автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Афанасьева, Наталья Рудольфовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Омск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека"

На правах рукописи

Афанасьева Наталья Рудольфовна

ОСНОВЫ КОМПЛЕКСНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЗНЫХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ)

Специальность 10.02.19-теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул - 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»

Научный руководитель кандидат филологических наук,

профессор Одинцова Майя Петровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Стексова Татьяна Ивановна

Защита состоится «5» апреля 2006 года в 11-30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.005.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет» (656049, Барнаул, ул. Димитрова, 66).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет».

кандидат филологических наук Широких Ирина Алексеевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Пермский государственный

университет»

Автореферат разослан

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

Н.В.Панченко

2.ÖQG(\ 4S20

Общая характеристика работы

Настоящая диссертационная работа посвящена теоретическому обоснованию, апробации и верификации комплексного метода исследования образных репрезентаций (ОР) внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы. Под внутренним миром человека (внутренним человеком) мы понимаем все разнообразие психических состояний, действий, реакций и характеристик человека. Комплексный метод исследования преследует цель выявления основных семантических, когнитивных и прагмастилистических характеристик образных репрезентаций внутреннего мира человека, при этом выделенный объект рассматривается как фрагмент английской и русской языковых картин мира (ЯКМ).

Актуальность диссертационного исследования определяется несколь-1 кими факторами: его антропологической направленностью; комплексным

характером; отсутствием работ, специально посвященных разработке и апробации теоретических основ, методов и методик комплексного изучения образных репрезентаций в рамках лингвоантропологических исследований, в том числе с использованием сопоставительного межъязыкового анализа.

Реферируемая работа выполнена в русле актуальной для современной лингвистики антропологической парадигмы, предполагающей системные исследования языкового образа человека во всех его ипостасях - как объекта и субъекта речи - и продолжает цикл работ, выполненных омскими исследователями (М.П. Одинцовой, Л.Б. Никитиной, H.A. Седовой, О.В. Коротун, Е.В. Коськиной, М.Н. Никоновой и др.). Одним из исходных положений исследования является признание наивно-психологической природы представлений носителей языка об устройстве и функционировании психики человека (Ю.Д. Апресян). Различные типы образных репрезентаций рассматриваются как способы выражения соответствующих наивных представлений, характерных для данного фрагмента языковых картин мира английского и русского языков.

В современной лингвистике отсутствуют систематизирующие работы, посвященные разработке теоретических основ комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека как фрагмента ЯКМ. Имеющиеся наблюдения над функционированием образных репрезентаций явлений психики носят частичный характер и выполнены в рамках работ, посвященных другим аспектам языка (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, Е.М. Вольф, Е.Б. Яковенко, М.В. Пименова и др.). Кроме того, отсутствуют работы по исследованию образных репрезентаций психики человека на материале русского и английского языков.

Объектом данного исследования являются, с одной стороны, существующие подходы и аспекты изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека, а с другой стороны, сами образные описания и обозначения явлений психической жизни как йп д™ рччра^тгг" и ве-

рификации комплексного метода исследования. <>0<~ Национальная

Предмет исследования - теоретические основы и методика комплексного лингвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, апробация и верификация комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы, включающего когнитивно-семантический, собственно семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический аспекты.

Достижение цели потребовало решения следующих задач:

1. Выделить и охарактеризовать основные подходы к изучению образных репрезентаций внутреннего мира человека как фрагмента ЯКМ, определить перспективность комплексного метода исследований выделенного объекта.

2. Выработать теоретические основы комплексного метода исследования, опираясь на достижения современных антропологически ориентированных семантических исследований, когнитивной лингвистики, семантического синтаксиса и прагмастилистики. Теоретически обосновать аспекты комплексного анализа.

3. Теоретически обосновать и разработать параметры семантического анализа образных репрезентаций, а также основы их типологизации.

4. В результате применения комплексного метода представить лингво-антропологическую модель образных репрезентаций внутреннего мира человека, включающую когнитивно семантический, семантико-с^гггаксргчсскигт и прагмастилистический компоненты, а также анализ взаимосвязи между ними Проверить принятую в качестве исходной гипотезу об объективации образа внутреннего человека во всех выделенных аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций.

5. Проанализировать когнитивные особенности образных репрезентаций и их типов, дающие ключ к пониманию основ концептуализации внутреннего мира.

6. Провести семантический анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека с целью выявления основных семантических категорий, влияющих на концептуализацию данного фрагмента ЯКМ в исследуемых языках. Установить, насколько эти семантические категории проявляются в семантико-синтаксических особенностях высказываний.

7. Определить прагмастилистические особенности образных репрезентаций явлений психики в избранном текстовом материале.

Материал исследования составляют около 3000 отдельных высказываний, их сегментов и текстовых фрагментов, описывающих внутренний мир человека. Источниками материала являются произведения англоязычной и русской психологической прозы конца 19 века и всего 20 века, в частности, произведения таких писателей, как Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, Н. Лесков, И.С. Тургенев, И.А. Бунин, А. Куприн, М. Булгаков, А.И. Приставкин, В. Шукшин,

В. Чивилихин, В. Астафьев, Дж. Голсуорси, Д.Г. Лоуренс, У. Моэм, А. Мердок, Томас Вулф, У. Фолкнер, К. Мэнсфилд, М. Спарк, Дж. Пристли, Ш Андерсон, Дж. Чивер В работе принят синхронный подход к анализу материала.

Теоретическая база исследования разработана на основе положений антропологического направления современной семантики (В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, М.П. Одинцова, М.В. Пименова, и др.); прагма-стилистики (М.Ю. Федосюк, В.А. Салимовский, М.Н. Кожина, Т.Г. Винокур, В.В. Дементьев, К.Ф. Седов и др); отдельных положений семантического синтаксиса (Ш. Балли, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Шмелева, Г.А. Золотова и др.), когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Е.С. Кубрякова, И.М. Кобозева, А.П. Чудинов, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, И.А. Стернин и др.). В частности, важным является признание необходимости интегративных и комплексных методов в антропологически ориентированных исследованиях; характеристика метафоричности как неотъемлемой черты лингвокреатив-ного мышления, отражающей особенности концептуализации мира носителями языка; тезис о концентрированности в образных единицах национально-специфичных способов отражения мира; признание необходимости функционального анализа исследуемого материала.

Методы исследования. В настоящей диссертации разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод лингвоантропологического исследования, включающий когнитивно-семантическую, семантико-синтакси-ческую и прагмастилистическую составляющие. Комплексный метод опирается на методы типологизации, контекстного анализа, филологической интерпретации, сопоставления, прагмастилистического анализа, элементы концептуального анализа.

Комплексный метод направлен на решение задачи лингвоантропологического моделирования системы образных репрезентаций внутреннего мира человека. Моделирование понимается как способ лингвистического изучения, при котором создается «мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее свом поведением (в упрощенном виде) поведение оригинала» (ЛЭС), описательно представляющее изучаемый объект его обобщенными характеристиками.

Новизна исследования состоит в том, что в нем изложены теоретические основы комплексного изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека Разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод их лингвоантропологического исследования. Разработана методика семантического анализа образных единиц, продемонстрирована эффективность ее применения в изучении образных репрезентаций как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Проведен комплексный анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале английского и русского языков. Впервые типы образных репрезентаций анализируются в связи

с когнитивными структурами, лежащими в их основе, что придает осуществленному анализу и его результатам объяснительную силу.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в решение актуальных вопросов теории и методологии лингвоантропологических исследований: обоснования перспективности комплексных методов в антропологической лингвистике; разработки методик исследований различных фрагментов ЯКМ, в том числе сопоставительных; разработки методик и приемов семантического анализа образных средств языка. Отдельные выводы и наблюдения представляют интерес для прагмастилистики, теории образности, когнитивной теории метафоры.

Практическая ценность. Теоретически обоснованный и апробированный в данной работе комплексный метод, а также разработанная методика анализа может применяться в лингвоантропологических исследованиях при изучении других фрагментов ЯКМ (в том числе, других ипостасей языкового образа человека) как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Представленный в диссертационном исследовании материал может быть использован при разработке общих и специальных курсов по сопоставительной семантике русского и английского языков, курсов перевода, теории межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Комплексный метод анализа образных репрезентаций внутреннего мира человека открывает перспективы системного лингвоантропологического исследования данного фрагмента ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Реализация этого метода обеспечивается посредством когнитивного, собственно семантического, семантико-синтаксического и прагмастилистического аспектов их изучения; а также выявления взаимосвязи между полученными разноаспектными результатами анализа.

2. Методика семантического анализа как ведущего в представленном методе позволяет выявить основные семантические категории и их значимость в языковом представлении внутреннего мира человека. Комплексное применение параметров семантического анализа (денотативного объема, внутриобразных модусов, метафорической активности, продуктивности, источников образности) эффективно для определения основ концептуализации изучаемого фрагмента ЯКМ.

3. Различные типы и виды образных репрезентаций внутреннего мира в исследуемых языках представляют собой определенным способом упорядоченную систему. Основными семантическими категориями, проявляющимися во всей этой системе, являются категории контролируемости/неконтролируемости, активности/пассивности, положительной/отрицательной оценки, интенсивности. Различные типы и виды образных репрезентаций вступают в отношения включенности, противоположности, пересечения, дополнительности, противоречия.

4. Возможность метафорического переосмысления явлений внутреннего мира человека зависит не только от закрепленных за каждым явлением типичных образных представлений, но и от потенциала всей системы образных репрезентаций, основанной на смысловых парадигмах и их оппозициях. определенным образом связанных с основными семантическими категориями При отсутствии конвенциональных образных репрезентаций для выражения отдельных частных смыслов на основе этой закрепленной в языковом сознании системы могут возникать окказионально-авторские образные выражения.

5. Межъязыковые различия на данном участке ЯКМ обнаруживаются больше в его семантической, а не прагмастилистической части. Образные репрезентации внутреннего мира человека могут совпадать или различаться в английском и русском языках источниками образности, денотативным объемом, продуктивностью и метафорической активностью отдельных образов и их модусов. Что касается прагмастилистических характеристик образных репрезентаций, то их функции и речежанровая дистрибуция сходны в двух языках в тех жанрово-стилистических разновидностях, которыми представлен анализируемый материал.

Апробация работы. Основные положения диссертации апробированы на научной лингвистической конференции «2003 Kentucky Foreign Language Conference» (Лексингтон, США, 2003), региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2005), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005), на заседании кафедры русского языка Омского государственного университета. По теме диссертации опубликовано 5 работ, общим объемом 1,8 п.л.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка источников эмпирического материала, списка сокращений, приложений.

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается актуальность темы и проблематики исследования; определяются цель и задачи работы, ее объект и предмет, эмпирическая база; дается описание методов исследования; определяется научная новизна работы, теоретическая и практическая значимость ее результатов; формулируются положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Теоретические основы комплексного лингвоантропологиче-ского исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека» освещаются теоретические вопросы, связанные с разработкой комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

В первом параграфе выявляются и анализируются существующие подходы к исследованию данного объекта: семасиологический, лингвокулътуро-логический. когнитивный. Отмечается отсутствие как теоретических основ,

так и практических решений задачи изучения всей системы образных выражений, описывающих явления внутреннего мира. Определяется перспективность комплексных исследований.

Во втором параграфе обобщаются данные исследователей о специфике образных элементов, о характере связи между образными единицами языка и национально-культурной спецификой ЯКМ, ценностной картиной мира. Наиболее важной чертой образных репрезентаций с этой точки зрения признается их антропоморфизм, состоящий в способности человека измерять все новое для него по своему образу и подобию или же по пространственно воспринимаемым объектам, с которыми человек имеет дело в практическом опыте (В.Н. Телия).

В третьем параграфе обосновывается необходимость разработки комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего человека. Комплексность исследования обусловлена, с одной стороны, необходимостью изучения особенностей концептуализации выделенного объекта как фрагмента ЯКМ, что, как предполагается, может быть сделано с большей точностью при его многоаспектном анализе. С другой стороны, комплексный метод является средством проверки исходной гипотезы. Мы исходим из теоретического положения, согласно которому образ человека в языке представляет собой «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» (М.П. Одинцова). Этот тезис позволяет предположить, что образ внутреннего человека может быть эксплицирован при взаимосвязанном изучении различных сторон семантики и функционирования языковых и речевых единиц, в первую очередь тех, объектом изображения которых является внутренний мир человека. Наивные представления о данном объекте должны проявляться как в семантике образных репрезентаций, так и в отдельных особенностях синтаксического построения высказываний, а также на уровне высказывания и текста - в их прагмастилистических характеристиках, особенностях коммуникативных ситуаций (целей, средств их достижения говорящим и т.д.) - и определенным образом коррелировать с содержанием этих текстов. Все это обусловило выбор компонентов комплексного метода исследования, цели, задачи и аспекты которого излагаются и теоретически обосновываются в данном параграфе. Разработанный метод включает следующие аспекты анализа: когнитивный, семантический, семан-тико-синтаксический. прагмастилистический. Важным признается выявление связи между полученными разноаспектными результатами анализа. Кроме того, использование сопоставительного аспекта дает возможность сравнить смысловые доминанты в образном представлении внутреннего мира человека в ЯКМ разных языков, обозначить общие и национально своеобразные способы интерпретации данного фрагмента ЯКМ. Таким образом, комплексный метод направлен на представление лингвоантропологической модели образных репрезентаций внутреннего человека.

