автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Особенности формирования системы средств подчинительной связи в диахронии
Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности формирования системы средств подчинительной связи в диахронии"
На правах рукописи
ХВАТАЕВА НАТАЛИЯ ПЕТРОВНА
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ СИСТЕМЫ СРЕДСТВ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В ДИАХРОНИИ
(на материале английского и французского языков)
специальность 10 02 19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ижевск - 2009
003491722
Работа выполнена на кафедре английской филологии Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Глазовский государственный педагогический институт им В Г Короленко»
Научный руководитель
Официальные оппоненты
Ведущая организация
доктор филологический наук, профессор
Орехова Наталья Николаевна
доктор филологический наук, профессор
Мерзлякова Альфия Хамнтовна
кандидат филологических наук, профессор -
Балтачев Владимир Геннадьевич
ГОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет»
Защита состоится 02 марта 2010 года в 10 00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212 275 06 при ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» по адресу 426034, г Ижевск, ул Университетская, 1, корпус 1, ауд 003
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Удмуртского государственного университета
Автореферат разослан 28 января 2010 года
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук Р И А Красноперова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая диссертация посвящена изучению формирования и развития системы средств репрезентации подчинительной связи в Х-ХУШ веках на материале английского, французского языков и некоторых других языков.
Актуальность исследования. Изменения социально-политической ситуации в мире в конце XX - начале XXI веков, дальнейшее развитие отрасли высоких технологий, расширение круга международных контактов симулируют изучение не только одного, но и нескольких иностранных языков Сложившаяся ситуация ставит перед лингвистикой спектр задач, связанных с исчерпывающим описанием универсальных и специфических закономерностей речевого взаимодействия языковых единиц всех уровней К одной из наиболее актуальных проблем данной области следует отнести построение и трактовку сложноподчиненных предложений, являющихся приметой сложного дискурса. Комплексное изучение эволюции многокомпонентных синтаксических единиц позволяет рассматривать не только развитие мышления, но и общеязыковых механизмов адаптации логических категорий, репрезентантами которых выступают сложные предложения Следует отметить, что разработанные в науке теории и представления о формировании и развитии средств синтаксической связи как одного из указанных механизмов не подкрепляются достаточным уровнем исследованности историко-сопоставительного аспекта в данной области Нельзя не сказать и о малой эффективности применения в практике обучения иностранным языкам научных выводов, несмотря на то, что сложноподчиненные предложения нередко вызывают проблемы учащихся, и поэтому требуют более детальной научной и методологической разработки
Вышеизложенное послужило стимулом к более глубоким научным исследованиям языка и мышления, как средствам формирования речи, а также разработкам в области теоретической лингвистики Общепризнан тот факт, что логические мыслительные категории являются универсальными Различные языки используют свои специфические средства для экспликации одних и тех же логических отношений Однако исследователи, описывая те или иные языковые средства и проводя сравнительные аналогии, не уделяют достаточного внимания историческому процессу развития языка, что обуславливает теоретическую разобщенность и неснстемность практического применения научных выводов.
В нашей работе мы изучаем такие универсальные логические понятия, актуализированные в языке как «подчинительные отношения», «подчинительная связь» в рамках сложноподчиненного предложения Понятие подчинительной связи так широко употребляется теоретиками языка, что в настоящее время практически утратило свою дефиницию Современные исследователи предлагают большое количество авторских определений (О С Ахматова, А В Бондарко, В А Звегинцев, И М Кобозева, Ю А Левицкий А М Ломов, Г Б Микаэлян, В С Юрченко и др ), однако, основным способом обозначить особенность подчинения остается его противопоставление
3
\
сочинению, что является не вполне научным подходом к проблеме С другой стороны, всестороннее изучение подчинительной связи как синтаксического феномена невозможно без учета ее референций - экстралингвистических отношений, а также восприятия и понимания этих отношений человеком, что предполагает привлечение аппарата смежных наук к лингвистическим исследованиям
Проблема статуса и динамики подчинительной связи в системе различных языков неоднократно становилась предметом изучения, что обусловлено ведущей ролью сложноподчиненного предложения в построении полипропозициональных высказываний, ставших неотъемлемой частью научного, художественного и публицистического дискурса Анализ источников показал, что в разные периоды внимание фокусировалось на различных аспектах подчинения Условно работы в этой области представляется возможным разделить на три группы
1) Лингвистические исследования, в которых рассматриваются системные проблемы синтаксиса - логико-структурный, семантический, прагматический аспекты предложения, сложного предложения, синтаксических связей (О С Ахманова, А В Бондарко, В А Звегинцев, И М Кобозева, Г В Кол-шанский, Ю А Левицкий, Т П Ломтев, К Я Сигал, В С Юрченко),
2) Труды классиков отечественной и зарубежной лингвистики, освещающие проблемы подчинительной связи как одну из поставленных задач на материале разных языков в диахронии и синхронии (В Г Адмони, Ш Балли, К Бруннер, Э Бурсье, В Г Гак, А Доза, И П Иванова, Б А Ильиш, Л Л Иофик, Н Н Орехова, Е А Реферовская, Л М Скрелина, А И Смир-ницкий, В Н Ярцева),
3) Диссертационные исследования, обращающиеся к вопросам синтаксических связей в целом, подчинительной связи, различных видов подчинения, экспликаторов связи (Е И. Давыдова, Л Ю Дондик, В И Леус, И. Ю Лыскова, М В Минова, И Е Моброу, С В Невзорова, Л А Рохлина, И А Селина, Т Е Соболева) Рассмотренные работы свидетельствуют о том, что проблема статуса подчинительной связи и ее маркеров вызывает интерес у современных исследователей, однако изучение этого раздела синтаксиса не носит систематического характера Попытки диахронического анализа процесса нормализации структуры, семантики и функций средств выражения подчинения в ряде языков предпринято не было Кроме того, исследователи неохотно заявляют объектом своего интереса союзные средства связи, так как данная группа лексики немногочисленна и мало вариативна
Высказанные соображения позволяют в рамках данного исследования рассмотреть систему союзов, союзных слов, сложных союзных комплексов и других средств, функционально им эквивалентных, в качестве основного средства выражения подчинительной связи Исследование имеет диахронический характер и проводится на материале английского и французского языков с привлечением испанского и португальского Большое внимание уделяется выявлению типологических и специфических закономерностей развития системы средств подчинительной связи, а также генетической предрасположен-4
ности языков к созданию инновационных средств соединения предикативных единиц и доминированию «генетически обусловленных прототипов» в данном процессе
Таким образом, поставлена проблема исследования, которая состоит в том, чтобы показать, как в процессе исторического развития указанных языков преодолевалось противоречие между единой логико-мыслительной категорией подчинения и наличием различного набора языковых средств ее синтаксического выражения
Объект настоящего диссертационного исследования составляет система средств подчинительной связи, образованная союзами и их функциональными аналогами, реализующими отношения подчинения
Предмет исследования исторический процесс становления и развития системы средств подчинительной связи
Тема и постановка проблемы определили цель исследования, которая заключается в выявлении универсальных закономерностей формирования и развития системы средств подчинительной связи в структурном, семантическом и функциональном плане
В соответствии с целью поставлены следующие задачи:
1 Проанализировать и систематизировать научные понятия, характеризующие онтолого-гносеологические, формально-логические и лингвистические аспекты подчинительной связи их объем, содержание, соотношение
2 Произвести инвентаризацию терминологического аппарата в области подчинительной связи, определить парадигму средств репрезентации подчинения
3 Проследить процесс развития структур системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции, подвергнувшиеся нормализации
4 Проследить процесс развития семантики системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции, подвергнувшиеся нормализации
5 Показать динамику функций системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции
Теоретической и методологической основой исследования послужили разработки философского, психологического, формально- и интенсионально-логического аспектов подчинения (А Н Иезуитов, Л С Выготский, Ж Пиаже, Г В Колшанский, Г Фреге), работы в области теории сложноподчиненного предложения и подчинительной связи в рамках структурного, когнитивного, и функционально-семантического подходов (В Г Адмони, Н Д Арутюнова, В Г Гак, Р У Лангакер, Д Лакоф, Б Уорф, А В Бондарко, В С Храковский, В П Недялков), а также работы по истории синтаксиса сложного предложения (Л Л Иофик, Н Н Орехова, Е А Реферовская, А И Смир-ницкий, В Н Ярцева)
Выбор методов, применяемых в рамках данной работы, обусловлен как предметом исследования, так и поставленными задачами Работа носит диахронический характер, в ней анализируются и систематизируются универ-
сальные тенденции развития, в связи с чем целесообразно использование ис-торико-структурного метода для выявления системообразующего компонента системы средств подчинительных связи, сравнительно-сопоставительного метода для изучения процесса развития системы подчинительных союзов и их аналогов на различных исторических этапах, раскрытия специфики и характера рассматриваемого процесса, конструктивно-генетического метода, который позволяет на основе изучения процесса становления и развития системы подчинительных союзов и их аналогов установить ее универсальные и специфические тенденции и конструктивные выводы, имеющие актуальное значение
В работе также использован ряд лингвистических методов компонентный и дефиниционный анализ, сплошная и частичная выборка, теоретические методы анализ, сравнение, интерпретация имеющихся теоретических положений, моделирование, проектирование, описание, обобщение опыта деятельности научных и образовательных учреждений, элементы статистического анализа
Материалом исследования послужили 2 500 (две тысячи пятьсот) примеров, полученных в результате сплошной и частичной выборки из художественных произведений английских, французских и испанских авторов начала X - конца XVIII века, справочников по грамматике и словарей, как современного языка, так и языка исследуемого периода, электронных источников Использовались также данные португальского языка Привлечение материала, охватывающего такой большой временной диапазон, обусловлено стремлением получить объективные и точные результаты, обеспечить полный охват исследуемого явления в течение всего исторического периода
Научная новизна работы заключается в следующем
- оформлена и описана система средств подчинительной связи, которая ранее ввиду своей малочисленности не изучалась вне концепции сложноподчиненного предложения,
- разработаны универсальные модели форм союзных средств, как простых, так и сложных, и выявлены исторические предпосылки их появления в языках,
- представлены тенденции развития средств репрезентации подчинения в рамках семантических категорий, обозначена их связь с экстралингвистическими отношениями,
- подверглись комплексному изучению функции союзных средств в диахроническом аспекте
Теоретическая ценность исследования проявляется в результате обогащения лингвистического понятия подчинительной связи ее философским, психологическим и логическим пониманием, уточнения понятий «союз», «союзное слово» и «союзный комплекс» посредством разработки их основных характеристик имя - структура, значение - семантика, смысл - функция Разработана модель сложноподчиненного предложения на основе модели суждения, проведен анализ союзных средств по отношению к другим средствам репрезентации подчинения, описан алгоритм вовлечения частей речи в 6
выполнение союзных функций, динамика их дальнейшего развития, систематизированы структурные и семантические типы средств подчинительной связи, выделена классобразующая характеристика союзных средств, подверглись уточнению их функции, а также номенклатура союзных средств выражения подчинения английского и французского языков для донормативного и нормативного периодов
Практическое применение Основные результаты и материал работы могут быть использованы в преподавании лингвистических дисциплин общего языкознания, истории английского, французского и других языков, теоретической и практической грамматики указанных языков Научно-теоретические выводы применимы при разработке спецкурсов и семинарских занятий по проблемам структурной организации сложного предложения, семантического и исторического синтаксиса сложного предложения, деривато-логии, сравнительной типологии языков, функциональной характеристики служебных частей речи Полученные данные могут быть учтены при разработке лингводидактических материалов в области формирования у учащихся языковой компетенции при построении сложного предложения, а также разграничения семантических типов сложноподчиненных предложений Теоретический материал исследования представляет интерес для специалистов в области теории языка, компаративной и когнитивной лингвистики, психологии, логики, культурологии Основные результаты диссертации применялись в лекционном курсе «История английского языка» и семинарских занятиях по проблемам сравнительной типологии языков на факультете иностранных языков ГОУ ВПО «Глазовский государственный педагогический институт им В Г Короленко», при составлении УМК дисциплины «Английский язык» в Глазовском филиале НОУ ВПО «Университет Российской академии образования», при составлении УМК дисциплины «Иностранный язык» для учащихся отделения среднего профессионального образования Глазовского инженерно - экономического института (филиала) ГОУ ВПО «Ижевский государственный технический университет»
Основные научные выводы диссертационного исследования представлены в следующих положениях, выносимых на защиту
- подчинительная связь двух и более предикативных единиц в составе сложного предложения - это эксплицированные значения однонаправленных экстралингвистических отношений, отрефлексированных говорящим и выраженных в соответствии с особенностями структуры сложного предложения данного языка;
- союзные средства являются основным маркером подчинительной связи Союзные средства обладают именем, значением и смыслом (формой, значением, функцией), из которых смысл (функция) является классообразующей характеристикой Союзные средства существуют в трех формах союзы, союзные слова, союзные комплексы,
- эволюция форм союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила от односоставных к многокомпонентным путем количественного увеличения и качественных изменений системы,
- эволюция семантики союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила путем уточнения и детализации значений союзов и их аналогов до моносемантических форм Формально более сложные союзные средства обладают более узкой семантикой,
- союзные функции являются классообразующим признаком этой группы лексики Функциональная эволюция союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила путем добавления ряда дополнительных функций к числу основных
Апробация исследования Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры английской филологии Глазовского государственного педагогического института им В Г Короленко Основные положения исследования отражены в опубликованных работах и тезисах (Нижний Новгород, 2006, Санкт Петербург, 2008, Киров, 2009) Результаты исследования докладывались и обсуждались на Международных (Екатеринбург, 2007, Невинномысск, 2009), Всероссийских (Ижевск, 2007, Нижний Тагил, 2008) и региональных (Глазов, 2007) конференциях.
