает и им увеличивать свою частотность почти вдвое за счет оживления сравнительно новых союзов с дифференцированной семантикой.
Во всех СПП обусловленности наблюдается значительная активизация союзов-инвариантов, кроме многозначного как в сравнительных СПП: когда в 1,2 раза, если в 1,8 раза, чтобы в 1,2 раза, потому что в 1,2 раза, хо; тя в 1,4 раза. В сравнительных СПП союзы будто, точно и т.д. еще не отмечены в языке прозы Пушкинской" поры из-за их малой частотности, а в наше время составляют соответственно 21,7% и 28,3% (среди сравнительных союзов).
Стабильно употребляются сравнительно малочисленные типы СПП: пространственные вследствие их структурной переходности между нерас-члененными и расчлененными структурами, следственные, так как эта семантика параллельно оформляется сложносочиненными и бессоюзными сложными предложениями, сравнительно-сопоставительные из-за их фра-зеологизированности. ,
Одновременно с активизацией во всех перечисленных типах СПП ' (кроме сравнительного) союзов-инвариантов в них отмечено снижение частотности ядерных разновидностей, не осложненных другими семантическими оттенками: собственно-временных, собственно-условных, , собст-' венно-уступительных и т.д. ' . "
В развитии расчлененных СПП диалектически противоположные тенденции к созданию дифференцированной и недифференцированной связи (В.Г.Гак) проявляются наиболее ярко.
Рост употребительности основных типов СПП происходит за счет развития на базе структурного инварианта семантико-структурных разновидностей, формирование которых отражает более высокую степень абстрагирования мышления и одновременно осознание тончайших оттенков
смысла, синтаксическая система находит возможности выразить их языковыми средствами.
С другой стороны, происходит активная унификация союзной системы, устраняются устаревшие и дублетные, семантически многозначные элементы, союзные синонимичные ряды значительно укорачиваются. Уходят из языка и "однозначные" релятивы с минимальным семантическим потенциалом (гипотетические условные и уступительные союзы, парные и двойные релятивы освобождаются от своей второй части, что значительно повышает их семантико-дистрибутивную маневренность, влияющую в первую очередь на свободу позиции придаточного предложения).
В то же время усиливается протяженность справа: грамматикализуются актуализирующие бывшие частицы, образуя специализированные составные союзы с дифференцированным значением: если уж. если даже и т.д. Этот процесс, видимо, происходит позднее, чем предшествующий ему -притяжение слева, формирование союзов из местоимений - коррелятов (временных, условных, причинных, уступительных и др.).
Образуются новые простые союзы с дифференцирующим значением: раз, поскольку, лишь, только в их различных вариациях.
Наряду с активным развитием полифункциональности семантических союзов-инвариантов, способных передавать тончайшие семантические оттенки, в языке современной художественной прозы несколько оживляются союзы-архаизмы: коли, ибо, дабы, видимо, в том же русле углубления семантического потенциала союза. Активизация их обусловлена и стилистическими факторами.
Несмотря на активное развитие полифункциональности типов, их ядерные разновидности количественно преобладают в системах, имеют максимальные наборы дифференциальных структурных признаков, для их оформления; используются наиболее полные наборы синонимичных союзных средств и инвариантных разновидностей видо-врёменных форм глаголов-сказуемых (во временных, условных, целевых, сравнительных СПП).
Увеличивают частотность и дифференцированные разновидности, генетически и структурно близкие к ядру, для которых общими были и остаются семантические зоны, оформленные синтаксически и морфологически идентично ядерным: условно-причинные,условно-временные,условно-изъяснительные,причинно-временные,условно-причинно-временные, уступительно-временные, изъяснительно-временные, изъяснительно-причинные и т.д.
Значительнее активизируются структуры, включающие два инвариантных категориальных грамматических признака: союз-инвариант и опре-
деленное соотношение форм предикатов в частях СПП, - временные и условные СПП. Именно в этих типах наиболее заметно сокращается частотность семантически не осложненных разновидностей. Лексическое и синтаксическое значения подчинительного союза, сливаясь воедино, обеспечивают синтаксическую связь частей СПП и одновременно выражают содержание устанавливаемых между ними отношений. Отсюда теснейшая связь союза со сказуемыми, содержащимися в частях сложного предложения, и особенно с предикатом придаточного, с модально-временным и шире - так-сисным - соотношением частей, то есть глубокая зависимость семантики союза от морфологического фона конструкции.
И в то же время семантический союз представляет свое автономное независимое ни от каких других структурных показателей и компонентов сложного предложения лексико-грамматическое "обличье", функционально приближаясь к слову с его номинативной функцией и готовностью к изменениям в соответствии с усложняющимися потребностями в выражении логико-грамматических отношений.
Там, где соотношение форм сказуемых не является инвариантным (в причинных, уступительных СПП), типовое значение целиком опирается на доминирующий союз: рост частотности такого союза заявляет об активизации всего типа.
Функционируя, семантический союз в каждом акте своего употребления одновременно выражает и смысловые и грамматические (синтаксические) отношения, содействуя абстрагированию от конкретного смысла конкретного предложения, переносу центра тяжести высказывания с отдельных моделей на их отвлеченные типы.
На периферии функционально-семантических полей в основных типах СПП наблюдается взаимодействие их систем: оживление изъяснительно-ус-ловных и условно-изъяснительных, изъяснительно-временных и временно-изъяснительных, изъяснительно-причинных и причинно-изъяснительных, условно-уступительных и уступительно- условных и.т.д.
Это теснейшее взаимопересечение, "взаимоврастание" полей демонстрирует стабильность, огромный семантический потенциал системы расчлененных СПП, взаимообусловленность семантико-сгруктурных изменений в ней.
Наше исследование подтвердило выводы предшествующих работ о том, что наиболее интенсивные изменения в системе СПП происходили в XIX веке, в нашем столетии этот процесс замедляется, но не повсеместно: и в XX столетии происходят интенсивные перераспределения внутрисистемных элементов. Так, за последние 80 лет уступительные МСП стали упот-
ребляться чаще в 1,8 раза за счет одновременного сокращения частотности диффузных уступительно-противительных ССП.
Нормы синтаксического строя современного литературного языка сложились в основном к концу XIX столетия.
Исследование ССП в главе 4 привело к следующим выводам. На протяжении последних 150 лет ССП предстает как стабильная система. Средняя частотность ее составляет: 1 - 25,1; 11 - 29,9; 111 -25,9; однако в XIX веке их употребительность увеличилась- прежде всего за счет бипредикатных структур: 1 - 42,1; 11 - 58,6; 111 - 45,5. Двухкомпонентные ССП стали употребляться чаще в языке сов ременной художественной прозы, чем в Пушкинскую эпоху.
