автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Сергеева, Лариса Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа"

На правах рукописи

Сергеева Лариса Александровна

ОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ И КАТЕГОРИЗАЦИЯ ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКИ: ОПЫТ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО АНАЛИЗА

Специальность 10.02.01 -русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

УФА-2004

Работа выполнена в Башкирском государственном университете

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Гайсина Рейда Миргалеевна

доктор филологических наук, профессор Шаймиев Вадим Аухатович

доктор филологических наук, профессор Пешкова Наталия Петровна

Ведущая организация:

Самарский государственный

университет

Защита состоится « Л/ » октября 2004 года в <<//_» часов на заседании диссертационного совета Д 212. 013. 02 в Башкирском государственном университете по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Фрунзе, 32, ауд. 423.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета

Автореферат разослан «./3 » сентября 2004 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

Оценка относится к тем категориям, которые в течение многих столетий приковывают к себе внимание философов, логиков и лингвистов. Однако в последние десятилетия, когда предметно-пространственное описание мира сменяется изучением его процессуальных характеристик, исследование оценок, складывающихся в практической деятельности людей, приобретает особую актуальность. В настоящее время оценка достаточно полно рассмотрена как функционально-семантическая категория языка, но остается почти не изученной в его когнитивных механизмах и в плане соотношения языковых и мыслительных категорий. В связи с этим многие проблемы оценочной семантики остаются нерешенными: недостаточно изучена природа оценочного значения, остаются невыявленными его динамические аспекты, в частности словообразовательные процессы, а также процессы метафоризации и метонимизации. В современной науке нет адекватного обоснования выделения значительного количества оценок разных типов и репрезентирующих их значений, которые эмпирически выделяются в научной литературе. Более того, термины "оценка" и "оценочность" не включены в словарные статьи современных энциклопедических изданий. Все это свидетельствует о недостаточной разработанности теории оценки в современной науке.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые:

— предлагается решение обозначенных проблем оценки в свете двух интерпретационных подходов к оценочной семантике - функционально-смыслового и когнитивного;

— оценка представлена; с одной стороны, как глобальный концепт-категория, который. распадается на ряд частных концептов, а с другой -системные оценочные значения анализируются в качестве способа объективации и интерпретации системно--категориальных смыслов, репрезентирующих данные концепты;

— представлена категоризация оценочной семантики в виде семантической сети, * которая объединяет два принципа организации категорий: инвариантный и прототипический ;

— в качестве систематизирующего фактора категории используются определенные типы концептуальных различий;

— исследован функционально-когнитивный механизм семантической -деривации оценочных значений.

Научно-методологическую базу нашего исследования составляют, во-первых, труды А.А. Потебни, И.А. Бодуэна де Куртенэ, И.И. Мещанинова, С.Д. Кацнельсона и др., в которых языковое содержание рассматривается как способ'' представления неязыкового знания; во-вторых, работы по функциональной грамматике, когнитивной и контрастивной лингвистике, в которых представлен интерпретационный подход к языковой семантике и анализируются проблемы соотношения универсального (глубинного) и идиоэтнического в семантических структурах (исследования Р. Якобсона, А.В; Бондарко, Дж. Лакоффа, Ю.Д. Апресяна, А. Вежбицкой, Е.В." Рахилиной и др.)- Наконец, в-третьих, это работы по философии языка Ф. де Соссюра, Т.А. ван Дейка; B.B. Петрова, Л.М. Васильева, В.В. Колесова, Н.Ф. Алефиренко и др., в которых исследуется знаковая природа языка. Все проблемы, поставленные в настоящем исследовании, решаются с позиции,, объединяющей функционально-смысловой, когнитивный и системно-структурный подходы к анализируемым явлениям в рамках, общей антропоцентрической парадигмы.

Цель исследования - выявить природу оценочного значения и представить категоризацию оценочной семантики с учетом ее стратификации и интерпретирующего фактора.

Задачи исследования могут быть обозначены следующим образом: 1) обобщение исследовательских подходов к решению проблемы природы оценочного значения как способа интерпретации внеязыкового содержания;

2) выявление специфики оценочного значения в статическом и динамическом аспектах и его отличия от других типов значений;

3) описание структуры оценочного значения как единства системно-категориального смысла и интерпретирующей части;

4) исследование роли концепта "ценность" в формировании функциональной семантики оценки;

5) анализ когнитивных моделей концепта "ценность" с целью выявления оценочных смыслов;

6) выделение корпуса оценочных значений и выработка единых принципов категоризации оценочной семантики;

7) выявление в процессе категоризации многообразных оценочных значений ограниченного числа системно-категориальных смыслов, объективируемых в оценочных значениях;

8) выявление основных направлений оценочной интерпретации данных смыслов и способов их репрезентации в языке.

Объект исследования в диссертации составляют оценочные лексемы. Эмпирической базой исследования являются, во-первых, данные словарей (толковых, синонимических, этимологических, исторических и др.), во-вторых, художественные, научные и публицистические тексты и, в-третьих, материалы периодической печати.

Предметом исследования являются оценочные значения в плане их системности (= категоризации), интерпретации внеязыкового содержания (объективации оценочных системно-категориальных смыслов) и -соответственно - стратификации.

Положения, выносимыеназащиту:

1. Оценка как процесс установления ценностного отношения субъекта к объекту и как результат этого отношения является неотъемлемой частью процесса отражения реальной действительности и имеет когнитивную природу.

2. Оценочные значения репрезентируют и объективируют исходные системно-категориальные смыслы глобального концепта "оценка".

3. В статическом аспекте оценочная семантика представляет собой семантическую сеть, узлы которой - оценочные значения - имеют разнонаправленные векторы связей в сторону "глубинной семантики" и в сторону лексико-семантической системы языка. В связи с этим значения многозначных оценочных слов также образуют единую сеть с многообразными семантическими связями между ее узлами.

4. На лексико-семантическом уровне оценка является категорией, объединяющей сильные и слабые классы лексем (выделенных по сильным и слабым признакам); в качестве прототипического члена категории выступают лексемыхороший (хорошо)/плохой (плохо).

5. В функционально-когнитивном аспекте система оценочных значений представляет особый модуль, который имеет свою организацию и свои механизмы функционирования и взаимодействия с другими типами значений.

Методы исследования. В работе использованы следующие общенаучные методы: описательный метод, включающий приемы наблюдения, сопоставления и обобщения анализируемого материала; таксономический метод, используемый для описания множества единиц, объединенных в группу по единым семантическим основаниям любого уровня абстракции; метод идеализации (предельного отвлечения от всех реальных свойств предмета с одновременным введением в содержание образуемых понятий признаков, не существующих в действительности), служащий для выделения системно-категориальных смыслов концепта "оценка"; метод моделирования, применяемый для экспликации концепта "ценность".

В работе используются также специальные методы исследования: методы процессуальной и когнитивной семантики ("совмещение" ментальных пространств, концептуальный и фреймовый анализ); структурные методы исследования (компонентный, оппозитивный и трансформационный), а также

элементы словообразовательного, этимологического и контекстуального анализа.

Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что в ней впервые предпринято исследование оценочных значений в свете интерпретационного и стратификационного подхода к языковой семантике. Разработанные критерии категоризации оценочной семантики и принципы описания семантической деривации оценочных значений могут быть использованы в дальнейших разработках проблем семасиологии. Выделенные и систематизированные на этапе внутриязыкового перевода (в понимании Р. Якобсона) смысловые основы оценочных значений могут найти применение при описании родственных и неродственных языков. При соответствующей-проверке на уровне межъязыкового и межсемиотического перевода они могут претендовать на роль семантических универсалий. Кроме того, предложенные в диссертации пути решения некоторых общетеоретических проблем могут быть полезными для дальнейших научных поисков в области лингвистической семантики и прагматики, а также функциональной грамматики и когнитологии.

Практическое значение. Предложенные в работе принципы экспликации оценочных значений могут найти применение в лексикографической практике при составлении функционально-когнитивного словаря русского языка и словарей-тезаурусов. Материалы исследования могут быть использованы при чтении курсов "Современный русский язык", "Общее языкознание" и спецкурсов по проблемам когнитивной лингвистики и функциональной грамматики на филологических факультетах высших учебных заведений.

Апробация работы. По теме диссертационного исследования опубликовано около 50 работ, в том числе главы коллективной монографии "Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских" (Уфа, 1991) и монография "Проблемы оценочной семантики" (М.,

2003). Опыт лексикографического описания оценочной лексики представлен в части словарных статей "Словаря русских говоров Башкирии" (Вып. ЬП, Уфа, 1993-2000). Основные положения диссертации излагались в докладах на международных конференциях и симпозиумах (СПб ГУ (1999, 2001); МГУ (2001); МГЛУ им. Герцена (2002); Волгоградский ПУ (2003) и др.), а также на всероссийских и региональных конференциях (всего свыше 20). Диссертация была обсуждена на расширенном заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского госуниверситета.

Структура диссертации. Диссертация состоит из двух разделов, включающих шесть глав, заключения и приложения.

Содержаниеработы

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации и ее научная новизна, ставятся цели и задачи исследования, определяются его объект и предмет, формулируются положения, выносимые на защиту, характеризуется материал и методология исследования, а также эксплицируется теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.

Первый раздел "Природа оценочного значения", посвященный

анализу оценочного значения, включает четыре главы.

В первой главе "Лексическая семантика в свете современной научной парадигмы" характеризуются основные черты современной научной парадигмы и анализируются проблемы стратификации семантики в свете интерпретационного подхода к языковой семантике.

Мы разделяем точку зрения, согласно которой семантическое знание является разновидностью концептуального, так как с его помощью лексикализуются какие-либо аспекты концепта как когнитивной сущности, а языковая семантика выполняет роль "мостика", связывающего языковую систему с концептуальной. Язык у пользующегося им человека составляет

одну из сторон целостной психики субъекта (Е.С. Кубрякова, А.А. Залевская и др.), лишь часть того целостного явления, которое мы стремимся понять. В связи с этими установками в область лингвистического анализа начинают вовлекаться новые объекты ("ментальные структуры", "базовые категории", "концепты", "архетипы", "картина мира" и др.), в которых отражается общечеловеческий "путь мысли".

Интересную возможность дает семантике обращение к картине мира, которое позволяет связывать языковые значения с фактами не прямо, а через отсылки к определенным деталям наивной картины мира (Ю.Д. Апресян). Оно оказывается необходимым при описании оценочных коннотаций, играющих важную роль в процессах косвенной номинации и отражающих оценочные стереотипы различных явлений и их свойств. Кроме того, языковая семантика отражает архаическую картину мира, так как язык изменяется медленнее, чем научные знания и культурные парадигмы. "Аксиологическая память" русского языка сохраняет не только связь оценочных значений с различными прототипическими ситуациями (ситуациями нанесения- вреда и купли-продажи), но и аксиологическую интерпретацию "первичных" ментальных категорий (пространства, количества и др.), а также некоторые общие для-славян оценочные архетипы, которые обусловливают наличие коннотативной оценочности в современном языке.

В картине мира оценка "пишет" свои части (поскольку идеализированная модель мира охватывает далеко не всю его онтологию), а также "окрашивает" мир в свои идеализированные тона, придавая определенные модальности изображаемому. Изучение всех ее проявлений в сфере языкового сознания позволит представить особую, ценностную картину мира.

Ценностная картина мира реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, она содержит также систему моральных ценностей,

этических норм и поведенческих правил. В ценностной картине мира как части концептуальной картины мира социума наиболее ярко отражаются специфические черты национального менталитета и ценностные ориентации социума. Она динамична, некоторые ее фрагменты с течением времени затемняются и требуют "реставрации". Например, в силу идеологических причин русскими почти забыты многие религиозные факторы, серьезно повлиявшие на формирование тех или иных концептов, таких как "чистота", "свет", "тьма" и др. Изменилась также роль "ключевых" концептов средневековой русской культуры "красный", "крепкий" и "чистый", которые мыслились древнерусским носителем языка в качестве разновидностей "благого" — привлекательности, силы и неиспорченности (Е.С. Яковлева). Со сменой ценностных парадигм этот семантический компонент "образцовости" либо утрачивается, либо преобразуется в безотносительное ' к "благому" свойство нормативности.

Изучение соотношения ментальных и языковых структур открыло новые аспекты анализа языковых явлений, в частности интерпретационный. Он связан с проявлением интерпретирующей функции языка, под которой понимается его способность по-разному обозначать одни и те же факты внеязыковой действительности. Содержание, репрезентируемое средствами языка, всегда выступает в той или иной языковой интерпретации, то есть как "прошедшее сквозь призму" системы и структуры данного языка" (А.В. Бондарко). Интерпретирующая способность языка проявляется прежде всего в избирательности значений языковых единиц и категорий, а также в выборе способа номинации - иными словами, в концептуальности языковых единиц и категорий.

