автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Отношение включения в семантике и синтаксисе немецкого языка

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Скокова, Татьяна Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Отношение включения в семантике и синтаксисе немецкого языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Скокова, Татьяна Николаевна

Введение 3-

Глава I. Понятие включения. Общая характеристика включения 8

§ 1. Отношение включения в философии 8

§ 2. Отношение включения в логике 12

§ 3. Включение как объект лингвистических исследований 15

Глава II. Системные аспекты отношения включения 34-

§ 1. Реализация значения множественности как основа категориального и морфолого-семантического типов включения 34

§ 2. Предложные инклюзивы 48

§ 3. Имена отношений в рефлексивной позиции 53

Выводы 56-

Глава III. Функционально-синтагматические особенности отношения включения 59 -

§ 1. Общая характеристика структур, формирующих отношение включения 59

§ 2. Отношение включения в простом предложении 64-

§3. Отношение включение в сложносочиненных и контактных предложениях 75-

§ 4. Отношение включения в сложноподчиненном предложении 80

§ 5. Отношение включения в осложненном предложении 90 -

§ 6. Союзы как средство выражения отношения включения в осложненном предложении 99

§ 7. Отношение включения в тексте 108

Выводы 120

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Скокова, Татьяна Николаевна

Основное назначение грамматического строя языка заключается в выражении реально существующих отношений, в том числе и отношения включения (ОВ). ОВ может быть явным или скрытым, это может быть связь внешнего или внутреннего характера. Для её определения необходимо познание сущностей явлений и их взаимодействия. ОВ - это сложное и противоречивое языковое явление и многоаспектная проблема лингвистики, многие ипостаси которой на материале немецкого языка остаются мало разработанными или совсем не разработанными. Так, ОВ не рассматривалось как отношение, обусловливающее формирование и функционирование целой системы структурных и функциональных образований в лексике и грамматике немецкого языка. При сравнительной разработанности проблемы включения в простом предложении, особенно в связи с анализом логического суждения и связочного предложения, а также в связи с классификацией именных предложений, надо отметить, что недостаточно рассматривались в современной германистике типы ОВ в сложном и осложненном предложениях, его функционирование в тексте. Эти факторы, а также очевидность большой распространенности этого вида отношений явились причиной проявления интереса к данной проблеме.

Предметом настоящего исследования являются языковые единицы (слова, словосочетания, предложения), номинирующие, формирующие ОВ, а также динамика речевой реализации ОВ с учетом всех компонентов языковой системы: семантического, синтаксического, коммуникативно-прагматического.

Актуальность работы определяется тем, что рассматриваемое структурно-семантическое и прагматическое явление, как мы уже подчеркнули, не становилось предметом системного анализа. В диссертации оно исследуется на основе структурно-семантических и прагматических его свойств. Актуальность работы объясняется также необходимостью установления связей ОВ с общеязыковыми категориями.

Цель исследования заключается в системном описании конструкций с ОВ, что предполагает решение следующих задач:

1) установление структурно-семантического статуса ОВ (парадигматика

ОВ);

2) определение наиболее характерных типов номинаций со значением включения;

3) выявление ОВ как вида синтаксического соответствия, находящего регулярное (структурно обусловленное) выражение в высказываниях;

4) установление функциональных особенностей ОВ (синтактико-се-мантические отношения, их текстообразующая роль);

5) систематизация предикатов ОВ, выступающих в роли связующих средств между включающим и включаемым.

Объект носит комплексный синтактико-семантический и комбинационно-прагматический характер, связанный с аспектами парадигматики и синтагматики языка, логическим, структурным и коммуникативным синтаксисом.

Научная новизна работы заключается в системном подходе к анализу ОВ, а также в многоаспектной структурной и функциональной характеристике ОВ. Системность анализа предполагает рассмотрение включения как понятийной, семантико-синтаксической, функционально-семантической категории, выраженной различными по своему уровню средствами языка: морфологическими, словообразовательными, лексическими, синтаксическими, а также их всевозможными комбинациями.

Практическая значимость работы обусловлена установлением грамматического (структурного) статуса ОВ как весьма распространенного явления грамматики и семантики немецкого языка, что до сих пор не нашло адекватного отражения в грамматиках немецкого языка. Помимо коррекции грамматик, практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов при составлении практических пособий по синтаксису и семантике, при чтении курса теоретической грамматики.

Материалом исследования послужили примеры из художественной и публицистической литературы. Общий объем выборки составил около четырех тысяч примеров. Жанровая и стилевая дифференциация затрагивается лишь частично.

Теоретической базой исследования стали положения, разрабатываемые в следующих областях лингвистики и смежных науках:

• в теории семантического синтаксиса (Н.Д. Арутюнова, В.В. Богданов, Г. Бринкман, У.Вейнрейх, В.Г. Гак, О.И. Москальская);

• в формальном и коммуникативном синтаксисе (В.Г. Адмони, О.И. Москальская, Г. Вейнрих, С.И. Гиндин, В. Дресслер, Г.А. Золотова, Г.В. Колшанский, Е.С.Кубрякова, JIM. Михайлов, С.П. Постникова, И.П. Солодовник, В. Шмидт, P.O. Якобсон);

• в генеративном грамматике (М. Бирвиш);

• в структурном (позиционном) синтаксисе, представленном трудами JI. Блумфилда, Д. Лайонза;

• в семиологической грамматике (Ю.С. Степанов, А.Ж. Греймас, Ж Курте);

• в логических и логико-синтаксических исследованиях (Д.П. Горский, Р. Карнап, Г.В. Колшанский, Н.И. Кондаков, Ю.С. Степанов, В. Шмидт);

• изучались также работы, связанные с полисемией в системе языка и тексте (И.Г. Ольшанский, В.П. Скиба, А.Д. Мостовая), таксономическими отношениями в лексике (Ю.Н. Караулов, Р.И. Розина, A.A. Уфимцева), словообразованием как самостоятельным способом номинации (Е.С. Кубрякова, В.М. Павлов, М.Д. Степанова, В. Флейшер) и др.