В то же время сокращается частотность многокомпонентных ССП: 1 -57,9; 11 -41,1; 111 - 54,5. Заметнее этот процесс происходил во временных границах Х1Х-го века, к современной эпохе он замедляется, хотя тенденция к сокращению употребительности многокомпонентных ССП все же прослеживается. Таким образом, развитие системы ССП представляет собой синусоиду с вершиной в конце Х1Х-го века. Сплошная выборка на 99,3 процента состоит из предложений, формируемых союзами-инвариантами И, А, НО.
Исследуя развитие сочинения с древнерусского периода до наших дней, А.Н.Стеценко и Н.Н.Холодов пришли к выводу о том, что "главнейшей чертой, определяющей поры, является тенденция к свертыванию формально-статической системы соединения и к значительному расширению формально-статической системы сочинительных связей несоединительного типа" (1980:100).
Наша работа вносит в это утверждение некоторые коррективы. Во-первых, следует уточнить термин "система соединения". Анализируя семан-тико-структурные разновидности ССП с союзом И, мы выяснили, что собственно-соединительные структуры с семантикой самого абстрактного, не-актуализированного уровня немногочисленны и достаточно стабильны на протяжении всего периода функционирования современного русского литературного языка, однако они несколько активизировались к концу XIX века.
Уменьшается употребительность в основном несобственно-соеднни-тельных ССП, диффузно выражающих и сочинительные и подчинительные отношения, "осколков" древней семантической нерасчлененности. Это ССП одновременности и следования протекания ситуаций, условно-следственные. Уменьшение их активности вызвано действием тенденции к устране-
нию из языка многозначных конструкций, к -созданию дифференцированной связи.
Соединительный союз И один из самых древних и самых многозначных, идею соединения он выражает максимально абстрактно и недифференцированно. Эволюция именно этого союза показывает различные ступени актуализации синтаксической семантики, которая формируется лексическими, морфологическими и, наконец, синтаксическими средствами: создается грамматикализовавшаяся лексема-синтаксический актуализатор. Синонимичные структуры разной природы функционируют в одном функционально-семантическом поле, и предпочтение отдается той из них, которая обладает более высокой степенью формальной дифференцированное™ и четкости структурного выражения.
В данном случае диффузные разновидности соединительного ССП уступают свое место соотносительным с ними временным СПП, и не только временным, но и условным, причинным, следственным, которые обладают четко выраженными структурными инвариантами.
Таким образом, система ССП с союзом И за последние 150 лет развивалась не совсем так, как с древнейшей поры до начала XIX века.
Система ССП несоединительного типа представляет в своем развитии противоположные тенденции.
ССП с союзом А активизируется особенно заметно в XIX веке, в нашем столетии их частотность стабилизируется, причем даже просматривается тенденция к некоторому ее снижению. За 150 лет эти ССП стали употребляться чаще в 1,3 раза. Эта активизация произошла за счет оживления в основном ССП со значением сопоставления различного и несоответствия, но самая частотная разновидность в этой системе - присоединительно-распространительные ССП с союзом А, обладающие максимальной потенцией актуализации. В развитии данных ССП проявились две противоположные тенденции.
С одной стороны, союз А тяготеет к еще большему абстрагированию, к сглаживанию семантических различий между собственно сопоставлением и противоречием как более абстрактной грамматико-смысловой категорией, причем это противоречие актуализируется на основе семантики, присущей союзу А, - как сопоставление различного и несоответствие двух ситуаций (сглаженное противоречие).
С другой стороны, активизируются именно актуализированные ССП с более дифференцированным синтаксическим значением.
В противоположность выводам А.Н.Стеценко и Н.Н.Холодова, изменения в системе ССП с союзом НО представляют четкую и непротиворечи-
вую тенденцию к уменьшению частотности. За 150 лет анализируемые ССП стали употребляться реже в 1,3 раза. Более ярко процесс проходил в XIX веке далее он затухает, структура стабилизируется.
Однако внутри системы мы опять наблюдаем противоречивые тенденции.
Уменьшается употребительность противительно-ограничительных ССП, а противительно-уступительные ССП, наоборот, несколько активизировались, особенно в форме МСП. Собственно, система ССП с союзом НО в своем массиве предстает как бинарная, состоящая из двух функционально-семантических разновидностей: активизирующихся противительно-уступительных и уменьшающих свою частотность противительно-ограничительных, между которыми находится взаимопроникающая периферия.
Активизация первой разновидности вызвана действием тенденции к созданию дифференцированной связи. Формируясь на лексико-семантиче-ском уровне, противительно-уступительное значение нашло свое адекватное выражение в парном релятиве ХОТЯ- НО, закрепившем эту переходную между сочинением и подчинением семантику ССП.
Может сложиться впечатление, что этот релятив имеет нерасчленен-ную, диффузную семантику, однако, это не так.
Переходное между сочинением и подчинением противительно-уступительное значение формировалось на протяжении многих веков, и создавалось оно под воздействием не семантической интеграции, а семантической дифференциации. Ведь уступительная семантика целиком вписывается в своем семном объеме в более обширное функционально-семантическое поле противоречия, инвариантом которого является союз НО, создание на его базе нового релятива ХОТЯ-НО сопоставимо с появлением подчинительных союзов, выражающих более тонкие и дифференцированные оттенки синтаксического значения.
Противительно-ограничительное значение тоже нашло свои синтаксические формы выражения - союз-актуализатор ОДНАКО, который так и остался малочастотным, и союз - частицу ТОЛЬКО. Но, видимо, эти реля-тивы не осознаются полностью адекватными выражению сложной семантики " НО ненормального следствия ". Эта диффузная, имплицитно выраженная семантика актуализируется и другими лексемами: НО ТУТ, НО ВДРУГ, НО ВСЕ ЖЕ, НО ВСЕ-ТАКИ и т.д. Несмотря на формирующееся многообразие, противительно-ограничительная семантика не нашла адекватного средства для своего выражения, опирается в большей степени на лексико-семантическое наполнение частей и контекст. В связи с этой грамматической невыпаженностью противительно-ограничительные ССП
уменьшили свою частотность за 150 лет почти в 2 раза, и процесс этот протекает гораздо интенсивнее, чем активизация противительно-уступительных ССП. В целом именно он определяет общее сокращение частотности данного типа.