Второй аспект интерпретации связан с выбором способа номинации и вариативностью в языке, которая является прямым следствием действия интерпретирующей функции. В синонимических (в широком смысле слова) средствах по-разному отражаются элементы и связи реальной и идеальной

(термины Л. О. Чернейко) действительности, варьируются точки зрения на объект, "смягчаются или усиливаются тоны души" (И.А. Бодуэн де Куртенэ) говорящего. Вместе с тем в них сохраняется прототипический уровень языковой структуры - "смысловое ядро" значения, некий содержательный инвариант, то, что остается общим при сопоставлении синонимических средств языка и межъязыковых соответствий (А.В. Бондарко). В связи с таким подходом встает проблема стратификации семантики, которая предполагает разграничение и соотнесение различных уровней и аспектов содержания, выражаемого языковыми средствами, в его отношении к мыслительному (смысловому).

Значение, репрезентированное некоторой лексической единицей, имеет два направления связей - в сторону концептуальной системы и в сторону лексической системы, в силу чего значение - это форма мысли, но такая, которая, по выражению А.А. Потебни, "ни в чем, кроме языка, не встречается". В самом значении, следовательно, можно выделить две взаимосвязанные части: смысловую (универсальную) и интерпретирующую (А.В. Бондарко), которые можно "отделить" друг от друга лишь в целях научной экспликации значения при решении вопроса о том, что и как представлено в языке.

Выделение смысловой основы происходит в результате сопоставления значений слов и выявления исходного семантического признака -концептуального инварианта. Сопоставление предполагает трехступенчатую процедуру: внутриязыковой, межъязыковой и межсемиотический "перевод" (по терминологии Р. Якобсона). В настоящей работе. проводится внутриязыковое сопоставление, которое связано, с решением проблемы вариативности в языке. Концептуальный инвариант соотносится с понятием системно-категориального смысла, одного из аспектов "единого семантического комплекса, в котором заключено смысловое содержание в определенном способе его языкового представления" (А.В. Бондарко).

и

Таким образом, изучение значений в парадигме концепт (как содержательная сущность) - репрезентирующие его системно-категориальные смыслы (как явление концепта) - значение (как способ репрезентации и интерпретации смыслов) представляется достаточно плодотворным, поскольку семантическая структура оценочных лексем и типы отношений между ними во многом обусловливаются характером обозначаемых ими оценок, а концептуальные различия находят объективацию в семантических и синтаксических структурах.

Во второй главе "Концепты "ценность", "оценка" и оценочная семантика" анализируется роль данных концептов в формировании оценочной семантики.

В современной научной литературе нет однозначной трактовки терминов "оценка" и "оценочность", что объясняется рядом причин. Прежде всего, лингвистическая оценка есть отражение оценки как логико-психологического явления, поэтому решение проблемы языковой оценочности входит в контекст общей проблематики соотношения языкового и внеязыкового содержания, смысла и значения. Между тем по вопросу о соотношении значения и смысла также нет единого мнения, поскольку данные понятия рассматриваются в рамках разных терминологических парадигм и процессов. Кроме того, в оценке отражается типичная для процесса мышления метонимичность: с одной стороны, она представляет собой процесс оценивания, а с другой - его результат. Далее, в языке и речи оценочность языковых единиц часто встречается совместно с другими, ставшими уже смежными явлениями - экспрессивностью, эмоциональностью и коннотативностью, и проблема их разграничения еще далека от своего решения.

Оценка обусловлена не первичным (онтологическим), а вторичным (субъективным) членением мира. Включение в познавательный процесс потребностей, вкусов, интересов человека, его психических, физических и

интеллектуальных возможностей есть проявление его субъективного отношения к отражаемому явлению. Многие лингвисты определяют оценку именно как выражение субъективного отношения к объекту. Однако это отношение еще не есть условие оценки. Так, многие виды субъективного отношения - несогласие, недоверие и др. - с оценкой не связаны. Оценка представляет собой результат проявления особого, ценностного отношения субъекта к объекту, специфику которого составляет сознательная целенаправленность, заключающаяся в наличии определенной позиции субъекта, детерминирующей характер данного отношения, то есть определенных "точек зрения", с которых производится оценка. Но и это понимание оценки требует уточнения, поскольку в результате такого широкого понимания оценки круг оценочной лексики по существу оказывается незамкнутым. В частности, подобная интерпретация оценки ведет, к расширению понимания этого термина до понятия отношения вообще, вследствие чего обнаружился пространный спектр субъективных, модальных, элегических, параметрических, временных, пространственных и др. отношений, трактуемых как оценки. Поэтому представляется принципиально важным отграничить "точки зрения", являющиеся критерием оценки.

На наш взгляд, оценкой можно считать лишь такое мнение о предмете, которое выражает характеристику последнего через соотнесение его с категорией ценности. Подобно тому как номинативные слова соотносятся с предметом через понятие о нем, оценочные слова соотносятся с объектом оценки через понятие ценности, ориентированное на нравственный или эстетический идеал, социальную норму качеств, психофизиологические или интеллектуальные возможности и потребности индивида и т.п.

Как показало наше исследование, осмысление оценки протекает на базе трех когнитивных моделей ценности, в результате чего формируется комплекс ценностных смыслов.

Первая — стоимостная — модель отражает представление носителей языка о ценности как о цене или стоимости чего-либо. Она репрезентирована первым значением слова ценность - выраженная в деньгах стоимость чего-либо, цена. Вторая, производная от первой, параметрическая когнитивная модель отражает представление носителей языка о ценности как о степени достоинств объекта. Она представлена общеоценочными значениями. Третья -значимостно-ролевая - модель ценности репрезентируется вторым значением слова ценность - 'важность, значимость чего-либо'. Первая модель связана с оценкой только по субъективной линии концептуализации: лексемы, репрезентирующие концепты данной ментальной сферы, приобретают оценочные смыслы лишь в случае выражения субъективного отношения к ценности-стоимости. Две другие модели имеют непосредственное отношение к оценке и отражают ее объективные критерии. Параметрическая модель ценности репрезентируется в общих и нормативных оценках, а значимостно-ролевая - в праксеологических.

Между значениями, репрезентирующими концепт "ценность", нет прямых связей по всем концептуальным линиям. Сходство наблюдается в основном в типах отношений, существующих между участниками ситуаций, а также в способе установления ценности. Процесс семантического развития слов, соотносящихся с разными моделями глобального концепта "ценность", характеризуется следующими закономерностями. Если производное значение образуется от неоценочного, то происходит осмысление одной ситуации (как правило, более абстрактной) через призму другой (более конкретной), при этом наблюдается модификация слотов соответствующих ситуативных фреймов (см. анализ значения 'лиса', представленный в реферировании гл. 4). От оценочных значений производное значение обусловливается сменой оснований оценки (подробнее см. там же).

Выявление в результате анализа языковых фактов данных моделей ценности, а также этимологические данные свидетельствуют о том, что

сначала оценка была не реляционной сущностью, отражающей результат ценностного отношения субъекта к объекту, а дескриптивной, описывающей влияние предметов или событий на человека (полезное или вредное) и имеющей связь с абсолютной ценностью - жизнью. В дальнейшем по мере развития потребностей сформировалось и само противопоставление "положительного" и "отрицательного".

Оценочные значения репрезентируют не только модели ценности, но и модель самой оценки, в которой отражаются субъект, объект, основание (критерии) и мотивы оценки, а также оценочная шкала и оценочные стереотипы. В этом плане оценочные значения различаются, во-первых, степенью представленности элементов модели оценки (например, менее всего они представлены в общеоценочных значениях), во-вторых, ролью тех или иных элементов модели в структуре значения, наконец, в-третьих, неодинаковым соотношением эксплицитной и имплицитной информации об оценке. Поскольку это "работающая" модель, для нее первостепенную важность имеют имплицитные знания - представления об оценочной шкале и позиции языковых средств на этой шкале, знание норм и оценочных стереотипов и т.п. Кроме того, в нее входят знания интенций говорящего, условий коммуникации, социально-ролевого статуса говорящих и т.п. Все эти элементы оценки неодинаково представлены в семантических структурах языка. Так, почти всегда объективируется (эксплицитно выражается) объект оценки, в то время как шкала оценок, оценочные стереотипы и аспект оценки, напротив, как правило, остаются невыраженными, имплицитными. Субъект оценки, аксиологические предикаты и мотивы оценок могут быть как имплицитными, так и эксплицитными.

В ходе исследования оценочных значений выяснилось, что, с одной стороны, семантическая структура оценочных лексем и типы отношений между ними во многом обусловливаются характером обозначаемых ими оценок, а с другой - концептуальные различия, определяющие разграничение

разных типов оценок, находят объективацию в семантических и синтаксических структурах.

В структуре рационально-оценочных значений обязательно должны быть представлены смыслы, отражающие критерий (основание) оценки, например: разнумный наиболее подходящий вследствие своей правильности*.

Структура оценочного значения и количество организующих его компонентов имеют прямую зависимость от степени синтетичности оценки. Так, эстетическая оценка, основанная на синтезе сенсорных и психологических оценок, репрезентируется очень сложными по структуре значениями: в разных языках они включают в себя признаки 'здоровый', 'хороший', 'неиспорченный', 'удобный', 'пристойный', 'радостный', 'веселый', 'светлый' и др.

Структурно-системные отношения в сфере оценочных значений также отражают аксиологические различия между репрезентируемыми ими оценками. Значениям, репрезентирующим объективно-логическую оценку, свойственна строгая симметрия в строении семантических подсистем, что является следствием полярности рациональных оценок {положительно -отрицательно, полезно — вредно, годный — негодный и т.п.), в то время как значения, репрезентирующие эмоционально-субъективную оценку, этим свойством не обладают. Это объясняется тем, что многие психофизиологические явления, представляющие собой основания эмоционально-субъективной оценки, нельзя противопоставить, а часто даже сопоставить друг с другом.

Семантическая деривация оценочных значений также имеет концептуальную основу. Полисемия отражает процесс аспектизации оценки или смену ее критерия, например, лексема приятный 'доставляющий удовольствие, радость' развивает значения 'такой, который нравится' и 'такой, который вызывает чувство симпатии': приятный собеседник,

приятная расцветка ткани и т.п. В данном случае меняется критерий оценки - он становится психологическим.

Синонимия оценочных слов также обусловлена типом обозначаемой ими оценки. На наш взгляд, о синонимии в области частнооценочных значений можно говорить лишь в случае тождества основания оценок, например: выгодный, прибыльный 'дающий или способный дать прибыль, экономию, принести материальную пользу' (выгодная сделка, прибыльное дело, доходноеместои т.п.).

Вместе с тем в процессе восприятия мира рациональное начало может вступать в противоречие с эмоциональным, их оценочные "модусы" часто не совпадают, и это находит отражение в семантике языковых единиц. Так, в языке наблюдается факт энантиосемии - эмоциональной оценочной полярности как типа переноса значения, в котором проявляется возможность противоположной эмоциональной оценки одного и того же явления (особенно часто это явление наблюдается в сфере фразеологических и общеоценочных значений).

Об отсутствии изоморфизма ментальных и языковых структур свидетельствует также тот факт, что в значении одного слова могут сочетаться различные по характеру логические оценки, однако с лингвистической точки зрения слово выражает единую (мелиоративную или пейоративную) оценку. Например, прилагательное корыстный выражает одновременно утилитарную оценку "дающий выгоду" (скорее, положительную) и оценку с точки зрения моральных норм (явно отрицательную). "Побеждает" этический фактор, и в целом оценка имеет пейоративный характер.

Наконец, значение может включать оценочные смыслы, но не выражать оценки. Это явление наблюдается, во-первых, в том случае, если оценочный компонент занимает в структуре значения периферийное положение, не входит в его ядро, например: таинственный 'исполненный тайны, загадочно непонятный, неизъяснимо привлекательный" (таинственная незнакомка). Во-

вторых, утрата оценочности может наблюдаться также в случае терминологизации значения, ср.: Драгоценная моя женщина! (Н. Заболоцкий) — драгоценный камень; доброкачественный товар — доброкачественная опухоль и т.п. Приведенные факты говорят о том, что между ментальными структурами оценки и их языковыми интерпретациями нет изоструктурности, что свидетельствует об интерпретирующей природе языковых значений.

В третьей главе "Оценочное значение в свете современных семантических теорий" анализируется природа оценочного значения.

Язык служит средством передачи неязыкового содержания, причем способность языка по-разному представлять внеязыковое содержание обусловлена наличием особой, интерпретирующей функции языка. Ее действие по отношению к оценочным значениям проявляется в основном в следующем.