Композиция диссертации определяется целью и задачами исследования, отражает логику его развития, промежуточные и основные выводы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, словарей и справочников, источников иллюстративного материала и приложений
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность исследования, обозначены его объект и предмет, определены цель и сопутствующие задачи, раскрыты научная новизна, теоретическая ценность и практическая значимость работы, приведены методы и методология, сведения о материале исследования и апробации его результатов, сформулированы положения, выносимые на защиту
Глава I «Теоретические основания исследования» посвящена проблеме подчинительной связи и ее экстралингвистического референта в лингвистике и ряде других наук, а также вопросам статуса сложноподчиненного предложения (СПП) и союзной связи как его облигаторного компонента
Проблема подчинительной связи в лингвистике не может быть разрешена без понимания отношений, которые она выражает Многообразие значений, традиционно включаемых в понятие подчинительных отношений между двумя предикативными единицами (ПЕ) в составе сложного предложения (СП), позволяет сделать вывод о том, что в данном случае имеет место языковое отражение некоторого полиаспектного объективного явления - отношения между ситуациями, номинированными простыми предложениями Попытки событийного познания в классической философии, окказионализме, а затем в эвентологии привели лишь к формированию экзистенциального статуса такого рода отношений, получивших название «взаимодействие» В XX веке на основе теоретических разработок А Н Иезуитова был разработан принципиально новый подход, получивший название «Философия взаимо-8
действия», где взаимодействие представляет собой объективный закон бытия и сознательную мыслительно-поведенческую установку, многоуровневый и многосоставный процесс (Иезуитов) Взаимодействие включает в себя взаимосвязь и взаимоотношения в качестве определенных этапов и видов своего движения и развития взаимосвязь —» взаимоотношения —► взаимодействие Взаимосвязь и взаимоотношения ограничены во времени, пространстве и функциональном плане Взаимодействие же процесс безграничный Таким образом, в философском мироосмыслении взаимодействие - более удачный термин для обозначения референта подчинительной связи, так как взаимодействие между явлениями в реальности подразумевает не только наличие объективных отношений, которые находят свое языковое выражение, но и открывает доступ к неоднозначности восприятия, оценки и осмысления этих отношений человеком
Указанная проблема - соотношение сознания и речевой деятельности -неоднократно занимала психологов Опираясь на работы ведущих психологов - Л С Выготского, Ж Пиаже, можно допустить существование абстрактного понятия о взаимодействии между ситуациями Понятие «отношения» или «связи» в самом обобщенном смысле не подверглось номинализации, но, вероятнее всего, присутствует на уровне интуитивного мышления, так как современный человек в состоянии не только увидеть и осмыслить связность явлений, но и выбрать, какой именно вид отношений он считает приоритетным для выражения (Выготский, Пиаже)
В последнем случае нельзя не отметить тесную связь психологии с логикой в сфере изучения построения суждений и умозаключений, а также средств и форм при этом используемых Если опираться на постулат о том, что всякое повествовательное простое предложение является выражением суждения, то при описании связей между ПЕ в составе одного СП правомерно воспользоваться логическими постоянными Логика использует пять видов связок, конъюнкция, дизъюнкция, импликация, эквиваленция и отрицание, где подчинение представлено лишь импликацией и эквиваленцией Основное отличие последних заключается в их направленности А всегда предшествует В и является причиной В Разного рода отношения, которые обычно передаются с помощью подчинительных союзов, по содержанию не имеют принципиальных отличий от импликации «В, когда А»; «А для того, чтобы В» и т д (Левицкий) В рамках логики отношений, получившей развитие в XIX - XX веках, в основе суждения лежит совокупность субстанций, связанных какими-либо отношениями Формула такого суждения «аЯЬс », где Я - предикат, выражающий отношения, а, Ь, с - аргументы или предикатные имена, выражающие субъект и объекты (Кондаков) Все вышесказанное справедливо и для СП, которое с точки зрения логики является «соединением» двух простых суждений в одно и может быть выражено логической формулой (аШ)с...)1 —► (аШЬс..)2 Такое понимание СП не вполне отвечает требованиям определения СПП, поскольку смысловое многообразие направленных отношений здесь не доступно, но представляет основную характеристику отношений -направленность от одного суждения к другому
Языковым референтом однонаправленных отношений взаимодействия между ситуациями является синтаксическая подчинительная связь Понятие синтаксической связи, универсальной для любого языка, - это отношение между компонентами СП, определяющее его структуру Описание подчинительной связи невозможно без анализа языковых форм, форм мысли и экстралингвистических отношений В зависимости от того, какой из этих факторов принимается за основу, все существующие теоретические построения в области синтаксиса можно свести в три группы структурно-грамматический, когнитивно-семантический и функционально-семантический подходы
Структурный подход (В Г Адмони, В Г Гак, Е В Гулыга, Л Л Ио-фик, С Д Канцельсон, Н Н Орехова, В Н Ярцева) обладает широким спектром средств описания, но не дает системообразующей характеристики подчинительной связи, которая дефинируется через понятие валентности как способности слова вступать в синтаксические связи с другими элементами
Для когнитивно-семантического подхода (ДЖ Беркли, Ф Либерман, А Майнонг, Б Уорф) характерно понимание подчинения как мыслительной и языковой интерпретации экстралингвистических отношений, в том числе и в аспекте ее исторического развития Понятие подчинительной связи попадает в круг когниций - общих представлений человека об объективной реальности, полученные либо эмпирическим путем, либо путем различных мыслительных действий, в данном случае представлений о взаимодействии, выраженных языковыми средствами
Функционально-семантический подход (А В Бондарко, В С Храков-ский, В П Недялков, Н И Пушина) предлагает описание языковых единиц в двух направлениях от средств к функциям и от функций к средствам, где последнее является приоритетным Основной принцип данной грамматической школы - это выделение и описание системы функционально-семантических полей (ФСП) - двухсторонних (содержательно-формальных) единств, формируемых морфологическими и синтаксическими средствами языка вместе с взаимодействующими с ними лексическими, лексико-грамматическими и словообразовательными элементами, относящимися к той же семантической зоне (Бондарко) Принцип исследования языковых явлений от ядра к периферии ФСП, иными словами от облигаторных признаков той или иной языковой единицы до факультативных, позволяет определить модель СПП, как языковой единицы, в которой реализуется подчинительная связь следующим образом
(8,Р,) С (82Р2) (С(ЯпРМ, где ^Р]) - первая предикативная структура, (82Р2) - вторая предикативная структура, С - союзный комплекс, выражающий отношения подчинения, а С(8ПРП) - дополнительные союзный комплекс и предикативная структура, которые присутствуют факультативно Наличие как минимум двух предикативных структур указывает на сложную конструкцию предложения, а константа С сообщает ей статус сложноподчиненной, и является структуро-формирующей для СП Такое прочтение позволяет сделать вывод, что подчинительная связь представляет собой эксплицированные значения однона-10
правленных экстралингвистнческих отношений, отрефлексированных говорящим и выраженных в соответствии с грамматическими нормами построения предложения конкретного языка Она является облигаторной составляющей СПП, где реализуется с помощью союзов и их аналогов
Однако следует сказать, что союзные средства не единственный способ экспликации подчинительной связи Перечень средств выражения подчинения достаточно полно описан исследователями
Таблица 1
Средства выражения подчинительной связи
Предложно-падежные формы Применяются в составах словосочетаний и простых предложений Использование предлогов или падежных форм существительных, а так же их сочетаний зависит в первую очередь от типа языка и его грамматики Падежно-предложные формы нельзя включить в спектр средств подчинительной связи, когда речь идет о СПП
Видо-временные формы глагола Грамматический строй исследуемых языков требует временного согласования придаточного сказуемого с главным сказуемым Зачастую при облигаторном согласовании зависимость одного предложения от другого не очевидна Кроме того ряд языков не использует видо-временное согласование, что не позволяет отнести этот способ выражения подчинительной связи к универсальным
Альтернативное использование «существительное-местоимение» Употребление местоимения для обозначения в придаточной ПЕ лица или предмета, которые в главной ПЕ названы существительным (на позиции дополнения) является естественным стремлением языка к экономии, так же как и инверсия приглагольных местоимений Однако отсутствие данных средств экспликации зависимости допустимо, даже в тех случаях, когда они возможны
Использование союзов и их аналогов Подчинительные союзы, равно как и изофунк-циональные им единицы языка являются основным маркером подчинения Известны случаи бессоюзной репрезентации подчинения, однако подобное присоединений носит архаичный или стилистический характер, и статус таких синтаксических конструкции вызывает споры
Таким образом, союзы и их аналоги эксплицитно реализуют подчинительную связь и выступают как транспозиторы, указывающие направление этой связи
Вопрос о статусе союзов, союзных слов и союзных комплексов широко освещался учеными, не выработавшими единую точку зрения Спорный для лингвистики вопрос представляется целесообразным попытаться решить средствами интенсионального направления в логике, где мы опираемся на теоретические разработки Г.Фреге Отношение именования является основополагающим в логике Г Фреге Это отношение связывает два объекта — имя и его значение, те именуемый предмет Помимо значения, имя обладает смыслом Смысл выражает тот способ, каким имя приписывается объекту, это способ связи между объектом и именем (Фреге) Если следовать чисто номиналистической традиции, то категория смысла не нужна, достаточно фиксации отношения между именем и единичным предметом, объектом именования Что касается абстрактных объектов, то, с точки зрения номинализма, они не существуют Г Фреге вводит смысл как абстрактный объект, поскольку смысл это то, что понято, усвоено теми, кто употребляет это имя Значение и имя находятся в отношении именования тогда и только тогда, когда имени приписывается заранее фиксированный смысл в качестве свойства, а само имя реализуется как отношение на значении, т е вещи Но такие взаимоотношения между именем, значением и смыслом являются системными и соответствуют формуле (ЛА)1 —> ЛА ((а), где 1А — имя, а — значение имени, I — смысл (Дмитревская, Фреге) Здесь смысл — это результат понимания имени он формируется в процессе понимания, и сам формирует отношение именования как познавательную структуру и как метод Рассмотрение подчинительной связи как объекта именования позволяет усложнить форму суждения (аШ>с...)1 —> (аКЬс..)2, которая не выражает многообразия возможных значений связи, до формы
(аШ)с...)1 ~»01А)е (а) (аШэс..)2,
где, помимо переменных компонентов суждения, переменной является и смысл, и значение компонентов их связывающих Кроме того, такое прочтение формы суждения позволяет произвольно менять любой из компонентов безотносительно к их истинности/ложности, что также соответствует реалиям мыслительной и речевой деятельности, где, например, возможна экспликация разного рода - причины, времени, условия и т д - отношений между одними и теми же ситуациями, каждый из которых в определенных обстоятельствах и при определенном прочтении будет правильным Аналогия между приведенной формой суждения и моделью СПП (в^) С (82Р2) (С демонстрирует следующую структуру подчинительной связи (С = (1А)1 (а)) в языке имя - союз или союзный комплекс, который их называет, значение - тот оттенок отношения, который содержится в семантике союза, смысл - отношения подчинения, обусловленности одной ситуации другой ситуацией Иначе говоря, имя соответствует форме союза или его аналога, значение - значению, а смысл - союзной функции маркирования подчинительной связи как экспликации отношений между предикативными структурами, которые усвоены носителями языка Нестабильность союзных форм и многообразие значений делают основательным предположение, что союзная функция (смысл) является определяющей характеристикой статуса союзных средств 12
В равной степени нет единого мнения об объеме терминов «союз», «союзное слово» и «союзный комплекс», при очевидном количественным преимуществе первого над остальными В рамках исследования названы три экс-пликатора подчинительной союзной связи в СПП союз, союзное слово и союзный комплекс Объем данных понятий определен с точки зрения их формальных показателей, функций и семантики Подчинительный союз - часть речи, эксплицирующая отношения между двумя простыми предложениями в составе сложного посредством собственной семантики и требующая грамматических изменений во вводимом компоненте Союзное слово - это иная часть речи (местоимение, вопросительное слово или наречие) выступающая в роли союза с принятием его функций и формальных показателей, и обладающая значением, которое может эксплицировать отношения внутри сложного предложения Союзный комплекс представляет собой соединение союза с другими частями речи в неделимую единицу, которая обладает иным значением по сравнению с исходным союзом, выполняет ге же функции и индуцирует те же грамматические изменения
Таким образом, в данной работе исследованию подлежат союзные средства подчинительной связи, обладающие именем - формой, значением - семантикой, и смыслом - функцией, в динамике их развития в донормативный и нормативный периоды
В Главе II «Формирование системы союзных средств подчинительной связи в донормативный и нормативный периоды» произведен структурный, семантический и функциональный анализ средств экспликации подчинительной связи на материале английского и французского языков, с привлечением испанского, португальского в указанные периоды
Эволюция СП в исследуемых языках следует традиционной индоевропейской схеме, в соответствии с которой выделяются три последовательные ступени развития бессоюзие > сочинение > подчинение Для СПП на раннем этапе развития языков характерна контаминация бессоюзной связи и гипотаксиса в произвольном порядке, а также отсутствие разделения союзных средств на сочинительные и подчинительные Но уже в начале периода (X век) наблюдается выделение строго подчинительных союзов que и se/si в романских языках, pat, зу/, swâ и относительная релятивная частица ре в английском языке Явно недостаточное для выражения многообразия отношений количество союзов привело к их полисемантии и заставило языки искать альтернативные средства репрезентации оттенков значений В результате в ранний период функционирования языков отмечены первые попытки вовлечения значимых частей речи в выполнение союзных функций путем составления союзных комплексов Примечательно, что форма начальных союзных комплексов стабильна заимствованная из латинского модель «значимая часть речи + que/si» в романских языках, «значимая часть речи + pàm/pœm + ре» в английском языке
Средний период развития языков во многих отношениях можно рассматривать как переходный в лингвистическом плане Тенденция к экспликации различных видов отношений в рамках СПП снова поднимает проблему
отсутствия достаточного числа союзных средств Преодоление сложившегося кризиса произошло путем расширения группы подчинительных союзных средств за счет а) увеличения ряда союзных слов, б) появления сложных союзов в результате слияния древнейших союзных комплексов, в) нормализации устойчивых механизмов формирования союзных комплексов Все это позволило не только количественно расширить их спектр, но и привлекать полнозначные части речи, ранее не доступные для союзных функций.