Внутри этих трех типов следует отметить активизацию соединительно-распространительных и распространительно-присоединительных ССП (с союзом А) при стабилизации противительно-распространительных конструкций.
Присоединительная семантика, накладываясь на разный семантический фон, переплетаясь с сочинением, подчинением, бессоюзием, везде предоставляет возможность для создания и углубления семантического потенциала конструкции. Все разновидности сложного предложения, в семный потенциал которых входит присоединение, увеличили свою частотность: определителЪцо-присоединительные СПП, анализируемые здесь разновидности всех трех типов ССП, присоединительные и комментирующие БСП.
Таким образом, развитие системы ССП в последний исторический период резко противопоставлено тенденциям развития предшествующих лин-гвистико- исторических эпох.
В подавляющем большинстве выборок представлены инвариантные сочинительные союзы, использование релятивов с актуализированной или диффузной семантикой наблюдается редко.
Так, в прозе 20-30-х годов XIX века соединительный союз ДА употреблен 3 раза, в 90-е годы - 7 раз, 80-х годов XX века - ни разу, союз ТОЖЕ отмечен только в последнем периоде, и только один раз.
Союз ДА в противительном значении встретился чуть чаще: 1-14; IIIS; III- 10 (отмечено количество примеров).
Малочастотен союз-частица ЖЕ: 1-7; II-13; III- 6; подавляющее число сопоставительных ССП с ним -многокомпонентные.
Редко встречаются союзы ОДНАКО: 1-9; II- 6; III- 7; ЗАТО -1-13; Н-7;Ш-7 (везде представлено число примеров, выбранных в массивах ССП).
Таким образом, процесс актуализации происходит внутри основных трех типов ССП и сосредоточен в основном вокруг организующих эти типы инвариантов.
По сравнению с ними разделительные союзы тоже малочастотны. Из них на первом месте по употребительности союз ИЛИ: I- 1; II - 0, 2; III - 0,4, который в целом стал употребляться реже. Другие разделительные союзы встретились только в языке современной художественной прозы в единичных случаях: ЛИБО -2 раза; ТО-ТО, ТО ЛИ - ТО ЛИ - по одному разу.
Сравнительно малочастотен и присоединительный союз, находящийся в системе ССП, ДА И: I -1, 3; II -0, 5; III -0,6. Он стал употребляться в два раза реже уже в. XIX веке.
Сочинительные инвариантные союзы чрезвычайно частотны и на недоминирующих уровнях связи в МСП с разными типами связи, то есть в сложносочиненных и бессоюзных МСП.
В многокомпонентных СПП употребление союза И, связывающего однородные придаточные, на крайних точках периода стабильно, однако в прозе нашего времени в СПП он стал употребляться чаще.
Частотность союза А в многокомпонентных СПП гораздо меньше, она возрастает в XIX веке, а в XX -стабилизируется.
Союз НО в многокомпонентных СПП употребляется еще реже, но достаточно стабильно.
В многокомпонентных БСП союз И стал употребляться реже, но все равно он на первом месте по распространенности, реже используется союз А, еще реже отмечен союз НО, участие которого в многокомпонентном БСП уменьшается за 150 лет почти вдвое.
В многокомпонентном ССП доминирующую связь чаще всего поддерживает союз И, частотность союза А в них тоже несколько увеличилась, а союз НО употребляется все реже, так как его семантика прерывистости противоречит общей идее соединения "объясняемого и объясняющего" в МСП - недаром в них на первом месте по частотности именно союз И.
В сложносочиненных МСП на первом месте по употребительности доминирующий союз И: он выражает общую идею соединения, помогает доминирующей связи в объединении всех предикативных единиц и блоков-формантов.
Эволюция системы сложносочиненного предложения показала четкую тенденцию к активизации актуализированной связи.
Подводя итоги многолетнему исследованию, Н.Н.Холодов пишет: "... развивая в себе черты подчинения, "новое" сочинение подает отрезки действительности однородными, сходными и в то же время обращает внимание на наличие в отношениях более общего порядка. Например, отношения причины и следствия, общего и частного и т.д., которые являются прежде всего отношениями различий, а потом уже тем, чем мы их обычно понимаем..." (1991:78). Наше наблюдение полностью подтвердило эту глубокую мысль на новом историческом этапе, показало, что процесс актуализации, создания дифференцированной связи затрагивает не только систему сложноподчиненного предложения, но и сложносочиненного, и этот процесс все более интенсифицируется.
Е.А.Ларина, сопоставляя древнерусские тексты и литературные произведения второй половины XVIII века в этом аспекте, сделала следующие выводы: в древнерусских текстах сочинительные союзы-инварианты И, А, НО употреблялись вообще без актуализаторов, во второй половине XVIII века она насчитала 28 "спутников" у И, 21 - у А, 12 - у НО (1987).
За последние 200 лет число актуализаторов продолжает активно увеличиваться. На базе союзов-инвариантов интенсивно образуется новая полифункциональная связь со сложным синкретичным значением.
Глава 5 посвящена анализу сложного бессоюзного предложения в его синхронии и диахронии. БСП представлено как система структурно-семантических разновидностей, классифицируемых с учетом традиционных точек зрения и с привлечением оригинальных авторских наработок.
Вслед за E.H.Ширяевым мы утверждаем, что синтаксическая форма БСП - это осуществившаяся активизация смысловых отношений, заложенных в лексико-семантическом содержании предикативным единиц при опоре на определенное структурное средство или комплекс структурны? средств его выражения.
Бессоюзным мы считаем предложение, части которого соединены без помощи союза или союзного слова, но при помощи других, самых разнообразных структурных элементов. Кстати, соединение частей при помощи союзных слов некоторые синтаксисты считают бессоюзным (Ф.Е.Корш, И.А.Василенко, В.А.Белошапкова и др.).
На основании соотношения /несоотношения с союзными предложениями все БСП мы разделяем на пять ттруктурно-семантических групп:
1) соотносимые со сложносочиненными предложениями (перечислительные совместности: Сеня двигает по полу колодку, шипением стараясь подражать шуму локомотива, - безусловно ТАК ЖЕ делает и Ваня (К.Ба-ранцевич); сопоставительные: У ОДНИХ нет огнестрельных снарядов, чтобы сильно и впопад действовать своим орудием; у ДРУГИХ есть и снаряды, но зато у них нет орудия (П.Вяземский); выделительно-ограничительные: Повторяю, все было тихо, ЛИШЬ благодатный свет девственного утра вновь открыл картину ужаса...(П.Смирновский); противительно-огра,-ничительные: Я стал искать с ним ссоры; на эпиграммы мои он отвечал эпиграммами, которые всегда казались мне неожиданнее и острее моих и которые, конечно, не в пример были .веселее: он шутил, а я злобствовал А.Пушкин); ВСЕ девушки милы, ВСЕ добры - скажите же, люди добрые, отколь берутся у нас злые жены? (В.Даль).