В четвертом параграфе содержится тгоаспектное представление разрабатываемого метода и теоретическое обоснование каждого аспекта исследования. Когнитивный анализ направлен на объяснение специфики различных способов представления внутреннего человека в образных репрезентациях. Рассмотрение концептуальных основ образных репрезентаций дает возможность уточнить типологию последних.

Семантический аспект является в комплексном методе основным. Теоретически и практически важным является вопрос о методике семантического анализа образных репрезентаций как реализаций системы образов и образных представлений, отражающих наивные представления о внутреннем мире человека и обладающих в двух языках определенной степенью универсальности/специфичности. Разработанная в диссертационном исследовании методика предполагает выявление основных семантических категорий, что связано с типологизацией образных репрезентаций и их последующим семантическим анализом.

Что касается типологизации образных репрезентаций, то для целей выявления семантических категорий, находящих выражение в образных репрезентациях внутреннего человека, и сравнения их значимости необходима многоуровневая типология, позволяющая детализировать особенности различных способов представления изучаемого фрагмента ЯКМ в образных номинациях и описаниях. Поэтому внутри наиболее общих групп предметных, одушевленных, пространственных, природных образных репрезентаций в процессе анализа на основе когнитивно-семантических признаков выделяются различные семантические типы.

Разрабатываемая методика предполагает анализ семантического своеобразия данных типов Для этого разработаны и обоснованы следующие параметры: диапазон источников образности, продуктивность, метафорическая активность, денотативный объем, разнообразие смысловых модусов. Данные параметры позволяют провести не только внутриязыковой анализ, но и межъязыковое сопоставление образных репрезентаций.

Продуктивность как способность к развертыванию означает возможность появления новых вторичных значений, соответствующих типу образных представлений, образной парадигме. Под метафорической (образной) активностью понимается способность образных репрезентаций образовывать признаковые метафоры с номинациями различных феноменов внутреннего мира. Чем большее число феноменов определяют образные репрезентации, тем выше их метафорическая (образная) активность.

Изучая диапазон источников образности, необходимо учитывать, что ан-тропометричность образных репрезентаций делает их двунаправленными: с одной стороны, они отражают особенности концептуализации области-цели; а с другой стороны, позволяют выяснить, какие объекты, явления предметного мира (или их свойства) являются наиболее значимыми и чаще всего используются человеком для метафорического переосмысления внутреннего мира.

Анализ мотивирующих признаков образных репрезентаций позволяет выявить основы концептуализации внутреннего мира. При анализе мотивирующих признаков необходимо изучить их связь с ингерентными или адге-рентными ассоциациями (В.Н. Телия) как отражающими соответственно рациональную или эмоциональную оценку. Это позволяет установить значимость данных типов оценки как основ концептуализации явлений внутреннего мира.

Параметр денотативного объема позволяет судить об объеме значения образа, о широте денотативной нагрузки, о разнообразии описываемых данным образом денотативных ситуаций, свойств и состояний. Это возможно сделать посредством выявления образных модусов как способов, семантических ракурсов интерпретации образа или типа образов, их значений.

Применение в комплексе разработанных семантических параметров анализа позволяет делать выводы о выделенности различных образных репрезентаций и их типов в ЯКМ исследуемых языков, о значимости выраженных в них представлений для концептуализации внутреннего человека.

Следующим компонентом комплексного исследования является семан-тико-синтаксический аспект, включающий анализ особенностей построения высказываний с образными репрезентациями, в частности, их актантно-предикатной структуры, распределения семантических ролей между номинациями частичного и целостного человека. Цель их изучения .состоит в установлении степени влияния семантических категорий на семантико-синтаксические особенности высказываний, на выбор пропозитивно-семантической модели. Сопоставление полученных данных с результатами собственно семантического анализа позволяет проверить гипотезу о том, что одни и те же наивные представления о внутреннем человеке влияют как на семантику ОР, так и на семантико-синтаксические особенности высказываний с ними.

Прагмастилистический аспект анализа позволяет дополнить лингвоан-тропологическую модель образных репрезентаций внутреннего мира человека ее функциональным компонентом - особенностями прагматически нагруженного использования ОР в речи. Данный аспект включает анализ их праг-мастилистических функций, частнооценочных значений, речежанровой дистрибуции. а также диктумного содержания высказываний в рамках выделенных речевых жанров. Под прагмастилистическими функциями ОР понимается их коммуникативная роль, способность служить средством реализации определенных коммуникативных целей. Диапазон функций включает образную, эстетическую, экспрессивную, оценочную, коммуникативную, популяризаторскую, прагматическую и моделирующую (А.П. Чудинов, В.Н. Телия, М.В. Никитин, Е.О. Опарина). Изучение степени их продуктивности позволяет проследить, какие цели ставит перед собой говорящий, что попадает в фокус внимания при языковом представлении внутреннего мира. Необходимость анализа особенностей и разнообразия ситуаций общения, в которых

встречаются ОР внутреннего мира человека, обусловило использование теории речевых жанров (РЖ), т.к. «жанр несет в себе, как в капле воды, всю ситуацию речи, включая образ автора и образ адресата» (Т.В. Шмелева).

Глава 2 «Категориальные типы образов внутреннего мира человека» представляет собой апробацию и верификацию разработанного в Главе 1 комплексного метода исследования в его когнитивно-семантической и семан-тико-синтаксической частях.

Первый параграф посвящен выявлению основных семантических категорий и рассмотрению их роли в образном языковом представлении психических феноменов. Среди основных категорий разного уровня, организующих семантику образного описания внутреннего мира, выявлены следующие: контролируемость/неконтролируемость; целенаправленность/невольность осуществления; активность/пассивность; изменчивость/постоянность; дискретность/синкретизм; отрицательная/положительная оценка; субъектная/объектная ориентированность. Под субъектной и объектной ориентированностью понимается следующее. При субъектной ориентированности целью является представление внутреннего мира только в связи с самим субъектом переживания. При объектной ориентации внутренний человек описывается через призму внешних факторов - «другого», социума, религии и т.д. - как объект их влияния.

Отмечается, что наиболее значимыми в концептуализации внутреннего мира человека являются категории неконтролируёмости, интенсивности, пассивности/активности. Противопоставление активности условно отделенных от человека элементов его психической жизни я степени контроля человека над ними наблюдается в семантике большого числа высказываний о внутреннем мире. Перечисленные семантические категории выявлены не только в семантике ОР, но и при анализе семантико-синтаксических особенностей высказываний.

Во втором параграфе анализируются пространственные образы внутреннего человека. На основе когнитивного анализа выделены модели пространства как континуума и как вместилища (или места), которые определяют разные способы концептуализации внутреннего мира в образных выражениях. Если в первом случае внутреннее пространство не концептуализируется как имеющее четкие границы, то во втором случае именно представление о его отграниченности от других пространств - физических (внешний мир) или идеальных (внутренний мир другого человека) - является основой концептуализации. В результате анализа выражений двух типов по разработанным параметрам установлено, что в образных репрезентациях внутреннего мира в исследуемых языках большей значимостью отличается модель пространства-вместилища. Это может быть связано с большей актуальностью понятия места для наивного языкового сознания и его более ранним возникновением (Е.С. Кубрякова).

С точки зрения используемых образов, первая модель представлена в описании внутреннего мира двумя способами: в образах конкретных больших и малых вместилищ (сосуд, шкаф, подвал и т.д.) и в обобщенном виде - в высказываниях, построенных на метафорическом осмыслении образ-схемы вместилища без использования конкретных образов (он исполнился радостью, счастье переполняло его). Во второй модели (пространства как континуума) среди источников образности находим глобальные образы мира, Вселенной, космоса (распространены в русском языке, но не обнаружены в английских примерах); образы природных и артефактных пространств (пучины, леса, поля, дороги и т.д.). Основную роль в данных типах ОР играют следующие категории: стихийность/контролируемость, интенсивность/неинтенсивность, субъектная/объектная ориентированность, оценка. Среди межъязыковых различий отмечается, что интенсивность переживаний чаще имеет пейоративную оценку в английских высказываниях, чем в русских. В английском языке чаще проявляется субъектная ориентированность представления внутреннего мира, тогда как в русском одинаково важна субъектная и объектная ориентированность.

В третьем параграфе анализируется поле предметных образов. С когнитивной точки зрения в основе предметного представления психических сущностей лежит способность мышления к дискретному представлению недискретных сущностей. Основополагающий характер категории предмета проявляется и в образных репрезентациях психики - предметные образы являются наиболее многочисленной группой, отличаются самым широким денотативным объемом, продуктивностью и метафорической активностью.

На основе когнитивно-семантических особенностей выделены следующие семантические типы предметных образов: тип качественных характеристик внутреннего человека, тип утилитарных характеристик и тип событийно-бытийных образных репрезентаций. Тип качественных характеристик внутреннего человека заимствует способы описания свойств физических предметов, метафорически переосмысленных преимущественно на аксиологических основаниях (чистое воспоминание, purified by gratitude, dark marrow of his self). Утилитарный тип предполагает описание внутренних феноменов в соответствии с ролью или функцией, которую они выполняют, могут или должны выполнять: Одни люди (...) обращаются с своим разумом, как с маховым колесом (JI.H. Толстой); his heart had become an intellectual organ (I. Murdoch). Анализ данного типа OP показал, что в представлении наивного сознания феномены психики используются человеком для достижения самых различных целей, связанных как с духовной жизнью, так и практической деятельностью. Этот вывод совпадает с выводом, полученным при прагмастили-стическом анализе типов частной оценки в Главе 3.

Динамическая интерпретация предметных образов включает образные выражения, в которых предметная семантика находит выражение в событийно-бытийной интерпретации внутреннего мира, в образных представлениях

различных действий, обычно конкретно-предметных: И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр (А.П. Чехов). Men and women, alone, riding the hobby-horses of anxiety or love, burned their wavering tapers of dream and thought into the lonely hours (J. Galsworthy).

Семантический анализ выявил как общие, так и специфичные черты в концептуализации мира психики посредством предметных образов. Посредством анализа мотивирующих признаков образных репрезентаций установлено, что в первом типе образов важна эмоциональная оценка, во втором - рациональная. Продуктивность и метафорическая активность первого типа предметных образов выше в обоих языках. В целом в обоих языках преобла-t дает выражение отрицательной оценки, неконтролируемости, сложности и

интенсивности. Сопоставление денотативного объема предметных образов в русском и английском языках показало сдвиг в русском языке в сторону опи-^ сания морально-этической сферы человека (как ненаблюдаемой, так и имею-

щей проявления во внешнем мире), а в английском - в сторону описания черт характера.

Четвертый параграф посвящен изучению одушевленных образов в репрезентации внутреннего мира. Основным в этих образах является приписываемая идеальным феноменам дискретность и неподконтрольность человеку. Анализ когнитивных основ и механизмов образования позволил выделить два типа одушевленных образов. Первый тип (условно определяемый нами как прямой) представляет собой метафорическую номинацию отдельных констант психики как живых сушрств: Бог, живший в нем, проснулся в его сознании (JI.H. Толстой); There was arguably an engineer as well as a mathematician hidden inside John Robert (I. Murdoch). Второй тип (косвенный) является результатом опосредованного переноса, когда основную роль играет базовая концептуальная метафора СОБЫТИЯ - ЭТО ДЕЙСТВИЯ (Дж. Лакофф). Представление об агенте этого действия является лишь побочным результатом действия основной концептуальной метафоры, то есть вторичным по отношению к самому действию (в нем поднялось чувство, a feeling stirred within him).

Денотативный объем первого типа структурируется оппозициями: ду-^ ховное - телесное (божественное - дьявольское, человеческое - животное), связанной с морально-этической оценкой; живое - мертвое, обозначающей » интенсивность, степень выраженности данного свойства/признака; дружественное - враждебное, основанной на квалитативной субъективной оценке. Во втором семантическом типе ведущую роль играет эмоциональная оценка (досада меня грызла, suspicions stung her). Его денотативный объем основан на оппозициях постоянное /временное, интенсивное/неинтенсивное.

Разработанная методика позволила выявить сходства и различия в использовании данных образов в исследуемых языках. В русских примерах чаще, чем в английских объектом изображения является моральная сторона личности (его животное я, Бог в его душе)-, в то время как в английском языке по сравнению с русским более продуктивно указание на социальную роль

или происхождение человека (engineer, lawyer, a Forsyte), что в определенной степени соответствует результатам анализа предметных образов. Что касается источников образности, то в русском языке они чаще, чем в английском принадлежат к религиозной сфере, что позволяет предположить относительно большую значимость данной сферы как источника концептуализации. С точки зрения выбора основания оценки, в английских выражениях оно связывается по преимуществу с самим чувствующим субъектом, а в русских - с чем-то вне самого человека - религией, моралью и т.п. (различие между субъектной и объектной ориентированностью).

В параграфе пятом изложены результаты изучения природных образов в представлении внутреннего человека. В данной группе выделены два се- ,

мантических типа - символический (мифологический) и эпистемологический. Если в первом типе имеют значение мифологические, религиозные представления, то во втором типе мотивирующие признаки образных репрезентаций •> связаны со знанием о стихиях, полученным в процессе практической деятельности.