Во-первых, ею обусловливается избирательность оценочных значений. Если по отношению к дескриптивным значениям это означает, что в них отражаются не все признаки реального явления, то по отношению к оценочным она проявляется в специфике репрезентации ментальной структуры оценки (см. выше).

Во-вторых, с нею связана возможность дискретного или недискретного представления смыслового содержания, ср.: подлый человек - подлец.

В-третьих, ее действием обусловлены различные сочетания имплицитного и эксплицитного в оценочных структурах, ср.: Я не одобряю ваш поступок. — Вы скверно сделали, что так поступили. - Вы не должны были так по ступ ить!

В-четвертых, ее действием обусловлена специфика ядра и периферии оценочных единиц и категорий. Так, оценка может входить в интенсионал значения, его экстенсионал или представлять собой отдельную прагматическую значимость. Кроме того, она может проявляться на уровне импликационала: например, выражение огорчения, досады имплицитно

включают отрицательную оценку (неодобрение), а рекомендация, совет -положительную.

В-четвертых, она проявляется в различных семантических

процессах - метонимизации (хорошо зарабатывать — получать хорошую зарплату), метафоризации (светлая личность), семантической компрессии (удобное кресло = 'кресло, в котором удобно сидеть'), номинализации (дрянь, глупость) идр.

В-пятых, она отмечается в способе аспектизации оценки (имплицитном, эксплицитном, образном, экспрессивном и т.п.), ср.: доброкачественный 'хороший по качеству' (аспект оценки выражен эксплицитно); безмозглый' 'очень глупый' (аспект имеет образное выражение) и т.п.

В современной науке еще нет адекватной теории значения. Если в конце XX века наиболее дискутируемой была проблема его отражательной или релятивной сущности, то в настоящее время главной является проблема объема данного понятия, связанная с разграничением языковых и неязыковых знаний. Среди лингвистов нет единой точки зрения по этому вопросу. Главное различие между современными концепциями, на наш взгляд, проходит, во-первых, по линии разграничения языковых и неязыковых знаний, а во-вторых, по линии статического или динамического подхода к языковой семантике. Оценочные значения ориентированы на интерпретацию двух основных типов знаний: декларативных, имеющих статическую природу, и процессуальных, динамических, поэтому одни значения связаны со статическими фреймами, отражающими нормативно-параметрическую когнитивную модель ценности, а другие - со сценариями, отражающими значимостно-ролевую модель ценности. Если статические фреймы и их языковую репрезентацию наиболее адекватно можно представить в рамках признаковой теории значения, то значения, связанные со вторым типом ментальных структур, целесообразно описывать с помощью ситуативной теории, в которой значения существуют

лишь как отражение части какого-либо глобального события и являются элементами динамических моделей ситуации.

В статическом аспекте оценочные значения представляют собой совокупность признаков различной степени абстрактности, причем в них фиксируются свойства различных предметов, явлений, событий и т.п. по их отношению к различного рода ценностям, отраженным в сознании носителей языка, - и в этом смысле оценочное значение "заключено в интерпретации мира человеком" (А. Вежбицкая).

Оценочные компоненты играют в структуре значения неодинаковую роль. Во-первых, оценка может входить в сигнификат значения, например, хороший, негодяй, приятно, гадость и т.п. Во-вторых, она может относиться к денотату (десигнату), например, значение 'несъедобный' приобретает значение отрицательной оценки только при квалификации блюд и кулинарных изделий. В-третьих, она может представлять собой отдельную прагматическую значимость (в этом случае она может "отслаиваться" от предметно-понятийного содержания, ср.: болезненный — дохлый, инженер — инженеришка и т.п.). Наконец, в-четвертых, она может проявлять себя как оценочная импликация в прагматических условиях ситуации, например, выражение Как тебе не стыдно! имплицитно содержит неодобрительную оценку.

В лексико-семантической системе языка оценочные значения противопоставлены дескриптивным (номинативным). Оценочные значения "сцепляются" с сигнификатом имени, вследствие чего нельзя считать фразу типа Она хорошая актриса импликацией высказываний 'Она хорошая' и 'Она актриса' (Д. Дэвидсон). Свойством оценочных значений изменять интенсионал имени обусловливается их способность выступать в функции предиката, реализовать свое сигнификативное содержание, в то время как для дескриптивных значений первична номинативная функция.

Если в дескриптивных значениях фиксируются воспринимаемые человеком реалии объективного мира, то оценочные значения характеризуют отношение между действительным миром и его идеализированной моделью; мир представляется оценкой как среда и средство для человеческого бытия (Н.Д. Арутюнова). В связи с этим оценочные значения реляционны: они обусловлены фактическими свойствами предмета лишь в той мере, в какой ими мотивируются. Указание на объективные свойства объектов переводит оценочные значения в дескриптивные (дескриптивно-оценочные), ср.: Худой ('плохой') мир лучше доброй ссоры и худая ('тощая') кляча, худые ('дырявые') сапоги.

Следующая особенность оценочных значений — их диффузность. Например, лексема удобный имеет значение 'такой, которым хорошо, легко или приятно пользоваться' (об одежде, квартире, кресле и т.п.). Кроме того, она имеет оттенок значения 'вполне соответствующий требованиям чего-л.; подходящий', например: Характер у него самый удобный для компании: светлый, ровный, бесхитростный и ласковый (А. ' Куприн. Болото). Производное наречие также может сочетать смыслы 'уместно' (отражающий соответствие сложившейся ситуации) и 'прилично', например: Вы, конечно, согласитесь со мной, что такой молодой девушке не совсемудобно жить на прииске исключительно в мужском обществе (Д. Мамин-Сибиряк. Переводчица на приисках). Это свойство оценочных значений во многом обусловлено их способностью синтезировать оценки с точки зрения различных оснований.

Оценочным значениям также свойственны критериальность (наличие субъективной точки зрения на объект) - и субъективная варьируемость. Крайний случай варьируемости оценочных значений представляет энантиосемия, например, лексема шельма употребляется как в функции бранного слова, так и для выражения восхищения, ср.: Ахты...Ах, шельма! Да я тебя. ..и Наше почтение... Хороша шельма!(М. Горький. Мещане).

Специфика оценочных значений проявляется в постоянно реализующейся возможности их компонентов к нейтрализации, обусловливающей их особенности на парадигматическом и синтагматическом уровнях. Так, при нейтрализации субъективного компонента значение 'плохо' вступает в синонимические отношения со значениями 'неудовлетворительно' и 'слабо', например: ответить слабо (плохо, неудовлетворительно). При нейтрализации семы субъективного отношения возможна сочетаемость лексем, репрезентирующих положительную оценку, с названиями отрицательных с точки зрения языковой картины мира явлений, например: красиволгать, прекрасный демагог и т.п.

Наконец, оценочные значения отличают коммуникативная направленность и соотнесенность с различными иллокутивными силами. К ним вполне применимо определение значения как диспозиционального свойства знака вызывать определенные реакции в виде психологических процессов, происходящих в слушающем (Ч. Стивенсон).

Субъективная варьируемость и интенциональность оценочных значений сближают их с модальными. Мы разделяем точку зрения, согласно которой оценочные значения полностью входят в сферу субъективной модальности (Е.М. Вольф, Н.Ю. Шведова и др.), объединяющей разные виды субъективной квалификации сообщаемого. Особенно тесные связи обнаруживают оценочная модальность и модальность долженствования, поскольку норма как основание оценки может иметь аспект долженствования. Тем не менее оценка не входит в сферу эпистемического и составляет особую семантико-прагматическую область, для которой модальность представляет один из элементов ее среды, в силу чего между оценочными и модальными значениями, на наш взгляд, есть существенные различия.

Прежде всего, оценочные и модальные значения описываются в разных смысловых парадигмах. Например, вероятностная модальная оценка исследуется в парадигме модусов сомнений и возможностей. В ценностном

аспекте соответствие / несоответствие действительности исследуется в парадигмах "истинно", "верно" "правильно" / ."ложно", "неверно", "неправильно".

Различие между оценочными и модальными значениями проявляется также в том, что оценочные значения - это "плавающие означаемые", в то время как модальные значения достаточно определенны и мало зависят от контекстных условий.

Далее, в отличие от модальных, оценочные значения, квалификативные по своей природе, могут относиться не ко всему суждению, а точнее, к существующему положению вещей, но и давать оценочную квалификацию отдельным предметам. При этом они способны "обрастать" различными дескриптивными импликациями и сами зависят от коннотаций имени, обозначающего объект оценки, например, хороший нож='острый нож' и т.п. Модальным значениям это несвойственно.

• Наконец, оценочные значения отличаются от модальных сознательной субъективностью. На наш взгляд, в этом признаке кроется основное различие между оценкой и субъективной модальностью. Оценка имеет внутренние, субъективные мотивы, в ней присутствует рациональный момент осмысления человеком соответствия оцениваемого объекта каким-либо критериям ценности или момент субъективного переживания, и она всегда маркирована как положительная или отрицательная - вне данной квалификации она не существует. Модальные оценки данной интерпретации не имеют.

Оценочные значения отличает также дейктичность. Дейктическую функцию способны выполнять знаки с низкой семантической плотностью и с "плавающими означаемыми". Сказанное в полной мере относится и к оценочным значениям, которые не обозначают, а "замещают" естественные свойства предметов. Дейктическую природу имеет также оценочная метафора, которая передает свое значение через отсылку к объектам действительности, рассматриваемым со стороны их свойств.

Оценочные значения, как и дейктические, эгоцентричны: многие типы оценок (эмоциональные, аффективные и др.) существуют только в модусе 1-го лица, и их "перевод" в третье лицо приводит к утрате оценочности. Однако если пространственный и временной дейксис отражают пространство и время наблюдателя, то оценочный - ценностные установки говорящего. Как дейктические, так и оценочные значения могут быть ориентированы на внутреннюю организацию текста, обеспечивать семантическую связность дискурса. При этом, на наш взгляд, различия между оценочными и дейктическими значениями в анафорической функции заключаются в следующем. Местоимения, а также слова, принадлежащие к "металексике" (вещь, дело и т.п.), употребляются в дейктической функции при повторной номинации, их значения "ретроспективны", в то время как оценочные значения могут создавать проекцию текста. Например, свойство анафоричности проявляется у значения 'добрый' в следующем тексте: Кому угодно знать, как начинается любовь, тот пусть читаетроманы и длинные повести, а я скажу только словами все того же глупого романса: "Знать, увидел вася не в добрый час..." (А. Чехов. Шампанское).

Как оценочные, так и дейктические значения способны развивать значение общей оценки, при этом сохраняются общие аксиологические тенденции к энантиосемии и характеризации отрицательных явлений отрицательными лексемами, ср.: Поезд опоздал на два часа. Каково?Каковы порядки? (А. Чехов. Вишневый сад) и Какое счастье!//Хороши же порядки! и Хороша!

Несмотря на значительное сходство дейктических и оценочных значений, они обнаруживают и различия. Дейктические знаки содержат указание на какое-либо свойство и функционируют как знаки свойства, приписываемого сознанием целым классам физических явлений, т.е. как слова-категории. Они являются опорой сознания в структурировании действительности, т.к. задают ее наиболее обобщенную модель — это

"металексика" (термин М.Д. Степановой). Однако если дейктики создают первичное членение реальной действительности, образуя при этом общие смысловые категории, то собственно оценочные знаки создают смысловое членение идеальной действительности, формируют идеальную модель мира.

Четвертая глава "Оценочная номинация: динамический и статический аспекты" посвящена исследованию проблем оценочной номинации.

В лингвистике разграничивают динамические и статические аспекты номинации. С одной стороны, номинация понимается как речемыслительный процесс, направленный на выбор существующего в языке готового обозначения для именуемого явления и мысли об этом явлении. С другой стороны, номинация отражает результат мыслительной деятельности, направленной на осознание объекта; в этом случае речь идет о наречении.

Номинативная функция осуществляется в рамках арсенала имеющихся языковых средств, и часто новое номинативное средство производится от уже существующего, в силу чего большую роль в функционально-когнитивных процессах играет механизм словообразования. При этом- в фокусе исследования оказываются явления языковой "упаковки", которые в первую очередь связаны со способом передачи смысла. В этом плане, с одной стороны, можно говорить о своеобразии межчастеречных модусов обозначения оценки, а с другой - о возможностях в сфере оценочной семантики определенных словообразовательных процессов и моделей.