Очевидно, что развитие союзных форм в средний период шло в направлении опрощения, которое стало возможным благодаря усвоению некоторыми частями речи - ранее входившими в состав союзных комплексов, союзных функций в той мере, которая позволила им выступать самостоятельными маркерами подчинения Однако в целом справедливо говорить об усложнении самой системы подчинительных средств, как в количественном, так и в качественном плане Последнее подтверждается появлением двух новых форм - сложные союзы, союзные слова - на этом этапе
Таким образом, на этапе становления номы (XVI-XVIII века) успешно функционируют четыре формы экспликации односоставные союзы и союзные слова (простые), дистантные сочетания двух и более компонентов с союзной функцией (коррелятивные), односоставные союзы и союзные слова, появившиеся в результате полного слияния двух и более слов (сложные) и союзные комплексы (составные)
Группа союзов и союзных слов небольшая, однако, отличающаяся стабильным употреблением Сюда входят союзы as, that, (un)till, ere, for, lest, (although, if (unless), so, but after, before, (англ ), que, comme, si (франц ), que, si (se), сото (исп порт ) Who knew him would pity poor Mary, and say that she was too good for his wife (Southey), C'est pour voir si vous m'entendez bien (Molière), и союзные слова that, which, what, since, when, while, against, than, except, without (англ ), quoi, qui, où, quand (франц ), cuando (quando), mientras, cuanto (quanto) pero, pues (исп порт ) Not mad, but bound more than a madman is (Shakespeare)
В соответствии со статусом компонентов сложные союзы представлены двумя группами 1) образованные на основе союза - patee que, puisque, although, comoquiera - единицы, сложившиеся в процессе вовлечения союзом другого слова в экспликацию подчинительной связи Je fusse coiffée pour diner, parce que nous serions toujours seuls (Choderlos de Laclos), 2) образованные на основе союзного слова— whenevei, lequel — единицы, имеющие сходную с первой группой этимологию, но имеющие в качестве центра союзное слово, усвоившее раннее функцию подчинительного союза и обладающее ресурсом для формирования, а затем и сращения комплексов I had less apprehension concerning the dogs, whereof three or four came into the room (Swift)
На основе семантического статуса компонентов выделены две группы сложных союзов 1) союзы с двойным значением, семантика которых сложилась в результате сочетания значений образовавших их компонентов и отлична от семантики каждого из них - quoique, however, quienquiera Je ne devais pas craindre un refus, et quoique, par une inconséquencequi vous est particulière 14
(Choderlos de Laclos), 2)союзы с модифицированным значением, семантику которых образует центральный союз, а второй компонент лишь изменяет ее -lequel, until Dont fut depuis la ville nommée Paris, laquelle auparavant on appel-loit Leucece (Rabelais)
Наибольшую сложность и в структурном и в смысловом плане представляют союзные комплексы Их доля в общем количестве союзных средств превышает 60%, хотя частотность употребления по сравнению с простыми формами невелика, что объясняется смысловой однозначностью Полное описание системы союзных комплексов представляет огромную трудность, что связано с вариативностью их форм в языках Тем не менее, предпринятая нами попытка позволяет установить наличие нескольких стабильных структур, функционирующих в исследуемых языках в XVII-XVIII веках, а именно
1 Союз + союз - as if, as though, si que We were carried, by my computation, about five hundred leagues to the east, so that the oldest sailor on board could not tell in what part of the would we were, (Swift); Je t'assure que si ie pouvais toujours vivre (Choderlos de Laclos)
2 Служебная часть речи + союз - not that, sans que, pour que, el que, о quai, (либо как вариант инверсия этой структуры - that for) She hath forsworn to love, and in that vow do I live dead, that live to tell it now (Shakespeare), Je voudrai, sans qu 'ily ait du mal, (Choderlos de Laclos)
3 Союз + наречие - as yet, as well, that long, si bien I have sent you some corrections, which you may insert, if ever there should be a second edition, (Swift), Et je voudrais qu'avec son bien il eût encore quelque bon goût des choses, (Molière) 4 Наречие + союз - now that, long after, alors que, bien que, contanto que Soon after / heard a general shout I felt great numbers ofpeople on my left side (Swift), Vous avez été ennuyé cent fois, ainsi que moi, de l'importance que met Gercourt à la femme qu 'il (Choderlos de Laclos)
6 Наречие + союзное слово - hardly when, bien qui Who knowes it, when none can call our powre to accompt, yet who would have thought the olde man to have had so much blood in him. (Shakespeare), Vous abusez de mes bontés, тете depuis que vous n 'en usez plus, (Choderlos de Laclos)
7 Глагольная форма + союз - provided that, suppose that, malgré que, vu que. The first is, to gain over my adversary's lawer with a double fee, providing that he will then betray his client, (Swift)
8 Союз + наречие + союз - so long as, si bien que And apply them to the benefit of public as well as private life, (Swift), Seroit-elle bien si malicieuse que de s'être tuée7(La Fontaine)
9 Служебная часть речи + значимая часть речи + (союз) - for fear that, pour peu que He may lawfully put half of them yo death, and make slaves of the rest, m order to civilize and reduce them from their barbarous way of living (Swift),ye n y veux point aller, de peur qu 'elle ne vînt (Molière)
10 Идиоматичное выражение - in spite of the fact that, à seule fin de And, in spite of my guards, I believe there could not be fewer than ten thousand at several tunes, (Swift), lis se sont mis en colère pour la preference de leurs professions, jusqu 'a se dire des injures, et vouloir en venire aux mains (Molière)
В результате проведенного исследования установлены следующие тенденции развития языковых структур подчинительных союзных средств
- Присвоение союзного статуса союзным словам, в первую очередь вопросительным местоимениям и предлогам, чему способствует долговременное и устойчивое исполнение ими функций союзов
- Присвоение статуса союзного слова значимым частям речи, которые являются устойчивыми компонентами союзных комплексов Механизм формирования подчинительных средств связи проходит в несколько этапов возникновение союзного комплекса с использованием полнозначной части речи и союза —* закрепление его в сознании говорящих как маркера подчинения —► опущение союза, которое влечет за собой самостоятельное исполнение этой частью речи союзной функции, что и делает ее союзным словом
- Слияние союзных комплексов в сложные союзы. Это другой возможный вариант развития союзных комплексов, который и на предыдущих этапах приводил к появлению новых лексических единиц
- Вовлечение новых значимых частей речи в союзные комплексы Несмотря на выраженную тенденцию к опрощению, возможность языка создавать союзные комплексы не была утрачена, и ее использование нельзя исключить в будущем
- Исчезновение союзных средств Динамика всей системы предполагает архаизацию и выход из употребления ее компонентов путем замены их более актуальными на всех структурных уровнях
Многообразие структур служило целям репрезентации различных типов подчинительной связи, выделяемых на основе универсальных логико-мыслительных категорий Формирование нормы в рамках каждой из них происходит неравномерно касательно как временных, так и количественных и формальных характеристик.
Несмотря на очевидную идентификацию значений носителями языка, основной характеристикой донормативного периода можно назвать широко распространенную полисемию союзов В течение раннего периода нередки случаи чередования сочинительной и подчинительной функции одного союза, которые в основном прекратились к XIII веку (исключение составляет союз but, используемый при выражении уловного значения вплоть до XVII века) Для среднего этапа языковой истории характерно сочетание нескольких значений в одной союзной форме в рамках системы подчинительных союзов Эволюция союзных средств для каждой семантической категории происходила неравномерно, так что представляется необходимым дифференцировать основные тенденции развития в соответствии с типом эксплицируемого значения
При оформлении атрибутивных отношений союзные средства разделяются по признаку одушевленности/неодушевленности (регулярная манифестация антитезы «что» - «кто») Имеет место дальнейшая детализация значения, отсечение окказиональных форм
При оформлении придаточных дополнительных наблюдается монополия прототипического союза после глаголов мыслительной и речевой деятельности 16
В темпоральных придаточных предложениях происходит замещение прототипического полисемантического союза союзным словом с конкретно временным значением, зафиксирована устойчивость предлогов со значением «до» и «после», а также упрощение и слияние союзных комплексов в сложные союзы В количественном отношении союзные средства с временным значением являются доминирующими
В рамках причинно-следственной категории отмечено закрепление сложного союза в качестве основного, нивелирование пересечения причинной и целевой семантики, прямое указание на причину (cause),
Для значения цели характерно становление нормы с некоторым «опозданием»
Придаточные уступительные демонстрируют использование сложных союзов в подавляющем большинстве случаев на фоне минимального количества союзных комплексов
Анализ средств репрезентации сравнения показал наличие выраженной оппозиции «сходные» (союз со значением «как») - «несходные» (коррелятивная структура) явления
Условным придаточным свойственно доминирование основного условного союза со значением «если» Отличительной чертой этой группы считаем вовлечение значимых частей речи в союзные комплексы
Союзные средства подчинительной связи реализуют шесть функций, каждая из которых претерпела некоторые изменения в процессе эволюции Нормализационные процессы стимулировали более четкое оформление каждой из функций и их прочное закрепление за всеми или несколькими союзными средствами
Таблица 2
Функции средств подчинительной союзной связи
1 Соединительная Соединение двух и более ПЕ в одно СП
2 Формально-структурная Выражение необратимости и однонаправленности подчинительной связи
3 Номинативная Обозначения типа связи между ПЕ
4 Транспозитарная Выражение неоднородности статуса связываемых ПЕ, выделение основной и придаточной
5 Маркировочная Способность выступать в качестве маркера подчинительной связи при вовлечении частей речи в союзные комплексы и выполнение союзных функций
6 Стилистическая Ограничение употребления в зависимости от речевых стилей
Проанализированный языковой материал позволяет констатировать, что классообразующими, а, следовательно, наиболее древними и устойчивыми
являются соединительная, формально-структурная и транспозитарная функции, присущие всем союзным средствам Номинативная функция успешно реализуется моносемантическими союзными средствами Маркировочная функция свойственна малочисленным древним союзам и старейшим союзным словам Стилистическая функция только начала свое развитие в классическую эпоху Установлены общие для исследуемых языков тенденции а) стабильность репрезентации соединительной, формально-структурной и транспозитарной функций, которые являются классообразующими, б) расширение номинативной способности союзных средств за счет формирования новых комплексов, в) сохранение маркировочной функции за счет эволюции номинализации, г) стилистическая дифференциация некоторых союзных комплексов без окончательного разделения союзных средств по жанрам из-за огромного диапазона их употребления
Союзные функции по-разному реализуются в различных структурах союзных средств, однако они равно представлены в исследуемых языках, устойчивы в своем развитии и не позволяют предположить редукцию ни одной из них
Таким образом, решение поставленных задач позволило достигнуть цели исследования и обозначить структурные, семантические и функциональные универсальные закономерности формирования и развития системы средств подчинительной связи в указанных языках, которые определили основания современной языковой нормы синтаксиса СПП
В заключении подведен итог проделанной работы и сформулированы общие выводы Исследование может быть продолжено в следующих направлениях выявление более древних исторических предпосылок формирования системы средств подчинительной связи, расширение спектра языкового материала, в частности привлечение языков не индоевропейской традиции, и изучение взаимодействия союзных средств с другими способами репрезентации подчинения в плане разграничения их функционального участия Представляется перспективным дальнейшее исследование союзных средств подчинительной связи в сопоставительном аспекте, а так же в рамках современной динамики языков
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
Публикации в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией РФ:
1 Коноплева H П Функционально-семантическое поле сложноподчиненного предложения французского языка (на материале Р Choderlos de Loclos "les Liaisons Dangereuses") // Известия Российского государственного педагогического университета им А И Герцена №28 (63) В 2 частях Аспирантские тетради Ч I Общественные и гуманитарные науки Научный журнал -СПб, 2008 - С 148-151
2 Хватаева НПО статусе подчинительной связи в лингвистике // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета Том филология и искусствоведение № 4(2) - Киров, 2009 - С 54-58
Публикации в других изданиях:
1 Коноплева Н П К вопросу о преодолении противоречия между универсальным и частным в процессе межъязыковой коммуникации // Современное образовательное пространство проблемы и перспективы Материалы международной научной конференции - Екатеринбург Уральское издательство, 2007 -С 254-256
2 Хватаева Н П Динамика и перспективы развития союзной связи французского языка классической эпохи // Молодежь и наука реальность и будущее Материалы П Международной научно-практической конференции Том IV Филологические науки - Невинномысск НИЭУП, 2009 - С 337-338
3 Коноплева Н П К вопросу о понятии логико-мыслительной и функционально-семантической категории в лингвистике // Социальный мир человека Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Человек и мир социальное поведение личности в изменяющемся мире» - Ижевск, 2007 - С 296
4 Коноплева Н П Функционально-семантическое поле как основа универсальной модели предложения // Межкультурная коммуникация современные тенденции и опыт. Материалы Третьей Всероссийской научно-практической конференции В 2 ч Ч 2 - Нижний Тагил, 2008 - С 45-48
5 Коноплева Н П Некоторые синтаксические аналогии английского и французского языков как резерв оптимизации преподавания второго иностранного языка в вузе // Проблемы теории и практики подготовки современного специалиста Межвузовский сборник научных трудов Вып 4 - Нижний Новгород, 2006 - С 191-195
6 Коноплева Н П К вопросу о статусе союзных комплексов английского языка в рамках функционально-семантической категории (на примере ФСК каузативности) // Проблемы технических, экономических и гуманитарных наук Материалы научной конференции - Глазов Изд-во Глазовского педагогического института, 2006 - С 61-64
7 Коноплева Н П Понятие «межкультурной коммуникации» как ядро концепции «диалога культур» // Диалог культур как стратегия развития национального образования Материалы научно-практической конференции 3-4 мая 2007 года - Ижевск УдГУ, 2007 - С 7-8
ъ
Подписано в печать 25 01 2010 Напечатано на ризографе
Формат 60х84'/16 Усл-печ л 1,2 Уч-изд л 1,2 Тираж 100 экз Заказ №6002 - 2010
Глазовский государственный педагогический институт • 427621, УР, г Глазов, ул Первомайская, 25
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хватаева, Наталия Петровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1. Понятие подчинительных отношений в гуманитарной области знаний.