Особенно сильное влияние мифологических мотивов обнаружено в образах огня, символическое значение которых в представлении внутреннего человека связано с жизненной энергией, с божественным, неподвластным человеку (чаще оцениваемым положительно). Образы собственно метафорического типа описывают отдельно взятое состояние (эмоциональное и интеллектуальное) или какой-либо его аспект (чаше характеризуемый отрицательно). Образы символического типа обнаруживают некоторые различия в двух языках при описании внутреннего мира, несмотря на их архетипический характер: например, интерпретация образа огня как символа божественного дара, таланта более продуктивна в русском языке, чем в английском. Второй тип образных репрезентаций больше совпадает в двух языках- диапазон его использования включает все те состояния, которые оцениваются как интенсивные и/или негативные конвенционально в данной культуре или субъективно. Можно отметить конвенциональную закрепленность за образом огня смысла интенсивных негативных эмоций (зачастую неконтролируемых), что проявляется в метонимическом обозначении эмоций с помощью этих образов (например, гнева в русской и английской ЯКМ).

Сопоставление в двух языках образов воды (связываемых с представле- ,

нием о неконтролируемости) по разработанным параметрам показало, что они имеют большую значимость в русском языке по сравнению с английским Менее продуктивными в обоих языках по сравнению с предыдущими группами оказываются растительные образы. Их денотативная нагрузка включает в основном представление относительно постоянных качеств человека, в том числе тех, появление которых требует достаточно продолжительного времени.

Наименее продуктивны образы воздушной стихии, денотативная нагрузка которых связана преимущественно со сменой внутренних состояний.

Отличительной их чертой является непродуктивность в языковых метафорах при представлении внутреннего мира. Все имеющиеся примеры представлены русскими окказионально-авторскими выражениями и связаны с описанием движения воздуха - ветром, вихрем и т.д. Выдвигается гипотеза, что причиной непродуктивности образов воздуха в русском и их отсутствия в английском языке явилась ограниченность непосредственного восприятия этой стихии органами чувств. Таким образом, еще раз подтвердился тезис о важности телесного опыта в концептуализации мира духовного, в том числе в его образной репрезентации.

Параграф шестой посвящен анализу особенностей пропозитивно-семантических моделей высказываний в динамической интерпретации внутреннего мира в русском и английском языках. Отмечается, что важным является не только выбор конкретного образа, но и выбор субъекта действия и семантической модели высказывания. Рассматриваются особенности частичного и целостного представления человека в моделях X что делает с чем и X что делает. Выявлено, что модель X что делает с чем одинаково используется как при целостно-субъектном, так и при частично-субъектном представлении человека для отображения сложности внутреннего мира, взаимодействия различных его элементов. В модели X что делает используется в основном частично-субъектное представление человека. Семантико-синтаксиче-ский анализ, анализ распределения актантных ролей между номинациями частичного и целого человека, типа модальности (желательности/реальности) показал, что в английском языке чаще, чем в русском человека представляется контролирующим свои переживания.

Сопоставление результатов изучения всех типов образов позволило сделать вывод, что в образных репрезентациях внутреннего человека в английском языке чаще проявляется ориентированность на описание и характериза-цию внутреннего мира с фокусом на самом субъекте переживания, тогда как в русском языке в равной мере значимой оказывается его оценка и характеристика с учетом внешних по отношению к субъекту переживания факторов: другого человека, взаимодействия с ним, социума, моральных норм, религии и т.д. Так, в русском языке внутренний человек и его характеристики чаще связываются со сверхъестественной силой, с божественным; в целом чаще репрезентируются моральные качества человека, эмоциональные свойства во взаимодействии с окружающими.

В Главе 3 «Прагмастилистический потенциал образных репрезентаций внутреннего мира человека» содержится апробация разработанного комплексного метода в части его прагмастилистического анализа.

В первом параграфе определяется продуктивность выделенных в Главе 1 прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего человека. Анализ показал распространенность в обоих языках экспрессивно-оценочной функции, при этом чаще всего внимание говорящего сфокусировано на негативных состояниях и переживаниях, нарушающих его психоло-

гический комфорт. Оценочность и экспрессивность образных репрезентаций могут использоваться говорящим и для достижения других иллокутивных целей - в прагматической, популяризаторской и коммуникативной функциях

Моделирующая, гипотетическая и инструментальная функции образных репрезентаций дают возможность говорящему осмысливать, познавать и объяснять устройство и сущность внутреннего мира, взаимосвязи между его элементами. Анализ высказываний, реализующих данную функцию, имеет особую значимость для экспликации образа внутреннего человека в языке. В описании внутреннего человека моделирующая функция помогает представить различные модели внутреннего человека Например: You see, it seems to me, one's like a closed bud, and most of what one reads and does has no effect at all; but there are certain things that have a peculiar significance for one, and they open a petal; and the petals open one by one; and at last the flower is there" (S. Maugham); В Нехлюдове, как и во всех людях, было два человека. Один -духовный, ищущий блага себе только такого, которое было бы благо и других людей, и другой - животный человек, ищущий блага только себе и для этого блага готовый пожертвовать благом всего мира (Л.Толстой). Среди типов моделей были определены религиозные, философские, этические, психологические; общие и индивидуальные; механистические и натуралистические; статические и динамические. Полученные модели оказываются противоречивыми вследствие их субъективности, они отражают индивидуальные представления и являются вариативными реализациями некоторых инвариантов. Разные модели объединяет доминирующее представление внутреннего мира как сложного и противоречивого. Высокая продуктивность данной функции в исследуемом материале доказывает, что образ внутреннего человека постоянно меняется, дополняется новыми смыслами, уточняется и заново создается каждым мыслящим субъектом, иными словами, главный акцент ставится на его познание и конструирование.

Данная часть анализа образных репрезентаций показала сходство набора их функций в английском и русском языках, что связано, как мы полагаем, со сходством общих принципов функционирования образных единиц.

Второй параграф посвящен исследованию типов и видов частной оценки, реализуемых в высказываниях с образными репрезентациями внутреннего мира человека: сенсорных (сенсорно-вкусовых и психологических), сублимированных (эстетических и этических), рационалистических (утилитарных, нормативных, телеологических) (Н.Д. Арутюнова). Сенсорные оценки субъективно ориентированы, направлены на достижение комфортности человека. Сублимированные оценки - гуманизированные, они составляют духовное начало человека. Группа рационалистических оценок связана с практической деятельностью. Исследование типов оценки дает возможность эксплицировать ценностные ориентиры в представлении внутреннего мира, отражающие ценностную картину мира, что является необходимым шагом на пути х изучению языкового образа внутреннего человека как фрагмента ЯКМ

В результате анализа делается вывод, что в высказываниях с ОР в русском и английском языках внутренний человек подвергается преимущественно психологической, этической, утилитарной и телеологической оценке. Эмоциональная оценка подчеркивает непосредственность реакции субъекта на внутреннее состояние. Рационалистические оценки прилагаются в первую очередь к мыслительной сфере, при этом с точки зрения телеологических оценок важны как духовные, так и практические цели. В обоих языках важной оказалась этическая оценка, в первую очередь ее внешний, социальный модус. Эстетическая оценка является гораздо менее значимой по сравнению с другими видами частной оценки, она присутствует только в философских « контекстах и ее объектом становятся только мыслительные феномены.

Обобщение результатов изучения разных типов оценки позволило прийти к выводу, что свойства и характеристики внутреннего человека оце-* ниваются на самых различных основаниях, ориентированных на различные

сферы жизни человека: психологическую (духовную), практическую, социальную. Выявлен двунаправленный характер аксиологической составляющей образных репрезентаций внутреннего мира: интроспективный, заключающийся в стремлении к осмыслению, «конструированию», познанию внутреннего мира; и э кстериоризированный, включающий практический и социальный модус.

В третьем параграфе исследуется речежанровая специфика функционирования образных репрезентаций внутреннего человека в английском и русском языках. Речежанровая дистрибуция ОР связана преимущественно с их оценочной, экспрессивной, коммуникативной и моделирующей функциями. Прагмастилистические функции образных репрезентаций реализуются в различных по архитектонике видах речевых жанров: простых (описание, повествование, убеждение, рассуждение (рефлексия), сентенции)', сложных монологических (наставление, дневниковые записи, воспоминания, портретирова-ние, обвинение, порицание, личное письмо, признание в любви), и сложных диалогических жанрах (выяснение отношений, спор, дружеская беседа). Наиболее частотными являются информативные, фатические и оценочные речевые жанры.

Такое разнообразие жанров и их типов свидетельствует о том, что представления о внутреннем человеке играют заметную роль в картине мира носителей обоих языков. Показательно при этом наличие особого жанра рефлексии, ведущей в котором, как представляется, является цель осмысления субъектом собственного психического состояния или внутреннего мира в целом. Сопоставительный анализ обнаружил высокую степень совпадения речежанровой дистрибуции образных репрезентаций внутреннего мира человека в исследуемых языках.

Проведенное исследование дает основание утверждать, что тематика высказываний оказывает некоторое влияние на характеристики РЖ, в которых используются образные репрезентации внутреннего мира. Прежде всего это

касается параметров диктумного содержания и языкового воплощения. С точки зрения предмета речи представление внутреннего человека может быть условно разделено на две составляющие: постоянные характеристики (характер, моральные качества, религиозные убеждения, образ мысли и т.д.) и сиюминутные переживания (мысли, чувства, эмоциональные состояния и т.п.). Отмечается, что некоторые параметры речевых жанров - такие, как особенности ситуаций общения, отношения между коммуникантами - связаны с семантическими и прагматическими особенностями образных репрезентаций, с особенностями образных единиц в целом. Так, связь образности с оценкой объясняет частотность ОР в оценочно нагруженных речевых жанрах (порицания, обвинения и под.), в фатических жанрах, изменяющих отношения между коммуникантами (<выяснение отношений, признание в любви и других^, где образные репрезентации являются одним из наиболее важных средств достижения коммуникативной цели. Их экспрессивность и эмотивностъ часто свидетельствует о неформальных отношениях между участниками общения - например, в жанре дружеской беседы. Степень эмотивности и экспрессивности может зависеть и от образа автора и выбранной модальности, в зависимости от установки на объективное или субъективное представление: «Разве не знаю эту ложь, которую он весь пропитан?» (Л Толстой); 'You! You truth-lover' You purity-monger! It STINKS, your truth and your purity' (D.H. Lawrence).

Анализ ситуативного разнообразия речевых жанров подтверждает вывод о важности данного фрагмента ЯКМ: высказывания о психологических характеристиках человека проникают во все сферы жизни- социальную, межличностную, личную (автокоммуникация).

Анализ смыслового содержания высказываний в рамках выделенных речевых жанров и их диктумных вариантов показал, что человек внутренний связан не только с человеком внешним (внешностью), с его наблюдаемыми проявлениями, с поведением, но и с человеком социальным (взаимоотношения с окружающими). Так, анализ диктумного содержания речевого жанра портретиро-вания выявил шкалу индивидуальное - типичное - универсальное, по которой описывается внутренний мир человека. Индивидуальная характеристика подразумевает представление человека как обладающего индивидуальными качествами; типизация - характеристику человека как представителя определенного психологического типа людей. Типизация может доходить до обобщения о природе людей в целом, тогда отдельные психологические черты представляются как универсальные, свойственные всем людям. В жанре дружеской беседы могут обсуждаться свойства отдельных людей (обычно - одного из коммуникантов), или философские обобщения о природе человека в целом. Полученные результаты свидетельствуют о склонности наивного сознания не только представлять человека как носителя некоторых качеств, но и сопоставлять их с тем, что считается характерным, присущим человеку вообще или в данном обществе. Это косвенно указывает на важность социального аспекта психологической характеристики человека в ЯКМ обоих языков.

Следующим по продуктивности в нем образных репрезентаций называется жанр дружеской беседы, имеющий два диктумных варианта (личные переживания и мировоззренческие аспекты, обобщения о природе людей). В первом случае беседа носит исповедальный характер. Второй вариант беседы может трансформироваться в жанр спора.

Речевой жанр сентенций включает разного рода обобщенные суждения нравоучительного и поучительного характера, выражающие «народную мудрость», некоторое авторитетное мнение, истинность которого не подвергается сомнению. Поэтому сентенции обладают значительным потенциалом для реализации коммуникативной интенции убеждения и могут использоваться как элементы в жанрах спора, порицания, наставления. Отмечено, что продуктивность сентенций выше в английском языке, чем в русском. Таким образом, проявляется склонность английского языка к выражению общереферентных смыслов, к использованию прецедентных и квази-прецедентных текстов, что может свидетельствовать об относительно большей степени косвенности дискурса.

Общереферентный характер сентенций, коллективность или квазиколлективность авторства, оторванность от конкретной ситуации является причиной их продуктивности в косвенных речевых жанрах. В частности отмечены косвенные диады сентенция - комплимент, сентенция ~ ирония. Например: "You know, driving things into the heads of thick-witted boys is dull work, but when now and then you have the chance of teaching a boy who comes half-way towards you, who understands almost before you've got the words out of your mouth, why, then teaching is the most exhilarating thing in the world." Philip flushed darkly. He was unused to compliments (S. Maugham) (сентенция — комплимент). Кроме перечисленных, обнаружены и другие косвенные диады, например, рассказ ~ портретирование.

Полученные результаты прагмастилистического анализа в определенной степени соответствуют результатам семантического изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека. Так, ведущая роль категории неконтролируемости в представлении внутреннего человека выявлена как при анализе семантики образов, семантико-синтаксических особешюстей высказываний с ОР, так и в прагмастилистическом анализе. В частности, в исследуемом материале не встречаются случаи использования образных репрезентаций в императивных жанрах. Это доказывает, что внутренний мир не концептуализируется как объект целенаправленного воздействия, что согласуется с семантикой неконтролируемости.