Особую роль среди средств выражения оценки играют качественные прилагательные. Среди них дескриптивные прилагательные (красный, деревянный и т. п.) в основных значениях не имеют отношения к оценке, поскольку не связаны с эмоционально-ментальной сферой человека и обозначаемый ими смысл не интериоризируется. Значение оценки имеют, во-первых, те, которые свидетельствуют, что объект обладает свойствами, способными вызывать определенное чувство или гамму чувств (безобразный,

отвратительный, великолепный и т.п.). Этим словам невозможно приписать какое-либо значение, если исключить присутствие человека, его вкусов и интересов, так как их значение антропоцентрично. Именно они составляют ядро адъективной лексики со значением эмоционально-субъективной оценки.

Во-вторых, значение оценки способны иметь прилагательные, которые обозначают признаки, не являющиеся непосредственными атрибутами вещи. Так, прилагательное удобный соотносится с вещью лишь через некоторое действие, в котором вещь принимает участие, например: удобное кресло О 'кресло, в котором удобно сидеть'. Оценочная семантика адъективных лексем подобного рода обусловлена включением предмета в практическую деятельность людей, а выражаемые ими оценки имеют праксеологическую природу.

Оценочные наречия, как правило, квалифицируют действия {прекрасно разбираться в музыке, рационально распределять средства) и их результаты {благополучно закончиться, хорошо выспаться). Некоторые наречия характеризуются вторичными семантическими функциями. Так, наречие хорошо становится показателем "силы", а наречие плохо — показателем "слабости" процесса или действия, причем положительная оценка используется в качестве интенснфикатора в позитивном или нейтральном контексте, а отрицательная - в негативном. Например, можно сказать: Она хорошо (= 'обильно') полила цветы, но не Он хорошо курит (в значении 'интенсивно', 'много').

Значения оценочных наречий метонимичны: часто одна и та же лексема способна оценивать разные аспекты предметов или смежные в ситуативном плане явления (обычно в ситуации деятельности или приобретения). Если в сфере деятельности важны и качество и количество произведенного {хорошо работать), то в сфере приобретения оценка основывается преимущественно на количественном критерии, например: Хорошо заработать, плохо есть (о больном) и т.п. Если основной параметр объекта — мера, то оценочная

квалификация переносится и на него: плохая зарплата - маленькая зарплата, хорошие деньги — большие деньги, хороший урожай - большой урожай. Если объект обладает не только количественным параметром, такой перенос невозможен: так, выражения плохо есть и плохая еда неравнозначны.

Наречия обычно отражают позицию говорящего, они в значительной степени прагматичны. Привязанностью наречных оценочных значений к субъекту объясняется их неспособность к варьированию оснований выражаемой ими оценки и соответственно крайне ограниченная сфера употребления. Так, если прилагательным свойственно оценивать огромное

количество объектов разного рода, то оценочные наречия в частнооценочном модусе имеют очень ограниченную сочетаемость. Это свойство оценочных наречий имеет и другое последствие: как правило, наречный модус переводит оценку в субъективный план.

Существительные с оценочным значением используются для именования предмета и предицируемой оценки. Имя существительное как часть речи может как идентифицировать, так и характеризовать, поскольку в его значении есть как денотативные, так и сигнификативные компоненты. Однако в оценочном употреблении оно является предикатом. Другим важным свойством оценочных существительных является их способность обозначать постоянные свойства объекта оценки (шельма, подлей и т.п.). Отадъективные существительные имеют две противоположные тенденции семантического развития. Обычно они утрачивают оценочность, свойственную прилагательному, ср.: дурной - дурнота, но могут и усиливать ее, ср.: низкий поступок и Какая низость!

Оценочность глаголов имеет метафорическую или (и) экспрессивную природу, например: ляпнуть, обстряпать, сверлить и т.п.

Вторая часть главы посвящена исследованию семантической деривации. Мы разделяем точку зрения, согласно которой полисемия представляет собой основной механизм, обеспечивающий возможность употреблять конечное

число единиц в бесконечных контекстах, поскольку при семантической эволюции сохраняется денотативный потенциал основного значения (В.Г. Гак). Адекватное описание языка должно содержать такой механизм. Исследование показало, что каждое значение многозначного оценочного слова соотносится с определенными аспектами глобального концепта "оценка". Поэтому любое многозначное слово содержит большое количество имплицитных семантических компонентов, которые невозможно отразить в словаре и которые наиболее полно выявляются только в процессе употребления слова в речи. Таким образом, описание многозначного слова может быть представлено в виде семантической сети, понимаемой как синтез "конструируемого" и "запоминаемого" материала. Сказанное в полной мере относится к оценочным значениям, поскольку именно на них, по выражению Р. Столнейкера, человек учится употреблять слова.

Как показало исследование материала, полисемия в сфере оценочной лексики отражает пути концептуального развития самой оценки - и шире — потребностей человека от низших форм к высшим. Как правило, старшее значение репрезентирует биологические и (или) сенсорные критерии оценки. Затем развитие значений идет по линии обозначения утилитарных и наконец -высших, морально-этических оценок, например: путный 'полезный' 'годный', *надежный'-> 'порядочный', 'хороший' (о человеке) и т.п.

Второй важной чертой оценочной полисемии является тот факт, что для обозначения оценки - явления, не постигаемого эмпирически, - на помощь приходят фундаментальные категории человеческого познания, например категория пространства, а также первичные эмоции (холод, боль и т.п.)

Следующим важным аспектом анализа полисемии является исследование когнитивных и семантических процессов, обусловливающих возникновение производных значений. Наиболее типичен в сфере оценки метафорический перенос, который объясняется сходством ментального моделирования разных концептуальных сфер. Суть переноса заключается в

том, что из области-"источника" в новую область (область-"мишень") переносятся те когнитивные структуры (фреймы, сценарии и т.п.), в терминах которых представляются знания, относящиеся к области —"источнику". Почти всегда на новые области переносятся цели, стоящие перед субъектом в исходной области, каузальные отношения, а также стратегии взаимодействия участников ситуации. При этом оценка является выводным знанием. Этот перенос предполагает ряд когнитивных процедур, которые носят универсальный характер. Рассмотрим возникновение оценки у метафорического значения 'лиса'.

Статический фрейм физического объекта состоит из слотов, соответствующих разнообразным аспектам, или параметрам, выделенным на основе опыта взаимодействия человека с объектами данного типа: так, фрейм "лиса" предполагает наличие слотов 'внешний вид', 'место обитания', 'повадки' и др.

Выделение слотов - первая когнитивная операция процесса метафоризации. Слот как параметр описания заполняется атрибутами, т.е. информацией о значении, которое он принимает у данного типа объектов (М. Минский, В.В.Петров, И.М. Кобозева и др.). Метафоризация может затрагивать информацию, имеющуюся в одном или нескольких слотах. Например, во фрейме "лиса" происходит когнитивная обработка слота 'повадки, поведение', который получает оценочную интерпретацию. Такой тип когнитивной процедуры типичен для формирования оценочного значения из неоценочного.

При метафорическом переносе знаний из одной области в другую возможна также параллельная когнитивная обработка информации, содержащейся в разных слотах. Например, метафорическое значение 'лиса' (= 'замаскированный в лесу радиопередатчик') содержит результаты когнитивных процессов переработки двух слотов соответствующих фреймов: 1) 'место обитания' (животного) -> 'местонахождение' (передатчика) и 2)

'поведение, повадки' (животного) 'способ функционирования'

(передатчика).

Вторая когнитивная операция процесса метафоризации -элиминирование (М. Тернер, А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, и др.), заключающаяся в приписывании слоту атрибута на основе апперцепции, которую А.А. Потебня- определил как участие сильнейших представлений в создании- новых мыслей. "Сильнейшими" оказываются стереотипные представления об объекте: белый - снег; острый - нож и т.п. В анализируемом' нами слоте 'поведение' (лисы) стереотипным- является признак 'хитрый' = 'изворотливый, скрывающий свои истинные намерения, идущий обманными путями'. Элиминирование, т.е. перенос лишь отдельных свойств метафоризатора, приводит к "обеднению" семантики метафоры по сравнению с исходным значением.

Обратный процесс - "наведение" слота, в качестве которого целиком (вместе с атрибутами) используется фрейм из исходной области знаний. В этом случае происходит усложнение структуры фрейма в новой области. Этот процесс, еще не получивший названия (мы используем слово "наведение" по аналогии с термином "наведение сем", предложенным И.А. Стерниным), наблюдается значительно реже. С ним мы имеем дело в случае очень редких "нисходящих" метафор; когда происходит переход от более абстрактного к более конкретному типу значения, например: мажор (перен.) 'бодрое, веселое настроение' и (перен.) 'об обеспеченном молодом человеке, ведущем легкую жизнь' (неодобр.).

Вернемся к анализу фрейма "лиса". Чтобы объяснить появление оценки, нужно рассмотреть еще одну ментальную операцию - модификацию (М. Тернер, А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, И.М. Кобозева и др.). Она также затрагивает слот 'поведение, повадки' и относится к целям, стоящим перед субъектом в исходной ментальной области. Как отмечают исследователи, они почти всегда переносятся на новые области. Цель субъекта (лисы) в исходной

области - обман ради спасения своей жизни или ради успешной охоты. В ценностной картине мира она не имеет отрицательной оценки. В новой области - сфере человеческих взаимоотношений - она модифицируется, здесь цель субъекта метафоры (но объекта оценки) - обман другого человека. Это явление уже само по себе имеет негативную социальную оценку.

Последняя когнитивная операция - амальгирование (М. Тернер), т.е. наложение слотов 'животное' - 'человек' и 'повадки' - 'поведение' с нужными атрибутами при учете их модификаций, что позволяет получить новый оценочный концепт.

Как показал анализ, метафорические модели для оценочных слов разных частей речи неодинаковы, и в этом также проявляется интерпретирующая природа языковых значений. Кроме того, метафорический перенос в сфере оценки отмечается не только модификацией фактуальных признаков метафоризатора, но и сменой основания оценки. Так, концепт физического состояния "гнилой", представленный в языке значением 'испорченный гниением, затхлый', базируется на представлениях, которые

входят как оценочные атрибуты слотов 'состояние' во фреймы "сено",

"яблоко", а также в любые фреймы, связанные со знаниями о других предметах и веществах, имеющих органическую природу и способных к разрушению вследствие гниения. Эти слоты содержат в качестве своих атрибутов утилитарную оценку, поскольку отражают несоответствие объекта предназначению: портиться - 'становиться негодным, делаться плохим'. Наличие в когнитивной структуре слота 'состояние' с оценочным атрибутом утилитарной оценки позволяет перенести ее (структуру), например, в ментальное пространство 'духовное состояние общества', но при этом меняется основание оценки: гнилой - значит 'не имеющий внутреннего стержня, аморальный' {гнилое общество, гнилые настроения и т.п.).

В приведенном примере утилитарный критерий оценки заменяется, критерием моральной нормы, что достаточно типично для русской

аксиологии. С другой стороны, в оценочной лексике русского языка не отмечается перенос утилитарных критериев в область эстетических оценок, тогда как в других языках это возможно. Изучение в этом плане различных ментальных-пространств даст в конечном итоге представление о ценностной картине мира носителей того или иного языка.

Во втором разделе диссертации, который называется "Категоризация оценочной- семантики" предлагается системное описание оценочных значений.

В' пятой главе "Категоризация семантики общей оценки"

анализируются системные отношения в семантической системе языка в свете процесса категоризации и представлена категоризация семантики общей оценки.;

В широком смысле слова категоризация есть процесс образования и выделения самих категорий в результате членения мира в соответствии с сущностью познаваемых явлений, а также результат классифицирующей (таксономической) деятельности человека.

В современных исследованиях категоризация языковой семантики отражает, с одной стороны, многомерность самого предмета анализа, а с другой - множественность исходных принципов анализа (теория элементарных смыслов А. Вежбицкой, концепция интегрального описания языка Ю.Д. Апресяна, модель "Смысл ОТекст" И.А. Мельчука, теория смыслового каркаса языка Н.Ю. Шведовой и др.).

В настоящей работе, как уже было сказано, категоризация оценочной семантики представлена в виде семантической сети, которая объединяет два принципа организации категории - инвариантный и прототипический. Ее узлы представлены оценочными значениями разных уровней абстракции, находящимися в отношениях "инвариант" - "вариант" и "вариант" -"вариант".

Понятие инварианта обычно связывают с признаком или комплексом признаков изучаемых системных объектов (единиц, классов и категорий, их значений и функций), который остается неизменным при всех преобразованиях, обусловленных взаимодействием исходной системы с окружающей средой (А.В. Бондарко). Однако при этом признается, что инвариант представляет собой скорее имплицируемую (постулируемую) величину, не всегда выделяемую (или конструируемую) при лингвистическом анализе. В частности, в нашем исследовании в качестве инварианта выступает системно-категориальный смысл "ценностное отношение субъекта к объекту", который различным способом интерпретируется в оценочных значениях, образующих категорию. В свою очередь, этот смысл может быть интерпретирован на уровне категории с более высоким уровнем абстракции, инварианта, например категории модальности, которая также представляет собой вид субъективного отношения. Кроме того, оценку можно исследовать на фоне функционально-семантической категории предиката, поскольку оценочные значения - это тип предикатных значений. Таким образом, понятие * инвариантности относительно: оно существует в пределах определенной' ограниченной подсистемы.