1.1.1. Онтолого-гносеологический аспект подчинительных отношений.
1.1.2. Формально-логический аспект подчинительных отношений.
1.1.3. Интенсионально-логический аспект подчинительных отношений.
1.2. Понятие подчинительной связи в лингвистике.
1.2.1. Проблема статуса подчинительной связи.
1.2.2. Структурно-грамматический аспект подчинительной связи.
1.2.3. Когнитивно-семантический аспект подчинительной связи.
1.2.4. Функционально-семантический аспект подчинительной связи.
1.3. Статус сложноподчиненного предложения и союзной связи как его компонента.
1.3.1. Проблема статуса сложноподчиненного предложения в классической грамматической традиции.
1.3.2. Проблема статуса сложноподчиненного предложения в функциональносемантической гралшатике.
1.3.3. Проблема статуса союзов и их аналогов.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА П. ФОРМИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ СОЮЗНЫХ СРЕДСТВ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В ДОНОРМАТИВНЫЙ И НОРМАТИВНЫЙ ПЕРИОДЫ.
2.1. Структурно-семантичские характеристики средств союзной подчинительной связи в донормативный период.
2.2. Структура средств союзной подчинительной связи в XVI-XVUI веках.
2.2.1. Историко-лингвистические предпосылки формирования языковой нормы.
2.2.2. Структурные характеристики средств союзной подчинительной связи.
2.2.3. Тенденции развития структуры средств союзной подчинительной связи.
2.3. Семантическая характеристика средств подчинительной связи.m
2.3.1. Динамика семантических характеристик средств подчинительной связи в нормативный период.
2.3.2. Нормализация средств подчинительной связи, тенденции развития.
2.4. Функциональные особенности союзных средств подчинительной связи.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Хватаева, Наталия Петровна
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению формирования и развития системы средств репрезентации подчинительной связи в Х-ХУШ веках на материале английского, французского языков и некоторых других языков.
Актуальность исследования. Изменения социально-политической ситуации в мире в конце XX — начале XXI веков, дальнейшее развитие отрасли высоких технологий, расширение круга международных контактов симулируют изучение не только одного, но и нескольких иностранных языков. Сложившаяся ситуация ставит перед лингвистикой спектр задач, связанных с исчерпывающим описанием универсальных и специфических закономерностей речевого взаимодействия языковых единиц всех уровней. К одной из наиболее актуальных проблем данной области следует отнести построение и трактовку сложноподчиненных предложений, являющихся приметой сложного дискурса. Комплексное изучение эволюции многокомпонентных синтаксических единиц позволяет рассматривать не только развитие мышления, но и общеязыковых механизмов адаптации логических категорий, репрезентантами которых выступают сложные предложения. Следует отметить, что разработанные в науке теории и представления о формировании и развитии средств синтаксической связи как одного из указанных механизмов не подкрепляются достаточным уровнем исследованности историко-сопоставительного аспекта в данной области. Нельзя не сказать и о малой эффективности применения в практике обучения иностранным языкам научных выводов, несмотря на то, что сложноподчиненные предложения нередко вызывают проблемы учащихся, и поэтому требуют более детальной научной и методологической разработки.
Вышеизложенное послужило стимулом к более глубоким научным исследованиям языка и мышления, как средствам формирования речи, а также разработкам в области теоретической лингвистики. Общепризнан тот факт, что логические мыслительные категории являются универсальными. Различные языки используют свои специфические средства для экспликации одних и тех же логических отношений. Однако исследователи, описывая те или иные языковые средства и проводя сравнительные аналогии, не уделяют достаточного внимания историческому процессу развития языка, что обуславливает теоретическую разобщенность и несистемность практического применения научных выводов.
В нашей работе мы изучаем такие универсальные логические понятия, актуализированные в языке как «подчинительные отношения», «подчинительная связь» в рамках сложноподчиненного предложения. Понятие подчинительной связи так широко употребляется теоретиками языка, что в настоящее время практически утратило свою дефиницию. Современные исследователи предлагают большое количество авторских определений (О. С. Ахманова, А. В. Бондарко, В. А. Звегинцев, И. М. Кобозева, Ю. А. Левицкий А. М. Ломов, Г. Б. Микаэлян, В. С. Юрченко и др.), однако, основным способом обозначить особенность подчинения остается его противопоставление сочинению, что является не вполне научным подходом к проблеме. С другой стороны, всестороннее изучение подчинительной связи как синтаксического феномена невозможно без учета её референций — экстралингвистических отношений, а также восприятия и понимания этих отношений человеком, что предполагает привлечение аппарата смежных наук к лингвистическим исследованиям.
Проблема статуса и динамики подчинительной связи в системе различных языков неоднократно становилась предметом изучения, что обусловлено ведущей ролью сложноподчиненного предложения в построении полипропозициональных высказываний, ставших неотъемлемой частью научного, художественного и публицистического дискурса. Анализ источников показал, что в разные периоды внимание фокусировалось на различных аспектах подчинения. Условно работы в этой области представляется возможным разделить на три группы:
1) Лингвистические исследования, в которых рассматриваются системные проблемы синтаксиса - логико-структурный, семантический, прагматический аспекты предложения, сложного предложения, синтаксических связей. (О. С. Ахманова, А. В. Бондарко, В. А. Звегинцев, И. М. Кобозева, Г. В. Колшанский, Ю. А. Левицкий, Т. П. Ломтев, К. Я. Сигал, В. С. Юрченко);
2) Труды классиков отечественной и зарубежной лингвистики, освещающие проблемы подчинительной связи как одну из поставленных задач на материале разных языков в диахронии и синхронии (В. Г. Адмони, Ш. Балли, К. Бруннер, Э. Бурсье, В. Г. Гак, А. Доза, И. П. Иванова, Б. А. Ильиш, Л. Л. Иофик, Н. Н. Орехова, Е. А. Реферовская, Л. М. Скрелина, А. И. Смирницкий, В. Н. Ярцева);
3) Диссертационные исследования, обращающиеся к вопросам синтаксических связей в целом, подчинительной связи, различных видов подчинения, экспликаторов связи (Е. И. Давыдова, Л. Ю. Дондик, В. И. Леус, И. Ю. Лыскова, М. В. Минова, И. Е. Моброу, С. В. Невзорова, Л. А. Рохлина, И. А. Селина, Т. Е. Соболева). Рассмотренные работы свидетельствуют о том, что проблема статуса подчинительной связи и её маркеров вызывает интерес у современных исследователей, однако изучение этого раздела синтаксиса не носит систематического характера. Попытки диахронического анализа процесса нормализации структуры, семантики и функций средств выражения подчинения в ряде языков предпринято не было. Кроме того, исследователи неохотно заявляют объектом своего интереса союзные средства связи, так как данная группа лексики немногочисленна и мало вариативна.
Высказанные соображения позволяют в рамках данного исследования рассмотреть систему союзов, союзных слов, сложных союзных комплексов и других средств, функционально им эквивалентных, в качестве основного средства выражения подчинительной связи. Исследование имеет диахронический характер и проводится на материале английского и французского языков с привлечением испанского и португальского. Большое внимание уделяется выявлению типологических и специфических закономерностей развития системы средств подчинительной связи, а также генетической предрасположенности языков к созданию инновационных средств соединения предикативных единиц и доминированию «генетически обусловленных прототипов» в данном процессе.
Таким образом, поставлена проблема исследования, которая состоит в том, чтобы показать, как в процессе исторического развития указанных языков преодолевалось противоречие между единой логико-мыслительной категорией подчинения и наличием различного набора языковых средств ее синтаксического выражения.
Объект настоящего диссертационного исследования составляет система средств подчинительной связи, образованная союзами и их функциональными аналогами, реализующими отношения подчинения.
Предмет исследования: исторический процесс становления и развития системы средств подчинительной связи.
Тема и постановка проблемы определили цель исследования, которая заключается в выявлении универсальных закономерностей формирования и развития системы средств подчинительной связи в структурном, семантическом и функциональном плане.
В соответствии с целью поставлены следующие задачи:
1. Проанализировать и систематизировать научные понятия, характеризующие онтолого-гносеологические, формально-логические и лингвистические аспекты подчинительной связи их объем, содержание, соотношение.
2. Произвести инвентаризацию терминологического аппарата в области подчинительной связи, определить парадигму средств репрезентации подчинения.
3. Проследить процесс развития структур системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции, подвергнувшиеся нормализации.
4. Проследить процесс развития семантики системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции, подвергнувшиеся нормализации.
5. Показать динамику функций системы средств подчинительной связи, выделить универсальные и специфические тенденции.
Теоретической и методологической основой исследования послужили разработки философского, психологического, формально- и интенсионально-логического аспектов подчинения (А. Н. Иезуитов, Л. С. Выготский, Ж. Пиаже, Г. В. Колшанский, Г. Фреге), работы в области теории сложноподчиненного предложения и подчинительной связи в рамках структурного, когнитивного, и функционально-семантического подходов (В. Г. Адмони, Н. Д. Арутюнова, В. Г. Гак, Р. У. Лангакер, Д. Лакоф, Б. Уорф, А. В. Бондарко, В. С. Храковский, В. П. Недялков), а также работы по истории синтаксиса сложного предложения (Л. Л. Иофик, Н. Н. Орехова, Е. А. Реферовская, А. И. Смирницкий, В. Н. Ярцева).
Выбор методов, применяемых в рамках данной работы, обусловлен как предметом исследования, так и поставленными задачами. Работа носит диахронический характер, в ней анализируются и систематизируются универсальные тенденции развития, в связи с чем целесообразно использование историко-структурного метода для выявления системообразующего компонента системы средств подчинительных связи; сравнительно-сопоставительного метода для изучения процесса развития системы подчинительных союзов и их аналогов на различных исторических этапах, раскрытия специфики и характера рассматриваемого процесса; конструктивно-генетического метода, который позволяет на основе изучения процесса становления и развития системы подчинительных союзов и их аналогов установить её универсальные и специфические тенденции и конструктивные выводы, имеющие актуальное значение.
В работе также использован ряд лингвистических методов: компонентный и дефиниционный анализ, сплошная и частичная выборка; теоретические методы: анализ, сравнение, интерпретация имеющихся теоретических положений, моделирование, проектирование, описание, обобщение опыта деятельности научных и образовательных учреждений; элементы статистического анализа.
Материалом исследования послужили 2 500 (две тысячи пятьсот) примеров, полученных в результате сплошной и частичной выборки из художественных произведений английских, французских и испанских авторов начала X - конца XVIII века, справочников по грамматике и словарей, как современного языка, так и языка исследуемого периода, электронных источников. Использовались также данные португальского языка. Привлечение материала, охватывающего такой большой временной диапазон, обусловлено стремлением получить объективные и точные результаты, обеспечить полный охват исследуемого явления в течение всего исторического периода.
Научная новизна работы заключается в следующем: оформлена и описана система средств подчинительной связи, которая ранее ввиду своей малочисленности не изучалась вне концепции сложноподчиненного предложения; разработаны универсальные модели форм союзных средств, как простых, так и сложных, и выявлены исторические предпосылки их появления в языках; представлены тенденции развития средств репрезентации подчинения в рамках семантических категорий, обозначена их связь с экстралингвистическими отношениями; подверглись комплексному изучению функции союзных средств в диахроническом аспекте.
Теоретическая ценность исследования проявляется в результате обогащения лингвистического понятия подчинительной связи её философским, психологическим и логическим пониманием, уточнения понятий «союз», «союзное слово» и «союзный комплекс» посредством разработки их основных характеристик: имя - структура, значение - семантика, смысл - функция.
Разработана модель сложноподчиненного предложения на основе модели суждения, проведен анализ союзных средств по отношению к другим средствам репрезентации подчинения, описан алгоритм вовлечения частей речи в выполнение союзных функций, динамика их дальнейшего развития, систематизированы структурные и семантические типы средств подчинительной связи, выделена классобразующая характеристика союзных средств, подверглись уточнению их функции, а также номенклатура союзных средств выражения подчинения английского и французского языков для донормативного и нормативного периодов.
Практическое применение. Основные результаты и материал работы могут быть использованы в преподавании лингвистических дисциплин: общего языкознания, истории английского, французского и других языков, теоретической и практической грамматики указанных языков. Научно-теоретические выводы применимы при разработке спецкурсов и семинарских занятий по проблемам структурной организации сложного предложения, семантического и исторического синтаксиса сложного предложения, дериватологии, сравнительной типологии языков, функциональной характеристики служебных частей речи. Полученные данные могут быть учтены при разработке лингводидактических материалов в области формирования у учащихся языковой компетенции при построении сложного предложения, а также разграничения семантических типов сложноподчиненных предложений. Теоретический материал исследования представляет интерес для специалистов в области теории языка, компаративной и когнитивной лингвистики, психологии, логики, культурологии. Основные результаты диссертации применялись в лекционном курсе «История английского языка» и семинарских занятиях по проблемам сравнительной типологии языков на факультете иностранных языков ГОУ ВПО «Глазовский государственный педагогический институт им В.Г. Короленко», при составлении УМК дисциплины «Английский язык» в Глазовском филиале НОУ ВПО «Университет Российской академии образования», при составлении УМК дисциплины «Иностранный язык» для учащихся отделения среднего профессионального образования Глазовского инженерно — экономического института (филиала) ГОУ ВПО «Ижевский государственный технический университет».