Положения, выносимые на защиту:

1. OB формируется как результат фиксации онтологического включения на различных уровнях языковой системы.

2. Включение - многоаспектное языковое явление, которое выражается структурами различной степени абстракции и формализации. Степень абстракции и формализации включения определяется особенностями оформляемой им инклюзивной структуры и является наиболее очевидной и структурно значимой в тех случаях, когда оно функционирует в качестве самостоятельного синтаксического отношения (осложненные предложения и СФЕ).

3. Доминантой категорий инклюзивности (в системном аспекте) может служить оппозиция «множественность-единичность», выражаемая противопоставлением множественного и единственного числа, в функциональном (в диапазонной структуре инклюзивности) - самостоятельное синтаксическое функционирование в качестве основных средств оформления синтаксических связей.

4. Наряду с наиболее общими типами включения (онтологическим, семи-ологическим, структурным, образующими инклюзивный фон как другой предел диапазона) выделяются следующие: номинативное, позиционное, коммуникативное.

Основными методами исследования являются: метод лингвистического наблюдения, структурно-семантического описания. В ходе работы использовались приемы компонентного и позиционного анализа, моделирования языковых объектов. Использованная нами методика исследования основывается на системном подходе к изучаемому явлению.

Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в ряде докладов на межвузовской научно-практической конференции в г. Белгороде по проблемам обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке (27 мая 1997 г.), на межвузовской научной конференции по проблемам филологии в БГУ (8-9 декабря 1997 г.), на международной научной конференции по проблемам современной лексикографии (11-13 мая 1999 г.), на международных научных конференциях по проблемам филологии (26-27 мая 1998 г., 12-13 декабря 1999 г.) в г. Белгороде, на ежегодных конференциях по итогам научной работы Белгородского государственного университета (19967

1999 гг.), на заседаниях кафедры немецкого языка БГУ (1999 г.), а также в четырех публикациях.

Структура и объем диссертации. Диссертация (141 страница машинописи) состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, включающей 217 наименований, в том числе 49 на немецком языке, Списка источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Отношение включения в семантике и синтаксисе немецкого языка"

ВЫВОДЫ

I. Семантико-синтаксическое ОВ формируется как результат отражения онтологического включения (действия и результата) и дифференциации его на различных ступенях обобщения в системе языка и функционирования в нем.

II. Изучение ОВ на различных участках синтаксической системы языка доказывает, что ОВ - это система отношений, объединяемая общим-инюпозивным-значением (функцией), реализуемая различными синтаксическими структурами. Анализ комплексной структуры начинается со стороны включающего, которое находится в препозиции, как правило, по отношению к другим компонентам тринарной структуры включения. Актуализация включения во включающем формирует катафорическое отношение включения. Включаемое находится, как правило, в постпозиции, в нем формируется анафорическое отношение включения.

III. Зависимость включаемого члена чаще всего выражена формально. Оформление ОВ в простом предложении характеризуется субъект--,но-предикатным направлением развертывания структуры ОВ, экспансией семантики. Инклюзивами в этих предложениях являются связка + предикативное имя и глаголы, выполняющие функцию связки.

IV. Наиболее характерными типами этих структур являются дефиниции, которые образуются на основе связочных конструкций. Включающее объединяет эксплицирующие и идентифицирующие признаки. Включаемое охватывает один аспект включающего, не является новым понятием.

Для идентифицирующего включения характерно употребление включающего, количественная экспликация которого является исчерпывающей, т.е. между включающим и включаемым устанавливается Одновременно отношение тождества и ОВ. В этом случае можно говорить, что включающее эксплицируется «нейтральными» включаемыми. При наличии кванторного включения идентифицируется элемент множества, выраженного кванторным словом. Для дефиниционного ОВ характерно позиционная выделенность включающего (препозиция), а также постоянная морфологическая форма номинатива.

V. Глаголы в роли инклюзива могут пониматься как принадлежащие действительному миру либо сознанию человека. Эти глаголы реализуют две семантические модели - актуального и виртуального включения.

VI. При взаимодействии ОВ с полупредикативным отношением включающее может быть именем собирательным, вещественным, выражающим множественность, словом с обобщенной семантикой, которые номинируют ОВ, инклюзив образован от глаголов классификационных отношений, называющих ОВ. Кроме того, это одноразовое позиционное включение, когда существительное и причастный оборот связаны отношением общего и частного. Инфинитивные группы ohne + zu + Infmitiv выражают содержание, которое включено в основное высказывание, и представляет собой постоянное позиционное включение.