Один из узлов сети - "хороший" / "плохой" ("хорошо" / "плохо") -является прототипом категории на основании наличия определенных прототипических свойств. Во-первых, его отличает наибольшая специфичность, т.е. концентрация специфических для данной категории признаков объектов, что обусловливает его "центральную" позицию в категории (А.В. Бондарко). Эти признаки центральных членов называют "сильными" признаками категории, поскольку, в отличие от слабых, они не дают пересекающихся классов. Во-вторых, он имеет статус "источника производности" и в качестве такового способен воздействовать'' на производные варианты. В-третьих, он обладает наиболее высокой степенью регулярности.

зз

Категоризация оценочной семантики обусловлена наличием разных типов концептуальных различий, которые отражаются на интерпретирующем характере языкового значения. Нами выделены три основных типа концептуальных различий.

К первому типу относятся различия, имеющие классификационный (таксономический) характер. Первая — интерпретационная — линия концептуальных различий, выделяемая внутри этого типа, обусловлена оценочной интерпретацией самой оценки как положительной или отрицательной (одобрительной или неодобрительной). Различием знака оценки обусловливаются как семантические, так и функциональные особенности репрезентирующих их значений: во-первых, они различаются типом эмотивности, во-вторых, иллокутивными силами (совет, запрет, угроза и т.п.), а в-третьих, разными типами поведения (от предпочтения до неприятия).

Следующая - репрезентативная — линия концептуальных различий глобального концепта "оценка" отражает степень представленности в семантических структурах языка ментальной структуры оценки. Она связана с различением общих и частных оценок.

Общая оценка не отражает критериев оценки или свойств объекта, поэтому репрезентирующие их значения не имеют дескриптивного аспекта и, следовательно, могут получать аксиологическую или (и) психологическую интерпретацию: хороший/плохой, восхитительный/отвратительный и др. Это чисто оценочные значения - "лучшие" представители категории, ее прототипы. Частные оценки отражают различные аспекты ценностей {полезно /вредно, годный Iнегодный) или их психологическое восприятие (интересно / неинтересно, приятный / противный). В репрезентирующих их значениях отражаются критерии (основания) оценок и (или) какие-либо свойства оцениваемого объекта. Концептуальные различия между общей и частной оценкой обусловливают их различия на семантическом и синтаксическом

уровнях (например, частнооценочные слова могут использоваться только в предикатной функции, в то время как общеоценочные - в функции предиката и модального оператора и т.п.).

Ко второму типу относятся такие концептуальные различия, которые четко противопоставляют классы значений в одних случаях, но не способны последовательно прослеживаться в других. Например, субъективно-объективная линия концептуальных различий отражает противопоставление двух необходимых "начал" ценностного отношения- субъекта и объекта оценки. Некоторые оценки, в частности эмоционально-субъективные, изначально существуют лишь как субъективные. Однако субъективный момент оценки нельзя сводить к эмоциональному отношению субъекта к предмету или явлению. Оценка "от субъекта" в качестве основания может иметь не только эмоции, но и потребности, вкусы, интересы, желания и т.п. индивида, вследствие чего отождествление субъективной и эмоциональной оценок представляется неправомерным. В целом признаки "объективный" и "субъективный" - слабые, они могут совмещаться в оценочных значениях, часто нейтрализуются и не дают непересекающихся классов.

Третий тип концептуальных различий имеет "сквозной" характер, поскольку наблюдается во всех классах категории. Так, наличие параметрической линии концептуальных различий обусловлено тем, что свойство быть объективно хорошим или объективно плохим может проявляться в различной степени. Причем, чем больше степень положительного или отрицательного признака, тем ярче проявляется мелиоративность или пейоративность субъективной оценки, которая приобретает различные оттенки отрицательного или положительного характера - от резкого осуждения до восхищения, ср.: нехорошо - плохо -скверно; незначительный — пустяковый и т. п. Этот тип концептуальных различий предопределяет качественно-количественный характер оценочных парадигм в языке, специфику синонимических и антонимических отношений

оценочных значений и обусловливает изоструктурность их лексико-семантических парадигм.

Все перечисленные типы концептуальных различий свойственны как общеоценочным, так и частнооценочным значениям.

Наконец, по линии спецификации (аспектизации) общей оценки, которая свойственна только общей оценке, происходит переход общеоценочных значений в частнооценочные, ср.: хороший человек (морально-этическая оценка), хороший заработок хорошо зарабатывать (параметрическая оценка) и т.п. Вследствие аспектизации абстрактного смысла лексема хороший может репрезентировать многие виды частных оценок. Аспект (мотив) оценки может выражаться грамматическими средствами: во-первых, творительным экспликативным: хорош удобством {надежностью, простотой, глубиной), а во-вторых, ограничительными конструкциями: хорош для купания (длярыбной ловли, для просмотра).

Концептуальные различия по линии конкретизации абстрактного общеоценочного смысла очень существенны для лексической семантики, поскольку именно в этом направлении интерпретации смысла происходит обогащение оценочной лексики. Кроме того, это различие носит таксономический характер, поскольку отражает типологическое членение частнооценочных значений, анализу которых посвящена следующая глава.

В шестой главе "Категоризация семантики частньх оценок" предлагается системное описание частнооценочных значений, которые, как и в предыдущей главе, исследуются в рамках категоризации семантики частных оценок, основанной на концептуальных различиях. Первая, когнитивно-модальная линия концептуальных различий разделяет рационалистические и эмоциональные оценки. Деление оценок на рациональные (рационалистические) и эмоциональные является основным, первичным для их онтологии и отражает различия между оценочным познанием и ценностным переживанием.

Прежде всего, рационалистическим и эмоциональным оценкам присущи специфические основания оценки. В рациональных оценках отражаются те оценочные "точки зрения", которые формируются в ходе практической деятельности людей. Они оценивают объекты с точки зрения их способности принести пользу или вред, способствовать достижению определенной цели, отвечать практическим требованиям или стандартам и т.п. Все рационалистические оценки объединяются фреймом "деятельность" и дают оценочную квалификацию его различным слотам (агенс, цель деятельности, условия, в которых протекает деятельность, и средства ее осуществления и т.п.). Эмоциональные оценки связаны с эмоциональным переживанием ценности.

Рационалистическая оценка имеет логическую природу. Она связана с процессом мышления, основана на логических суждениях об объективно присущих референту свойствах и представляет собой мнение о ценности. Она ориентирована на определенную ценностную шкалу или отражает значимость объекта для жизнедеятельности субъекта. Вследствие этого в структуре рационально-оценочных значений отражаются оценочные смыслы, репрезентирующие различные аспекты концепта "ценность". Они также входят в толкования значений оценочных слов данного типа и служат своеобразными "индикаторами" их оценочности. Таким образом, рациональная оценка отражается в сигнификате значения. Кроме того, различные оценочные смыслы могут составлять пресуппозиции оценочных значений, т.е. входить в презумптивную часть значений (по терминологии семантологов Московской школы). Эмоциональная оценка связана с субъективным восприятием действительности и субъективной шкалой ценностей. Она не связана с прямым выражением эмоций в языке и представляет собой своеобразный оценочный модуль, который различным способом "подключается" к дескриптивным значениям. Это подключение отражается в лексикографических источниках в виде сопровождения

толкований значений пометами "неод.", "уничижит.", "служит для выражения крайней неприязни" и т.п.

Рационалистические и эмоциональные оценки имеют разные способы репрезентации в языке. Во-первых, рационалистические и эмоциональные оценки различаются уже по линии квалификации. В лингвистике эмоционально-субъективные оценки традиционно определяются в терминах "уничижительный", и "мелиоративный", в то время как рациональные - в терминах "позитивный" и "негативный", которые "передают те же оценки, но в форме субъективного суждения, поскольку их критерии находятся вне "моего я" (Ш. Балли). Во-вторых, смыслы рациональной оценки репрезентируются в сигнификате рационально-оценочных значений, в то время как единственным способом выражения эмоциональной оценки является экспрессия чувств, что находит отражение в лексической, словообразовательной и грамматической семантике. В-третьих, рационалистическая и эмоциональная оценки различаются в языке по линии параметризации (интенсификации). Рациональность оценки подчеркивается (усиливается) введением предикатов мнения {полагать, считать, рассматривать и т.п.), например: Я считаю, что это неправомерно Эмоциональная оценка усиливается с помощью экспрессивных и аффективных прилагательных, частиц, междометий и т.п., например: Что за прелесть эти сказки! Какой великолепный голос! В-четвертых, оценочные смыслы рациональных значений конвенциональны и поэтому не могут иметь статуса прагматических импликаций. Рационально-оценочные смыслы, образующие смысловую основу одних значений, могут быть пресуппозициями других значений, а те, в свою очередь, - третьих (например, смысл "годный" является пресуппозицией значения 'подходящий' и т.п.). Эмоционально-оценочные значения, как правило, не имеют рационально-оценочных пресуппозиций (так как многие эмоциональные оценки не нуждаются в мотивации), но имеют рационально-оценочные импликации

субъективного плана ("желательно", "вредно" и т.п.). В-пятых, значения,

репрезентирующие смыслы рациональной оценки, как правило, образуют

семантическое пространство, ограниченное семантикой антонимов,

находящихся в контрадикторных отношениях, что является следствием

полярности рациональных оценок. По этой причине значениям,

репрезентирующим рациональную оценку, свойственна симметрия в строении

семантических систем (годный - негодный, полезно - вредно, нужный -

ненужный и т.п). Эмоционально-субъективным оценочным значениям не

свойственна изоструктурность семантических парадигм. Это объясняется тем,

что многие психофизиологические явления нельзя даже сопоставлять друг с

другом. Вследствие этого наблюдается асимметричность в строении лексико-

семантических и антонимических групп, синонимических рядов и т.п.

эмоционально-оценочных лексем. Эмоционально-оценочные значения в

основном объединяются по принципу сходства, в то время как рационально-

оценочные - по принципу противоположности

Дальнейшее членение рационалистических и эмоциональных оценок

вдет по критериальной линии концептуальных различий, которая разделяет

частнооценочные значения на группы, выделяемые по типу основания оценки.

Рационально-оценочные значения связаны с двумя когнитивными моделями

ценности — нормативно-параметрической и значимостно-ролевой. В связи с

этим различаются группы значений, репрезентирующих различные виды

нормативных (параметрических, этических и др.) и праксеологических

оценок

(утилитарных, телеологических и др.). Так, нормативные оценки имеют основанием норму или какие-либо другие требования, предъявляемые к объекту оценки в сложившихся обстоятельствах, а праксеологические характеризуют объект с точки зрения их способности приносить пользу, давать выгоду, иметь какую-либо практическую ценность или значение. Оценочные нормативные значения характеризуют объекты внутри определенного онтологического класса (с точки зрения их соответствия

норме), а значения, соотносимые со значимостно-ролевой моделью ценности, — вне класса (или создают искусственные, утилитарные классы).

Эмоциональная оценка имеет в качестве основания определенный тип эмоционального переживания (оценка восприятия, включающая сенсорную и гедонистическую) или вызываемого объектом эмоционального отношения (так называемая эмоционально-субъективная оценка). Если лексемы со значением гедонистической оценки содержат в своем значении указание на какое-либо эмоциональное состояние, а лексемы со значением сенсорной оценки — указание на орган восприятия, то эмоционально-оценочные лексемы, как правило, не содержат номинации данного отношения, что создает трудности в определении характера оценки (пренебрежительной, презрительной и т.п.). Эмоционально-субъективная оценка может "наслаиваться" практически на любой тип логической оценки, усиливая ее или меняя на противоположную, а также обусловливать оценочный характер лексемы, обозначающей неоценочное понятие.

Каждый из выделенных типов рационалистических и эмоциональных оценок характеризуется специфическими семантическими структурами, особенностями в строении лексико-семантических парадигм, "своим" синтаксисом, а также различиями внутри грамматических категорий репрезентирующих их лексем, поэтому данный способ описания позволил решить поставленную нами задачу выявления того, как оценка представлена в оценочных значениях.