2) соотносимые со сложноподчиненными предложениями (изъяснительные (эксплицитные: Я знаю: ты сейчас начнешь говорить (Е.Ежов) и
имплицитные: Я видела его /и утверждаю, что/, он производит самое благоприятное впечатление (Л.Карелин); условные: БУДЬ я прежний честный человек, я должен БЫЛ БЫ сказать тестю: "Ты вор и мошенник" (Ал.Чехов); условно-временные: Много тенетника на бабье лето - осень ядреная (И.Бунин) ; целевые: Да вот пойдемте к Пальчикову - я ему представлю вас (П.Якубович).
3) соотносимые недифференцированно с союзными предложениями при синонимии и с сочинительными и с подчинительными союзами (БСП одновременности: Ветер по целым дням РВАЛ и ТРЕПАЛ деревья, дожди ПОЛИВАЛИ их с утра до ночи (И.Бунин); следования ситуаций: Хозяйка, сняв чан с плиты, ОПРОКИНУЛА его, ком вываренных портянок в мыльном кипятке ВЫВАЛИЛСЯ в корыто, оттуда в лицо ей УДАРИЛ пар (Г.Бакланов); результативные: Они разговорились; узнав, что она дочь фабриканта Форштрема и постоянно жила в Москве, он оживился... (Н.Кончаловская); причинно-следственные: Князь Рамирский был БОЛЬШОЙ ОХОТНИК до музыки^отличное искусство Елисаветы восхитило его; он предался мечтаниям о том, как бы весело ему было бы слушать ее в длинные осенние и зимние вечера в большой гостиной своей (Д.Бегичев); обоснования: Я думаю, лучше будет подписать донесение, сочиненное Яковом Лукичом: он и дело это знает основательнее, и притом он отличный стилист (Н.Греч); следственно-причинные: Мы редко следовали этим советам, но письма читали и перечитывали с большим УДОВОЛЬСТВИЕМ^ нас помнили, о нас заботились (А. Алексин); противительно-уступительные: НАПРАСНО тер он лоб, НАПРАСНО подымал волосы_-_он не находил в голове мысли, или, может быть, слишком много мыслей просилось вдруг на бумагу (Д.Веневитинов);
4) несоотносимые с союзными сложными предложениями, синкретично совмещающие в себе черты и сочинения и подчинения (пояснительные в их разновидностях: ТАКОВА жизнь: не смог, не удержался пропадай... (П.Проскурин); Три года назад сделала она ЭТО страшное открытие: мама несчастна и одинока (Б.Васильев); объяснительные в понимании Е.Н.Ширяева): Но у Мирона характер ОСОБЫЙ (такой): он любит во всем твердую определенность (С.Сартаков); И еще надо было СТРОГО и С РАЗБОРОМ (так) подходить к тематике новин: например, вопли двадцатых и тридцатых годов надлежало рассматривать не как новины, а как старины (А.Рекемчук);
5) несоотносимые с союзными сложными предложениями, системно приближающиеся к тексту (комментирования: Все эти девчурки-подростки стали теперь взрослыми девушками; какие У НИХ славные лица!
(В.Вересаев); Лицо у него в кулак стянуто, как у старой обезьяны; НА НЕМ видно и лукавство этого рода животных (И.Лажечников); Только в вышине вился белый голубь^как алмаз горел ОН в безграничной синеве, все выше и выше, и... светлою искрою угас в эфире (Е.Гребенка); • Цецилия сурово взглянула на Вальтера; на гордом лице ЕЕ не проскользнуло ни тени привета (К.Аксаков).
В системе БСП впервые обосновывается его разновидность - комментирующие БСП (Беднарская, 1988; 1989).
Комментирующие БСП, как ни один другой тип бессоюзного сложного предложения, заключает в себе его характерные признаки. Они имеют недифференцированную семантику общего комментария, дополнительной информации, синтаксические отношения в них диффузны, размыты, как в тексте, они включают в себя и значение оценки, которое по-разному соотносится с логической перспективой, представленной в БСП. Оценка всегда присутствует в речевой деятельности, когда сознание говорящего демонстрирует способность отчленять субъективно-рефлектирующий момент от собственно-информативного (нейтрально-фактического, отражательного, познавательного, индикативного), в более широком контексте это, по определению Н.Д.Арутюновой, оппозиция "номинация - квалификация".
В комментирующем БСП заложена та порция информации, которая достаточна для того, чтобы в собственных, "внутренних" границах сложного предложения воспроизвести инвариантные характеристики текста. Способность устанавливать связь между предикативно оформленными фрагментами информации и квалифицировать эту связь и есть то эвристическое свойство человеческой психики, которое предопределяет творческую активность речевой деятельности, зафиксированную текстом.
Именно в комментирующем БСП текстовая модель облигаторно выступает в своем элементарном исходном варианте, поэтому эта структура представляет собой связующее звено между двумя языковыми уровнями: сложным предложением и текстом, она формально остается в системе сложного предложения, а эвристически представляет собой текст.
Как указывалось выше, инвариантными характеристиками в комментирующем БСП являются структурные элементы текстовой природы: вторичная номинация актуализируемой позиции во второй части при помощи личных и притяжательных местоимений.
Комментирующие БСП классифицируются в зависимости от степени проявления в них логической перспективы и субъективной оценки высказывания в их соотношении.
Изменения в системе затрагивают прежде всего структурно-семантические типы БСП. Изменяется и соотношение бипредикатных и многокомпонентных структур:
I 11 III
бипредикатные 647 (39,8) 652 (51,0) 835 (50,9)
многокомпонентные 980 (60,2) 626 (49,0) 804 (49,1)
всего 1627 (32,5) 1278 (25,6) 1639 (33,0)
Частотность бипредикатных БСП увеличивается к концу XIX века и остается почти без изменения на протяжении XX столетия. Употребительность многокомпонентных структур самая большая в первой трети XIX века, она является, видимо, синтаксическим "отголоском" ненормированно-сти языковой системы в XVIII веке и почти на треть превышает частотность бипредикатных БСП, но уже к концу XIX века многокомпонентные БСП употребляются реже, и на протяжении второго этапа анализируемого периода их частотность стабилизируется. Бипредикатные и многокомпонентные структуры распределяются " 50 на 50", с небольшим перевесом в сторону бипредикатных БСП.