Большая значимость моральной оценки в русском языке по сравнению с английским обнаружена при анализе как источников образности, так и типов частной оценки. Рациональная и эмоциональная оценки являются ведущими в концептуализации образа внутреннего человека, что было установлено в результате изучения как мотивирующих признаков метафор, так и типов частной оценки. Это позволяет говорить об определенной степени корреляции

между полученными разноаспектными результатами комплексного исследования, что является важным элементом его верификации.

В Заключении формулируются общие выводы и намечаются перспективы исследования образных репрезентаций внутреннего человека. Отмечается, что теоретически обоснованный, апробированный и верифицированный в диссертационной работе комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека позволил представить в поаспектном описании лингвоантропологическую модель образа внутреннего человека в английском и русском языках на материале психологической прозы, как в общих, так и в национально специфичных чертах. Модель включает когнитивно-семантический, собственно семантический, семантико-синтаксичес-кий и прагмастилистический компоненты.

Комплексный метод предполагал изучение связи между полученными разноаспектными результатами исследования. Кроме уже приведенных отмечаются следующие корреляции. Относительно больший сдвиг в сторону моральной оценки в русских примерах по сравнению с английскими был обнаружен как при семантическом, так и при прагмастилистическом анализе образных репрезентаций. Особая роль категорий контролируемости/неконтролируемости, интенсивности, активности/пассивности в концептуализации внутреннего мира была установлена посредством как семантического, так и семантико-синтаксического и прагмастилистического анализа. Это доказывает, с одной стороны, справедливость исходной гипотезы о системности проявления образа человека во всех выделенных аспектах ОР, а с другой стороны, продуктивность разработанного комплексного метода анализа образных репрезентаций для лингвоантропологического исследования образа внутреннего человека, в том числе сопоставительного.

Делается вывод о продуктивности использования разработанной методики и параметров семантического анализа для решения поставленных задач, в том числе для установления значимости выявленных семантических категорий в концептуализации исследуемого объекта в двух языках.

Кроме упомянутых выше результатов отмечается, что категории неконтролируемости, интенсивности и отрицательной оценки играют наиболее заметную роль в концептуализации психики в исследуемых языках. В диссертации показано, что в английском языке значимой чаще оказывается субъектная ориентированность, тогда как в русском языке можно говорить о равной значимости субъектной и объектной ориентированности.

Полученные результаты апробации комплексного метода позволили прийти к выводу о его эффективности для решения актуальной для современной антропологической лингвистики задачи изучения образа внутреннего человека как фрагмента ЯКМ. Перспективы дальнейшего исследования связаны с применением обоснованного и верифицированного в данной работе комплексного метода в лингвоантропологических исследованиях других составляющих языкового образа человека, а также других фрагментов ЯКМ как

в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Разработанный метод может использоваться при анализе материала других жанров и стилей в масштабе всех форм и разновидностей языка устной речи, поэзии и т.д. Данный метод может быть востребован в первую очередь в исследовании тех объектов, которые характеризуются высокой степенью метафоричности их представления в языке.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Афанасьева Н.Р. Метафорические модели в художественных описаниях внутреннего мира человека в сопоставительно-культурологическом аспекте (на материале романа Л. Толстого «Анна Каренина» и его англоязычных переводов) // Вестник / Омский государственный университет -2003.-№2.-С. 58-61.

2. Афанасьева Н.Р. Образные языковые репрезентации явлений внутреннего мира человека в современной лингвистике (обзор исследований (80-е гг. XX в. - начало XXI в.)) // Вестник / Омский государственный университет - 2004. - № 4. - С. 177-182.

3. Афанасьева Н.Р. Образные репрезентации внутреннего мира человека: перспективы сопоставительного изучения // Вестник / Омский государственный университет - 2005. - № 2. - С. 90-93.

4 Афанасьева Н.Р. Функционирование препозитивных структур с образами движения при описании внутреннего мира человека (на материале русского и английского языков) // Филология и Культура: Материалы V междунар. науч. конференции, 19-21 окт. 2005 г. / Отв. ред. Т.А. Фесен-ко. - Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 2005. -С. 404—407.

5. Афанасьева Н.Р. Некоторые особенности пространственной репрезентации внутреннего мира человека в русском и английском языках // Мир в языке. Вып 11. Серия «Этногерменевтика и этнориторика» / Отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. Landau: Verlag Empirishe Padagogik, 2005. - С. 71-82.

Афанасьева Наталья Рудольфовна

ОСНОВЫ КОМПЛЕКСНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЗНЫХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ)

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано к печати 22.02.2006. Формат бумаги 60x84 1/16. Печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,4 Тираж 120 экз Заказ 54.

Издательство ОмГУ

644077, г Омск-77, пр Мира, 55а, госуниверситет

i

880

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Афанасьева, Наталья Рудольфовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы комплексного лингвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

§ 1 Современные подходы к изучению внутреннего человека. Перспективы комплексного исследования.

1.1 Семасиологический подход к анализу образных репрезентаций внутреннего мира человека.

1.1.2 Семантико-синтаксический анализ высказываний с образными описаниями внутреннего человека.

1.1.3 Функциональный аспект исследования образных репрезентаций.

1.2 Лингвокультурологический подход.

1.3 Когнитивный подход.

§ 2 Образные единицы в исследованиях ЯКМ и образа человека в языке.

§3 Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

3.1 Комплексность как принцип лингвоантропологического исследования.

3.2 Цели, задачи и аспекты комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего человека.

§ 4 Лингвоантропологическая модель образных репрезентаций внутреннего мира человека.

4.1 Когнитивный аспект исследования.

4.2 Семантический анализ как основа комплексного исследования.

4.2.1 К проблеме типологизации образных репрезентаций.

4.2.2 Анализ семантических категорий как способ выявления особенностей представления в языке внутреннего мира человека.

4.2.3 Параметры семантического анализа

4.3 Семантико-синтаксический аспект анализа.

4.4 Прагмастилистический анализ как компонент комплексного исследования.

4.4.1 Прагмастилистические функции образных репрезентаций.

4.4.2 Оценочпость образных репрезентаций как компонент их прагмастилистической нагрузки.

4.4.3 Концепция речевых жанров как инструмент анализа высказываний с образными репрезентациями внутреннего человека

Выводы.

Глава 2. Категориальные типы образов внутреннего мира человека в английском и русском языках.

§ 1 Семантические категории в образном языковом представлении психических феноменов

§ 2 Поле пространственных образов внутреннего человека.

2.1 Когнитивно-семантические особенности пространственных образов

2.2 Семантические типы пространственных образов.

2.2.1 Пространственная репрезентация внутреннего мира, основанная на модели пространства-вместилища.

2.2.2 Пространственная репрезентация явлений психики, основанная на модели ф пространства-континуума.

2.2.3 Образы движения в пространственном представлении мира психики.

§ 3 Поле предметных образных номинаций в описании внутреннего человека

3.1 Когнитивно-семантические основания предметной образности.

3.2 Семантические типы предметных образов.

3.3 Семантический тип качественных характеристик.

3.4 Утилитарный тип предметных образов. 3.5 Событийно-бытийная реализация предметной образности.

• § 4 Одушевленные образы в представлении внутреннего мира.

4.1 Когнитивно-семантические особенности одушевленных образов.

4.2 Семантические типы одушевленных образов.

§ 5 Природные образы в описании внутреннего мира человека.

5.1 Семантические типы образов огня

5.2 Семантика образов света.

5.3 Образы воды в репрезентации внутреннего мира.

5.4 Образы земли в представлении внутреннего мира человека.

5.5 Воздушная стихия в образных репрезентациях внутреннего человека. ф

§ 6 Динамическая образная интерпретация внутреннего мира человека

6.1 Образы и семантика действий в модели X что делает с чем.

6.1.1 Целостно-субъектное представление в моделиXчто делает с чем.

6.1.2 Частично-субъектный вариант модели X что делает с чем.

6.1.3 Некоторые особенности образной репрезентации внутреннего мира человека в модели X что делает с чем в английской и русской ЯКМ.

6.2 Образы и семантика действий в пропозитивной модели Хчто делает.

Выводы.

Глава 3. Прагмастилистический потенциал образных репрезентаций внутреннего человека.

§ 1 Общая характеристика прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего мира человека в речи.

§ 2 Оценочность образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека и типы частнооценочных значений.

§ 3 Речежанровая специфика функционирования образных репрезентаций внутреннего мира человека в английском и русском языках.

3.1 Диапазон речежанровых реализаций.

3.2 Прагмастилистические и содержательные особенности речевых жанров с образными репрезентациями внутреннего человека

3.3 Анализ смыслового содержания высказываний с образными репрезентациями внутреннего мира человека в рамках речевых жанров.

Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Афанасьева, Наталья Рудольфовна

Настоящая диссертационная работа посвящена теоретическому обоснованию, апробации и верификации комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы. Под внутренним миром человека мы понимаем все разнообразие психических состояний, действий, реакций и характеристик человека. Комплексный метод исследования преследует цель выявления основных семантических, когнитивных и прагмастилистических характеристик образных репрезентаций внутреннего мира человека, при этом выделенный объект рассматривается как фрагмент английской и русской языковых картин мира (ЯКМ).

Синонимично определенному выше понятию внутренний мир человека нами используется сочетание внутренний человек. Мы исходим из того, что внутренний человек является одной из ипостасей языкового образа человека, представляющей собой особую культурную концептосферу в ЯКМ с рационалистическим ядром и дополняющими его образными, оценочными, экспрессивно-эмоциональными смыслами. В то же время внутренний человек сам по себе является особым фрагментом языковой картины мира. Вследствие его непредметной, непосредственно не наблюдаемой природы значительная часть его языкового представления реализуется в образных выражениях.

Одним из исходных положений нашего исследования является признание наивно-психологической природы представлений носителей языка об устройстве и функционировании психики человека [Апресян 1995; Урысон 1995]. Различные типы образных репрезентаций рассматриваются как способы выражения соответствующих наивных представлений.

Таким образом, данное исследование выполнено в русле актуальной для современной лингвистики и характерной для омской лингвистической школы лингво-антропологической парадигмы, предполагающей системное исследование языкового образа человека во всех его ипостасях - как объекта и субъекта речи.

Общие и частные исследования, послужившие основой для разработки теоретической базы нашего исследования, представлены трудами таких ученыхсемасиологов, как В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, М.П. Одинцова, JT.O. Бутакова, М.В. Пименова, Л.Б. Никитина, Н.А. Седова, Е.В. Коськина и др. В исследовании широко используются достижения современной прагмастилистики (работы М.Ю. Федосюка, В.А. Салимовского, М.Н. Кожиной, Т.Г. Винокур, В.В. Дементьева, К.Ф. Седова и др.) и отдельные положения и понятия семантического синтаксиса (Ш. Балли, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Шмелева, Г.А. Золотова и др.), когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Е.С. Кубрякова, И.М. Кобозева, А.П. Чудинов, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов и др.). В частности, важным для нас является признание необходимости разработки и применения интегративных и комплексных методов в антропологически ориентированных исследованиях; характеристика метафоричности как неотъемлемой черты лингвокреативного мышления, отражающей особенности концептуализации мира носителями языка; тезис о концентрированности в образных элементах, представляющих «невидимые», идеальные сущности национально-специфичных способов отражения мира; признание необходимости функционального анализа исследуемого материала.

Актуальность диссертационного исследования определяется несколькими факторами: его антропологической направленностью; комплексным характером; отсутствием работ, специально посвященных разработке и апробации теоретических основ, методов и методик комплексного изучения образных репрезентаций в рамках лингвоантропологических исследований, в том числе с использованием сопоставительного межъязыкового анализа.

Антропологическая ориентация данного диссертационного исследования проявляется в первую очередь в том, что разработанный и апробированный комплексный метод позволяет исследовать выделенный объект как фрагмент языковых картин мира английского и русского языков. ЯКМ понимается как «знание, зафиксированное в содержании языковых форм и конвенциональных способах их выражения, как своеобразная система членения мира и форма его категоризации» [Булыгина, Шмелев 1997: 480]. В Я КМ содержатся как общие для носителей разных языков представления о мире, так и национальная специфика его отображения. Национальная специфика концептуализации мира — постоянный объект изучения лингвистов, начиная с трудов В. фон Гумбольдта, А.А. Потебни, Э. Сепира и Б.Уорфа, по сей день остающийся актуальным - многие современные отечественные и зарубежные исследования посвящены проблемам изучения языковых картин мира, при этом, как отмечают многие исследователи (И.А. Стернин, А.А. Залевская, В.Н. Телия и др.), особую актуальность приобретают сопоставительные исследования.

Языковой образ внутреннего человека, будучи частью ЯКМ, отражает систему обыденных взглядов на человека (наивную этику, наивную психологию), которая присуща народу, говорящему на данном языке (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, М.В. Пименова, М.П. Одинцова и др.). Её изучение и всестороннее описание является одной из приоритетных задач антропологически ориентированной лингвистики. Исследование языкового представления мира психики - мира, не данного нам для непосредственного наблюдения - имеет особую значимость для выявления национальной специфики ЯКМ, т.к. по мнению исследователей, ЯКМ осознается в отображении не физической действительности, а тех сфер действительности, которые постигаются умозрительно - непредметного мира [Телия 1988]. Это объясняется тем, что семантика этих сфер относится к сигнификативному типу, а значит, план содержания строится не признаками вещественных денотатов, а конструируется когнитивно и культурно значимыми интерпретациями членов языкового коллектива [Арутюнова 1976; Telia etal. 1994].