В заключении подводятся итоги исследования. В лингвистике двадцатого века взгляды на категорию оценки менялись. В первой половине двадцатого века оценку связывали с выражением эмоционального отношения говорящего, вследствие чего к оценочной лексике относили лишь слова, выражающие эмоционально-субъективную оценку. К концу века лингвистическую оценку стали рассматривать как репрезентацию соответствующей логической категории фактами явной и скрытой грамматики

(И. Катц, Р. Зифф, 3. Вендлер, Е.М. Вольф, Ж.П. Соколовская и др.) и она начинает изучаться в комплексе аксиологических, психологических, речемыслительных и праксеологических проблем.

Оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование. Оценка парадоксальна, поскольку ценности не являются реальными свойствами предметов, но и не относятся к явлениям сознания, они "приписываются" миру, но находятся вне его, "приписываются человеком", но не субъективны. Все это отражается в оценочной семантике, обусловливает многоплановость и сложность оценочных значений.

Как показало исследование материала, в семантической системе языка оценка представляет отделяемую, относительно самостоятельную часть, а с функционально-когнитивных позиций — автономную область знания для переработки специфического типа информации с ограниченным доступом к другим типам информации, т.е. особый модуль. Справедливость этого положения подтверждается следующими фактами. В оценочной семантике отражаются специфические знания (знание норм, представление о шкале оценок и векторе направления изменения оценочных смыслов и т.п.). Оценочные значения объединены в едином семантическом пространстве, в котором наблюдаются свои принципы структурирования и действуют свои механизмы функционирования. Они способны "подключаться" к огромному массиву дескриптивных значений, реализуя свой потенциал предикатного значения. "Подключаясь", они производят модификацию дескриптивных значений, обусловливая тем самым появление в языке новых значимостей (в том числе и прагматических).

Категоризация семантики оценки также отражает специфические способы оценочной концептуализации действительности. Оценка создает

ментальные пространства особого рода, она группирует слова в классы, подчас не имеющие ничего общего в онтологии мира (утилитарные, функциональные, перцептивные и т.п.).

Оценка связана с жизнедеятельностью человека, его эмоциональной, духовной и ментальной сферами, системой ценностей и особенностями восприятия. Она сформировалась в результате его взаимоотношений с реальным миром, поэтому ее изучение невозможно без обращения к Человеку и наиболее адекватное решение ее проблем может быть получено лишь в рамках антропоцентрической парадигмы, объединяющей усилия представителей разных гуманитарных наук.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. О соотношении объективных и субъективных факторов в значениях эмоционально-оценочных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1982. -С. 14-18.

2. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1983.

а. 114-119.

3. О соотношении аксиологических категорий и категории лингвистической оценки // Семантические категории языка и методы их изучения. Тезисы сообщений Всесоюзной научной конф. 28-30 мая 1985 г. Ч. II. - Уфа: Изд-во БГУ, 1985. - С. 78-79.

4. Прилагательные, выражающие абстрактную оценку "хороший" / "плохой", "положительный" / "отрицательный" в современном русском языке // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1986. -С. 49-58.

5. Семантическая категория оценки в ее отношении к аксиологическим категориям // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1988. - С. 58-63.

6. Функциональная типология качественных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-воБГУ, 1989.-С. 101-105.

7. Категория оценки и способы ее выражения в русском языке. // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1990. -С. 15-23.

8. Об аксиологической природе прозвищ // Номинация в ономастике. -Свердловск: Изд-во СГУ, 1991.-С. 147-151.

9. Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. - Уфа: Изд-во БГУ, 1991. - Раздел "Оценка" (с. 123-130); глава I (с. 3-81) "О коммуникативно-функциональном подходе к описанию языка" (в соавторстве с Т.А. Кильдибековой, В.И Убийко и др.).

10. Категория оценки и аспекты ее изучения в русском языке // Теория поля в современном языкознании. Тез. докл. научно-теоретического семинара 2122.06.1991. Ч. 1. -Уфа, 1991.— С. 70-73.

11. Сферы функционирования языковых единиц // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1992. - С. 63-70.

12. Категория оценки и аспекты ее описания // Исследования по семантике. Межвуз. научн. сб. - Уфа: Изд-во БГУ, 1996. - С. 63-76.

13.О функциональном подходе к изучению лексики // Язык. Культура. Традиции. Новаторство. Материалы межвуз. научной конф. Бирск: БГПИ, 1997.-С. 22-24.

14.Оценочные концепты в русском и чешском языках и мифологемы сознания // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и типологического языкознания. Информационные матер, и тезисы докл. междун. научной конф. 30-31. 10. 2001 г. - М.: Изд-во МГУ. — С. 108-109.

15. Теория поля и когнитивная научная парадигма // Теория поля в современном языкознании. - Уфа: Изд-во БГУ, 2001. - С. 145-154.

(Аннотация статьи в рефер. журнале "Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6. Языкознание". 2002. № 4.-С. 35-36).

16. Социально-интерактивный уровень оценочного дискурса в условиях межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация: К проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования. Материалы Всероссийской научно-практич. конф. 1-3. 11. 2001 г. - Уфа: Изд-во БГУ. 4.2.-С. 18-20.

17. Речевая личность в оценочном дискурсе // Многомерность науки о языке. Материалы Всероссийской научной конференции 2-3. 06. 2001. - Бирск: Изд-во БГПИ, 2001. - С. 60-63.

18. Русский оценочный дискурс и языковое сознание // Актуальные проблемы лингвистики. В честь Почетного акад. АН РБ Л.М. Васильева и Заслуженного деятеля науки З.П. Здобновой. - Уфа: Изд-во БГУ, 2002. - С. 215-217.

19. Оценочные концепты в русском и чешском языках // III славистические чтения. Памяти проф. П.А. Дмитриева и проф. Г.И. Сафронова. Матер, междун. научн. конф. 12-14 09.2001 г. - СПб: Изд-во СПб ГУ, 2002. - С. 68-70.

20. Оценка в языковой картине мира // Язык. Культура. Искусство. Матер, междун. конф. памяти проф. Н.В. Черемисиной. - М.: Изд-во МГПИ, 2002. - С. 207.

21. Оценочная лексика в русском, чешском и английском языках и архетипы, сознания- // Уч. зап. гуманит. фак-та Пермского государственного технического университета. Вып. 5. - Пермь, 2002. - С. 38-43.

22. Оценочный дискурс в рассказах А.П. Чехова // Текст & Комментарий. Матер, круглого стола. Ч.2 / Под ред. В.Н. Базылева. - М.: Макс Пресс, 2002.-С. 32-33.

23. Когнитивный механизм оценочной метафоры // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста// Матер, междун. симпозиума 22-24. 05. 2003 г. Ч. 1. Научные статьи. - Волгоград: Изд-во ВГПИ, 2003. - С. 277-282.

24. Экспрессивно-оценочная метафора (на материале отыменных метафор) // Слово в его истории и функционировании. Памяти проф. Ю.П. Чумаковой. - Уфа: Изд-во БГУ, 2003. - С. 136-143.

25.Оценочные концепты и языковая картина мира // IV славистические чтения. Памяти проф. П.А. Дмитриева и проф. Г.И. Сафронова. Матер, междун. научн/ конф; 12-14. 09. 2000. - СПб: Изд-во СПб ГУ, 2003. - С. 58-59.

26. Оценочные концепты и языковая картина мира (на материале русского и чешского языков) // Материалы Всероссийской научно-теор; конф. 19-20. 11.2003. - Уфа: Изд-во Восточный университет, 2003. - С.93-94.

27. К проблеме категоризации оценочной семантики // Вопросы филологии. 2003. № 3 . - С . 17-23.

28. Проблемы оценочной семантики. М.: МГОУ, 2003. - 138с.

Сергеева Лариса Александровна

ОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ И КАТЕГОРИЗАЦИЯ ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКИ: ОПЫТ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО АНАЛИЗА'

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 021319 от 05.01.99 г.

Подписано в печать 08.09.2004 г. Бумага офсетная. Формат 60x84/16. Гарнитура Times. Отпечатано на ризографе. Усл. печ. л. 2,76. Уч.-изд. л. 2,37. Тираж 100 экз. Заказ 574.

Редакционно-издательский отдел Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа,ул.Фрунзе, 32.

Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г.Уфа, ул.Фрунзе, 32.

Р 168 9 1

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Сергеева, Лариса Александровна

ВВЕДЕНИЕ

Раздел I. ПРИРОДА ОЦЕНОЧНОГО ЗНАЧЕНИЯ

Глава 1. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА В СВЕТЕ СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНОЙ

ПАРАДИГМЫ

1.1. Основные черты современной научной парадигмы

1.2. Лингвистическая семантика и проблема видов знаний

1.2.1. Языковое и неязыковое знание

1.2.2. Языковые знания и проблемы стратификации семантики

1.3. Языковая картина мира и ее роль в семантических исследованиях

Глава 2. КОНЦЕПТЫ «ЦЕННОСТЬ», «ОЦЕНКА» И ОЦЕНОЧНАЯ

СЕМАНТИКА

2.1. О разграничении терминов "оценка" и "оценочность"

2.2. Аксиологическая природа оценки

2.3. Оценка и ментальные структуры

2.3.1. Виды ментальных структур

2.3.2. Ментальные модели концепта «ценность». Основные направления концептуализации

2.3.3. Ментальная модель концепта "оценка"

2.3.4. Ментальные структуры и оценочное значение

Глава 3. ОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ

СЕМАНТИЧЕСКИХ ТЕОРИЙ

3.1. Значение как интерпретация внеязыкового содержания

3.2. Ситуативный и признаковый подходы к значению слова

3.3. Структура оценочного значения

3.4. Оценочное значение и прагматическая информация

3.5. Оценочные значения в семантической системе языка

3.5.1. Оценочные и дескриптивные значения

3.5.2. Оценочные и модальные значения

3.5.3. Оценочные и дейктические значения

Глава 4. ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ: ДИНАМИЧЕСКИЙ И СТАТИЧЕСКИЙ

АСПЕКТЫ

4.1. Механизмы словообразования и оценка

4.2. Семантическая деривация и оценка

4.2.1. Метонимия и оценка

4.2.2. Метафора и оценка

Раздел II. КАТЕГОРИЗАЦИЯ ОЦЕНОЧНОЙ СЕМАНТИКИ

Глава 5. КАТЕГОРИЗАЦИЯ СЕМАНТИКИ ОБЩЕЙ ОЦЕНКИ

5.1. Системные отношения в лексике в свете процесса категоризации

5.2. Принципы категоризации оценочной семантики

5.3. Репрезентативная линия концептуальных различий: общая vs частные оценки

5.4. Проблема категоризации семантики общей оценки

5.4.1. Интерпретационная линия концептуальных различий: положительные vs отрицательные оценки

5.4.2. Субъективно-объективная линия концептуальных различий

5.4.3. Параметрическая линия концептуальных различий

5.4.4. Линия спецификации общей оценки: от общей оценки к частной

Глава 6. КАТЕГОРИЗАЦИЯ СЕМАНТИКИ ЧАСТНЫХ ОЦЕНОК 188 6.1. Когнитивно-модальная линия концептуальных различий: рационалистические vs эмоциональные оценки

6.2. Категоризация семантики рационалистических оценок. Критериальная линия концептуальных различий: нормативные vs праксеологические оценки

6.2.1. Категоризация семантики нормативных оценок

6.2.1.1. Значения, репрезентирующие абстрактные нормативные смыслы

6.2.1.2. Значения, репрезентирующие нормативные параметрические смыслы

6.2.1.3. Значения, репрезентирующие нормативные этические смыслы

6.2.2. Категоризация семантики праксеологических оценок

6.2.2.1. Значения, репрезентирующие утилитарные смыслы

6.2.2.2. Значения, репрезентирующие телеологические смыслы

6.2.2.3. Значения, репрезентирующие значимостные смыслы

6.3. Категоризация семантики эмоциональных оценок. Критериальная линия концептуальных различий: оценка восприятия vs эмоционально-субъективная оценка

6.3.1. Категоризация семантики оценки восприятия

6.3.1.1. Значения, репрезентирующие сенсорные смыслы

6.3.1.2. Значения, репрезентирующие гедонистические смыслы

6.3.2. Категоризация семантики эмоционально-субъективной оценки

6.4. Значения, репрезентирующие смыслы психологических оценок

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Сергеева, Лариса Александровна

Актуальность исследования. Оценка относится к тем категориям, которые в течение многих столетий приковывают к себе внимание философов, логиков и лингвистов. Однако в последние десятилетия, когда предметно-пространственное описание мира сменяется изучением его процессуальных характеристик, когда "онтология происходящего моделируется в виде системы концептов, реконструируемых по данным языка" (Арутюнова 1988: 102), исследование оценок, складывающихся в практической деятельности людей, приобретает особую актуальность.