БСП представляет собой сложную систему, формирование которой еще не закончилось, семантико-структурные звенья которой развиваются диалектически противоречиво и разнообразно, обеспечивая ей устойчивость в языковой системе.
Отсутствие союза вызывает активные поиски его грамматикализовавшихся заместителей, синтаксически оформляются автономные структуры БСП, существующие вне системы союзного подчинения.
Одни из них соотносятся с синомичными союзными типами, но устроены по-другому и развиваются независимо от них (изъяснительные, условно-следственные, условно-временные, следственно-причинные).
Другие не соотносятся с союзными структурами, имеют собственный арсенал формальных средств, организующий определенные семантико-структурные типы БСП (пояснительные, объяснительные, комментирующие). Таким образом, в массиве БСП с недифференцированными отношениями мы видим формирование структур с дифференцированными синтаксическими значениями, опирающимися на комплекс формальных средств, закрепленных за этим типом. Значит, в системе БСП действует та же всеобъемлющая тенденция - создание "дифференцированной связи" из многозначной семантики: развиваются те типы БСП, значение которых нашло свое регулярное языковое выражение, опирается на систему структурных инвариантов.
Сокращается частотность и регулярность употребления типов БСП с диффузной, размытой семантикой.
Эволюция системы БСП представляет только первый этап из составляющих всеобъемлющего диалектического процесса- формирование из диффузности, семантической нерасчлененности дифференцированной связи досоюзного типа.
Возможно ли развитие на этой инвариантной основе сформировавшегося типа БСП его функциональных разновидностей ? Вряд ли. Сама природа БСП сублимирует из "хаоса" - форму, стремится только в одну сторону. Формирование функциональных "подзначений" возможно, видимо, только на основе лексически и грамматически выраженного релятивного инварианта-союза, который может дифференцировать свое значение при опоре на морфолого-лексическое окружение. БСП такого инварианта принципиально лишено, из формальных элементов оно имеет только те, которые выполняют функцию "поддержки" союза в союзных типах, находятся "в ареале" второго уровня грамматического значения - морфолого-лексического.
Стабильное увеличение частотности некоторых разновидностей БСП доказывает их структурную самостоятельность, устойчивость, позволяет рассматривать их не как варианты союзных типов сложных предложений, а как автономный семантико-структурный тип.
Активно увеличивается употребительность изъяснительных, условно-следственных, причинных, бипредикатных противительно-уступительных, пояснительных, объяснительных, комментирующих БСП. Эти структуры не нуждаются в привлечении союзов, а в двух последних типах подстановка любого союза и невозможна. Рост частотности этих разновидностей подтверждает мысль о том, что бессоюзие пересекается с сочинением и подчинением, но существует автономно, как особый семантико-структурный тип, основные разновидности которого начинают активно развиваться не ранее XVIII века, так как в XI -XVII веках отмечены БСП только с соединительно-перечислительным и противительным значением, причем они были гораздо меньше распространены, чем в современном языке (В.И.Борковский). Процесс формирования, а особенно стабилизации многих разновидностей БСП не закончен и в современном литературном языке. Стабилизировались только некоторые структуры: объяснительные, результативные, выделительно-ограничительные, ограничительно-противительные (хотя в последних и просматривается тенденция к сокращению частотности), условно-временные, многокомпонентные пояснительные в XX веке.
Некоторые разновидности БСП, соотносимые с союзными типами, уступают им в адекватности, выражения синтаксических отношений, и поэтому употребляются все реже: совместности, одновременности протекания ситуаций, их следования, сопоставительные, многокомпонентные противительно-уступительные.
Союзные структуры, в которых на фоне логической перспективы перечисления аспектуализируются более конкретные синтаксические значения одновременности, следования в протекании ситуаций, противительно-уступительного, являются диффузными, демонстрирующими древнейшую амальгаму паратаксиса и гипотаксиса. Этот синкретизм сочинения и подчинения репрезентируют на самом абстрактном уровне сочинительные союзы, поддерживаемые конкретизаторами-актуализаторами морфолого-лексической природы. Названные последними синтаксические значения оформляются прежде всего сочинительными союзами, это "заповедная зона" союзной системы, поэтому в системе бессоюзия данные разновидности немногочисленны, периферийны, нерегулярны и идут на убыль.
Возникновение и развитие в XIX веке следственного союза ТАК ЧТО и присоединительных подчинительных союзов привело к значительному уменьшению частотности следственных и пояснительно-присоединительных БСП. Кроме того, пояснительно-присоединительные БСП также занимают промежуточное положение между ССП и СПП, они легко трансформируются и в сложносочиненное и в сложноподчиненное предложения.
Эволюция части разновидностей БСП развивалась по синусоиде. Условно-следственные БСП, в целом представляя тенденцию к активизации, в большей степени увеличивали свою частотность в XIX веке (0,9 и 2,5, то есть почти в 3 раза), в XX веке этот процесс замедляется, и происходит даже сокращение до 1,6%, таким образом, за 150 лет условно-следственные БСП увеличили частотность только в 2 раза. Уменьшение употребительности в XX веке произошло из-за конкуренции с союзным типом условного СПП, активность основных разновидностей которого, близких к ядру, значительно возрастает именно в этот период. Пояснительные БСП, в целом представляя собой стабильную структуру (2,8 в первой трети XIX века и 2,8 в 80-х годах XX века), в конце XIX века употреблялись несколько реже (2,2%).
Такие синусоиды представляют процесс развития системы БСП не прямолинейным, а полным диалектических противоречий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Грамматический строй каждого языка при всей своей многоаспектно-сти является сложнейшим единством, постижение которого не может ограничиваться исследованием его частник сторон, а должно дать представление о нем как о цельном объекте, поэтому показалась привлекательной цель описать всю систему сложного предложения как единого целого в его эволюции на последнем этапе его функционирования - в течение 150 лет.
Не претендуя на полноту решения проблемы, мы стремились дать представление о том, как действуют основополагающие и частные тенденции в системе сложного предложения как единого целого, но состоящего из своих подсистем.