В настоящей работе внутренний человек в языке исследуется с точки зрения образных репрезентаций. Образность трактуется как «актуализация образных ассоциаций (представлений), связанных с определенным словом» [Лукьянова 1983: 31]. Образные репрезентации включают все разнообразных языковых и речевых единиц, отражающих как типовые, базовые, наиболее общие для определенных лингвокуль-тур образные представления, основанные на «эталонах» и «стереотипах» [Телия 1988: 40], так и национально специфичные, в том числе окказионально-авторские.

Приступая к работе, мы обнаружили недостаток как теоретических основ, так и практических методик изучения образных выражений, описывающих внутренний мир человека в разных языках. Несмотря на то, что отдельные компоненты и аспекты семантики внутреннего мира человека описаны достаточно подробно как в лексическом плане (напр., глаголы чувств - JI.M. Васильев, В.И. Шаховский), так и в плане отдельных концептов внутреннего человека - память, ум, сердце, душа (Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, М.В. Пименова и др.), образные репрезентации не становились предметом специальных исследований. Их изучение проводилось в рамках работ, посвященных другим аспектам: основам несвободной сочетаемости лексики (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия), категории эмотивности (Л.Г. Бабенко, В.И. Шахов-ский), оценочности (Е.М. Вольф, Л.Б. Никитина), лингвокультурологическому анализу отдельных концептов (С.Е. Никитина, Е.В. Урысон, Е. Б. Яковенко и мн. другие). Чаще всего образные репрезентации попадали в поле зрения исследователей, занимавшихся изучением способов представления в языке и тексте отдельных эмоций или ментальных действий (напр., Ю.Д. Апресян, И.М. Кобозева, Л.Г. Бабенко, Е.М. Вольф, И.С. Баженова, Л.Б. Никитина и др.). Однако образные репрезентации представляют собой особый компонент языкового образа внутреннего человека.

Обращение к образным репрезентациям обусловлено тем, что они занимают особое место в способах представления мира психики в языке. Многие исследователи отмечают особую значимость образных репрезентаций как доминирующего способа представления и описания внутреннего мира вследствие невозможности непосредственного его наблюдения и изучения. Особенность «лингвокреативного» (по выражению Б.А.Серебренникова) мышления при описании внутреннего мира выражается в его конструировании по образу и подобию мира внешнего, результатом чего является высокая степень метафоричности и метонимичности используемых выражений (В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, Дж. Лакофф, И.М. Кобозева и

ДР-)

Причиной внимания к образным способам представления внутреннего человека в лингвоантропологическом исследовании является также концентрированность в них национально специфичных способов концептуализации мира (В.Н. Телия, Т.З. Черданцева, Д.О. Добровольский, А.Д. Райхштейн и др.). Это утверждение дает основания предположить, что сопоставительный аспект комплексного изучения образных репрезентаций психики может выявить общее и различное в данном фрагменте ЯКМ английского и русского языков.

Однако в образных представлениях лежит ключ к пониманию не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа [Арутюнова 1999:371]. Если национально-специфичное в ЯКМ отражает уникальность лин-гвокреативного опыта народа, то общее дает ключ к пониманию универсальных механизмов мышления, способов концептуализации. Поэтому данное исследование нацелено не только на выявление национальной специфики образа внутреннего человека в ЯКМ английского и русского языков, но и общих основ его концептуализации.

Необходимость специальной разработки комплексного метода исследования образных репрезентаций вытекает из специфики исследуемого объекта, а также из теоретических предпосылок, принятых в настоящем исследовании.

Антропологическая лингвистика исходит из того, что «язык насквозь антро-поцентричен. Присутствие человека дает о себе знать на всем пространстве языка» [Арутюнова 19996: 3]. Этому постулату соответствует теоретическое положение изучения языкового образа человека как фрагмента языковой картины мира, из которого мы исходим в данном исследовании. Согласно этому положению языковой образ человека представляет собой «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» [Одинцова 2000].

Это означает, что определенные наивные представления о внутреннем человеке в различной форме должны проявляться во всех аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций. Исходная гипотеза нашего исследования состоит в том, что эти представления могут быть выявлены как на семантическом уровне образных репрезентаций, так и в определенных особенностях синтаксического построения высказываний с ними, а также на уровне текста - в его прагмасти-листических характеристиках, в особенностях коммуникативных ситуаций при описании внутреннего человека (целей, средств их достижения говорящим и т.д.) - и определенным образом должны коррелировать с содержанием этих текстов.

Все вышесказанное объясняет необходимость разработки комплексного метода анализа. Комплексность метода, теоретически обоснованного, апробированного и верифицированного в настоящем исследовании, заключается в том, что образ внутреннего человека изучается как на уровне семантики образных репрезентаций, так и с точки зрения их функционирования в речи. Комплексный метод исследования языкового образа внутреннего человека включает когнитивно-семантический, собственно семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический анализ. Когнитивно-семантический аспект анализа позволяет выявить основы концептуализации внутреннего мира человека. Семантический анализ выстраивает систему образных репрезентаций внутри определенных образных типов, позволяет выявить особенности их семантики, в том числе в двух языках в сопоставлении, определяет основные семантические категории, проявляющиеся в образных описаниях и номинациях. Прагмастилистический аспект анализа выявляет особенности функционирования образных выражений в речи. Этот аспект включает изучение прагма-стилистических функций образных репрезентаций, типов частной оценки, "тяготения" к определенным сферам общения, речевым жанрам, а также анализ смыслового содержания высказываний в рамках выделенных речевых жанров. Важным в комплексном методе является установление взаимосвязи между полученными разноас-пектными результатами анализа.

Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего человека включает и их сопоставительный анализ. Проблема методологии сопоставительного аспекта комплексного метода исследования формулируется в исходной части нашей работы следующим образом: разные языки могут отражать и отражают одну и ту же или сходную внеязыковую действительность, определенные ее сегменты по-разному, исходя из наличных языковых средств, фактов культуры, национального склада ума, самой диалектики отражения внеязыкового мира в сознании [Новиков 1982: 70]. В то же время на понятийном, когнитивно-познавательном уровне языки могут не различаться (например, в плане набора категорий, которым сознание оперирует для концептуализации данного участка действительности).

Поэтому сопоставительный анализ в комплексном исследовании образных репрезентаций внутреннего мира человека должен решать задачу, во-первых, выявления закономерностей представления психических сущностей в языке, общих (а может быть, и универсальных) черт их концептуализации. С другой стороны, он должен давать возможность выявления различий в отражении этой ненаблюдаемой реальности в разных языках. Иными словами, межъязыковое сопоставление направлено на выявление общих и национально своеобразных способов интерпретации явлений внутреннего мира человека как особого фрагмента ЯКМ.

Взятые в совокупности, все перечисленные компоненты комплексного метода дают возможность не только понять основы образования и функционирования образных репрезентаций, но и определить их место в семантическом пространстве человека, в сознании говорящих на этом языке людей, а также их роль в ЯКМ исследуемых языков.

Говоря об интегративности данного исследования, отметим, что, по мнению многих ученых, антропологическая лингвистика приходит к необходимости выработки интегративного подхода, способного синтезировать результаты исследований в разных областях науки о человеке [Залевская 2000: 42; Одинцова 2000: 22]. В настоящем исследовании интегративность проявляется в выходе за рамки изучения собственно языковых явлений, во внимании к внелингвистическим фактам. Во-первых, само понятие языковой картины мира является междисциплинарным - оно включает в себя данные как самой лингвистики, так и других наук - психологии, культурологии, теории познания. Использование данных когнитивной науки как общей теории познания позволяет найти концептуальные основания исследуемых семантических явлений, что обогащает исследование и придает ему объяснительную силу. Кроме того, исследование образных репрезентаций с неизбежностью выходит на связь языковых единиц с окультуренным мировосприятием [Телия 1999: 15]. В частности, наблюдения над содержанием и аксиологическими характеристиками образа внутреннего человека в языке приводят исследователя к необходимости обращения к ценностной картине мира носителей исследуемых языков.

Объектом данного исследования являются, с одной стороны, существующие подходы и аспекты изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека, а с другой стороны, сами образные описания и обозначения явлений психической жизни человека как фактографическая база для разработки и верификации комплексного метода исследования.

Предмет исследования — теоретические основы и методика комплексного лин-гвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.

Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, апробация и верификация комплексного метода исследования образных репрезентаций fr внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы, включающего когнитивно-семантический, собственно семантический, се-мантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты. Достижение цели потребовало решения следующих задач:

1. Обобщив опыт отечественной и зарубежной лингвоантропологии, выделить и охарактеризовать основные подходы к изучению образных репрезентаций внутреннего мира человека как фрагмента ЯКМ, определить перспективность комплексного метода исследований выделенного объекта.

2. Выработать теоретические основы комплексного метода исследования, опираясь на достижения современных антропологически ориентированных семантических исследований, когнитивной лингвистики, семантического синтаксиса и прагмасти-листики. Разработать и обосновать аспекты комплексного анализа.

3. Теоретически обосновать и разработать параметры семантического анализа образных репрезентаций, а также основы их типологизации.

4. В результате апробации комплексного метода представить лингвоантрополо-гическую модель образных репрезентаций внутреннего мира человека, включающую когнитивно-семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты, а также анализ взаимосвязи между ними. Проверить принятую в к качестве исходной гипотезу об объективации образа внутреннего человека во всех выделенных аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций.

5. Выявить когнитивные особенности образных репрезентаций и их типов, дающие ключ к пониманию основ концептуализации внутреннего мира.

6. Провести семантический анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека с целью выявления основных семантических категорий, влияющих на концептуализацию данного фрагмента ЯКМ в исследуемых языках. Установить, насколько эти семантические категории проявляются в семантико-синтаксических особенностях высказываний. 7. Определить прагмастилистические особенности образных репрезентаций явлений психики в избранном текстовом материале.

Материал исследования составляют около 3000 отдельных высказываний, их сегментов и текстовых фрагментов, описывающих внутренний мир человека. Источниками материала являются произведения англоязычной и русской психологической прозы конца 19 века и всего 20 века, в частности, произведения таких писателей, как JI.H. Толстой, А.П. Чехов, Н. Лесков, И.С. Тургенев, И.А. Бунин, А. Куприн, М. Булгаков, А.И. Приставкин, В. Шукшин, В. Чивилихин, В. Астафьев, Дж. Голсуорси, Д.Г. Лоуренс, У.С. Моэм, А. Мердок, Томас Вулф, У. Фолкнер, К. Мэнс-филд, М. Спарк, Дж. Пристли, Ш. Андерсон, Дж. Чивер и др.

Выбор источников материала обусловлен тем, что в произведениях психологической прозы вопросы осмысления внутреннего мира становятся центральными и могут осмысливаться как с индивидуальных (авторских), так и с национальных и общечеловеческих позиций. Избранный для исследования материал дает возможность выявить как стереотипные, конвенциональные способы представления сферы психического, так и развернутые, объемные авторские образы, детально представляющие особенности концептуализации мира психического, т.к. именно на материале художественного текста возникают многомерные образы и метафоры, в отличие от образов и метафор обыденной речи. Все вышесказанное позволяет предположить, что данный материал дает возможность изучения общего и национально специфичного в образных репрезентациях выделенного объекта во всем разнообразии их конвенциональных и индивидуально-авторских реализаций.

При этом в нашей работе язык художественных произведений рассматривается как модус национального языка [Виноградов 1978: 179; Винокур 1959: 245]. Художественный текст в нашем исследовании служит источником познания тех составляющих образа внутреннего человека, которые можно считать типичными для ЯКМ исследуемых языков. Таким образом, индивидуальный стиль авторов остается за рамками настоящего исследования.

Фактическим материалом для исследования послужили конвенциональные (стертые) образные и креативные (новые, творческие) образные репрезентации. Мы присоединяемся к мнению тех исследователей, которые говорят о размытости и подвижности границы между данными группами и об отсутствии необходимости такого разделения - и те, и другие, будучи частями языковой системы, отражают специфику ЯКМ данного народа, представляя сводный, идеальный образ носителя данного языка (Н.Д. Арутюнова, И.М. Кобозева, А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, G. Lakoff, R. Gibbs и др.). Мы исходим из положения, что образование индивидуально-авторских метафор подчинено своим закономерностям, которые, тем не менее, не выходят за рамки общеязыковой системности [Lakoff 1992: 4; Кобозева 1993: 103]. Н.Г.Брагина отмечает, что при культурологическом подходе разделение на живые и мертвые метафоры - условность, так как и те и другие выстраиваются в общий ряд [Брагина 1999: 132]. Кроме того, языковая метафора и метафора окказионально-авторская сходны по принципам семантических процессов и между ними нет непреодолимой границы хотя бы потому, что сферы их применения взаимопрони-цаемы [Верлих 1957, Арутюнова 1979]. Необходимо отметить, что в данной работе термин «метафора» понимается нами в расширительном смысле - как любой вид употребления слов в непрямом значении [БЭС:296; Лакофф 1987; Кобозева 2002; Чудинов 2001; Баранов, Добровольский 1991].

В работе принят синхронный подход к анализу представленного материала.

Методы исследования. В настоящей диссертации разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод лингвоантропологического исследования, включающий когнитивно-семантическую, семантико-синтаксическую и прагмастилисти-ческую составляющие. Комплексный метод опирается на методы типологизации, контекстного анализа, филологической интерпретации, сопоставления, прагмасти-листического анализа.