VII. Структурами с признаками трехчленных инклюзивных конструкций являются сравнительные и предложные обороты. Первый член отношения -актуализованный объект, однако его свойства могут быть выявлены на основе включенного сравнения, а также благодаря употреблению предлога, который устанавливает корреляцию между элементами действительности. Особую группу образуют предлоги с ярко выраженным инклюзивным значением, которое является основой для развития в них абстрактно-грамматического значения "включение".

VIII. В структуре "обобщающее слово - сочинительный ряд" включающее представляет собой не семантически неструктурированный объект, а понятие, характеризующееся конденсацией семантики включения. Наиболее характерными типами являются конструкции с перечислительными дефинициями (дефиниционное включение), для которого свойственны морфологическая структура (Nominativ), позиционная выделенность, а также кванторное включение. При наличии кванторного слова, участвующего в оформлении OB, квантифицируется субстанция, вещество, материя, сущность, их доля, часть, доза, индивидуумы, множества индивидуумов, множества множеств, множества множеств множеств и т.д. Среди них такие, как: alles, etwas, manches, vieles, zahlreiches, ungezähltes, das, mehreres, einiges, weniges, eines, beides, nichts, niemand, alle, manche(r), viele, zahlreiche, ungezählte, wer, mehrere, einige, wenige, eine(r), beide, keine(r). Лексико-семантическим условием установлением OB в этих конструкциях является, таким образом, наличие слов обобщенной семантики, "объемных" слов, требующих заполнения объема, слов различной степени обобщенности.

IX. Для установления OB в осложненном предложении используются инклюзивы, роль которых выполняют союзы. Они могут рассматриваться как предметные инклюзивы, а также как синтаксические и семантические. С помощью этих союзов нагромождаются признаки понятийного определения, когда наблюдается закон обогащения содержания. В случае экспликации свойств включающего, речь идет о перечислении включаемых и раскрытии свойств включающего. В осложненном предложении OB, выражаемое союзом с инклюзивной семантикой, взаимодействуют с однородностью, пояснением, присоединением и другими типами экстрапозиции.

X. Включение в сложносочиненном предложении осуществляется как ступенчатое, одновременное (параллельное), повторное, дополнительное, выделительное, попеременное.

XI. В сложноподчиненном предложении OB устанавливается между главным и придаточным по линии одновременности, которая "резонирует" со значением включения, или между одним членом в главном и придаточным предложением, где OB устанавливается по линии гипо-гиперонимии.

XII. Анализ OB в различных типах предложений позволяет классифицировать инклюзивы: sein + S; sein + Adj; sein +Pronomadv, глаголы-связки: anschließen, anschütten, anschwängern, anschreiben, angehören, aufkleben, aufnageln, aufleimen, einbegreifen, einberechnen, einbauen, einbetten, einrüchen, einschätzen, einmengen, einschließen, einplanen, einreichen, bebilden, beholzen, beilegen, beifragen, beiwohnen, inkludieren, involvieren, zugeAören, zulegen, и a.m.; причастия от глаголов классификационных отношений; ohne, zu, Inf; предлоги: in, binnen, binnen, innerhalb, inmitten, während, einschließlich, einbegriffen, eingeschlossen, eingerechnet, inklusive, inbegriffen, mitgezählt, außer, neben, zuzüglich; союзы и союзные слова: und zwar, zum Beispiel, beispielsweise, beziehungsweise, besonders, ebenfalls, gleichfalls, eigentlich, und, auch, außerdem, sowohl. als auch, nicht nur. sondern auch, zugleich, dazu, dabei; daß, w-слова, indem, dabei, sooft, während, indessen; модальные частицы с инкл. значением: besonders, ausgerechnet, noch, und, auch, ebenfalls, sogar, nur, außschließlich, bloß; пространственные и временные ориентиры в текстовом континиуме: zunächst, obererwähnt, erstens, darüber hinaus и т.д.

XIII. Поднимаясь на уровень текста, OB становится одним из средств создания его структуры. Для интерпретации текста важно определить не только дискретные элементы содержания и отношения между ними, но и выделить ментальные состояния, характеризиующие языковое поведение людей. В тексте выделяются несколько уровней членения, в основе которых лежит OB различной природы и степени обобщения. Мы выделили три: номинативные, позиционные, коммуникативные включения. Сущность коммуникативного включения не могла бы быть установлена без описания его формально-грамматической и семантико-грамматической стороны. Коммуникативное включение предполагает два аспекта: организуя "языковую личность" языковые единицы дробят мир на альтернативные миры, с другой стороны, автор самопроецируется на тексты через выбор формы речи, объема текста, структуры предложений, выбор слов, терминов и т.д. Текст, кроме того, может рассматриваться как проекция миропонимания автора, как результат его включения в коммуникативный процесс.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Отношение включения является одним из наиболее общих онтологических отношений, лежащих в основе различных когнитивных форм. Фундаментальность OB проявляется во всех сферах языковой и неязыковой действительности. Включение - это не только системная, функциональная связь, это одно из первичных, необходимых конструктивных отношений, способов моделирования. Оно лежит в основе логических суждений, умозаключений, которые в свою очередь являются логическими формами словарных дефиниций, речевых структур. Его лексические разновидности реализуются в широком диапазоне языковых значений - от наиболее четко структурно оформленного категориального протипоставления множественности - единичности и прямых (лексических) инклюзивных номинаций до широко представленного «инклюзивного фона».