Основные научные выводы диссертационного исследования представлены в следующих положениях, выносимых на защиту:
- подчинительная связь двух и более предикативных единиц в составе сложного предложения - это эксплицированные значения однонаправленных экстралингвистических отношений, отрефлексированных говорящим и выраженных в соответствии с особенностями структуры сложного предложения данного языка;
- союзные средства являются основным маркером подчинительной связи. Союзные средства обладают именем, значением и смыслом (формой, значением, функцией), из которых смысл (функция) является классообразующей характеристикой. Союзные средства существуют в трех формах: союзы, союзные слова, союзные комплексы;
- эволюция форм союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила от односоставных к многокомпонентным путем количественного увеличения и качественных изменений системы;
- эволюция семантики союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила путем уточнения и детализации значений союзов и их аналогов до моносемантических форм. Формально более сложные союзные средства обладают более узкой семантикой;
- союзные функции являются классообразующим признаком этой группы лексики. Функциональная эволюция союзных средств репрезентации подчинительной связи происходила путем добавления ряда дополнительных функций к числу основных.
Апробация исследования. Материалы диссертации обсуждались на заседании кафедры английской филологии Глазовского государственного педагогического института им. В.Г.Короленко. Основные положения исследования отражены в опубликованных работах и тезисах (Нижний Новгород, 2006; Санкт Петербург, 2008; Киров, 2009). Результаты исследования докладывались и обсуждались на Международных (Екатеринбург, 2007; Невинномысск, 2009), Всероссийских (Ижевск, 2007; Нижний Тагил, 2008) и региональных (Глазов, 2007) конференциях.
Структура диссертации определяется целью и задачами исследования, отражает логику его развития, промежуточные и основные выводы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, словарей и справочников, источников иллюстративного материала и приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Особенности формирования системы средств подчинительной связи в диахронии"
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ:
Становление языковой нормы в ХУ1-ХУ11 веках связано с целенаправленной политики государств по обучению грамотности широких масс, консолидации общества и минимизации распространения диалектов, а также развития лингвистической науки, составления грамматик и словарей, расцвета художественной и научной литературы. К концу периода в исследуемых языках кодифицирована языковая норма, актуальная по сегодняшний день.
В результате исследования установлено, что формы экспликации подчинительной связи организованы в четыре группы - простая, коррелятивная, сложная и составная, которым соответствуют четыре вида союзных средств: односоставные союзы и союзные слова, дистантные сочетания двух и более компонентов с союзной функцией, односоставные союзы и союзные слова, появившиеся в результате полного слияния двух и более слов и союзные комплексы. Союзы и союзные слова составляют около 20% от всего числа союзных средств, являются наиболее древними и наиболее употребительными средствами выражения подчинения. Доля коррелятивных средств не достигает 2%, что указывает на минимизацию их роли и постепенное исчезновение из языка. Сложные союзы также немногочисленны (10-12%), однако являются перспективной для пополнения группой за счет слияния компонентов союзных комплексов. Союзные комплексы — наиболее широко представленная группа -до 70%, подразделяющаяся на подгруппы по количеству компонентов (двухкомпонентные, многокомпонентные) и по некоторым структурным особенностям. Основные тенденции развития союзных форм характеризуются стабилизацией союзной функции у союзных слов и отдельных компонентов союзных комплексов, частичным или полным слиянием союзных комплексов в более простые единицы, вовлечением полнозначных частей речи в экспликацию подчинения, а также исчезновением из языка ряда архаичных структур.
Количество значений, единых для всех языков и соответствующих конечному количеству универсальных мыслительных категорий ограничено. Формирование нормы в рамках каждой из категорий происходит неравномерно касательно как временных, так и количественных и формальных характеристик. Общими тенденциями развития языкового наполнения семантических категорий стали: прекращение заимствования служебных частей речи для выполнения союзной функции, окончательное оформление системы союзов, сокращение союзной синонимии, нормативное разграничение союзных средств в соответствии с их значениями, закрепление механизма формирования союзных комплексов, тенденция опрощения союзных форм.
Союзные средства подчинительной связи реализуют шесть функций, каждая из которых претерпела некоторые изменения в процессе эволюции. Нормализационные процессы повлияли на более четкое оформление каждой из функций и прочное закрепление их за всеми или несколькими союзными средствами. Классообразующими, и следовательно, наиболее устойчивыми являются соединительная, формально-структурная и транспозитарная функции, присущие всем союзным средствам. Номинативная функция успешно реализуется моносемантическими союзными средствами. Маркировочная функция свойственна малочисленным древним союзам и первоначальным союзным словам. Стилистическая функция только начала формирование в классическую эпоху.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Поиск путей преодоления противоречия между единой логико-мыслительной категорией подчинения и большим набором разнообразных средств её синтаксического выражения в ряде языков в процессе исторического развития позволил выдвинуть предположение о наличии универсальных закономерностей формирования системы средств подчинительной связи в рамках синтаксиса английского и французского языков. Выявление таких закономерностей и составило цель исследования.
Достижение цели потребовало выдвижения спектра задач, которые связаны, во-первых, с уточнением объема и содержания задействованных понятий, во-вторых, с систематизацией критериев анализа исторического развития и нормализации средств подчинительной связи.
Задача выявления и систематизации научных понятий, характеризующих онтолого-гносеологические, формально-логические и лингвистические аспекты подчинительной связи была решена через синтез научного аппарата философии, психологии, формальной и интенсиональной логики, структурной, когнитивной и функционально-семантической теорий лингвистики, в результате чего понятие подчинительной связи сформулировано следующим образом: подчинительная связь в системе сложного предложения — это эксплицированные значения однонаправленных экстралингвистических отношений, отрефлексированных говорящим и выраженных в соответствии с грамматическими нормами построения предложения конкретного языка.
В ходе проведенного исследования решена задача инвентаризации терминологического аппарата в области подчинительной связи и определения парадигмы средств репрезентации подчинения посредством уточнения объема, содержания и соотношения понятий. Определен статус сложноподчиненного предложения, как основного носителя подчинительной связи, его модель: ^Р^ С (82Рг) (С (ЗпРц)), где ^Р]) - первая предикативная структура, (БгРг) - вторая предикативная структура, С — союзный комплекс, выражающий отношения зависимости или подчинения, а С($пР„) — дополнительные союзный комплекс и предикативная структура, которые присутствуют факультативно. Выдвинуто определение: сложноподчиненное предложение — это сложная синтаксическая единица, содержащая не менее двух предикативных структур, соединенных между собой отношениями подчинения, основная характеристика которых — направленность от главного к придаточному. Считаем, что союзные средства выражения подчинительной связи являются единственным явным и облигаторным экспликатором подчинения в предложении. Подчинительный союз — часть речи, эксплицирующая отношения между двумя простыми предложениями в составе сложного с помощью собственной семантики и требующая грамматических изменений во вводимом компоненте. Союзное слово — это иная часть речи (местоимение, вопросительное слово или наречие) выступающая в роли союза с принятием его функций и формальных показателей, и обладающая значением, которое может эксплицировать отношения внутри сложного предложения. Союзный комплекс представляет собой соединение союза с другими частями речи в неделимую единицу, которая обладает иным значением по сравнению с исходным союзом, выполняет те же функции и индуцирует те же грамматические изменения.
В процессе рабрты мы убедились в том, что каждое союзное средство выражения подчинения обладает именем — структурой, значением - семантикой и смыслом - качеством, позволяющим ему выступать экспликатором подчинительной связи, приближенном к функциональности. Таким образом, дальнейший выбор критериев анализа динамики исторического развития союзных средств связи мотивирован указанной трактовкой, что позволило выдвинуть конкретные задачи, подлежащие рассмотрению на материале английского и французского языков в период Х-ХУШ веков.
Анализ процесса развития структур системы средств подчинительной связи в период Х-ХУШ веков и выявление универсальных тенденций их динамики позволил выявить следующие закономерности:
- выделено четыре формы экспликации - простая, коррелятивная, сложная и составная, которым соответствуют четыре вида союзных средств: односоставные союзы и союзные слова, дистантные сочетания двух и более компонентов с союзной функцией, односоставные союзы и союзные слова, появившиеся в результате полного слияния двух и более слов и союзные комплексы.
- присвоение союзным словам статуса союзов, в первую очередь вопросительным местоимениям и предлогам, чему способствует долговременное и устойчивое исполнение ими функций союзов.
- присвоение статуса союзного слова значимым частям речи, которые являются устойчивыми компонентами союзных комплексов. Механизм появления подчинительных средств связи проходит в несколько этапов: формирование союзного комплекса с использование значимой части речи и союза закрепление его в речи и сознании говорящих как маркера подчинения опущение союза, которое влечет за собой самостоятельное исполнение этой частью речи союзной функции, что и делает её союзным словом.
- слияние союзных комплексов в сложные союзы является другим возможным вариантом развития союзных комплексов, который и на предыдущих этапах приводил к появлению новых лексических единиц.
- вовлечение новых значимых частей речи в союзные комплексы. Несмотря на выраженную тенденцию к опрощению возможность языка создавать союзные комплексы не была утрачена, и ее использование нельзя исключить в будущем.
- исчезновение союзных средств. Динамика всей системы предполагает архаизацию и выход из употребления отдельных компонентов путем замены их более актуальными на всех структурных уровнях.
Анализ процесса развития семантики системы средств подчинительной связи в период Х-ХУШ веков и выявление универсальных тенденций показал формирование общих для нескольких языков семантических категорий и закономерностей развития союзных средств внутри каждой из них:
При оформлении атрибутивных отношений союзные средства разделяются по признаку одушевленности/неодушевленности (регулярная манифестация антитезы «что» - «кто»). Имеет место дальнейшая детализация значения, отсечение окказиональных форм.
При оформлении придаточных дополнительных наблюдается монополия прототипического союза после глаголов мыслительной и речевой деятельности.
В темпоральных придаточных предложениях происходит замещение прототипического полисемантического союза союзным словом с конкретно временным значением, зафиксирована устойчивость предлогов со значением «до» и «после», а также упрощение и слияние союзных комплексов в сложные союзы. В количественном отношении союзные средства с временным значением являются доминирующими.
В рамках причинно-следственной категории отмечено закрепление сложного союза в качестве основного, нивелирование пересечения причинной и целевой семантики, прямое указание на причину (cause);
Для значения цели характерно становление нормы с некоторым «опозданием».
Придаточные уступительные демонстрируют использование сложных союзов в подавляющем большинстве случаев на фоне минимального количества союзных комплексов.
Анализ средств репрезентации сравнения показал наличие выраженной оппозиции «сходные» (союз со значением «как») - «несходные» (коррелятивная структура) явления.
Условным придаточным свойственно доминирование основного условного союза со значением «если». Отличительной чертой этой группы считаем вовлечение значимых частей речи в союзные комплексы.
Анализ процесса развития функций средств подчинительной связи в период X-XVIII веков и выявление универсальных тенденций завершился определением шести союзных функций. Это соединительная, формально-структурная, номинативная, транпозитарная, маркировочная, стилистическая функции. Отмечен целый ряд особенностей: во-первых, стабильность репрезентации соединительной, формально-структурной и транспозитарной функций, которые являются классообразующими; во-вторых, расширение номинативной способности союзных средств за счет формирования новых комплексов; далее необходимо упомянуть сохранение маркировочной функции за счет эволюции номинализации; и наконец, следует сказать о стилистической конкретизации некоторых союзных комплексов без окончательного разделения союзных средств по жанрам из-за огромного диапазона их употребления.
Таким образом, решение поставленных задач позволило достигнуть цели исследования и определить совокупность структурных, семантических и функциональных универсальных закономерностей формирования и развития системы средств подчинительной связи в исследуемых языках.
Проведенная работа убеждает нас в том, что исследование может быть продолжено в нескольких направлениях. Это выявление более древних исторических предпосылок формирования системы средств подчинительной связи, расширение спектра языкового материала, в частности привлечение языков не индоевропейской традиции. Перспективным видится изучение взаимодействия союзных средств с другими способами репрезентации подчинения в плане разграничения их функционального участия. Представляется многообещающим дальнейшее исследование союзных средств подчинительной связи в сопоставительном аспекте, а также в рамках современной динамики языков.
Список научной литературыХватаева, Наталия Петровна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Аганесов, В. С. Типы связей в каузальных высказываниях и их пунктуационное оформление : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / В. С. Аганесов Пятигорск, 2003. - 220 с.
2. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики. М.; Л.: Наука, 1964. - 105 с.
3. Азарова, Н. Д. Лингвопоэтические, семиотические и коммуникативные основы английской пунктуации: на материале современной англоязычной художественной прозы : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Н. Д. Азарова Москва, 2005. - 209 с.
4. Аксененко, Б. Н. Предлоги английского языка / Б. Н. Аксененко. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956. - 320 с.
5. Алексеев, П. В. Философия / П. В. Алексеев, А. В. Панин. М.: ТЕИС, 1996.-504 с.
6. Амирова Т. А. Очерки по истории лингвистики / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский. М.: Ред. восточ. лит., 1975. - 560 с.
7. Антология мировой философии. В 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1969. - 936 с.
8. Антология мировой философии. В 4 т. Т. 2. М.: Мысль, 1970. - 776 с.
9. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974.-368 с.
10. Арно А. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля / А. Арно, Кл. Лансело. -М., Прогресс, 1990.-271 с.
11. Арутюнова, Н. Д. О структурных и традиционных методах в грамматике // Филологические науки. 1963. - №4. - С. 164-175.
12. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 382 с.
13. Афинская, 3. Н. Развитие грамматической нормы французского языка в эпоху Возрождения : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / 3. Н. Афинская Москва, 1988. - 22 с.