Комплексный метод направлен на решение задачи лингвоантропологического моделирования системы образных репрезентаций внутреннего мира человека. Моделирование понимается как способ лингвистического изучения, при котором создается «мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее свом поведением (в упрощенном виде) поведение оригинала» [БЭС: 304]. Из всех видов моделирования [см. Бутакова 2001: 36-63] мы используем модельное описание, когда модель выступает как аналог объекта, представленный в описательном виде обобщенными характеристиками. Полученная нами модель образных репрезентаций внутреннего мира человека включает когнитивные, семантические (в том числе семантикосинтаксические) и прагмастилистические характеристики. Общая характеристика модели представлена в Заключении.

Новизна исследования состоит в том, что в нем изложены теоретические основы комплексного изучения образных репрезентаций внутреннего человека. Разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод их лингвоантропологиче-ского исследования. Разработана методика семантического анализа образных единиц, продемонстрирована эффективность ее применения в изучении образных репрезентаций как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Проведен комплексный анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале английского и русского языков. Впервые типы образных репрезентаций анализируются в связи с когнитивными структурами, лежащими в их основе, что придает осуществленному анализу и его результатам объяснительную силу.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в решение актуальных вопросов теории и методологии лингво-антропологических исследований: обоснования перспективности комплексных методов в антропологической лингвистике; разработки методик исследований различных фрагментов ЯКМ, в том числе сопоставительных; разработки методик и приемов семантического анализа образных средств языка. Отдельные выводы и наблюдения представляют интерес для прагмастилистики, теории образности, когнитивной теории метафоры.

Практическая значимость. Теоретически обоснованный в данной работе комплексный метод, а также разработанная методика анализа может применяться в лингвоантропологических исследованиях при изучении других фрагментов ЯКМ (в том числе, других ипостасей языкового образа человека) как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Представленный в диссертационном исследовании материал может быть использован при разработке общих и специальных курсов по сопоставительной семантике русского и английского языков, курсов перевода, теории межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Комплексный метод анализа образных репрезентаций внутреннего мира человека открывает перспективы системного лингвоантропологического исследования данного фрагмента ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Реализация этого метода обеспечивается посредством когнитивного, собственно семантического, семантико-синтаксического и прагмастилистическо-го аспектов их изучения; а также выявления взаимосвязи между полученными разноаспектными результатами анализа.

2. Методика семантического анализа как ведущего в представленном методе позволяет выявить основные семантические категории и их значимость в языковом представлении внутреннего мира человека. Комплексное применение параметров семантического анализа (д&ютативного объема, внутриобразных модусов, метафорической активности, продуктивности, источников образности) эффективно для определения основ концептуализации изучаемого фрагмента ЯКМ.

3. Различные типы и виды образных репрезентаций внутреннего мира в исследуемых языках представляют собой определенным способом упорядоченную систему. Основными семантическими категориями, проявляющимися во всей этой системе, являются категории контролируемости/неконтролируемости, активности/пассивности, положительной/отрицательной оценки, интенсивности. Различные типы и виды образных репрезентаций вступают в отношения включенности, противоположности, пересечения, дополнительности, противоречия.

4. Возможность метафорического переосмысления явлений внутреннего мира человека зависит не только от закрепленных за каждым явлением типичных образных представлений, но и от потенциала всей системы образных репрезентаций, основанной на смысловых парадигмах и их оппозициях, определенным образом связанных с основными семантическими категориями. При отсутствии конвенциональных образных репрезентаций для выражения отдельных частных смыслов на основе этой закрепленной в языковом сознании системы могут возникать окказионально-авторские образные выражения.

5. Межъязыковые различия на данном участке ЯКМ обнаруживаются больше в его семантической, а не прагмастилистической части. Образные репрезентации внутреннего мира человека могут совпадать или различаться в английском и русском языках источниками образности, денотативным объемом, продуктивностью и метафорической активностью отдельных образов и их модусов. Что касается прагмастилистических характеристик образных репрезентаций, то их функции и ре-чежанровая дистрибуция сходны в двух языках в тех жанрово-стилистических разновидностях, которыми представлен анализируемый материал.

Апробация работы. Основные положения диссертации апробированы на научной лингвистической конференции «2003 Kentucky Foreign Language Conference» (Лексингтон, США, 2003г.), региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2005 г.), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005 г.), на заседании кафедры русского языка ОмГУ (Омск, 2005 г.).

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложений, библиографического списка, списка эмпирического материала, списка сокращений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Основы комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека"

Выводы

1. Анализ прагмастилистических функций показал распространенность в обоих языках экспрессивно-оценочной функции, при этом чаще всего внимание говорящего сфокусировано на негативных состояниях и переживаниях, нарушающих его психологический комфорт. Оценочность и экспрессивность ОР может использоваться говорящим для достижения иллокутивной цели высказывания, иными словами, ОР могут использоваться в прагматической и коммуникативной функциях.

Особую значимость для экспликации образа внутреннего человека в языке имеют моделирующая, гипотетическая и инструментальная функции образных репрезентаций внутреннего мира человека. Их объединяет то, что они дают возможность говорящему осмысливать, познавать и объяснять устройство и сущность внутреннего мира с точки зрения как индивидуального, так и общего. Полученные модели оказываются противоречивыми вследствие их субъективности. Среди типов моделей были определены религиозные, этические, психологические', общие и индивидуальные; механистические и натуралистические; статические и динамические. Разные типы моделей объединяет доминирующее представление внутреннего мира как сложного и противоречивого. Продуктивность моделирующей функции в образном представлении внутреннего мира человека доказывает, что в его концептуализации главный акцент ставится на его познание и конструирование.

Прагмастилистический аспект анализа показал почти полное сходство прагма-стилистического потенциала ОР внутреннего человека в двух языках, что, возможно, связано с общими принципами функционирования образных единиц. Исключение составляет жанр сентенций, частотность которого выше в английских примерах, чем в русских.

2. Исследование аксиологической составляющей образных репрезентаций внутреннего мира человека выявило продуктивность интеллектуальных, эмоциональных, этических, телеологических и утилитарных типов частной оценки. В целом можно говорить о двух типах целей, в соответствии с которыми внутренний человек подвергается утилитарной оценке — духовных («поиск себя») и практических (практическая деятельность в социуме). В гораздо меньшей степени продуктивна эстетическая оценка, которая используется, в основном, при представлении мыслительной сферы.

Обобщение продуктивности разных типов позволило прийти к выводу, что характеристики внутреннего человека важны не только сами по себе, но и как отражение определенных воззрений, выступающих регулятором поведения человека в социуме. Таким образом, концептуализация психики человека в языке отражает, с одной стороны, стремление к ее осмыслению, «конструированию», познанию (иначе - интроспективный характер оценочной деятельности), а с другой - социальный характер жизни человека (экстериоризированный аспект). Такая биполярность оценки внутреннего человека характерна для обоих языков.

3. Исследование функционирования ОР в речи позволило выделить ряд активно использующих их простых и сложных жанров. Среди них простые жанры: описание, повествование, убеждение, рассуэ/сдение (рефлексия), сентенции; сложные монологические жанры: наставление, дневниковые записи, воспоминания, портретирование, обвинение, порицание, личное письмо, признание в любви; сложные диалогические РЖ: выяснение отношений, спор, друэ/сеская беседа. Речежанровая дистрибуция ОР связана преимущественно с их оценочной, экспрессивной, коммуникативной и моделирующей функциями. Разнообразие РЖ и их типов, свидетельствует о том, что представления о внутреннем человеке играют заметную роль в картине мира носителей обоих языков. При этом высказывания о психологических характеристиках и свойствах человека проникают практически во все сферы жизни: социальную, межличностную, а также личную (общение «с самим собой»). Показательно при этом наличие жанра рефлексии - жанра, «созданного» специально для целей осмысления субъектом своего психического состояния и внутреннего мира в целом.

4. Проведенное исследование дает основание утверждать, что тематика высказываний определенным образом влияет на характеристики РЖ, в которых используются образные репрезентации внутреннего мира. В частности, их использование предполагает особую ситуацию общения - большинство жанров связано со сферой межличностного общения, где отношения между коммуникантами являются неформальными.

5. Внутри выделенных речевых жанров определены различные диктумные варианты. Так в портретировании акцент может ставиться на собственно внутренних составляющих психологии человека или ее внешний, социальный аспект. В РЖ портретирования можно выделить шкалу индивидуальное - типичное — универсальное, по которой описывается человек. В жанре дружеской беседы могут обсуждаться свойства конкретных людей (обычно - одного из коммуникантов), или философские обобщения о природе человека в целом. В жанрах, направленных на улучшение или ухудшение отношений (признание в любви, выяснение отношений, порицание) реализуется оценочная функция ОР. Данная функция используется и в жанре сентенций. Сентенции выражают определенное авторитетное мнение, а потому обладают потенциалом для реализации коммуникативной интенции убеждения (РЖ спора, порицания). Выявлена их продуктивность в косвенных РЖ, в частности отмечены косвенные диады сентенция ~ комплимент, сентенция ~ ирония. Отмечено, что жанр сентенций более продуктивен в английском языке. Таким образом, проявляется склонность английского языка к выражению общереферентных смыслов, что может свидетельствовать о большей степени косвенности дискурса в целом.

6. Полученные результаты прагмастилистического анализа в определенной степени соответствуют результатам семантического изучения ОР. Так, ведущая роль категории неконтролируемости в представлении внутреннего человека выявлена как при анализе семантики и семантико-синтаксических особенностей высказываний с ОР, так и в прагмастилистическом анализе. Так, в исследуемом материале не найдены случаи использования образных репрезентаций в императивных жанрах. Это доказывает, что внутренний мир не представлен как объект целенаправленного воздействия, что согласуется с семантикой неконтролируемости. Большая значимость моральной оценки в русском языке по сравнению с английским обнаружена при анализе как источников образности, так и типов частной оценки. Рациональная и эмоциональная оценки являются ведущими в концептуализации образа внутреннего человека, что было установлено при изучении как мотивирующих признаков метафор, так и типов частной оценки. Это позволяет говорить наличии корреляции между полученными разноаспектными результатами комплексного исследования, что является важным элементом его верификации.

Заключение

Теоретически обоснованный, апробированный и верифицированный в настоящей диссертационной работе комплексный метод исследования образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека позволил получить и представить в поаспектном описании лингвоантропологическую системно-функциональную модель образа внутреннего человека в английском и русском языках на материале психологической прозы, как в общих, так и в национально специфичных чертах.

Необходимость разработки комплексного метода анализа вытекала из поставленной цели анализа, предполагающей экспликацию языкового образа внутреннего человека, а также исходной гипотезы, согласно которой этот образ проявляется во всех аспектах анализируемых языковых и речевых единиц.

При разработке комплексного метода учитывались имеющиеся в лингвоан-тропологии и лингвистики в целом методы семасиологического, когнитивного, про-позитивно-семантического и прагмастилистического анализа образных выражений. Опираясь на эти методы, а также учитывая выводы, полученные при наблюдении за фактическим материалом, был выработан комплексный метод, направленный на лингвоантропологическое моделирование языкового образа внутреннего человека. Модель включает когнитивно-семантический, собственно семантический, се-мантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты. Основным в исследовании является семантический аспект, который дополнятся обращением к когнитивным основаниям образных репрезентаций, анализом семантико-синтаксических и прагмастилистических особенностей исследуемого материала. На всех этапах анализа обращается внимание на общее и различное в представлении мира психики в исследуемых языках. Комплексный метод предполагает изучение связи между полученными разноаспектными результатами анализа.

Разработанный комплексный метод предполагал особое внимание к семантическому аспекту исследования, исходным теоретическим пунктом которого было признание отражения наивных представлений о внутреннем человеке в семантических характеристиках образных репрезентаций, в том числе, в семантических категориях, лежащих в основе концептуализации выделенного объекта в двух языках. Теоретически и практически важной была разработка методики семантического анализа, позволяющего выявить эту связь. Для этой цели нами были разработаны инструменты семантического анализа, включающие типологизацию, а также анализ денотативного объема, продуктивности, образной активности, источников образности и модусов.

Применение разработанного комплексного метода при изучении образных репрезентаций внутреннего мира человека в русском и английском языках позволило представить антропологическую модель внутреннего мира человека в исследуемых языках.

Семантический аспект изучения позволил представить образные репрезентации как систему, включающую поля пространственных, предметных, одушевленных и природных репрезентаций. Выделение внутри данных полей семантических типов ОР дало возможность объяснить гетерогенный характер их семантики. В работе показано, что выделенные семантические типы различаются когнитивными основами, что позволило объяснить различия между их семантическим содержанием.

Использование в семантическом анализе разработанных в теоретической части исследования методики анализа денотативного объема, продуктивности, образной активности образов, источников образности и модусов образов позволило провести детальное изучение образных репрезентаций, направленное на выявление роли в них основных семантических категорий.

Образная составляющая внутреннего человека, по данным проведенного исследования, характеризуется как общими для исследуемых языков, так и национально специфичными чертами концептуализации внутреннего человека. Общим является влияние категорий неконтролируемости, интенсивности и отрицательной оценки, которые играют наиболее заметную роль в концептуализации психики в исследуемых языках. То же можно сказать и о категории пассивности/активности, причем связь представления об активности условно отделенных от человека элементов и квазиорганов его психической жизни с контролем над ними человека (подлинного субъекта психической жизни) оказывается значимой в семантике большинства образных репрезентаций внутреннего человека в двух языках. Среди межъязыковых различий был выявлен сдвиг в сторону большей роли эмоциональной оценки в русском языке, и рациональной оценки в английском языке. Роль морально-этической оценки в концептуализации внутреннего человека также неодинакова в исследуемых языках: в русском языке этот тип оценки более значим, чем в английском.