При дифференциации номинативного (лексического) инклюзивного фона («каждое слово уже обобщает») выделяются лексико-морфологические группы значений с различной степенью и различным характером выражения инклюзивно-сти - с одной стороны, номинации с прямым инклюзивным значением (in, inmitten, ein - и др.) и номинации, сообщающие о включении (einschließen, gehören, enthalten и др.), с другой стороны, слабо выраженные или имплицитные значения включения. Между этими крайними типами функционируют различные формы: служебные слова, дериваты, словообразовательные варианты, метафорические образования, объединенные менее выраженным инклюзивным значением.

Представление «инклюзивного пространства» в виде функционально-семантического поля инклюзивности, реализующее другую возможность его структурной организации, выделяет ряд концентров с доминантой, представленной категориальным противопоставлением множественности - единичности.

Дифференциация «синтаксического фона» («Инклюзивность пронизывает всю систему языка» (В.М. Павлов) выделяет в одних случаях OB как самостоятельное семантико-синтакснческое отношение, «усиленное» во многих случаях лексическими инклюзивами (союзами, предлогами и др.) и организующее некоторые типы осложненных предложений и СФЕ, в других случаях OB накладываются на основные синтаксические отношения, усложняют их, образуя «многослойные» синтаксические связи, а в ряде случаев выражаются прямыми (лексическими) инклюзивными номинациями (indem, indes, indessen, in der / dem, denen, worin и др.) и также проявляются достаточно очевидно.

Конструкции с OB имеют такие общие признаки, как преобладание препозиции включающего, выраженного словом обобщенной семантики, именем, обозначающим множественность в количественном отношении, а также именем собирательным, вещественным, родовым, наличие показателя OB, наличие структурообразующей инклюзивной связи, состоящей в последовательном подчинении одного понятия или содержания другому, позволяющие рассматривать это отношение как особую семантико-синтаксическую категорию.

Рассматривая OB на уровне лексики, возможно, на наш взгляд, изучить это явление более подробно в лексической системе языка и тексте с точки зрения лексической полисемии, например, развитие полисемии путем включения данного JICB в новое окружение, иногда - в так называемый стилистический контекст.

В сфере позиционного включения более обстоятельный анализ может быть проведен с точки зрения взаимодействия OB в простом предложении с атрибутивными, обстоятельственными, дополнительными отношениями.

Интериоризация человека в коммуникативный процесс и включение его в "альтернативные миры" с помощью языковых явлений может также стать предметом дальнейшего исследования, т.к. "образ человека" - одна из актуальнейших тем в современной лингвистике. Например, важно рассмотрение в немецком языке показателей субъективной модальности предложений с эксплицированной иллокутивной функцией, модальных слов, которые подразумевают говорящего, средств "включения" читателя в создаваемую автором художественную действительность, то, что в стилистике принято относить к приемам интимизации.

 

Список научной литературыСкокова, Татьяна Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1963.-334 с.

2. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. М.: Просвящение, 1986.-334с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН. - Т.1. - 1995. - 472с.

4. Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т.1. - М., 1975. - 550с.

5. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. -М.: Наука, 1976.-384с.

6. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 92-118.

7. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // НЗЛ, 1982. Вып. XIII. М.: Прогресс. - С. 5-40.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 340с.

9. Астахова Л.И. Предложение и его членение: прагматика, семантика, синтаксис. Днепропетровск, 1992. - 159с.

10. Ю.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1996. - 608с.

11. П.Бабаева Р.И. Коммуникативные функции немецких ограничительных частиц allein, ausschließlich, bloß, einzig, lediglich, nur. Дисс. канд. филологич. наук. -М., 1994.-203 с.

12. Берка К. Функции глагола "быть" с точки зрения современной формальной логики // Логико-грамматические очерки. М.: Высшая школа, 1961. -С. 160-179.

13. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 608с.

14. Богданов B.B. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-воЛГУ, 1977.-305с.

15. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике. М.: Наука, 1985.- 176с.

16. Болинджер Д. Атомизация значения // НЗЛ, 1981. Вып. X. М.: Прогресс. -С. 200-235.

17. Большой энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. - 862с.

18. Булыгина Т.Б., Шмелев А. Д. Референциальные, коммуникативные и прагматические аспекты неопределенноличности и обобщенноличности // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб: Наука, СПб отделение, 1991. - С. 41-62.

19. Бурлакова В.В. К вопросу о лексическом значении предлогов // Исследования по английской филологии. Вып. IV. - Л., 1971.

20. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста // В Я. 1975.- № 6. С. 73-86.

21. Брудный A.A. Психолингвистика и философия существования / Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание. -М, 1991.-С. 13-14.

22. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: "Прогресс", "Универс", 1993.-502с.

23. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия // ВЯ. 1993. - № 2. - С. 114-125.

24. Валайтите Д.Й. Коммуникативная перспектива немецкого предложения в аспекте связности текста (ремо-тематическая последовательность). Автореф. канд. филологич. наук. - Л., 1986. - 20 с.

25. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике, вып. V.- М.: Прогресс, 1970. С. 163-250

26. Вейнрейх У. Опыт семантической теории // НЗЛ, 1981. Вып. X. М.: Прогресс. -С. 50-177.

27. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М: Языки русской культуры, 1999. - 776 с.

28. Величенко Г.Д. Бессоюзные и союзные пояснительные конструкции в современном немецком языке. Автореф. канд. филологич. наук. - JL, 1982. - 20 с.