Впервые круг проблем, связанных с изучением оценки, был обозначен Аристотелем. По его мнению, для того чтобы описать категорию оценки, нужно, во-первых, выделить виды объектов, способных получать оценочную квалификацию, во-вторых, выявить контексты для оценочных понятий и, в-третьих, эксплицировать значения оценочных предикатов (Аристотель 1984: 59-61). В дальнейшем эти проблемы пытались решить с точки зрения различных исследовательских подходов.

Так, представители логико-философского направления сделали объектом своего изучения соотношение языковых и аксиологических структур (Ивин 1970; Мур 1984; Арутюнова 1988; Арутюнова 1999; Сорокин 1990; Ноуэлл-Смит 1985 и др.).

Представители функционально-семантического направления вслед за Е.М. Вольф (Вольф 1985) рассматривают категорию оценки как функционально-семантическую и ставят целью изучения систему разноуровневых средств языка, выполняющих оценочную функцию (Лопатин 1992; Маркелова 1994; Маркелова 1996 б; Шейдаева 1998; Соколовская 1990; Яковлев 1990; Романовская 1993; Гибатова 1996 и др.).

Сторонники функционально-прагматического подхода решают целый комплекс проблем, связанных с функционированием оценочных средств языка. Одни исследователи связывают оценочную проблематику с коннотативным аспектом семантики языковых единиц и изучают роль коннотативных оценочных компонентов в различных семантических структурах и процессах (Шаховский 1987; Гак 1996; Гак 1998; Телия 1988а; Телия 1996а; Говердовский 1985 и др.). Другие ставят своей целью лексикографическое описание коннотативных компонентов, так или иначе связанных с оценкой (Мельчук 1995; Апресян 1995а; Скляревская 1993а; Скляревская 1997 и др.). Наконец, третьи изучают оценку как явление дискурсивного характера (Стернин 1996; Миронова 1997, 1998;

Сретенская 1994; Трипольская 1999 б и др.) и (или) исследуют оценочные значения в плане их воздействия на коммуникантов в процессе общения (Стивенсон 1985; Чернейко 1996; Дьячкова 2000; Пьянзина 2000 и др.).

В последние десятилетия в связи с возникновением и становлением новых научных парадигм наметились иные подходы к изучению Оценки. Так, оценка начинает рассматриваться в контексте сознания — личностного и языкового. В контексте личностного сознания, а именно в плане выявления роли оценочного параметра в психологической структуре значения, оценка исследуется в современной психолингвистике (Залевская 2001; Мягкова 2000; Колодкина 1991 и др.). В языковом сознании оценка рассматривается как фактор, структурирующий его ядро (Касьянова 1994; Уфимцева 2000а; Уфимцева 2000 б) и формирующий "ценностную картину мира" (Топорова 1996; Карасик 2002; Яковлева 1994; Трипольская 1999а; Ягубова 1996 и др.). Наконец, в качестве составляющих культурных концептов оценка становится объектом изучения в лингво-культурологической парадигме (Писанова 1997; Дмитриева 1998; Горяева 2003 и др.).

Обобщая вышеизложенное, можно отметить, что оценка достаточно хорошо исследована в лексико-семантической системе языка, но остается почти не изученной в его когнитивных механизмах, в плане соотношения языковых и мыслительных категорий. В связи с этим многие проблемы оценочной семантики остаются нерешенными. Так, недостаточно изучена природа оценочного значения и его специфика по сравнению с другими типами значений (дескриптивными, модальными и др.), не решен вопрос об оценочных "маркерах" значений и методах их выявления. Почти не исследован динамический аспект оценочных значений, в частности процессы метафоризации и метонимизации, а также словообразовательные процессы в сфере оценочной лексики. В современной науке также нет достаточно адекватного обоснования выделения очень значительного количества оценок разных типов и репрезентирующих их значений, которые эмпирически выделяются в научной литературе. Более того, термины "оценка" и "оценочность" вообще не включены в словарные статьи современных энциклопедических изданий ("Русский язык. Энциклопедия" 1997; "Лингвистический энциклопедический словарь" 1990; "Языкознание. БЭС" 1998, 2000 и др.), что свидетельствует о недостаточной разработанности теории оценки в современной науке.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые: предлагается решение обозначенных проблем оценки в свете двух интерпретационных подходов к лексической семантике - функционально-смыслового и когнитивного; оценка представлена, с одной стороны, как глобальный концепт-категория, который распадается на ряд частных концептов, а с другой — оценочные значения анализируются в качестве способа объективации и интерпретации системно-категориальных смыслов, репрезентирующих данные концепты; описаны ментальные модели концептов "ценность" и "оценка"; предложена категоризация оценочной семантики в виде семантической сети, которая объединяет два принципа организации категорий: инвариантный и прототипический; в качестве систематизирующего фактора категории используются различные типы концептуальных различий; исследован функционально-когнитивный механизм семантической деривации оценочных значений.

Подобный подход включает лингвистическую категорию оценки в широкий контекст когнитивных, логико-психологических и системно-структурных исследований и предопределяет применение синтетических методов анализа, с помощью которых можно не только описать оценочные языковые значения, но и объяснить закономерности их возникновения и функционирования.

Все вышеизложенное обусловило применение в процессе исследования оценочных явлений антропоцентрического подхода, который является естественным продолжением многих научных идей лингвистики ХХ-го века и подготовлен всем ходом ее развития. Основные направления этого развития были точно очерчены Бодуэном де Куртенэ, который считал, что "со временем. языковые обобщения будут охватывать все более широкие круги и все более соединять языкознание с другими науками: с психологией, антропологией, с социологией, с биологией" (Бодуэн де Куртенэ 1963: 18).

Научно-методологическую базу нашего исследования составляют, во-первых, труды А.А. Потебни, И.А. Бодуэна де Куртенэ, И. И. Мещанинова, С.Д. Кацнельсона и др., в которых языковое содержание рассматривается как способ представления внеязыкового; во-вторых, лингво-когнитивные исследования, а также работы по функциональной грамматике и контрастивной лингвистике, в которых представлен интерпретационный подход к языковой семантике и анализируются проблемы соотношения универсального (глубинного) и идиоэтнического в семантических структурах (исследования Р. Якобсона, А.В. Бондарко, Дж. Лакоффа, Ю.Д. Апресяна, А. Вежбицкой, Е.В. Рахилиной и др.). Наконец, в-третьих, это работы по философии языка А.А. Потебни, Ф. де Соссюра, Т.А. ван Дейка, В.В. Петрова, Л.М. Васильева, В.В. Колесова, Н.Ф. Алефиренко и др., в которых исследуется знаковая природа языка и способность языковых знаков к обозначению внеязыкового содержания. Все проблемы, поставленные в настоящем исследовании, решаются с позиции, объединяющей функционально-смысловой, когнитивный и системно-структурный подходы к анализируемым явлениям в рамках общей антропоцентрической парадигмы.

В качестве рабочей гипотезы нами принято положение о том, что в основе системы языка лежат общие для всех языков и отражающие принципы их организации механизмы, исконно присущие сознанию, вследствие чего глубинные языковые процессы и категории (а оценка принадлежит именно к таким категориям) можно изучать лишь при помощи психологической теории языка.

Цель исследования — выявить природу оценочного значения и представить категоризацию оценочной семантики с учетом ее стратификации и интерпретирующего фактора.

Задачи исследования. Основные задачи, обусловленные заявленной целью исследования, могут быть обозначены следующим образом:

1) обобщение исследовательских подходов к решению проблемы природы оценочного значения как способа интерпретации внеязыкового содержания;

2) выявление специфики оценочного значения в статическом и динамическом аспектах и его отличия от других типов значений;

3) описание структуры оценочного значения как единства системно-категориального смысла и интерпретирующей части;

4) установление роли концепта "ценность" в формировании функциональной семантики оценки;

5) анализ когнитивных моделей концепта "ценность" с целью выявления абстрактных оценочных смыслов, репрезентируемых оценочными значениями;

6) выделение корпуса оценочных значений и выработка единых принципов категоризации оценочной семантики;

7) выявление в процессе категоризации многообразных оценочных значений ограниченного числа системно-категориальных смыслов, объективируемых в этих значениях;

8) выявление основных направлений оценочной интерпретации данных смыслов и способов их репрезентации в языке.

Объект исследования в диссертации составляют оценочные лексемы. Эмпирической базой исследования являются, во-первых, данные словарей различных типов (толковых, синонимических, этимологических, исторических, энциклопедических и др.), во-вторых, художественные, научные и публицистические тексты и, в-третьих, материалы периодической печати.

Предметом исследования являются оценочные значения в плане их системности (= категоризации), интерпретации внеязыкового содержания (объективации оценочных системно-категориальных смыслов) и - соответственно - стратификации.

Методы исследования. В работе задействованы следующие общенаучные методы: описательный метод, включающий приемы наблюдения, сопоставления и обобщения анализируемого материала; таксономический метод, используемый для описания множества единиц, объединенных в группу по единым семантическим основаниям любого уровня абстракции; метод идеализации (предельного отвлечения от всех реальных свойств предмета с одновременным введением в содержание образуемых понятий признаков, не реализуемых в действительности; см.: Алексеев 1990), служащий для выделения системно-категориальных смыслов; метод моделирования, являющийся инструментом описания ментальных моделей концепта "ценность".

В работе применяются также специальные методы исследования: методы процессуальной и когнитивной семантики ("совмещение" ментальных пространств, концептуальный и фреймовый анализ); структурные методы исследования (компонентный, оппозитивный и трансформационный), а также некоторые другие виды лингвистического анализа, в частности элементы словообразовательного, этимологического и контекстуального анализа.

Положения, выносимые на защиту:

1. Оценка как процесс установления ценностного отношения субъекта к объекту и как результат этого отношения является неотъемлемой частью процесса отражения реальной действительности и имеет когнитивную природу.

2. Оценочные значения репрезентируют и объективируют исходные системно-категориальные смыслы глобального концепта "оценка".

3. В статическом аспекте оценочная семантика представляет собой семантическую сеть, узлы которой - оценочные значения - имеют разнонаправленные векторы связей в сторону "глубинной семантики" и в сторону лексико-семантической и лексико-грамматической системы языка. В связи с этим значения многозначных слов также образуют единую сеть с многообразными семантическими связями между ее узлами.

4. На лексико-семантическом уровне оценка является категорией, объединяющей сильные и слабые классы лексем (выделенных по сильным и слабым признакам); в качестве прототипического члена категории выступают лексемы хороший (хорошо) / плохой (плохо).

5. В функционально-когнитивном аспекте система оценочных значений представляет особый модуль, который имеет свою организацию и свои механизмы функционирования и взаимодействия с другими типами значений.

Теоретическая значимость диссертации обусловлена тем, что в ней впервые предпринято исследование оценочных значений в свете интерпретационного и стратификационного подхода к языковой семантике. Разработанные критерии категоризации оценочной семантики и принципы описания семантической деривации оценочных значений могут быть использованы в дальнейших разработках проблем семасиологии. Выделенные и систематизированные на этапе внутриязыкового перевода (в понимании Р. Якобсона) смысловые основы оценочных значений могут найти применение при описании языков различных типов. При соответствующей проверке на уровне межъязыкового и межсемиотического перевода они могут претендовать на роль семантических универсалий. Кроме того, предложенные в диссертации пути решения некоторых общетеоретических проблем могут быть полезными для дальнейших научных поисков в области лингвистической семантики и прагматики, а также функциональной грамматики и когнитологии.

Практическое значение. Предложенные в работе принципы экспликации оценочных значений могут быть использованы в лексикографической практике при составлении функционально-когнитивного словаря русского языка, а также при составлении словарей-тезаурусов. Полученные результаты исследования могут быть использованы при чтении теоретических курсов "Современный русский язык" и "Общее языкознание", а также для создания спецкурсов по проблемам оценочной семантики в высших учебных заведениях. Материалы диссертации могут быть полезны преподавателям русского языка русских и нерусских школ.

Апробация работы. По теме диссертационного исследования опубликовано около 50 работ, в том числе главы коллективной монографии "Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских" (Уфа, 1992) и монография "Проблемы оценочной семантики" (М., 2003). Опыт лексикографического описания оценочной лексики представлен в части словарных статей "Словаря русских говоров Башкирии" (вып. 1-Й, Уфа, 1993-2000). Основные положения диссертации излагались в докладах на международных конференциях и симпозиумах (СПб ГУ (1999, 2001); МГУ (2001); МГПУ им. Герцена (2002); Волгоградский ПУ (2003) и др.), а также на всероссийских и региональных конференциях (всего свыше 20). Диссертация обсуждалась на расширенном заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башгосуниверситета.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух разделов, включающих шесть глав, заключения и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа"

Выводы. В настоящей главе представлена категоризация семантики частных оценок, которая отражает первичное онтологическое членение оценок на рациональные и эмоциональные с дальнейшим учетом концептуальных различий между ними. Вследствие пересечения этих линий выкристаллизовывается идеографическая парадигма, основанная на элементах предметно-логической части значения и представляющая собой иерархию определенным образом подчиненных одна другой групп значений слов: классов, подклассов, полей, тематических и лексико-семантических групп, синонимических рядов и антонимических противопоставлений (Соколовская 1990: 46).