14. Ахманова, О. С. Современные синтаксические теории / О. С. Ахманова, Г. Б. Микаэлян. 3-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 168 с.
15. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. 416 с.
16. Басманова, А. Г. Синтаксис предложения французского языка : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / А. Г. Басманова, А. Н. Тарасова. — М.: Высш. шк., 1986, 207 с.
17. Бах, А. История немецкого языка. 3-е изд. - М.: Урсс, 2005 - 344 с.
18. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / пер. с фр. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.
19. Беркли Дж. Трактат о принципах человеческого знания, в котором исследованы главные причины заблуждений в науках, а также основания скептицизма, атеизма и безверия // Беркли Дж. Сочинения. М., 1978. - С. 149 — 246.
20. Бирабасова, М. А. Сложноподчиненное предложение в современном ногайском языке : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / М. А. Бирабасова — Махачкала, 2003. — 21 с.
21. Бирюков, Б. В. Теория смысла Г.Фреге // Применение логики в науке и технике. М., 1960 - С. 502-555.
22. Блох, М. Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале английского языка) : автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филолог, наук. / М. Я. Блох М., 1977. - 34 с.
23. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. шк., 1983.- 160 с.
24. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики. -М.: Высш. шк., 1986. 160с.
25. Блох, М. Я. Теоретически е основы грамматики. М.: Высш. шк., 1983. -383 с.
26. Боброва, Т. О. Причинные конструкции в ярусной синтаксической модели: На материале русского и английского языков : дис. на соиск. учен, степ. канд. филолог, наук. / Т. О. Боброва Ставрополь, 2006. - 208 с.
27. Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. 204 с.
28. Богородицкий, В. А. Краткий очерк сравнительной грамматики арио-европейских языков. — Казань: типо-лит ун-та, 1917. — 207 с.
29. Бокадорова, Н. Ю. Принципы грамматического описания в период формирования национальных литературных языков : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Н. Ю. Бокадорова М., 1975. - 28 с.
30. Бокадорова Н. Ю. Французская лингвистическая традиция XVIII — начала XIX века : автореф. дис. на соиск. учен. степ, доктора филолог, наук. / Н. Ю. Бокадорова М., 1988. - 42 с.
31. Бондаренко, А. Ф. Моделирование структуры предложения: (на материале фр. яз.) / под ред. Е. В. Глейбман. Кишинев: Штиинца, 1982. - 135 с.
32. Бондарко, А. В. К проблематике функционально-семантических категорий (Глагольный вид и «аспектуальность» в русском языке) // Вопросы языкознания. 1967. - № 2. - С. 18-31.
33. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст. JL: Наука, 1971. -115с.
34. Бондарко, А. В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. -255 с.
35. Бондарко, А. В. Взаимные связи морфологических категорий глагола // Русская грамматика. В 2 т. Т. 1. М., 1980. - С. 641-646.
36. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.
37. Бондарко, А. В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. — М., 1985. — С. 16-29.
38. Бондарко, А. В. Аспектуальность. Лимитативность. Длительность // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. - С. 40-124.
39. Бондарко, А. В. Временная локализованность // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. -Л., 1987.-С. 210-233.
40. Бондарко, А. В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Д., 1987. - С. 234-243.
41. Бондарко, A.B. Основания функциональной грамматики. Исходные понятия // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. — Л., 1987. — С. 5—39.
42. Бондарко, А. В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., 1990. - С. 5-58.
43. Бондарко, А. В. Системные и коммуникативные аспекты анализа грамматических единств // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000. - С. 9-35.
44. Бондарко, А. В. Теория функциональной грамматики: итоги и перспективы // Теоретические проблемы функциональной грамматики. — СПб., 2001.-С. 7-8.
45. Бондарко, А. В. Грамматические категории: истолкование понятия, принципы классификации, межкатегориальные связи // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. СПб., 2003. - С. 22-26.
46. Боронникова, Н. В. Лекции по истории лингвистики / Н. В. Боронникова, Ю. А. Левицкий. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 224 с.
47. Браше, О. Историческая грамматика французского языка / пер. с фр. И. Соснецкого. -М.: УРСС, 2004. 183 с.
48. Бруннер, К. История английского языка: в 2 т. / пер. с нем. С. X. Васильевой ; под ред. и с предисл. Б. А. Ильиша. М.: УРСС, 2003. - 391 с.
49. Будагов, Р. А. Изменение понятия о норме литературного языка во Франции в разные исторические эпохи (XVI — XVII века) // Литературныеязыки и языковые стили. М.,1967. - с. 351-369.
50. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Мастера рус. культуры, 1997.-574 с.
51. Бурсье, Э. Основы романского языкознания: пер. с фр. / под ред., с предисл. и примеч. Д. Е. Михальчи. 2-е изд., стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 680 с.
52. Вардуль, И. Ф. Основные понятия актуального синтаксиса // Исследования по японскому языку. М., 1967. - С. 45-51.
53. Варшавская, А. И. Смысловые отношения в структуре современного английского языка : автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филолог, наук. / А. И. Варшавская Л., 1985. - 34 с.
54. Василенко, И. А. К вопросу о союзных и бессоюзных предложениях в русском языке // Проблемы современной филологии: сб. статей к 70-летию акад. В. В. Виноградова. М., 1965. - с. 47-53.
55. Васильева, H. М. Структура сложного предложения (на материале французского языка раннего периода). М.: Высш.шк., 1967. - 232 с.
56. Васильева, H. М. Французский язык. Теоретическая грамматика, морфология, синтаксис: ускор. курс: учебник / H. М. Васильева, JI. П. Пицкова М.: Лист Нью, 2004. - 414 с.
57. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
58. Виноградов, В. В. Проблемы литературных языков и закономерности их образования и развития. М.: Наука, 1967. - 134 с.
59. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат. М.: Изд-во иностр. литры, 1958.- 131 с.
60. Власов, C.B. Эволюция норм французского синтаксиса (на материале письменно-лиературного языка XVI века) : автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филолог, наук. / С. В. Власов Ленинград, 1986. - 20 с.
61. Волкова, 3. Н. Истоки французского литературного языка: (Для ин-тов ифак. иностр. яз.). — М.: Высш. шк., 1983. — 168 с.
62. Волкова, 3. Н. История французского языка : от старофр. к соврем, фр. яз. / Ун-т Рос. акад. образования, Фак. иностр. яз. М.: Изд-во УРАО, 1997. — 67 с.
63. Вригт, Г. X. фон. Логико-философские исследования. — М.: Прогресс, 1986.-600 с.
64. Выготский, Л. С. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок / Л. С. Выготский, А. Р. Лурия. М.: Педагогика-Пресс, 1993. - 224 с.
65. Гак, В. Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М., 1983. - С. 12-13.
66. Гак, В. Г. Семасиологический функциональный подход и типология функций // Теоретические проблемы функциональной грамматики. — СПб., 2001.-С. 17-19.
67. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2004. - 862 с.
68. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.- 139с.
69. Гегель, Г. В. Ф. Наука логики Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.koob.ru/georg ууШ1е1т Гг1ес1г1сЬ Ьеае1/ зс1епсеоГ1о§к. - 08.12.2009.
70. Гордон, Е. М. Грамматика современного английского языка: учебник для институтов и фак. иностр. языков. / Е. М. Гордон, И. П. Крылова. М.: Книжный дом Университет, 2007. - 448 с.
71. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики: учеб. пособие / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Лабиринт, 2001. - 304 с.
72. Грин, Дж. Психолингвистика / Дж. Грин, Д. Слобин; пер. с англ.
73. Е. И. Негневицкой. М.: Прогресс, 1976. - 351 с.
74. Гулыга, Е. В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1971. - 184 с.
75. Гундарева, Е. С. Сложноподчиненное предложение с придаточным объектным в единстве синтаксиса и прагматики : На материале немецкоязычной прозы : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Е. С. Гундарева Самара, 2002. — 135 с.
76. Гухман, М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М.: Наука, 1981. — 249 с.
77. Давыдова, Е. И. Когнитивная модель сложносочиненного предложения : на материале русского и французского языков : автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филолог, наук. / Е. И. Давыдова Тамбов, 2006. — 23 с.
78. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. — М.: 1994. — № 4. — С. 17-33.
79. Дмитревская, И. В. Принцип интенсиональности в логике Г.Фреге // Философия языка и семиотика. Иваново, 1995. - С. 62-70.
80. Доза, А. История французского языка / пер. с фр. Е. Н. Шор; под ред. и с предисл. М. С. Гурычевой. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 471 с.
81. Долгова, О. В. Синтаксис как наука о построении речи : учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1980.-191 с.
82. Долинина, И. Б. Валентностные категории английского глагола : автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филолог, наук. / И. Б. Долинина Л., 1982.-36 с.
83. Долинина, И. Б. Маркировка субъектно-объектных отношений у валентностных категорий английского глагола // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. — Л., 1982. С. 65-101.
84. Долинина, И. Б. Лексическая и синтаксическая переходность проблема универсальности // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку.-М., 1987.-С. 122-128.
85. Долинина, И. Б. Синтаксически значимые категории английского языка. -Л.: Наука, 1989.-216 с.
86. Дондик, JI. Ю. Функционирование пунктуационных знаков в тексте : сопоставительное исследование на материале французского и русского языков : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / JL Ю. Дондик — Екатеринбург, 2007. 20 с.
87. Еланская, А. И. Основные особенности синтаксиса сложноподчиненного предложения в коптском языке // Языки Африки. — М., 1966. С. 183-204.
88. Елизарова, Г. В. Сложноподчиненное предложение с главной частью типа it is said, it is hoped : (семантический, номинативный и прагматический аспекты) : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Г. В. Елизарова Ленинград, 1987. - 15 с.
89. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка. — М.: Едиториал УРСС КомКнига, 2006. 248 с.
90. Есперсен, О. Философия грамматики / пер. с англ. В. В. Пасека и С. П. Сафроновой ; под ред. и предисл. Б. А. Ильиша. М.: Изд-во иностр. лит., 1958.-404 с.
91. Жирмунский, В. М. Общее и германское языкознание : избр. тр. Л.: Наука. Ленингр. отд-е, 1976. - 693 с.
92. Иванов, А. В. История английского языка: A history of the English language: учебное пособие. — Архангельск: Поморский университет, 2007. 144 с.
93. Иванова, И. П. История английского языка : учеб / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. Изд 3-е. - СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2006. - 560 с.
94. Иванова, Р. А. Лексико-грамматические индексы в сложноподчиненном предложении : На материале соврем, нем. яз. : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Р. А. Иванова Нижний Новгород, 1996. - 202 с.
95. Иезуитов, А. Н. Философия взаимодействия: основы и перспективы. Электронный ресурс. Режим доступа: http://sovetl4.narod.ru/MF/FIe/lFIe.htm -08.12.2009.
96. Илия, JI. И. От слова к предложению в современной французской грамматике // Общее и романское языкознание. -М., 1972. С. 161-166.
97. Ильиш, Б. А. Заметки о синтаксисе Чосера. // Уч.записки ЛГПИИЯ. -Т.1.-Л, 1940.-С. 186-205.
98. Ильиш, Б. А. История английского языка. — 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. 368 с.
99. Ионицэ, М. П. Проблемы логико-синтаксической организации предложения / М. П. Ионицэ, М. Д. Потапова ; под ред. В. И. Банару. -Кишинев: Штиинца, 1982. 136 с.
100. Иофик, Л. Л. Сложное предложение в ново-английском языке. Л.: ЛГУ, 1968.-212 с.
101. Иртеньева, Н. Ф. Грамматика современного английского языка. М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. — 190 с.
102. Исрапова, А. И. Сопоставительный анализ синтаксических структур даргинского и английского языков : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / А. И. Исрапова Махачкала, 2004. - 158 с.
103. Ицкович, В. А. Очерки синтаксической нормы. М.: Наука, 1982. — 199 с.
104. Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. - 336 с.
105. Карнапп, Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике. -М.: Изд-во иностр. лит., 1959. 382 с.
106. Касевич, В. Б. О межкатегориальных связях в языке // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. — СПб., 2003. С. 70-77.
107. Катагощина, Н. А. Процессы формирования французского письменнолитературного языка // Вопросы языкознания. 1956. - №2. — С. 27-40.
108. Катагощина, Н. А. Исторические предпосылки развития французского письменно-литературного языка // Язык и общество. — М., 1968. — С. 215-225.
109. Катагощина, H.A. История французского языка / Н. А. Катагощина, М. С. Гурычева, К. А. Аллендорф. 2-е изд., испр. — М.: Высш.шк., 1976. — 319 с.
110. Катагощина, Н. А. Курс истории французского языка: учеб. для вузов по специальности "Фр. яз. и лит." / Н. А. Катагощина, Н. М. Васильева — М.: Фирма "Диана", 1997. 420 с.
111. Кацнельсон, С. Д. Историко-грамматические исследования. — М.; JL: Изд-во АН СССР, 1949. 382 с.
112. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление. — JL: Наука, 1972.-216 с.
113. Киклевич, А. К. Лекции по функциональной лингвистике. — Минск: Изд-во БГУ, 1999.-215 с.
114. Кнабе, Г. С. Ещё раз о путях развития сложного предложения. // Вопросы языкознания. 1955. - № 1. — С.114— 119.
115. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: учебник. — 4-е изд. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 352 с.
116. Кобрина, H.A. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. Л., 1989. - С. 40-49.
117. Кобрина, Н. А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учеб. пособие / Н. А. Кобрина, Н. Н. Болдырев, А. А. Худяков. М.: Высшая школа, 2007. - 368 с.
118. Колшанский, Г. В. Логика и структура языка. 2-е изд, стереотипное. - М.: КомКнига, 2005. - 240 с.
119. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / отв. ред. А. М. Шахнарович ; предисл. С. И. Мельник и А. М. Шанаровича. 3 -е изд, стереотипное. - М.: КомКнига, 2006. - 128 с.
120. Коротченко, Н. В. Функционально-прагматическое поле квеситива : наматериале современного английского языка : автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филолог, наук. / Н. В. Коротченко Ростов-наДону, 2007. — 24 с.
121. Кривоносов, А. Т. О логической природе причинных союзов // Логико-семантическая структура текста: сб. науч. тр. МИЭМ. М., 1990. - С. 7-20.
122. Кубрякова, Е. С. Когнитивный взгляд на природу частей речи // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996. - С. 218-224.
123. Курилович, Е. Очерки по лингвистике: сб. ст / пер. с польс., фр., англ. М.: Изд-во иностр. Лит., 1962 — 456с.
124. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.
125. Левин, Ю.И. Об одной группе союзов русского языка // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1970. - Вып. 13. - С.64-68.
126. Левицкий, Ю. А. Императив и каузатив // Функционально-типологические аспекты анализа императива. — М., 1990. — Ч. 2. — С. 90-93.
127. Левицкий, Ю. А. Основы теории синтаксиса: Учебное пособие. 3-е изд, испр. и доп. - М.: КомКнига, 2005. - 368 с.
128. Лещенко, М. И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения. -Минск: Вышэйш. шк., 1988. 130 с.
129. Лобанова, Н. В. Адверсативные отношения на уровне сложного предложения и сверхфразового единства. Эксплицитные и имплицитные средства их дифференциации : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Н. В. Лобанова-М., 2005. 185 с.
130. Логический анализ естественного языка : материалы к VIII Всесоюзной конференции «Логика и методология науки», Паланга, 26-28 сентября 1982. Вильнюс, 1982. - 175 с.
131. Ломтев, Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка :учеб. пособие для гос. ун-тов. — М.: Изд-во МГУ, 1956. 596 с.
132. Ломтев, Т. П. Предложение и его грамматические категории / вступ. ст. Л. А. Новикова. 3-е изд. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 200 с.
133. Лосев, А. Ф. Основной принцип мышления и вытекающие из него логические законы // Вопросы философии. 1998. — № 8. - С. 138-152.
134. Лыскова, И. Ю. Формирование пунктуационных систем в литературном языке : На материале немецкого XVII-XVIII вв. и французского XVT-XVTII вв. языков : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / И. Ю. Лыскова Ижевск, 2006. - 23 с.
135. Макаев, Э. А. Общая теория сравнительного язщкознания. — М.: Наука, 1977.-205 с.
136. Максимова, Л. Ю. Недифференцированные таксисные отношения : На материале английского и русского языков : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Л. Ю. Максимова Кемерово, 2005. - 166 с.
137. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание: учеб. для филол. спец. вузов. -3-е изд., испр, -М.: Высш. шк., 1998.-272 с.
138. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику. — М.: Флинта-Наука, 2006. 296 с.
139. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. 3-е изд. - М.; УРСС, 2002. - 512 с.
140. Мещанинов, И. И. Типологические сопоставления и типология систем // Филологические науки. 1958. - №3. - С.5-10.
141. Мобру, И. Е. Соотношение союзных выражений и союзных сочетаний в системе сложноподчинённого предложения : На материале современного французского языка : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. /
142. И. Е. Мобру М., 2004. - 28 с.
143. Мороховский, А. Н. Слово и предложение в истории английского языка. — Киев: Вища ж., 1980. 201 с.
144. Мухин, А. М. Структура предложения и их модели. JL: Наука. Ленингр. отд-е, 1968. - 230 с.
145. Насилов, Д. М. Уровни семантических абстракций в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.,1983. — С. 32-33.
146. Немов, P.C. Психология: учеб. для студентов высш. пед. учеб. заведений: в 2 кн. Кн. 1. Общие основы психологии. — М.: Просвещение: Владос, 1994. 576 с.
147. Новик, Е. В. Особенности актуального членения полипредикативных конструкций : На материале информационно-публицистических текстов английского языка : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Е. В. Новик — Смоленск, 2005. 19 с.
148. Обстоятельственные отношения в русском языке в сопоставлении с французским: учеб. пособие для говорящих на фр. яз. / Э. В. Аркадьева и др. ; под ред. 3. И. Сироткиной. М.: Рус. яз., 1983. - 182 с.
149. Орехова, Н. Н. Пунктуация и письмо. Монография. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2000. - 216 с.
150. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. - 292 с.
151. Панфилов, В. 3. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.
152. Петров, В. В. Структуры значения: логический анализ. Новосибирск: Наука, 1979. - 142 с.
153. Пиаже, Ж. Избранные психологические труды / вступ. ст. В. А. Лекторского, В. Н. Садовского ; пер. с англ. и фр. Э. Г. Юдина. М.:
154. Международная педагогическая академия, 1994. — 680 с.
155. Поппер, К. Логика и рост научного знания. — М.: Прогресс, 1983. -605 с.
156. Пригожин, И. Время. Хаос. Квант / И. Пригожин, И. Сингерс. — М.: Прогресс, 1994.-267 с.
157. Радугин, A.A. Философия Электронный ресурс. — Электрон, дан. — М.: Центр, 2004. Режим доступа: http://toe-krsk.narod.ru/ rei773.html. -08.12.2009.
158. Ракова, К. И. Многочастное сложноподчиненное предложение в современном английском языке : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / К. И. Ракова — Москва, 1991. — 16 с.
159. Распопов, И. П. Методология и методика лингвистических исследований. Воронеж: Воронеж, изд-во, 1976. - 102 с.
160. Расторгуева, Т. А. История английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высш. шк., 1983. 347 с.
161. Ревизии, И. И. Формальный и семантический анализ синтаксических связей // Применение логики в науке и технике. М., 1961. - С. 119-139.
162. Резник, Р. В. История английского языка: A History of the English Language: учеб. пособие для студентов и аспирантов лингвист, вузов и фак. / Р. В. Резник, Т. С. Сорокина, И. В. Резник М.: Флинта: Наука, 2003. - 495 с.
163. Реферовская, Е. А. Синтаксис современного французского языка. Сложное предложение / Е. А. Реферовская. M.: URSS: Изд-во ЯКИ, 2007. -236 с.
164. Реферовская, Е. А. Формирование романских литературных языков. Французский язык. JL: Наука. Ленингр. отд-е, 1980. - 200 с.
165. Рохлина, Л. А. Вербиальная объективация и репрезентация логикомыслительной категории локальности : на материале русского и французского языков : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Л. А. Рохлина Ульяновск, 2006. - 20 с.
166. Селина, И. А. Соотношение прескриптивной и дескриптивной норм в синтаксисе современной французской речи : на примере конструкции дополнение-подлежащее-сказуемое : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / И. А. Селина Н.Новгород, 2003. - 156 с
167. Семантико-синтаксическая организация предложения: (Роман, яз.) / Редкол. А. Г. Басманова (отв. ред.) и др. М.: МГПИИЯ, 1985. - 236 с.
168. Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. — М.: Госполитиздат, 1947. — 645 с.
169. Скрелина, Л. М. История французского языка: учебник / Л. М. Скрелина, Л. А. Становая. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2005.-463 с.
170. Смирницкий, А. И. История английского языка (средний и новый период). Курс лекций. М.: Изд-во МГУ, 1965. - 138 с.
171. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. — 286 с.
172. Смыкова, Е. А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах : На материале современного английского языка : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. Волгоград, 2005. — 18 с.
173. Слюсарева, Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981.- 206 с.
174. Соболева, Т. Е. Простые и сложноподчиненные частновопросительные предложения в современном французском языке : Синтаксис, семантика, прагматика : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Т. Е. Соболева -Белгород, 2003. 170 с.
175. Степанов, Ю. С. Основы языкознания. М.: Просвещение, 1966. -271 с.
176. Теньер, JI. Основы структурного синтаксиса. / пер. с фр.; ред. Г. В. Степанов и др. ; вступ. ст. и общ. ред. В. Г. Гака. М.: Прогресс, 1988. — 653 с.
177. Терешина, Ю. В. Межкатегориальные связи каузативных конструкций : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Ю. В. Терешина — Ижевск, 2008.-21 с.
178. Тимонина, А. П. Первые французские грамматики и их роль в кодификации общефранцузского письменно-литературного языка : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / А. П. Тимонина Москва, 1981. -190 с.
179. Типология грамматических категорий: Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1975.-219 с.
180. Трунова, О. В. К проблеме понятийных категорий // Понятийные категории и их языковая реализация. Д., 1989. - С. 105-111.
181. Уемов, А. И. Вещи, свойства, отношения. М.: Наука, 1963. - 180 с.
182. Уемов, А. И. Выводы из понятий // Логико-грамматические очерки. -M.: 1961.-С.5-25.
183. Филиппова, M. М. Синтаксис придаточного предложения: функционально-коммуникативные аспекты: Syntax of the subordinate clause: Its Functional and communicative properties: учеб. пособие. M.: Флинта: Наука, 2004.-134 с.
184. Фролова, Е. А. Структура, семантика и текстовая роль английского сложноподчиненного предложения с придаточной предикативной частью : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / Е. А. Фролова М., 1996. - 201 с.
185. Фуре, A.A. Специфика синтаксического концепта // Актуальныепроблемы германского и общего языкознания. — М., 2001. — С. 161—165.
186. Халифман, Э. А. Пособие по сопоставительному изучению грамматики французского и русского языков. / Э. А. Халифман, И. Н. Кузнецова, 3. Н. Козлова. М.: Высш. Шк., 1981. - 295 с.
187. Холодов, H.H. Сложносочиненные предложения. Материалы для самостоятельного изучения структурно-семантических особенностей. — М.: Просвещение, 1973. 70 с.
188. Холодов, H.H. Сложносочиненные предложения в современном русском языке : уч. пособие. Ч. 1. — Смоленск: Б.и, 1975. — 165 с.
189. Хомский, Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. М., 1962. -Вып.2. - С. 412-527.
190. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса / под ред. В. А. Звегинцева. -М.: Изд-во МГУ, 1972. 259 с.
191. Хорнби, А. С. Конструкции и обороты английского языка. М.: АО «Буклет», 1992. - 336 с.
192. Храковский, В. С. Деривационные отношения в синтаксисе // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. — Л., 1969. — С. 138-148.
193. Чейф, У. Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.
194. Черч, А. Введение в математическую логику / пер. с англ. В. С. Чернявского. -М.: Изд-во иностр. лит., 1960. 485 с.
195. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка. 3-е изд. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 620 с.
196. Шевякова, В. Е. К вопросу о функции в грамматике // Проблемы функциональной грамматики. -М., 1983. С. 50-52.
197. Шелякин, М. А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. — М., 1983. С. 52—54.
198. Широглазова, Н. С. Система глубинных падежей и средств их выражения : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. /
199. H. С. Широглазова Ижевск, 2004. - 19 с.
200. Шубик, С. А. Иерархия членов предложения в индоевропейских языках // Категория субъекта и объекта в языках разных типов. Л., 1982. — С. 125-134.
201. Шумков, А. А. Формально-логическая модель главных членов предложения в германских и романских языках : автореф. дис. на соиск. учен, степ. докт. филолог, наук. / А. А, Шумков Великий Новгород, 2006. - 37 с.
202. Щетинкин, В. Е. История французского языка: учеб. пособие для фак. иностр. яз. пед. Вузов. М.: Высш. шк., 1984. - 188 с.
203. Юм, Д. Исследования о человеческом познании. Сочинения: в 2 т. Т. 2 . -М.: Мысль, 1965.-927 с.
204. Юрченко, В. С. Философия языка' и философия языкознания: Лингвофилософские очерки / отв. ред. Э. П. Кадькалова ; вступ. ст. О. Б. Сиротининой, Э. П. Кадькаловой. Изд. 2-е. - М.: КомКнига, 2005. - 368 с.
205. Язык в диахронии : коллективная монография. Воронеж: Истоки, 2006.- 172 с.
206. Яковлева, И. Л. Влияние латинского языка на развитие английского синтаксиса: (новоанглийский период) : дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. / И. Л. Яковлева-М., 1982. 188 с.
207. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР Ленинградское отделение., 1961. - 308 с.
208. Ярцева, В. Н. История английского литературного языка IX-XV вв. -М.: Наука, 1985.-247 с.
209. Ярцева, В. Н. Развитие национального литературного английского языка. -М.: Наука, 1969. 137 с.
210. Ярцева, В. Н. Иерархия грамматических значений и типологическая характеристика языков // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М., 1975. - С. 3-5.
211. Abbot, Е. A. Shakespearen Grammar. New York : Dover Publ., 1966. -511 p.
212. Anderson, T. M. On Case Grammar : Prolegomena to a Theory of Grammatical Relations. — London : Croom Helm : Atlantic Highlands : Humanities Press, 1977.-313 p.
213. Andor, J. Case Grammar, Deep Semantic Relations and Cognition // Proceedings of the 12th International Congress of Linguists. — Innsbruk, 1978. — P. 163-166.
214. Antoine, G. La coordination en français. Paris : Ed. d'Arthey, 1959. -280 p.
215. Brook, G. L. A Histoiy of the English Language. London : André Deutsch, 1958.-224 p.
216. Brunot, F. Histoire de la langue française des origines à 1900. T. 1—13. -Paris, 1966-1968.
217. Brunot, F. La pensée et la langue. Paris : Masson et Cie, 1922. - 954 p.
218. Clark, J. W. Early English. London : André Deutsch, 1957. - 176 p.
219. Classen, E. Outlines of the History of the English Language. New York : Greenwood Press, 1969.-283 p.
220. DeArmond, R. C. Theta Roles and Logical Structure. Режим доступа : http://www.sfu.ca/person/dearmond/ 481 Tense/481 TR/480.12.pdf. - 12.11.2007.