29. Виноградова И.А. Семантические виды и речевое функционирование немецких сравнительных предлогов. Автореф. канд. филологич. наук. - М., 1989. - 16 с.

30. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления. М., 1989. - 239 с.

31. Гайдукова Н.И. Структура и функции начальной синтаксической экстрапозиции. Дисс. канд. филологич. наук. - Белгород, 1998. - 180 с.

32. Гайсина P.M. Структура и семантика реляционных предложений в современном русском языке // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. JL: Изд-во ЛГУ, 1988. - 167с.

33. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций// Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 230-294.

34. Гак В.Г. Повторная номинация на уровне предложения. Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. 368 с.

35. Гедминайте И.Д. Особенности включенных предложений в современном английском языке. Дисс. канд. филологич. наук. - М., 1984. - 180 с.

36. Гетманова А.Д. Логика. М.: Новая школа, 1995. - 415с.

37. Горский Д.П. Логика. М.: Государственное изд-во политической литературы. 1956.-280с.

38. Горский Д.П., Ивин A.A., Никифоров А.Я. Краткий словарь по логике. М.: Просвещение, 1991. -208с.

39. Греймас А.Ж., Курте Ж. Семиотика // Объяснительный словарь. Семиотика. -М.: Радуга, 1983.-С. 483-551.

40. Гуревич В.В. О субъективности компонента языковой семантики // ВЯ. 1998. -№1.-С. 27-35.

41. Давыдова B.C. Структурно-семантичская характеристика конструкций каузального типа. Автореф. канд. филологич. наук. - Киев, 1982. - 23с.

42. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. Т.1. М.: Издательская группа "Прогресс", 1994.

43. Движкова К.П. Функционирование глаголов с полупрефиксами ein-, aus-, auf-, -Автореф. канд. филологич. наук. М., 1986. - 23с.

44. Диденко A.C. Система гипотаксиса немецкого языка в семантическом аспекте. -Краснодар, 1977. 106с.

45. Евгеньева А.П. Словарь русского языка в 4-х томах. М: Русский язык, 1981.

46. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990. - 206с.47.3егет В. Элементарная логика. М.: Высшая школа, 1985. - 256с.

47. Зиновьев A.A. Комплексная логика. М., 1970. - 204 с.

48. Золотова Г.А., Анипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. - 528 с.

49. Иванова P.A. Лексико-грамматические индексы в сложноподчиненном предложении. Автореф. канд. филологич. наук. Нижний Новгород, 1997. - 18с.

50. Ильина H.H. Об одном способе смысловой классификации связей между частями сложного предложения // Информационные вопросы семиотики. Лингвистики и автоматического перевода. Вып.2. М., 1971. - С. 14-19.

51. Ильин Г.М., Лейкина Б.М., Откупщикова М.И. О двух типах внутреннего представления текста // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. II. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. -С. 48-58.

52. Ильиш Б.А. Развитие способов выражения смыслового предиката в английском языке // Вопросы германского языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1961. -С. 162-168.

53. Исаакян И.JI. Пространственные предлоги и альтернативные миры человека // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. - С. 239-244.

54. Исиченко А.П. Полуфункциональность модальных слов и контекст // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология. №16. - Киев, 1982. -С. 59-61.

55. Кайкова И.Б. Прагматический аспект предложения. М., 1992. - 202с.

56. Кант И. Докритические произведения. М.: Чоро, 1994. - 544с.

57. Караулов Ю.Н., Федотов А.Л., Чулкина Н.Л. Между семантикой и гносеологией. Предварительные публикации. Вып. 164. -М, 1985. -45с.

58. Катченкова C.B. Auch как средство выражения связи самостоятельных предложений // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. 1960. - Вып. 217. - С. 97-124.

59. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, ЛО, 1972. - 216с.

60. Кириченко Н.Л. Включение один из видов связи объектов в тексте // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода.-М., 1971.-С. 25-31.

61. Кириченко Н.Л. "Нестрогое включение" // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. II. Л, 1974. -С. 59-66.

62. Кириченко Н.Л. Роль некоторых служебных слов в выражении семантического отношения включения // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. IV. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979.-С. 72-79.

63. Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - 160с.

64. Кобрина H.A. О вставных предложениях с союзным включением // ЛГПИ им. А.Н.Герцена. Английская филология. Т. 272. - Л. 1965. - С. 139-150.

65. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. - 240с.

66. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 176с.

67. Коммуникативные и когнитивные проблемы лексикона и текста. М., 1992. - 123с.

68. Комаров А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке. Автореф. канд. филологич. наук. - М., 1973.-70с.

69. Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. - 656с.

70. Кривоносов А.Т. Система неизменяемых слов (на материале немецкого языка). -Саратов, 1974. 118с.

71. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. -М.: Наука, 1988.-212с.

72. Кручинина И.Н. Сочинение // ЛГС. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 484-485.

73. Кубрякова Е.С. Об относительно связанных (относительно свободных) морфемах языка. // В Я. 1964. - №1. - С. 95-100.

74. Кубрякова Е.С. Производное слово в лексике и грамматике // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 60-69.

75. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-214 с.

76. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. - 544с.7 8. Левицкий Ю.А. О логических аналогах грамматических сочинения и подчинения // ВЯ. 1990. - №4. - С. 25-35.

77. МакКоли Дж. Д. О месте семантики в грамматике языка // НЗЛ, 1981. Вып. X. -М.: Наука.-С. 235-302.