Такой подход имеет положительные и отрицательные стороны. С одной стороны, за анализом каждой структуры просматривается ее системный фон, она существует как взаимосвязанное и взаимообусловленное явление в целой системе. С другой стороны, выборки по отдельным параметрам анализа оказались довольно разнородными, а иногда и сравнительно немногочисленными, поэтому анализ таких явлений, а особенно выводы, которые вытекают из этого анализа, подкреплены дополнительным языковым материалом.
Основные теоретические положения, вытекающие из реферируемого исследования, следующие.
Представление о логически идеальном языке основывается на оптимальном соотношении количества информации, заложенной в структурную единицу, и правилами кодирования, то есть ее оптимальной выраженностью при помощи грамматической формы. Совершенствование кодовых свойств языка предполагает направление к расширению информативной емкости синтаксической единицы за счет сокращения элементов с нулевой (дублетной) семантикой или минимальной информативностью, и развитие структур, обладающих максимальным семантическим потенциалом при условии его четкой и адекватной современным параметрам развития языковой системы формальной организованности и дифференцированное™.
Исследование процесса, в котором из множества возможностей преобразования языковой структуры и семантики реализуется лишь одна, может опираться на комплекс квантитативных методик, особенно на вероятностно-статистический анализ, который дал возможность определить этапы сдвигов в синтаксической системе языка русской художественной прозы и наметить тенденции ее дальнейшего развития.
Необходимость и адекватность частотных характеристик вызвана тем, что структура и система языка не поддаются непосредственному вое-
приятию как определенные целостности, они обнаруживаются в бесконечно повторяющихся компонентах и в относительно устойчивых закономерностях взаимодействия их формальных и семантических свойств в условиях речевого общения.
Механизм появления новой лингвистической субстанции имеет количественно-качественную основу: изменения, постепенно накапливаясь в речи, закрепляются в языке, если они не противоречат законам его эволюции, происходят в соответствии с ними и являются необходимыми с точки зрения потребностей коммуникации.
Столкновение различных тенденций в эволюции, возникающие между ними противоречия и являются двигателями внутренних изменений в языке.
Комплекс разнонаправленных тенденций, обнаруженных в развитии сложного предложения, можно свести к двум основным: увеличение степени информативности синтаксической формы, так как изменение происходит, если различительная способность некоторой модели ниже, чем у оппозиционной ей, и сдвиги в частотности ее употребления, если эта частотность становится выше по сравнению с предшествующим состоянием, то есть в диахронном аспекте.
Постоянной почвой и постоянным условием для таких изменений является речевая коммуникация, когда грамматические формы берут на себя такие функции, которые, будучи намеченными еще в тенденциях и потенциях этих форм, все же представляют собой в той или иной мере расширение и обогащение, вообще изменение прежних видов реализации этих тенденций и потенций, тем самым создавая почву для изменения грамматических форм в языке.
Изменения затрагивают все уровни грамматических значений сложного предложения, и во-первых, его синтаксическую семантику, которая, с одной стороны, существует безотносительно к более конкретной морфо-лого-лексической семантике элементов, составляющих части сложного предложения, и манифестируется союзно-местоименными релятивами, "маркерами" и "коннекторами" (по определению Ю.А.Левицкого, 1983: 114), а с другой стороны, постоянно " подпитывается" этим морфолого-лексическим наполнением через зону "коннекторов", то есть в разной степени грамматикализованных элементов. Они-то в первую очередь влияют на структурное оформление изменившегося синтаксического значения сложного предложения.
В зону релятивов, и союзов в первую очередь, постоянно втягиваются знаменательные и служебные слова-актуализаторы, которые функцио-
нально сближаются с "маркерами" - семантическими подчинительны союзами-инвариантами и сочинительными союзами-инвариантами.
Грамматикализовавшиеся лексемы-актуализаторы организуют "досоюзный" механизм связи в сложном бессоюзном предложении, оп чающийся тем не менее высокой степенью дифференцированное™ (в изъ! нительных,условно-временных,условно-следственных,пояснительных, об яснительных, комментирующих БСП) и претендующий на уровень фо мального инварианта, существующего автономно от союзной систем сформированного не на союзном уровне "маркера", а на более грамматич ски конкретном морфолого-лекснческом уровне "коннектора". Исследов ние трех основных типов сложного предложения показало, что общими основными тенденциями их развития являются две противоположные: уп рядочение его системы и дифференциация его основных типов. Действ) этих всеобъемлющих для синтаксиса сложного предложения "тенденщ проявляется в системах СПП, ССП и БСП несколько по-разному, но име( под собой общую онтологическую базу. Возникновение новых диффера циальных признаков на любом уровне языковой системы, в любой ее сфер приводит не к уменьшению, а к увеличению числа категорий и форм, кот( рыми оперирует язык, что вроде бы противоречит тенденциям к экономи затрачиваемых языковых усилий и к унификации языковой системы. Н происходит эта дифференциация НА БАЗЕ унифицировавшейся инвар* антной формы, укоренившейся в сознании носителя языка, "автоматизирс вавшейся" в процессе смыслоразличительной функции, вместившей в себ максимум грамматического содержания для данной категории на опта мальном для данного этапа уровне семантической абстрагированности Форма-инвариант, которая является маркером целого типа, четко диффе ренцируется в сознании говорящего/ воспринимающего, поэтому дейсгви всеобъемлющей тенденции к экономии языковых средств здесь не наруша ется, потому что синтаксическое значение, выраженное особой формой-ин вариантом, легче воспринимается, чем недифференцированный конгломе рат значений, выраженный одной нерасчлененной формой.
Унифицирующуюся форму может представлять подчинительный со юз-инвариант, сочинительный союз-инвариант с определенным актуализа тором, несоюзная форма связи с категориальным грамматическим значением в сложном бессоюзном предложении, четко дифференцирующая его типовую принадлежность.
Форма эта постоянно стремится к унификации каждый раз на новом б.олее абстрактном уровне грамматического значения.
Наряду с возникновением и структурным оформлением синтаксически конкретных дифференцированных значений, продолжается процесс сокращения многозначных синтаксических структур с диффузным значением, не опирающимся на выработанный в языке структурный инвариант. Эта общая тенденция охватывает все три типа сложного предложения. Мы видим не увеличение, а сокращение номенклатуры форм, иногда достаточно значительное.