Выделенные категории субъектной и объектной ориентированности репрезентируемых феноменов внутреннего мира позволили выявить различия в концептуализации психической жизни человека. При субъектной ориентированности репрезентаций внутренних феноменов целью является представление психики сквозь призму самого субъекта переживания. При объектной ориентации представления явлений внутреннего мира человека последний описывается как объект влияния внешних по отношению к нему факторов, в частности, значимыми при его описании и оценке оказываются факторы «другого», социума, моральных норм, религии и т.д. Было выявлено, что в английском языке значимой чаще оказывается категория субъектной ориентированности, тогда как в русском языке можно говорить о значимости субъектно-объектной ориентированности. Таким образом, в обоих языках прослеживается внутренняя, субъективная ориентированность представления внутреннего мира человека, однако в русском более значимыми часто оказываются внешние по отношению к субъекту переживания основания характеризации.

Семантический аспект комплексного исследования образных репрезентаций позволил, кроме того, выявить прямой и опосредованный типы связи между образами и формирующими их категориями, определяющими концептуализацию внутреннего мира в русской и английской ЯКМ. Отмечено, в частности, что отдельные категории могут находить прямое воплощение в соответствующих образах, определять выбор образа (категория инструментальности - в образах механизмов, инструментов) или косвенно проявляться в образных репрезентациях как компоненты их значения (категория контролируемости - в природных образах).

Семантико-синтаксический аспект комплексного исследования позволил определить роль выявленных категорий в построении высказываний с ОР. Особую роль здесь играют категории контролируемости/неконтролируемости, интенсивности, активности/пассивности. Анализ пропозитивно-семантических особенностей высказываний позволил также выявить зависимость между значением образных репрезентаций и распределением семантических ролей в высказывании между номинациями человека и феноменов психики.

Кроме того, анализ высказываний с метафорическими предикатами выявил различия в семантике объектных и безобъектных действий. Так, пропозитивно-семантическая модель X что делает с чем связывается со смыслами сложности внутреннего мира, взаимодействия различных его элементов. Модель X что делает в основном структурирует высказывания о более простых ситуациях во внутреннем мире (изменениях или процессах), позволяя детализировать описании отдельных составляющих психической жизни. Кроме того, было обнаружено, что целостно-субъектное и частично-субъектное представление человека в разной степени продуктивно в данных моделях.

Прагмастилистический анализ образных репрезентаций дал возможность дополнить антропологическую модель внутреннего человека ее функциональным компонентом, который включал анализ прагмастилистических функций, типов частной оценки и речежанровой дистрибуции образных репрезентаций.

Прагмастилистический анализ функций образных репрезентаций в речи выявил закономерности их функционирования с точки зрения коммуникативной цели, а также с точки зрения потенциала их функционирования в различных речевых жанрах. Отмечена особая роль моделирующей функции образных репрезентаций, подчеркивающая гипотетический характер знаний о внутреннем мире, стремление человека познать и объяснить его.

Исследование аксиологической составляющей ОРВЧ, их частнооценочных значений, позволило выяснить, что внутренний мир подвергается оценке не только с точки зрения психологической комфортности самого субъекта переживания, но и на основании социальных и моральных норм, регулирующих практическую деятельность человека. Таким образом, в исследуемых языках была выявлена двоякая направленность аксиологической деятельности человека при концептуализации психики: с одной стороны, ее интроспективный характер показывает стремление к ее осмыслению, «конструированию», познанию; с другой стороны, экстериоризиро-ванный аспект оценочности образных репрезентаций отражает социальный характер жизни человека, включенность «внутреннего человека» во внешнюю, практическую сферу человека.

Изучение особенностей функционирования ОР в речевых жанрах показало сходство их функционального потенциала в двух языках, что отражает универсальный характер способов использования образных элементов в речи. В частности, было показано, что речежанровая дистрибуция ОР связана в основном с их оценочной, экспрессивной, моделирующей функциями. Разнообразие выделенных РЖ и их типов, в которых продуктивны ОР, позволило говорить о значимости представлений о сфере психического, ментального и эмоционального в картине мира носителей обоих языков: высказывания о психологических характеристиках и свойствах человека проникают практически во все сферы жизни: как личностную, так и межличностную и социальную.

Важно отметить, что в полученных разноаспектных результатах анализа проявляются высокая степень соответствия. Относительно больший сдвиг в сторону моральной оценки в русских примерах по сравнению с английскими был обнаружен как при семантическом(см. параграф 3 Главы 2),так и при прагмастилистическом анализе образных репрезентаций (параграф 2 Главы 3). Особая роль категорий контролируемости/неконтролируемости, интенсивности, активности/пассивности в концептуализации внутреннего мира была установлена посредством как семантического, так и семантико-синтаксического и прагмастилистического анализа. Это доказывает, с одной стороны, справедливость исходной гипотезы о системности проявления образа человека во всех выделенных аспектах ОР, а с другой стороны, продуктивность разработанного комплексного метода анализа образных репрезентаций для лингвоантропологического исследования образа внутреннего человека, в том числе сопоставительного.

Это доказывает, с одной стороны, справедливость исходной гипотезы о системности проявления образа человека на всех уровнях языка, и с другой стороны, продуктивность разработанного комплексного метода лингвоантропологического исследования.

Полученные результаты апробации комплексного метода позволили прийти к выводу о его эффективности для решения актуальной для современной антропологической лингвистики задачи изучения образа внутреннего человека как фрагмента ЯКМ. Перспективы дальнейшего исследования связаны с применением обоснованного и верифицированного в данной работе комплексного метода в лингвоантропо-логических исследованиях других составляющих языкового образа человека, а также других фрагментов ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Разработанный метод может использоваться при анализе материала других жанров и стилей в масштабе всех форм и разновидностей языка - устной речи, поэзии и т.д. Данный метод может быть востребован в первую очередь в исследовании тех объектов, которые характеризуются высокой степенью метафоричности их представления в языке.

 

Список научной литературыАфанасьева, Наталья Рудольфовна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М., 1995.

2. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия АН РАН: Серия литературы и языка. 1999. Т. 58, № 4.

3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). -Л.: Просвещение, 1973.

4. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1989.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Москва, Наука, 1976.

6. Арутюнова Н. Д. Синтаксические функции метафоры // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. 1978. Т. 37, № 3. С. 11-25.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.1.. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М: Наука, 1992. С. 22-31.

8. Арутюнова Н.ДЛзык и мир человека. М.1999.

9. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989.

10. Багдасарян Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра// Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. - С. 240-245.

11. Баженова И.С. Эмоции. Прагматика. Текст. М., 2003.

12. Балашова Л.В. Метафора в жанре жития древнерусской литературы // Жанры речи. Са-^ратов, 1997.-С.112-123.

13. Баранов А.Г. Когпиотипичиость текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов, 1997. - С.4-12.

14. Баранов А.Н. Воскрешение метафоры // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. -М., 1994.-С. 3-11.

15. Баранов А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей // Вопросы языкознания. •2003. №2.-С. 73-94.ф 22. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. -М., 1991.

16. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русской политической метафоры. М., 1994.

17. Барашкина Е. А. Об образных моделях языковой характеристики мышления // Семантическая системность языковых единиц: Сб. науч. статей. Самара, 1996. - С. 72-75.

18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

19. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Том 5. М., 1996.

20. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания XX в. // Лингвистические исследования в конце XX в. М., 2000. - С. 51-66.

21. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. - С. 153-172.

22. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.

23. Борискина О.О., Кретов А.А. Теория языковой категоризации. Национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса. Воронеж, 2003.ф 32. Борисова И.Н. Нарратив как диалогический жанр // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов,2002. Вып. 3.-С.245-262.

24. Брагина Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. - С.131-137.

25. Будянская О.О., Мягкова ЕЛО. Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках (на примере страха) // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Самара, 2002. - С. 34-38.

26. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики).- М., 1997.

27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 2000. - С. 277-288.

28. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.

29. Бутакова JT.O. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001.

30. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи. Очерки по семан-'тике русского глагола. Уфа, 1971.

31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.

32. Вежбицкая А., Годцард К. Дискурс и культура // Жанры речи: сб. науч. ст.- Саратов, 2002. Вып. 3.-С. 118-156.

33. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановеде-ния: концепция речеповеденческих тактик. М., 1999.

34. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989.

35. Виноградов В.В. О языке художественной прозы М.: Наука, 1980.

36. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1987.

37. Винокур Т.Г. Информативная и фактическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. - С. 25-57.

38. Вознесенская М.М., Дмитровская М.А. О соотношении ratio и чувства в мышлении героев А.Платонова // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1999. - С. 140-146.

39. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

40. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте М., 1988. - С. 52- 65.

41. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.:Наука, 1989 С. 55-75.

42. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997.

43. Выготский Л.С. Мышление и речь: избранные психологические труды. М., 1996.

44. Гак В.Г. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.: Высшая школа, 1965.

45. Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия М., 1992. -С.77-84.

46. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.

47. Гальперин И.Р. Информативность границ языка. М. 1974.

48. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

49. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос М., 1995.

50. Гершензон М.О. Гольфстрем //Лики культуры. Альманах. Том 1- М., 1995 С.5-117.

51. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1977.

52. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. М., 2000.

53. Гловипская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

54. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М., 1987.л

55. Гостев А.А. Образная сфера человека. М., 1992.

56. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров // Жанры речи: сб. науч. ст.- Саратов, 1997. С. 34- 44.

57. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. №1.-С. 109-121.

58. Дементьев В.В. Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.

59. Дёнингхаус С. Теория РЖ Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. -С. 104-117.

60. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом //Вопросы языкознания. 1996. №1.-С. 6-14.

61. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. №6; 1998. №6.

62. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. Вып. 2.

63. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. №6.-С. 23-31.

64. Емельянова О. Н. Ассоциативное поле существительных с семантикой чувства// Русский язык в школе. 1993. № 6. С. 73-75.

65. Есин А.Б. Психологизм русской классической литературы. М., 2003.

66. Залевская А. А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. - С. 39-54.

67. Зализняк Анна А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Munchen, 1992.

68. Зализняк Анна А. Метафора движения в концептуализации интеллектуальной деятельности // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна, 1999. - С. 312- 329.

69. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988. - С.5-44.

70. Золотова Г.А. К вопросу о конститутивных единицах текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984. - С. 162 - 173.

71. Золотова Г.А., Онипиенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского •языка. -М, 1998.

72. Ф 81. Илюхина Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара, 1998.

73. Илюхина Н.А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Дисс. докт. филол. наук.-Уфа, 1999.

74. Иорданская JI. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // МППЛ. 1972. Вып. 16.

75. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.

76. Кабакова С.В. Образное основание идиом и его эмотивное восприятие: Дисс. .канд. филол. наук. Ин-т Языкознания РАН. М., 1997.

77. Каган М.С. Философия культуры. СПб., 1996.

78. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. -М., 1988.-С.230-234.

79. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.; Волгоград, 1992.

80. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.

81. Караулов 10. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - С. 3-12.

82. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М. 1987.

83. Караулов Ю.Н., Гинзбург Е.Л. Модели лексического строя языковой личности мастера ф слова // Международная научная конференция «Изменяющийся языковой мир». Пермский ^ госуниверситет. Пермь, 2001. - С. 41-47.

84. Каслова А.А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США: Дисс. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.

85. Кацпельсоп С. Д. Язык поэзии и первобытно-образная речь // Известия Академии наук СССР. М.: Изд-во АН СССР, 1947. - С. 31-41.

86. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление- Л.: Наука, 1972.

87. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей. Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999.

88. Кобозева И.М. Мысль и идея па фоне категоризации ментальных имен // Логический ® анализ языка: Ментальные действия / РАН. Ип-т языковедения; Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова,

89. Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1993. - С. 95 - 105.

90. Кобозева И. М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М., 1997. С. 152 - 163.

91. Кобозева И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник •МГУ. Филология. № 6, 2001. С. 132-149.

92. Ф 100. Кобозева И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода // Материалы конференции «Диалог- 2002». Т. 1. М., 2002. - С. 23-28.

93. Кожин А.Н., Крылов О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

94. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты и проблемы) // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1999. Вып. 2. - С. 52-72.

95. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах// Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1999. - С.22-37.

96. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.

97. Кожина М.Н. Взаимодействие стилистики и смежных дисциплин // Стилистический энциклопедический словарь / Под ред. А.Н. Кожиной. М.: Флинта, 2003. - С. 25-33.

98. Кожина М.Н. О соотношении стилистики и прагматики // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. (Пермь, ПГУ, 25-27 нояб. 1997 г.) / Отв. ред. М.П. Котгарова. Пермь: ПГУ, 1997.-С. 3-7.

99. Котюрова М.П. Стилистический и прагматический подходы к тексту: некоторые основания их дифференциации // Стилистика и прагматика: Тез. докл. науч. конф. (Пермь, ПГУ, 2527 нояб. 1997 г.) / Отв. ред. М.П. Котюрова. Пермь: ПГУ, 1997. - С. 9-11.

100. Кравченко А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Известия АН. СЛЯ. 1996. №3.

101. Красавский Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингво-культурах: Автореф. . докт. филол. наук. Волгоград, 2001.

102. Кретов А.А., Борискина О.О., Васильева Н.Е. «Полет мысли» и методика исследованиякриптоклассов // Вестник ВГУ, Серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация".- Воронеж, 2004. № 1.-С. 61-65.

103. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический аиализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992 - С. 84-90.

104. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт па-•радигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М. 1995. - С. 4-11.

105. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3., Панкрац 10. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

106. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка, ИРАН СЛЯ, 1997, Т. 56, № 3-С. 22 -31.