78. Маркарова Т.С. Структура предложения со значением "часть и целое" в русском языке (на примере конструкции х состоит из у) // НДВШ ФН. 1989. -№6.-С. 43-47.

79. Маркарова Т.С. Конструкции с партитивными отношениями, выражающие неполный состав целого // ФН. 1991. - № 6. - С. 106-108.

80. Маркарова Т.С. Конструкции с предикатами, выражающими отношения "часть целое" в современном русском языке. Автореф. канд. филологич. наук. -М., 1966. -21с.

81. Мецлер A.A. Синтаксические функции модальных слов и словосочетаний в современном немецком языке. Автореф. канд. филологич. наук. -М., 1973.

82. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1985,- 187с.

83. Милославский И.Г. О регулярном приращении значения при образовании. // ВЯ.- 1975.-№6.-С. 65-72.

84. Михелевич Е.Е. Частицы в современном немецком языке // Уч. зап. МОПИ им. Н.К.Крупской. -Т.64. -Вып.З. 1959. - С. 67-106.

85. Мокурангуолали Ж. Сложносочиненные предложения с союзом и . и . Автореф. канд. филологич. наук. Иваново, 1996. - 20с.

86. Монина Т.С. Проблема тождества предложения. М., 1995. - 179с.

87. Морозова Э.Ф. Предложения с пояснительными отношениями в современном русском литературном языке. Автореф. канд. филологич. наук. - Ростов-на-Дону, 1988. -24с.

88. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 184с.

89. Москальская О.И. Проблемы семантического моделирования в синтаксисе // ВЯ. 1973,- №6. -С. 33-43.

90. Мостовая А.Д. Гипо-гиперонимия и другие семантические отношения на конкретных существительных // Язык и структура знания. М., 1990. - С. 141-155.

91. Муравьев М.Г. Интонационная дифференциация включений в современном немецком языке. Автореф. канд. филологич. наук. -М, 1974. 20с.

92. Мурзин JI.H. Логическая и психологическая трактовка синтаксических процессов. Пермь, 1980. - 102с.

93. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л.: Изд-во Наука, ЛО, 1968. - 230с.

94. Новиков JI.A. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 272с.

95. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. - 215с. 98.Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. - М.:

96. Ольшанский И.Г. Полисемия существительных в языке и тексте. М., 1982. - 81 с.

97. Ольшанский И.Г., Скиба В.П. Лексическая полисемия в системе языка и тексте. Кишинев: Штиинца, 1987. - 128 с.

98. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Л., 1982. - 103с.

99. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношения синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, ЛО, 1985. - 299с.

100. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб: Изд-во Санкт -Петербургского университета экономики и финансов, 1996. - 116с.

101. Падучева Е.В. О способах представления синтаксической структуры предложения // ВЯ. 1964. - № 2. - С. 99-113.

102. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // СЛЯ. -1984. том 43. -№4. - С. 283-291.

103. Ю9.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. -272с.

104. О.Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы,1960.-500с.

105. I .Пахолкова Л.М. Коммуникативно-прагматическая структура сложноподчиненных предложений в диалогической коммуникации. Дисс. канд. филоло-гич. наук. - Череповец, 1998. - 141 с.

106. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-Изд. 7-е.-612с.

107. ПЗ.Платон. Собрание сочинений. Т.2. - М., 1993. - 528с.

108. М.Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке // ФН. 1984.-№ 1.-С. 34-40.

109. Постникова C.B. К вопросу о синтаксических функциях сравнительных конструкций в составе простого предложения современного немецкого языка // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. JL, 1972. -С. 38-44.

110. Пб.Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: "Вища школа", 1987.- 132с.

111. Правдин М.Н. Синтаксические конструкции с "обобщенными словами" при однородных членах. Автореф. канд. филологич. наук. - М., 1967. - 24с.

112. Правдин М.Н. Словарное толкование, научность и здравый смысл // ВЯ. -1983. -№ 6.-С. 3-16.

113. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. М.: Высшая школа, 1990. - 178с.

114. Прокопчук A.A. Сложноподчиненное предложение и текст. Харьков: "Основа", 1990. - 190с.

115. Радченко O.A. Лингво-философский неоромантизм И.Л.Вайсгербера // ВЯ. -1993. -№ 2.-С. 107-114.

116. Ревзин И.И., Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. М, 1964.

117. Рейман Е.А. Английские предлоги. Значения и функции. Л.: Наука, ЛО, 1982.-240с.

118. Розина Р.И. Таксономические отношения в лексике // НТИ. 1984. - Вып. 2. -№ 10. - С. 33-36.

119. Ромашкин К.Ф. Логико-грамматическая характеристика сочинительных союзов. М., 1972. - 206с.

120. Ромашкин К.Ф. Союзное сочинение однородных членов и однородных словосочетаний // Исследования предложений немецкого языка. Рязань, 1988 .-С. 57-66.

121. Рудак Г.И. Акцентуальные частицы в современном немецком языке. Минск: институт ин. яз-ов, 1988. - 203с.

122. Свидерский В.И. О диалектике отношений. Л: Изд-во ЛГУ, 1983. - 136с.

123. Селиверстова О.Н. Опыт семантического анализа слов типа все и типа кто-нибудь // ВЯ. 1964. - № 4. - С. 80-91.

124. Селиверстова О.Н. Контрастивная и синтаксическая семантика. М.: Наука, 1991,- 150с.