221. Durbin, M. Identifying Semantic Foci in Lexical Items // Chicago Linguistic Society. 1971. - V. 7. - P. 350-359.
222. Frege, G. Über Sinn und Bedeutung // Zeitschrift fur Philosophie und philosophische Kritik. 1892. - Bd. 100. - S. 25-50.
223. Grammaire Larousse du XXe siècle. Paris : Libr. Larousse, 1962. - 467 p.
224. Grevisse, M. Le bon usage. Paris : Duculot : Libr. Geuthner, 1959. -1156 p.
225. Guiraud P. Le moyen français. Paris : Presses univ. de France, 1963. -123 p.
226. Herman, J. La formation du système roman des conjonctions de subordination. Berlin, 1963. - 274 p.
227. Jackendoff, R. S. Semantics and Cognition. Cambridge, Mass. : MIT Press, 1983.-283 p.
228. Johnson-Laird, Ph. N. The Computer and the Mind: An Introduction to Cognitive Science. — Cambridge, Mass. : Harvard Univ. Press, 1988. — 444 p.
229. Kayne, R. French Syntax. Cambridge, Mass. : MIT Press, 1975.-392 p.
230. LePan, D. The Cognitive Revolution in Western Culture: the Birth of Expectation. — Houndmills; London : Macmillan Press, 1989. — 388 p.
231. Lieberman, P. The Biology and Evolution of Language. Cambridge, Mass.; London : Harvard Univ. Press, 1984. - 392 p.
232. McKenna, W. R. Husserl's «Introduction to Phenomenology» : Interpretation and Critique. The Hague etc. : Nijhoff, 1982. - 256 p.
233. McKnight, G. H. The Evolution of the English Language from Chaucer to the Twentieth Century. New York : Dover Publ., 1968. - 433 p.
234. McLaughlin, J. C. Aspects of the History of English. New York : Holt : Rinehart : Winston, 1970. - 375 p.
235. Meinong, A. Über Möglichkeit und Wahrscheinlichkeit: Beiträge zur Gegenstandstheorie und Erkenntnistheorie. — Leipzig : Barth, 1915. — 760 s.
236. Mitchell, B. Critical Bibliography of Old English Syntax: supplement 1993-1996 / B. Mitchell, S. A. Irvine // Neuphilologische Mitteilungen. 2002. - Jg. 103, №3.-S. 275-304.
237. Introduction: Representation and Inference in Reasoning and Discourse // Reasoning and Discourse Processes / ed. : T. Myers, K. Brown, B. McGonigle. — London, 1986.-P. 1-11.
238. Nouvelle histoire de la langue française / collectif dirigé par J. Chaurand -Paris : Le Grand livre du mois, 1999. 808 p.
239. Nyrop K. Grammaire historique de la langue française : 6 vol. Genève : Slatkine, 1979.-405 p.
240. Pyles, Th. The Origin and Development of the English Language / Th.
241. Pyles, J. Angelo. New York, 1964. - 352 p.
242. A University Grammar of English / R. Quirk et al. M. : Vyssaja Skola, 1982.-391 p.
243. Roberts, P. English Syntax. New York : Harcourt : Brace & World, 1964. -594 p.
244. Rowland B. Chaucer and Middle English Studies. London : A & U, 1974. -121 p.
245. Rubin, J. Learner Strategies: Theoretical Assumptions, Research History and Typology // Learner Strategies in Language Learning. Englewood Cliffs etc., 1987.-P. 15-30.
246. Sandfeld, K. Syntaxe du français contemporain. T. II. Les prépositions subordonnées. Paris, 1936. - 490 p.
247. Tétu, M. La francophonie: histoire, problématique et perspectives. Paris : Hachette, 1988.-390 p.
248. Tritter, J.-L. Histoire de la langue française. Paris : Ellipses, 1999. -352 p.
249. Wagner, R.-L. Grammaire du français classique et moderne / R.-L. Wagner, J. Pinchon. Paris : Hachette, 1967. - 640 p.
250. Whorf, B. L. Collected Papers on Metalinguistics. Washington : Foreign Service Inst., 1952.- 182 p.
251. Swift J. Works in 19 volumes. Vol. IX / ed. by W. Scott. Edinburgh : Constable and Co., 1824. - 382 p.
252. Wunderlich, D. Lokale Verben und Präpositionen semantische und konzeptuelle Aspekte / D. Wunderlich, I. Kaufmann // Sprache und Wissen: Studien zur Kognitiven Linguistik. - Opladen, 1990. - S. 223-252.
253. Wyld, H. C. A Histoiy of Modern Colloquial English. Oxford : Oxford Univ. Press, 1956.-436 p.
254. Zadeh, L. A. Fuzzy Logic, Approximate Reasoning // Synthese. 1975. -Vol. 30, № 3-4. - P. 407-428.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
255. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — М.: Сов. энциклопедия, 1966. — 608 с.
256. Вероятность и математическая статистика: Энциклопедия (ВиМС) / Гл. ред. Ю. В. Прохоров. М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. — 911 с.
257. Горский, Д. П. Краткий словарь по логике / Д. П. Горский. — М.: Просвещение, 1991.-208 с.
258. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. / Т. Ф. Ефремова. М.: Астрель: ACT, 2006.
259. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник. — М., 1975. 717 с.
260. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.
261. Ломов, А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004. - 400 с.
262. Лопатин, В. В. Малый толковый словарь русского языка / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина. М.: Рус. яз., 1990. - 704 с.
263. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 440 с.
264. Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 2000. -722 с.
265. Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т. 3. М.: Мысль, 2001. -692 с.
266. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. М.: Оникс, Мир и образование, 2005. - 1200 с.
267. Словарь иностранных слов. / Под. ред. И. В. Лехина, Ф. Н. Петрова. -М.: ЮНВЕС, 1996.-832 с.
268. Словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.
269. Словарь синонимов русского языка. В 2 т. Т. 1. Л.: Наука, 1970. -680 с.
270. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 1998. -576 с.
271. Философский словарь. Под ред. И. Т. Фролова — М.: Изд-во полит, литры, 1987.-588 с.
272. Шапарь, В. Б. Новейший психологический словарь. (НПС) / В. Б. Шапарь, В. Е. Россоха, О. В. Шапарь; под общ. ред. В. Б. Шапаря. Изд. 2-е - Ростов н/Д.: Феникс, 2006. - 808 с.
273. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. (БЭС) / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
274. Dictionary.com. Online English Dictionary Электронный ресурс. -Режим доступа: http://dictionary.reference.com. 08.12.2009.
275. Dictionary & Thesaurus Your Dictionary Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.yourdictionary.com. - 08.12.2009.
276. Encyclopaedia Britannica 2007. Deluxe Edition Электронный ресурс. -Электрон, дан. М.: Новый диск, 2007. - 4 электрон, опт. диска (CD-ROM). -Систем, требования: Р III, Microsoft Windows 2000/ХР.
277. Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition. Harlow: Pearson Education LTD., 2000. - 1668 p.
278. Longman Dictionary of English Language and Culture. — Harlow: Longman Group UK Limited, 1992. 1528 p.
279. Oxford Thesaurus of Current English. Oxford: Oxford University Press, 2003.-486 p.
280. Wictionary. Online English Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.wictionary.org. — 08.12.2009.
281. Wikipedia Электронный ресурс. Режим доступа: http:// en.wkipedia.org. - 08.12.2009.
282. WordReference.com. Online French, Italian and Spanish Dictionary Электронный ресурс. Режим доступа: www.wordreference.com. - 08.12.2009.
283. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
284. Иванова, И. П. Хрестоматия по истории английского языка : для пед. ин-тов по спец. N 2103 "Иностр. яз." / И. П. Иванова, Т. М. Беляева Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1980. — 191 с.
285. Французская поэзия в переводах В. А. Жуковского : сборник / сост. Н. Т. Пахсарьян. -М. : Рудомино : Радуга, 2001. — 256 с.
286. Шишмарев, В. Ф. Книга для чтения по истории французского языка. -М. Л. : Изд-во АН СССР, 1955. - 557 с.
287. Arnauld A. Logique de Port-Royal. L'Exactitude dans le jugement // Anthologie des écrivains français. Prose (XVIII-e siècle). Publiée sous la direction de Gauthier Ferrières Bibliothèque Larousse. — Paris, 1862. - P. 44-47.
288. The Brome Abraham and Isaac // British Drama. Ten Plays from the Middle of the Fourteenth Century to the End of the Nineteenth. Boston etc., 1929. - P. 2-9.
289. Cent nouvelles nouvelles / ed. crit. par F. P. Sweetser. — Genève : Droz, 1966. -651 p.
290. Cervantes, M. Novelas ejemplares. Madrid : Taurus, 1994. - 613 p.
291. La Chanson de Roland / trad., notes et comment, par G. Moignet. Paris : Bordas, 1969.-417 p.
292. Laclos, Choderlos de. Les Liaisons dangereuses : книга для чтения на фр. яз. СПб. : Антология, 2006. - 352 с.
293. Congreve, W. The Way of the World // British Drama. Ten Plays from the Middle of the Fourteenth Century to the End of the Nineteenth. Boston etc., 1929. -P. 240-264.
294. Corneille, P. De la tragédie bourgeoise ou drame // Anthologie des écrivains français. Prose (XVIII-e siècle). Publiée sous la direction de Gauthier Ferrières Bibliothèque Larousse. - Paris, 1862. — P. 32-33.
295. Corneille, P. La mort de Pompée. Paris : Gallimard, 1964. - 347 p.
296. Cyrano de Bergerac, S. Contre l'hiver // Morceaux choisis des classiques français du XVII-e siècle. Paris, 1897. - P. 230-237.
297. Defo, D. Robinson Crusoe : роман на англ. яз. Текст. Новосибирск : Сиб. унив. изд-во, 2009. - 240 с.
298. Descartes, R. Discours de la Méthode // Anthologie des écrivains français. Prose (XVIII-e siècle). Publiée sous la direction de Gauthier — Ferrières Bibliothèque Larousse. Paris, 1862.-P. 10-13.
299. Dictionnaire de l'Académie Française // Щетинкин В. E. Практикум по истории французского языка. — М., 1984. — С. 79.
300. Diderot, D. Collection complète des œuvres philosophiques, littéraires et dramatiques. Tome I. Londres, 1713. — p. 372-375.
301. Donne, J. The Works with the Introduction and Biography. F. : Wordsworth Poetry Libr., 1994. - 202 p.
302. Du Bellay, J. La défense et illustration de la langue françoise // Щетинкин В. E. Практикум по истории французского языка. -М., 1984. С. 69-71.
303. English Language : Essays by English and American Men of Letters 14901839 / ed. by W. F. Bolton. Cambridge : Univ. Press, 1966. - 230 p.
304. English Prose (1137-1890). Boston etc. : Ginn and Co., 1909. - 545 p.
305. English Prose from Bacon to Hardy / ed. by E. K. Broadus, R. K. Gordon. -Oxford, 1918.-235 p.
306. Estienne, R. Traicté de Grammaire Françoise // Щетинкин В. Е. Практикум по истории французского языка. — М., 1984. С. 67.
307. Everyday English 1500-1700 / ed. by В. Cusack. Edinburgh : Univ. Press, 1998.-351 p.
308. Guilleragues, G.-J. Les lettres portugaises. Paris : Gamier, 1962. - P. 7-19.
309. La Fontaine, J. Fables. Paris : Gallimard, 1995. - 582 p.
310. Malory, Th. Le Morte d'Arthur // A Middle English Anthology / ed. by A. S. Haskell. Detroit, 1985. - P. 478-490.
311. Milton, J. Paradise Lost. London : Penguin Books, 1996. - 313 p.
312. Molière, J. B. Le bourgeois gentilhomme. Paris : Librio, 1998. - 94 p.
313. Molière, J. B. Le Tartuffe. Paris : L'Aventurine, 2000. - 137 p.
314. Molière, J. В. Les fourberies de Scapin // Morceaux choisis des classiques français du XVII-e siècle. Paris, 1897. - P. 244-246.
315. Pascal, B. L'imagination // Anthologie des écrivains français. Prose (XVIII-e siècle). Publiée sous la direction de Gauthier — Ferrières Bibliothèque Larousse. -Paris, 1862.-P. 72-75.
316. Prévost, A.-F. Manon Lescaut // Le XVIII-e siècle par les textes, 1895. -P. 344-349.
317. Rabelais, F. Gargantua. Paris : Brodard & Taupin, 2003. - 349 p.
318. Reliquiae Antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts Illustrating Chiefly Early English Literature and English Language. Vol. I. London : Smith, 1845. -258 p.
319. Ronsard, P. de Abrégé de l'art poetique françoys // Щетинкин В. E. Практикум по истории французского языка. М., 1984. - С. 67-69.
320. Scarron, P. Roman comique. Paris : Belles Lettres, 1951. -326 p.
321. Shakespeare, W. Sonnets. СПб : Азбука-классика, 2001. - 432 с.
322. Shakespeare, W. The Tragedy of Romeo and Juliet / ed. by В. A. Mowat, P. Werstine. New York : Washington Square Press, 1992. - 281 p.
323. Shakespeare,. W. The Tragedy of Macbeth. New York : Washington Square Press, 1992.-231 p.
324. Southey, R. Ballads : сборник / сост. : E. Витюковский. M. : Радуга, 2006. - 576 с.
325. Swift, J. Gulliver's Travels. Новосибирск : Сиб. ун-т, 2007. - 348 с.
326. Vaugelas, С. F. de Remarques sur la langue françoise // Щетинкин В. E. Практикум по истории французского языка. — М., 1984. С. 71-73.
327. Villemain, A.-F. Cours de littérature française. Paris, 1828. - P. 25-60.
328. Villon, F. Le grand testament. Paris : Gallimard, 1985. - 329 p.
329. Voltaire, Bornes de l'esprit humain // Le XVIII-e siècle par les textes, 1895. -P. 148-149.