107. Кубрякова Е. С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1999. Т. 58. №5-6.-С. 3-12.

108. Кубрякова Е.С. В защиту когнитивной лингвистики // Изв. РАН СЛЯ, 1999, Т.58, №6.

109. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства// Логический анализ языка. Языки пространств, М. 2000. С. 84-92.

110. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции языка. Екатеринбург; Омск, 1999.

111. Курбатова С. А. Образы и представления мира природы в сознании русской языковой личности: Дис. . канд. филол. Наук. М., 2000.

112. Лагута О. Н. Лингвометафорология: основные подходы // Метафорология. Теоретические аспекты. Электронный источник: www.russian.slavica.org

113. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.

114. Лангакер Р. Природа грамматической валентности // Вестник МГУ. Серия Филология. 1998.№5.-С. 3-10.

115. Левина О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в художественном тексте: Дисс.канд. филол. наук. М., 2001.

116. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.

117. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левонтина.- М., 1999.

118. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв.ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. Москва, 2000.

119. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

120. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 1990.

121. Лотмаи 10. М. Семиотика пространства/Избранные статьи, Т. 1.-Таллинн, 1992.

122. Лукьянова Н.А. Лексика современных говоров как объект изучения- Новосибирск, 1983.

123. Маковский М.М. У истоков человеческого языка. М.: Высшая школа, 1995.

124. Мельчук, И. А., Жолковский, А. К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка.-Вена, 1984.

125. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. -М.1988. С. 47-58.

126. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 Т. М., 1988.

127. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи. Улан-удэ, 1974.

128. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

129. Никитин М.В. Метафора: уподобие vs. интеграция концептов // С любовью к языку: Сб.• науч. трудов. Москва-Воронеж. ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 255-270.

130. Никитина Л.Б. Образ HOMO SAPIENS в русской языковой картине мира. Омск, 2003.

131. Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Издательство «Иидрик», 1999. - С. 26-38.

132. Никонова 2004 Антропологизация техницизмов в современном русском языке (к проблеме образа человека в русском языковой картине мира): Дисс.канд. филол. наук.1. Омск, 2005.ф 145. Новиков Л.А. Семантика русского языка.-М., 1982.

133. Новиков Л. А. Современный русский язык. М. 2003.

134. Новоселова А.А. Метафорическая концептуализация сознания в английском и русском языках: Дис. канд. филол. наук. Уфа, 2003.

135. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

136. Одинцова М.П. Языковые образы «внутреннего человека» //Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Часть 1. Омск, 2000. - С. 11-28.

137. Одинцова М.П. Вместо введения: к теории образа человека в языковой картине мира. // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологические и философские очерки. Часть 1. -Омск, 2000.-С. 8-11.

138. Опарина Е.О.Лексические коллокации и их внутрифреймовые модусы // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. - С.139- 144.

139. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра//Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. - С. 51-56.

140. Орлова Н.В. Жанр и тема: об одном основании типологии // Жанры речи: сб. науч. ст. -Саратов, 2002. С. 83-92.

141. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.,• 1995.

142. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов-М., 1999.

143. Падучева Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость // Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992. - С. 69-77.

144. Падучева Е.В. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М. 1996.

145. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека.-Кемерово, 1999.

146. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. М: Издательство ИКАР, 1997.

147. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988. - С. 8-70.

148. Постовалова В. И. Липгвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры.• М., 1999.-С. 25-33.

149. Потебня А.А. Из записок по теории словесности (1905) // Потебня А.А. Эстетика и поэтика.-М., 1976.

150. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М., 1980.

151. Рахилииа Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. Т. 59. № 3.

152. Розина Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве //Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. Дубна, 1999.-С. 108-118.

153. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; Отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988.

154. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1997.

155. Рытникова Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения // Жанры речи: сб. науч. ст.-Саратов, 1997.-С. 177- 188.

156. Салимовский В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи-2. Саратов, 1999.

157. Салимовский В.А. Есть ли у жанроведения границы в пределах коммуникативной лингвистики? // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. - С. 52-62.

158. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилевом освещении (научный академический текст). Пермь, 2002.

159. Свирепо О. А. Этнокультурные метафоры // symballon.ru/image/publicat/press/

160. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. - С. 188-195.

161. Седова Н.А. Речевой жанр "портрет человека": коммуникативно-прагматическая интерпретация // Вестник Омского университета. Вып. 4. - Омск, 1999. - С. 94-98.

162. Сергеева Н.М. Концепты ум, разум в русской языковой картине мира: Автореф. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.

163. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Наука, 1988.

164. Серль Дж. Логический статус художественного дискурса //www.ruthenia.ru/logos/number/ 199903/1999304.htm

165. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов "речевой жанр" и "риторический жанр" // Жанры речи. Саратов, 1999. - С. 26 - 31.

166. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.

167. Стексова Т.И. Семантика невольности в русском языке: значение, выражение, функции. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2002.

168. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. -М.: Наука, 1985.• 187. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.

169. Ф 188. Степанова А. С. Метафорический мир карельских причитаний.- Д., 1985.

170. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

171. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М. 1996. - С. 97-112.

172. Стернин И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта? // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семииара-Тамбов, 2000.-С. 13- 17.

173. Сукаленко Н.И. Образно-стереотипная ЯКМ как отражение эмпирического обыденного сознания: Дисс. докт. филол. наук. М., 1991.

174. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М. Наука,• 1981.

175. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва, 1986.

176. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функционирование языка.-М., 1987. С.67-75.

177. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. - С. 26-52.

178. Телия, 1988 Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е. С. Кубф рякова, В.И. Постовалова. -М.: Наука, 1988. С.173-189.

179. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуроло-гический аспекты. М: Школа «Языки русской культуры», 1996.

180. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999.-С. 13-24.

181. Тильман Ю.Д. «Душа» в поэзии Ф.И.Тютчева // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999.-С. 203-212.

182. Тимофеев Л. И., Тураев С. В. Словарь литературоведческих терминов. М. Просвещение, 1974.

183. Топоров В.Н. Пространство и текст//Текст: семантика и структура. М., 1983. *203. Топоров В.Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Т.1: Первый век христианства на Руси / В.Н.Топоров.- М., 1995.

184. Тюпа В.И. Пролегомены к теории эстетического дискурса // Дискурс. 1996. №2. С. 1418.

185. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функцио-*нально-когнитивный словарь. Уфа: Башкир, уи-т, 1998.

186. Урысон Е.В. Душа, сердце и ум в языковой картине мира // Путь, 1994. №5.

187. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» // Вопросы языкознания. 1995. №3. С. 3-12.

188. Урысон Е.В. МЫСЛЬ, ИДЕЯ // Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1997.

189. Урысон Е.В. Дух и Душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Издательство «Индрик», 1999. - С. 11-26.

190. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. -М., 1997. Вып. 35.-С. 146-152.

191. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. №6. С. 46-52.

192. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. №5.-С. 102-120.

193. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 1997. - С. 66- 88.

194. Федосюк М.Ю., Бородкина Т.Ю. Копкретнореферентные предложения в научных текстах // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов, 2002. Вып. 3. - С. 296-307.

195. Фоменко Ю.В. Глаголы психического воздействия в русском языке // Научные труды. Новосибирск, 1975. Вып.119.

196. Хайруллина Р.Х. Картина мира во фразеологии: Дисс. докт. филол. наук. М. 1996.

197. Ченки А. Конструкции, метафоры и слияние концептов // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11-14 сентября 2000г. Тамбов, 2000. Часть 2. - С.6-8.

198. Черданцева Т.З. Язык и его образы. М: «Международные отношения», 1997.

199. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.

200. Шаховский В.И., Панченко Н.Н. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999. С. 285-288.

201. Шведова Н.Ю., Белоусова А.С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий / РАН. Отд. лит. и яз. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. -М.: Ин-т рус. Яз. РАН, 1995.

202. Шенделева Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в • контексте культуры. М. 1999,- С. 74-79.

203. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.

204. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. М. 1997.ф 229. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М. 1973. ^ 230. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Russistik. 1990. № 2.

205. Шмелева Т.В. Речеведепие. Новгород, 1996.

206. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 88-98.

207. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных.- Л., 1979.

208. Щирова И.А. Языковое моделирование когнитивных процессов в англоязычной психологической прозе 20 в.: Автореф. докт. фил. наук. СПб., 2001.

209. Эйтчисон Д. Лингвистическое отражение любви, гнева, страха: цепи, соты или контейнеры?//Язык и эмоции. Волгоград, 1995.-С. 76-91.

210. Эткинд Е. Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской ли* тературы XVIII—XIX вв. -М., «Языки русской культуры», 1998. 237. Язык и культура. Сб. обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1987.

211. Austin J.L. How to do things with words. Oxford: University Press, 1962.

212. Cienki A. Metaphors and cultural Models as Profiles and Bases // Metaphor in Cognitive Linguistics, ed. by R.Gibbs, Jr. and G.Steen, 1997.

213. D' Andrade, R. A folk model of the mind // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 112-127.

214. Fainsilber L., Ortony A. Metaphorical uses of language in the expression of emotions // Metaphor and Symbolic Activity, 1987, #2. 239-250.

215. Fauconnier G., Turner M. Conceptual integration networks // Cognitive Science, 1998. 22:2.• 133-187.

216. Fauconnier G. Mappings in thought and language. Cambridge, U.K.: Cambridge University * Press. 1997.

217. Fillmore Ch. Frame semantics and the nature of language // Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech. 1976. Volume 280: 20-32.

218. Frazer J. Myths of the Origin of Fire. London, 1930.

219. Gibbs R. Jr. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. New ф York: Cambridge University Press, 1994.

220. Jackendoff R. Semantic structures. Cambridge (Mass.): The MIT press, 1991.

221. Jiikel, O. The metaphorical concept of mind: "Mental activity is manipulation"// Language and the cognitive construal of the world. 1995.

222. Johnson M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press; 1987.

223. Kovecses Z. Emotional concepts. New York: Springer-Verlag, 1990.

224. Kovecses Z. Metaphor and Emotion. Chicago; 2001.

225. Lakoff G, Kovecses Z. The cognitive model of anger inherent in American English// Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 195-221.

226. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: The University of Chicago Press,1987.

227. Lakoff G. The invariance hypothesis: is abstract reason based on image-schemas? // Cognitive Linguistics, 1990. 12.1, 39-74.

228. Lakoff G., & M. Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. •1980.

229. Lakoff G., Turner, M. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor Chicago: University of Chicago Press; 1989.

230. Langacker R. Cognitive Semantics. 1992.

231. Levontina Irina В., Zalizniak Anna A. Human emotions viewed through the Russian language // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

232. Lutz C. Goals and understanding in Ifaluk emotion theory // Language and cultural knowledge. Cambridge: Cambridge University Press. 1987.

233. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge, 1969.

234. Matsuki K. Metaphors of anger in Japanese // Language and the cognitive construal of the # world. 1995.

235. Quinn, N., Holland, D. Culture and Cognition // Cultural models in Language and Thought, ed. ^ by Dorothy Holland, & Naomi Quinn, 3-43. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

236. Searle J. The background of meaning. Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht: D.Reidel Publishing Company, 1980.

237. Searle J. The Classification of Illocutionary Acts // Language and Society. 1976. #5.

238. Searle, Taxonomy of illocutionary Acts // Language, Mind, and Knowledge, ed. K. Gunderson, Minnesota Studies in the Philosophy of Language Science, Vol. VII (Minneapolis, 1975), pp. 344ф 369.

239. Sternberg, Robert J. Metaphors of mind: Conceptions of the nature of intelligence. Cambridge: Cambridge University Press. 1990.

240. Sweetser E. The Definition of lie: An Examination of the Folk Models Underlying A Semantic Prototype// Cultural models in Language and Thought, ed. by Dorothy Holland, & Naomi Quinn, 4366. Cambridge: Cambridge University Press. 1987.

241. Talmy L. How language structures space // Spatial Orientation: Theory, Research and Application. Plenum Press, 1983.

242. Tomlin R. S. Mapping conceptual representations into linguistic representations: The role of attention in grammar // J. Nuyts & E. Pederson (Eds.), Language and conceptualization. Cambridge:

243. Cambridge University Press. 1997. pp. 162-189.

244. Wierzbicka A. Emotions across Languages and Cultures. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

245. Список источников эмпирического материала: JI.H. Толстой. Анна Каренина JI.H. Толстой. Воскресение JI.H. Толстой. Рассказы

246. А.П. Чехов. Рассказы. Издательство "Художественная литература", М., 1968. А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30-ти томах. Сочинения. Том 1. М., "Наука", 1983

247. H. Лесков. Рассказы. Собр. Соч.: в 5 т. -М.: Правда 1981 И. С. Тургенев. Ася. Повести.

248. И. А. Бунин. Темные аллеи. Тень птицы //Бунин И. А. Собр. соч. в 4 т., Москва, 1988. Т. 4ф А. Куприн. Гранатовый браслет. Повести.

249. А.С. Грин. Собрание сочинений в шести томах. Москва, Изд. "Правда", 1980, т.З,• М. Булгаков. Белая гвардия М., "Правда", 1989.

250. М. Булгаков. Собрание сочинений в 3 т. М. Худ. лит-ра, 1986

251. A.И.Приставкин. Ночевала тучка золотая. Повести. Рассказы. Избранное в двух томах. М., "Молодая гвардия", 1978.

252. B. Шукшин. Позови меня в даль светлую. В. Чивилихин. Рассказы.1. В. Астафьев. Рассказы.

253. Murdoch. The time of the angels.