125. Сизенко О.Н. Вводные предложения в структуре включающего предложения и текста. Автореф. канд. филологич. наук. - Киев, 1988. -21с.

126. Скутельник Н.Ф. Модальные слова в текстовой реализации современногонемецкого языка. Минск, 1985. - 178с.в

127. Слюсарева H.A. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания предложения // ВЯ. - 1986. - № 4. - С. 3-15.

128. Скиба Ю.Г. Семантика и функции частицы как служебного слова. -Черновцы, 1969. 56 с.

129. Скиба В.П. Взаимосвязь импликативных и модально-оценочных отношений в современном немецком языке. Автореф. канд. филологич. наук. - Одесса, 1989.-26с.

130. Соколова Л.И. Присоединительные конструкции в современном немецком языке как явление коммуникативного синтаксиса. Автореф. канд. филологич. наук. - Л., 1977. - 20 с.

131. Солодовник И.П. Структура и функции пояснения. Белгород, 1992. - 166с.

132. Солодовник И.П. Пояснение в немецком языке. Белгород, 1994. - 216 с.

133. Солодовник И.П. Интерпретация и парадоксы дефиниции // Проблемы современной лексикографии. Белгород: изд-во БГУ, 1999. - С. 76-78.

134. Степанов Ю.С. О предпосылках лингвистической теории значения // В Я. -1964.-№5.-С. 66-74.141 .Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. - 272с.

135. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты, предложения. М.: Наука, 1981. - 360с.

136. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 824с.

137. Степанова М.Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей // ВЯ. 1975. - № 4. - С. 53-63.

138. Сущинский И.И. Коммуникативно-прагматическая категория "акцентирование" и средства ее реализации в современном немецком языке: Дисс . докт. филологич. наук. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. - 611с.

139. Съедин В.Н. Предлоги немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963. - 287с.

140. Табастаева В.Н. Функционирование глагольно-сказуемых слов-заместителей auch и nicht в немецкой диалогической речи // Взаимодействие единиц различных уровней. Межвузовский сборник научных трудов. JL, 1981. - 158с.

141. Торопова H.A. Семантика и функции логических частиц. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1988. - 174с.

142. Уфимцева A.A. К вопросу о так называемом дефиниционном методе описания лексического значения слова // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. - С. 134-141.

143. Философский энциклопедический словарь. М.: Инфра. М, 1998. - 575с.

144. Флоренский П.А. Собрание сочинений. Т.1. Столп и утверждение истины. -М.: Правда. 1990.-491с.

145. Харитонова И.Я. Теоретическая грамматика немецкого языка. Синтаксис. -Киев: "Вища школа", 1976. 179с.

146. Харитонова И.Я. Вопросы взаимодействия лексики и грамматики. Киев: Издательство при Киевском гос. университете издательского объединения "Вища школа", 1982. - 160с.

147. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. 1976. - № 3. -С. 66-71.

148. Холодович A.A. Категория множества в японском языке в свете общей теории множества в языке // Ученые записки ЛГУ. 1946. - Вып. 10. - Сер. Филология. - С. 15-46.

149. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. 304с.

150. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432с.

151. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л., 1941. - Изд. 2-е. - 620с.

152. Шаранда А.Н. Сравнительная типология категории предлога. Минск: Наука и техника, 1981. - 230с.

153. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1970.-767с.

154. Шишкова Л.В. Субстантивные синтаксические группы с сочинительной связью в современном немецком языке // Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. -Л., 1971. Т.457. - С. 3-176.

155. Щур Г.С., Мальченко A.A. О связях и отношениях в языкознании и об одном средстве текстуальной связи в современном английском языке // Сб. научных трудов МГПИИЛ им. М.Тореза. 1976. - № 103. - С. 273-289.

156. Эйхбаум Г.Н. Развитие союзного сочинения предложений в немецком языке. -М., 1953.-212с.

157. Якобсон П.М. Психология чувств. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1956.-238с.

158. Янко Т.Е. Человек и мир в коммуникативной структуре предложения // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик. 1999.-С. 205-221.

159. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685с.

160. Agricola Е. Semantische Relationen im Text und im System. Halle (Saale), 1972. -125 S.

161. Agricola E. Textstruktur Textanalyse - Informationskern. - Leipzig, 1979. - 110 S.

162. Altmann H. Gradpartikeln und Topikalisierung // Akten des X. Ling. Koll, 1975. -Tübingen, 1976. S. 233-243.

163. Behaghel O. Deutsche Syntax. Bde 1-5. Heidelberg, 1923-1932. - В III. - S. 195387; В IV.-S. 32-60.

164. Bierwisch M. Eine Hierarchie syntaktisch-semantischer Merkmale //Studia gram-matika, 1971. V. - S. 29-77.

165. Brinkmann H. Die Deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Düsseldorf, 1971. - 940 S.

166. Brockhaus Enzyklopädie in vierundzwanzig Bänden. В.- 6. - Mannheim, 1988.

167. Brockhaus Wahrig. Deutsches Wörterbuch. - B.2. - Stuttgart, 1981.

168. Der große Duden. Grammatik der deutschen Gegegwartssprache. Leipzig, 1962.-700 S.

169. Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. B.2. - Leipzig, 1970.

170. Dressler W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tübingen, 1973. - 136 S.

171. Eichbaum G.N. Zur Leistung der koordinierenden Konjunktionen // DaF, 1977. № 5. -S. 271-275.

172. Engel U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. Berlin, 1994. - 316 S.

173. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin, 1963. - 226 S.