Общая, максимально абстрактная идея соединения / несоединения продолжает актуализироваться морфолого-лексическими средствами, образуются релятивы с дифференцированной семантикой, пополняя систему сочинительных союзов. Так з течение последних 150 лет пришли в язык союзы ТОЖЕ и ТАКЖЕ, ОДНАКО и ЗАТО. Впрочем, так же, как в систе-4 ме СПП, в сложносочиненных конструкциях гораздо активнее идет процесс притяжения "коннекторов"-актуализаторов, а не образования новых союзов, да и доля новообразованных релятивов в системе СПП и ССП довольно мала, хотя процесс их формирования продолжается.
Там, где инвариантная связь окончательно сформировалась на протяжении столетий, унифицировалась, происходит бурный всплеск ее функционального перераспределения и переосмысления, имеющий целью углубление ее семантического потенциала (в основных структурно-семантических типах СПП и ССП).
Там, где инвариантная связь только формируется (в отдельных активно развивающихся типах БСП), наблюдается первая фаза двуединого процесса: активное развитие и унификация инвариантной формы связи досо-юзного типа.
Возникает вопрос: почему новые дифференцированные союзы не занимают превалирующие позиции в типах СПП и ССП? Дело, видимо, в несоизмеримой разности семантического потенциала союза-инварианта и "неофита" системы. Кроме того, частотные характеристики подтверждают, что основное направление развития синтаксической структуры определяется процессом актуализации - притяжения и грамматикализации лексических элементов вокруг союза-инварианта. Именно в процессе актуализации оптимально разрешается противоречие между синхронией и диахронией: функционирование языка определяется языковым состоянием, а с другой стороны, это состояние и все его исторические изменения не только проявляют себя в языковом функционировании, но существуют лишь в нем и через него.
Таким образом, в союзных сложных предложениях на современном этапе развития языка основная нагрузка приходится на подчинительные и
сочинительные союзы-инварианты. В то же время интенсивные актуализирующие процессы продолжают семантико-структурную дифференциацию основных типов ССП и СПП, ведь и в современном языке синтаксисты отмечают семантическую нерасчлененность противительных и разделительных отношений (С.Г.Саркисян), соединительных и сопоставительных (Л.Л.Бабалова), условно-следственных и противительных (Т.А.Колосова), условных и временных, временных и отношений обусловленности, не говоря уже о переплетениях сопоставительных и противительных отношений, противительных и уступительных, так что постоянное устранение многозначности союзов происходит буквально на глазах.
По сути, здесь мы наблюдаем вечную эволюцию, происходящую во всех языках мира, но на самом высоком, абстрактном современном уровне: от конкретного к абстрактному, и от этого грамматически сформировавшегося абстрактного к конкретному нового уровня; эволюцию, которая раскрывается в развертывании тенденций к варьированию языковых единиц, обусловливаемую системно-структурным принципом. Внутри каждого из типов сложного предложения действуют те же две диалектически противоположные тенденции к созданию недифференцированной и дифференцированной связи. Особенно ярко они проявляются в системе СПП.
Тенденция к укреплению стабильности, оптимальной формальной разграниченности в системе СПП определяется следующими лингвистическими фактами: снижение частотности многокомпонентных СПП, в структуре которых инвариантен не союз, а лексико-грамматически обусловлен-, ная дистрибуция, уступающая семантическому союзу в своем смысловом потенциале.
Перераспределение местоименно-соотносительной связи, которая сокращается в определительно-присубстактивных СПП и активизируется в изъяснительных СПП, вызвано углублением семантического потенциала этих структур.
Система сложного предложения, как никакая другая, демонстрирует явление абсолютного прогресса в развитии языка: от многозначной диф-фузности к созданию стройной системы дифференцированных структурно-семантических типов и на их основе возникновение новых систем, обладающих более утонченным и уточненным грамматическим значением.
В то же время нельзя не отметить обеднения системы на последнем этапе ее развития: значительно сократилась номенклатура подчинительных союзов с дифференцированной и стилистически окрашенной семантикой, устранились многие семантические двойные союзы.
Во всех типах сложного предложения изменения гораздо активнее протекали во временных границах Х1Х-го века. В нашем столетии все эти процессы несколько затухают, часто встречаются явления возврата к количественным показателям первой трети Х1Х-го века. Становление сложного предложения в современном русском литературном языке в основном сформировалось в Х1Х-М веке, но не завершилось окончательно.
Следует признать, что эмпирически осознаваемая хронологическая периодизация развития языка, и в частности, сложного предложения, действительно имеет место, что убедительно показывает лингво-статистиче-ский анализ материала.
90-е годы Х1Х-го века в самом деле оказались рубежом, отграничивающим максимальный всплеск изменений в самых разных параметрах систем сложного предложения от его современного состояния.
Рубеж веков в русской литературе - это время становления новых эстетических принципов поэтики, бурного всплеска публицистики, вынесшего на публичное обсуждение совершенно новые темы, активнейшим образом ассимилирующие разнообразнейшие приметы разговорной стихии в литературном языке. Это эпоха максимального проявления двух названных противоположных тенденций: с одной стороны, разговорная стихия, как никогда, раздвинула рамки стиля художественной литературы, с другой -усиленно активизируются унификационные процессы, подготавливающие тотальное упорядочение языковой системы в ХХ-м веке, когда нормализа-торская тенденция только интенсифицировалась под воздействием средств массовой информации, да и под влиянием более важных социальных обстоятельств, но предварялся, направлялся этот процесс именно на рубеже веков.
Какой бы фрагмент системы сложного предложения мы ни взяли, почти везде максимальная амплитуда квантитативных характеристик приходится на конец Х1Х-го века: это всплеск частотности СПП и ССП и, наоборот, резкое снижение активизации БСП, а потом постепенное их восстановление до частотных пределов начала Х1Х-го века.
То же самое касается менее массивных подсистем: расчлененных и не-расчлененных СПП, соединительных, сопоставительных, противительных ССП, наиболее резкие скачки в частотности которых произошли в конце Х1Х-го века. Во многих случаях процесс развития представляет синусоиду, вершина которой приходится на рубеж веков.
Такая же картина наблюдается и в развитии отдельных структурно-семантических типов в системах ССП, СПП и БСП и в семантико - структурных разновидностях этих типов. Например, во временных рамках XIX-
го века основные изменения произошли в системах определительных, ме-стоименно-соотносительных, степенных, временных, условных, целевых, причинных, уступительных, присоединительных, сравнительных СПП и в их разновидностях.
Гораздо активнее, чем в ХХ-м веке, внутрисистемные процессы происходили в сопоставительных, выделительно-ограничительных, условно-следственных, результативных, следственно-причинных, пояснительных БСП. Причем в развитии БСП отмечается явное противоречие: порождение разговорной стихии - БСП - почти не оформляет вкрапления разговорного стиля в художественной прозе, не используется для передачи диалогов, а применяется в авторском описании.