174. Faulseit D. "Und" Satzanfänge // Sprachpflege, 1977. -H.l. - S.l-3.

175. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1969.-327 S.

176. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1975. -394 S.

177. Freitag R., Sommerfeldt K.-E. Zu den kommunikativen Bezügen des Satzes // DaF, 1978. -№3.-S. 171-175.

178. Gerisch P. Kopula Fügungen in mathematischen Fachtexten // DaF, 1981. - № 1. - S. 45.

179. Grammatik der deutschen Sprache in 3 Bd-en. Berlin, 1997.

180. Grimm J. u. W. Deutsches Wörterbuch.-B-de 1-16. Leipzig, 1954.

181. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von H. Heidolph u.a. Berlin, 1981. -1028 S.

182. Gulyga E.W., Schendels E.I. Die feldmäßige Betrachtung der Sprache// DaF, 1970. -№ 5. S. 310-319.

183. Gürlich E., Raible W. Linguistische Textmodelle (Grundlagen und Möglichkeiten). -München, 1977. 353 S.

184. Heibig G. Notizen zur semantischen Interpretation einiger polysemer Konjunktionen im Deutschen // DaF, 1972. № 5. - S. 280-288.

185. Heibig G. Partikeln als illokutive Indikatoren im Dialog // DaF, 1977. -№ 1. S. 3042.

186. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik, Leipzig, 1981. - 629 S.

187. Hentschel E., Weydt H. Der pragmatische Mechanismus denn und eigentlich // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1989. - S. 263-270.

188. Hoffinann G. Die Welt der Begriffe. Berlin, 1986. - 172 S.

189. Hösselbarth L. Zur Beschreibung semantischer Verhältnisse beim attributiven Genitiv im Deutschen // Sprachpflege, 1984. Hl. - S.l-16.

190. Jacobs J. Fokus und Skalen. Zur Syntax und Semantik der Gradpartikeln im Deutschen. Tübingen, 1983. - 298 S.

191. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966. - 518 S.

192. Meyers Taschenlexikon in drei Bänden. Leipzig, 1970. - 1546 S.

193. Mettke H. Mittelhochdeutsche Grammatik. Halle (Saale), 1964. - 238 S.

194. Meyers Enzyklopädisches Lexikon. B.7. - Mannheim /Wein / Zürich, 1973.-888 S.

195. Michailow L.M. Syntagmatik der Sätze mit prädikativem Adjektiv im Deutschen // DaF, 1974.-№4.-S. 237.

196. Paffen K. A. Deutsch-russisches Satzlexikon. -B.l-2. - Leipzig, 1980.

197. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle, 1886. - 368 S.

198. Paul H. Deutsches Wörterbuch. Halle (Saale), 1961.

199. Regula M. Grundlegung und Grundprobleme der Syntax. Heidelberg, 1951. - S. 16-38.

200. Schmidt F. Logik der Syntax. Berlin, - 1961. - 176 S.

201. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. München, 1991. - 1493 S.

202. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim - Leipzig - Wien -Zürich, 1993.- 1111 S.

203. Wey dt H. Abtönungspartikeln. Die deutschen Modalwörter und ihre pranzösischen Entsprechungen. Berlin - Zürich, 1969. - 127 S.

204. Weydt H., Harden Th., Hentschel E., Rosler D. Kleine deutsche Partikellehre. -München, 1989. 172 S.

205. Wunderlich D. Grundlagen der Linguistik. Hamburg, 1974 - 432 S.

206. Zybatow L. Was die Partikeln bedeuten. Eine kontrastive Analyse. Russisch-Deutsch //Slavische Beiträge. B. 254. - München, 1990. - S. 14-22.1. Список источников

207. Apitz В. Der Regenbogen. Halle (Saale), 1977. - 472 S.

208. Austen J. Gefühl mit Verstand. Berlin U. Weimar, 1978. 417 S.

209. Bachmann I. Drei Wege zum See. Urlaubslesebuch. - München, 1996. - S. 7-30.

210. Goethe J.W. Die Leiden des jungen Werthers. L., 1975. - 159 S.

211. Görlich G. Das Liebste und das Sterben. Berlin, 1963. - 395 S.

212. Deutsche Volksbücher in drei Bänden. Berlin u. Weimar, 1979.

213. Feuchtwanger L. Jefta und seine Tochter. Berlin, 1957. - 383 S.

214. Feuchtwanger L. Narrenweisheit. Berlin, 1962. - 463 S.

215. Feuchtwanger L. Goya oder Der Arge Weg der Erkenntnis. Berlin, 1991. - 597 S.141

216. O.Fontane1 T. Effi Briest. Berlin u. Weimar, 1976. - 343 S.

217. Fontane2 T. Mathilde Möhring. Berlin u. Weimar, 1976. - 167 S.

218. Hoffinann E.T.A. in drei Bänden. Berlin u. Weimar, 1979.

219. Informationen zur politischen Bildung (Inf). Bonn, 1996. - № 240.

220. KirschenbaumB. Zu erledigen. //Urlaubslesebuch. München, 1996. S. 191-204

221. Lessings Werke in fünf Bänden. Berlin u. Weimar, 1978.

222. Mann H. Das gestohlene Dokument. Berlin, 1957. - 270 S.