Эволюция отдельных инвариантных релятивов тоже представляет синусоиду, это касается союзов КОГДА, ЕСЛИ, ТАК КАК, ОТТОГО ЧТО, сравнительного КАК, основного сокращения употребительности двойных союзов (условных и временных), синхронизации перераспределения место-именно-соотносительной и местоименно-союзной связи в нерасчлененных структурах и вообще уменьшения частотности относительной связи.
Таким образом, приходится признать справедливой гипотезу М.Сводеша о наличии строгих временных, объективно существующих интервалов в эволюции системы языка, и последним таким интервалом в развитии русского синтаксиса следует признать рубеж Х1Х-го и ХХ-го столетий.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. О разграничении простых предложений и сложноподчиненных с придаточными условными И Русский язык в школе,-1985. № 6 - С.85-90.
2. Изучение сложного предложения в 8 классе: В помощь учителю сельской малокомплектйой школы. - Орел: Изд-во Педобщества, 1985.-48 с.
3. Условно-выделительные предложения в системе условных конструкций II Синтаксические связи, строение формантов и семантические отношения в сложном предложении. - Калинин: Изд-во Калининского ун-та.-1985.-С.60-67.
4. Бессоюзное сложное предложение и текст.- Сложное предложение в тексте /Сб. научных трудов.- Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1988. -С.50-56.
5. Категориальное грамматическое значение сложноподчиненного условного предложения и его функциональные разновидности.- Орловский пединститут.-Орел, 1987.-Деп. в ИНИОН АН СССР 15.01.88. № 32451.-25 с.
6. Процесс развития сложноподчиненных условных предложений за последние 150 лет.- Орловский пединститут.-Орел, 1987.- Деп. в ИНИОН АН СССР 15.01.88. № 32452,- 25 с.
7. Развитие бессоюзных сложных предложений в деривационном аспекте // Деривация в языковой деятельности. (Языковые единицы). - Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1988. - С.4-8.
8. Изменения в системе бессоюзных сложных предложений в русском языке с 20-30-х годов 19 века до 80-х годов 20 века: Монография Орловский пединституг.-Орел, 1989. Деп. в ИНИОН АН СССР. 15.12.89. № 40470&93 с.
9. Лексическое своеобразие союзов в функциональном аспекте // Тезисы докладов на конференции "Лексические и фразеологические единицы в литературной и диалектной формах национального языка.Орел. 1989.-С.72-76.
10. Тенденции развития бессоюзных сложных предложений в языке современной художественной прозы // Перестройка и научный прогресс,-Брянск: Изд-во Брянского пединститута, 1990.-С.147-152.
11. Многокомпонентное сложное предложение в романе Л.Н.Толстого "Воскресение" II Материалы научно-практической конференции "Язык произведений Л.Н.Толстого и И.С.Тургенева".- Тула, 1991-С.76-80.
12. Традиции и новаторство в школьном преподавании творчества И.С.Тургенева // Материалы научно-практической конференции "Мир детства и народное творчество".- Тула, 1992. - С.28-36.
13. Изменения в системе сложносочиненных предложений с 20-30-х годов 19 века до 80-х годов 20 века: Монография.- Орловский пединститут. -Орел, 1992,- Деп. в ИНИОН РАН 18.09.92. № 47039.- 44 с.
14. Закономерности грамматического и смыслового членения многокомпонентного сложного предложения: Монография.-Орловский пединститут. - Орел, 1992. Деп. в ИНИОН РАН 09.01.92. № 45850.-86 с.
15. "Золотое сечение" многокомпонентного сложного предложения (на материале романа Л.Н.Толстого "Анна Каренина") И Материалы научно-практической конференции "Язык произведений Л.Н.Толстого и И.С.Тургенева.-Тула, 1991.-С.21-30.
16. Из опыта проведения спецкурса по синтаксической синонимии для иностранных учащихся // Изучение синтаксической синонимии в вузе и школе.-Белгород: Изд-во Белгородского пединститута, 1992.-С.66-74.
17. Традиции и новаторство в школьном преподавании творчества И.С.Тургенева (сложное многокомпонентное предложение) II Орловский край: опыт истории и перспективы развития,- Орел, 1992.-С. 147-160.
18,Основные тенденции в эволюции сложноподчиненного предложения за последние 150 лет П Актуальные проблемы синтаксиса.-Орел: Изд-во Орловского пединститута, 1994. -С. 13-20.
19. Интересно о русском языке: Пособие для лицеев и классов гуманитарного направления основной общеобразовательной школы.- Орел: Изд-во Комитета по высшей школе, 1995,- 164 с.
20. О формировании основных закономерностей в развитии сложного предложения за последние 150 лет II Грамматические уроки 20-го века.- М.: Изд-во МГУ, 1994.-С.182-187.
21. Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы Х1Х-ХХ столетий: Монография. -М.: Изд-во МПГУ им.В.И.Ленина, 1994.- 196 с.
22. Типы развивающих упражнений на уроках русского языка // Развивающее обучение.-Орел: Изд-во Орловского пединститута, 1994.-С. 18-26.
22. Об интенсивной программе по русскому языку для гуманитарных лицеев // Проблемы теории и методики гуманистического воспитания'молодежи в современный период.- Томск: Изд-во Томского ун-та, 1994.-С.63-70.
23. Об уточнении хронологической периодизации в развитии рус ско-го литературного языка // Лингвистика на исходе 20-го века: Итоги и перспективы,- М.: Изд-во МГУ, 1995. - Т.1.-С.41-43.
24. О закономерностях вычленения доминирующей связи в многокомпонентном сложноподчиненном предложении // Семантика и структура простого и сложного предложения.-Орел:Изд-во Орловского педуниверси-тега, 1995.-С. 14-22.
25. О развивающем направлении в изучении русского языка // Развитие и социализация ребенка в различных культурно-образовательных сре-дах.-Орел: Изд-во Социально-образовательного центра, 1994.-С.67-70.
26. Типы развивающих упражнений на уроке русского языка: Синтаксис в 8 и 9 классах // Там же, С.75-78.
27. О развивающих упражнениях по пунктуации II Актуальные проблемы методики преподавания русского языка в школе и вузе.-Орел: Изд-во Орловского педун-та,.1995.-С.42-47.
Орел, ул. Ленина, 1. Тип. «Труд». Заказ №2480 Тир. 100 экз.