Оценочные смыслы, отражающие какой-либо ценностный аспект оцениваемого явления, образуют смысловую основу значений, которая различным образом преломляется в оценочных значениях.

Каждый тип оценки репрезентирован определенными оценочными смыслами и характеризуется специфическими семантическими структурами, особенностями в строении лексико-семантических парадигм, "своим" синтаксисом, а также различиями внутри грамматических категорий репрезентирующих их лексем. Описание различий в основаниях оценки позволит в полном объеме представить типологию оценочных значений.

Важнейшая линия концептуальных различий разделяет рационально-оценочные и эмоционально-оценочные значения. Рациональные оценки отражают различные аспекты ценности, поэтому у них больше совпадений концептуальных линий с концептом "ценность". Рационально-оценочные значения репрезентируют две когнитивные модели ценности - нормативно-параметрическую и значимостно-ролевую. В связи с этим выделяются группы значений, репрезентирующих различные типы нормативных и праксеологических оценок, различающихся своими основаниями (критериями). Так, нормативные оценки имеют основанием норму или какие-либо другие требования, предъявляемые к объекту оценки в сложившихся обстоятельствах, а праксеологические характеризуют объект с точки зрения их способности приносить пользу, давать выгоду, иметь какую-либо практическую ценность или значение. Оценочно-нормативные значения характеризуют объекты внутри определенного онтологического класса (с точки зрения соответствия норме), а значения, соотносимые со значимостно-ролевой моделью ценности - вне класса (или создают искусственные, утилитарные классы).

Эмоциональная оценка имеет в качестве основания эмоции субъекта, вызываемые объектом. Если лексемы со значением оценки состояния содержат в своем значении указание на данное состояние, а лексемы со значением сенсорной оценки - указание на орган восприятия, то эмоционально-оценочные лексемы, как правило, не содержат номинации данного отношения, что создает трудности в определении характера оценки (пренебрежительной, презрительной и т.п.).

Далее, если лексемам со значением рациональной оценки в целом несвойственно выражение оценки с точки зрения нескольких объективных (ценностных) оснований, то эмоционально-оценочные лексемы, как правило, выражают "синтетическую" оценку, характеризующую объекты оценки с нескольких субъективных позиций. Это объясняется тем, что для человека опасное и вредное, приятное и нравящееся, интересное и желательное и т.п. обусловливают друг друга, находятся в причинно-следственных отношениях.

Значения, репрезентирующие смыслы рациональной оценки, как правило, образуют семантическое пространство, ограниченное семантикой антонимов, находящихся в контрадикторных отношениях, что является следствием полярности рациональных оценок. По этой причине значениям, репрезентирующим рациональную оценку, свойственна симметрия в строении семантических систем (годный — негодный, полезно — вредно, нужный - ненужный и т.п.). Эмоционально-субъективным оценочным значениям не свойственна изоструктурность семантических парадигм. Это объясняется тем, что многие психофизиологические явления (гнев, боль, радость, тоску и т.п.) нельзя не только противопоставлять, но даже и сопоставлять друг с другом. Вследствие этого наблюдается асимметричность в строении лексико-семантических и антонимических групп, синонимических рядов и т.п. эмоционально-оценочных лексем. Эмоционально-оценочные значения, скорее, объединяются по принципу сходства, в то время как рационально-оценочные - по принципу противоположности.

Рационально-оценочные смыслы, образующие смысловую основу одних значений, могут быть пресуппозициями других значений, а те в свою очередь — третьих (см. 'годный' -'подходящий' и др.). Это объясняется метонимическим характером мышления. Например, утилитарные оценки объединены сценарным фреймом "деятельность' и одна и та же лексема может оценивать разные слоты фрейма, ср.: удачное начало (оценка фазы деятельности), удачный момент (оценка времени деятельности), удачная композиция картины (оценка какого-либо аспекта объекта деятельности), удачная картина (оценка результата деятельности) и т.п. Эмоционально-оценочные значения, как правило, не имеют рационально-оценочных пресуппозиций (так как многие эмоциональные оценки не нуждаются в мотивации), но имеют рационально-оценочные импликации субъективного плана ("желательно", "вредно" и т.п.).

Дальнейшее членение категории проводится по критериальной линии концептуальных различий. Анализ материала позволил прийти к заключению, что концептуальные различия между оценками проявляются не только на лексико-семантическом, но и на синтаксическом и словообразовательном уровнях: каждая оценка имеет свой синтаксис, а однокоренные слова, принадлежащие к разным частям речи, обозначают неодинаковые оценки или различаются объектом оценки. В силу вышеизложенного концептуальные различия имеют семантическую релевантность, поэтому их выявление и системное описание на различном языковом материале представляется достаточно перспективным. В общем виде категоризация оценочной семантики представлена на следующей странице (см. схему 7).

Схема 7

Семантическая сеть 'оценка'

Значения

Репрезентативная линия концептуальных различий

Когнитивно-модальная линия концептуальных различий

Критериальная линия концептуальных различий

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В лингвистике двадцатого века взгляды на категорию оценки менялись. В первой половине двадцатого века оценку связывали с выражением эмоционального отношения говорящего (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.), вследствие чего к оценочной лексике относили лишь слова, выражающие эмоционально-субъективную оценку. К концу века лингвистическую оценку стали рассматривать как репрезентацию соответствующей логической категории фактами явной и скрытой грамматики (И. Катц, Р. Зифф, 3. Вендлер, Е.М. Вольф, Ж.П. Соколовская и др.) и она начинает изучаться в комплексе аксиологических, психологических, речемыслительных и праксеологических проблем.

Оценка концептуальна по своей природе, поскольку соотносит явления реальной действительности с идеализированной моделью мира и включает их в жизнедеятельность человека, создавая таким образом свою таксономию мира и осуществляя его функциональное моделирование. Как показало исследование, это моделирование осуществляется на базе трех основных когнитивных моделей: две из них (значимостно-ролевая и нормативно-параметрическая) отражают модели ценности, а в третьей представлена модель психологического восприятия ценности человеком. Оценка парадоксальна, поскольку ценности не являются реальными свойствами предметов, но и не относятся к явлениям сознания; они "приписываются" миру, но находятся "вне его"; "приписываются" человеком, но не субъективны. Все это отражается в оценочной семантике, обусловливает многоплановость и сложность оценочных значений.

Оценочные значения синкретичны. Они могут отражать объективные критерии ценности и субъективное отношение к миру, сочетать дескриптивные и оценочные компоненты и т.п. В каждом значении представлены различные линии концептуальных различий (интерпретации ценностных смыслов).

В семантической структуре слова оценка отражается по-разному. Во-первых, она может входить в интенсионал значения, во-вторых, в его экстенсионал, а в-третьих, в импликационал значения и давать как семантические, так и прагматические импликации (т.е. быть выводным знанием). В процессе функционирования слова некоторые смыслы могут оставаться невыраженными, невостребованными - в этих случаях наблюдается явление нейтрализации. Как показало исследование материала, в семантической системе языка область оценочных значений представляет отделяемую, относительно самостоятельную часть, а с функционально-когнитивных позиций - автономную область знания для переработки специфического типа информации с ограниченным доступом к другим типам информации, т.е. особый модуль. Справедливость этого положения подтверждается следующими фактами.

В оценочной семантике отражаются разные типы специфических аксиологических знаний - как собственно языковых, так и неязыковых (знание норм, представление о шкале оценок, векторе направления изменения оценочных смыслов и т.п.), а также оценочные архетипы сознания, например: "чужой" - "плохо ", "мало" - "плохо", "отрицательное" -"отрицательно" и другие. И в этом плане семантическое знание является разновидностью концептуального, так как с его помощью в языке лексикализуются какие-либо аспекты глобального концепта "оценка".

Оценочные значения объединены в едином семантическом пространстве, в котором наблюдаются свои принципы структурирования и действуют свои механизмы функционирования. Они способны "подключаться" к огромному массиву дескриптивных значений, реализуя свой потенциал предикатного значения. "Подключаясь", они производят модификацию дескриптивных значений, обусловливая тем самым появление в языке новых значимостей (в том числе и прагматических). С другой стороны, высокая степень способности оценочных значений к нейтрализации, а также зависимость их сигнификата от десигната обусловили такое их свойство, как диффузность, которое позволило логикам и лингвистам называть их словами "с плавающими означаемыми".

В динамическом аспекте (в плане семантической деривации) в функционально-семантической сфере "оценка" также наблюдаются свои закономерности. Семантическая деривация оценочной лексики выявляет пути когнитивного осмысления концепта "ценность" и направления развития потребностей (от биологических через утилитарные - к высшим, этическим), поэтому в случае ингерентной оценочное™ полисемия оценочных слов отражает смену основания оценки. Если оценочность адгерентна, оценка является выводным знанием и возникает в результате когнитивной переработки исходной информации и способности человека одинаково моделировать различные ситуации.

Разные ментальные области связаны с оценками разных типов. Например, с ментальной областью "человек" связаны прежде всего этические оценки, с областью "артефакты" - утилитарные и бенефактивные оценки, с областью "природа" — эмоциональные и эстетические оценки и т.п. Ментальная область "человек" - область особого рода, поскольку именно здесь находится сфера действия моральных и эстетических оценок. Перенос аксиологического понятия из одной области в другую ведет к его перепрофилированию, которое заключается в изменении основания оценки, или - при наличии определенных условий - к ее появлению. Таким образом, оценочные значения, прагматичные по своей природе, отнюдь не индифферентны к сфере своей "жизни".

Оценка не только включается в различные ментальные области - она сама создает ментальные пространства особого рода, отражая наши представления не о реальном мире, а мире идеального, она группирует слова в классы, не имеющие ничего общего в онтологии мира (утилитарные, функциональные, перцептивные и т.п.). Таким образом, категоризация семантики оценки отражает специфические для нее способы языковой концептуализации действительности.

Категоризация оценочной семантики обусловлена наличием разных типов концептуальных различий, которые отражаются на интерпретирующем характере языкового значения, а также типами собственно семантических отношений (антонимических, синонимических и т.п.). Вследствие этого узлы семантической сети, которая объединяет два принципа организации категории (инвариантный и прототипический), связаны между собой стрелками, которые отражают, с одной стороны, связь с концептуальным информационным пространством, а с другой - с лексико-грамматической системой языка. В ней представлены также основные типы отношений между узлами — репрезентативные, интерпретационные и деривационные, а также отношения "инвариант" - "вариант" и "вариант" - "вариант". В качестве инварианта выступает системно-категориальный абстрактный смысл "ценностное отношение субъекта к объекту", который интерпретируется в образующих категорию значениях. В свою очередь, этот абстрактный смысл может быть интерпретирован и на более высоком уровне абстракции, что позволяет ввести оценку в категорию модальности, которая также представляет собой вид субъективного отношения, или в категорию предиката, объединяющую разные типы характеризующих знаков.

Оценка самым тесным образом связана со многими другими категориями, имеющими антропоцентрическую природу, - категорией дейксиса, интенциональностью, эмотивностью и др. Но самое главное — оценка связана с жизнедеятельностью человека, его эмоциональной, духовной и ментальной сферами, системами ценностей и особенностями восприятия. Она формировалась в результате его взаимоотношений с реальным миром, поэтому ее изучение невозможно без обращения к Человеку, и наиболее адекватное решение ее проблем может быть получено лишь в рамках антропоцентрической парадигмы, объединяющей усилия представителей разных гуманитарных наук.

 

Список научной литературыСергеева, Лариса Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Автономова Н.С. Метафорика и понимание // Загадка человеческого понимания. М.: Наука, 1991.-С. 95-113.

2. Алексеев Б. Т. Диалектика формы и содержания в языке и эвристическая функция языка в познании // Роль философии в научном исследовании. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. С. 97-107.

3. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. -274с.

4. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. Волгоград: Перемена, 2003. 95 с.

5. Анохин П.К. Предисловие к книге У.Р. Эшби "Конструкция мозга". М.: Прогресс, 1962. -С.8.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. -367 с.

7. Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. N3.-С. 36-40.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2-х тт. Т. 2. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995 а. 766 с.

9. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995 б. N 1.-37-67.

10. Аристотель. Никомахова этика // Аристотель. Соч. в 4-х тт. Т. 4. М.: Изд-во Ин-та философии АН СССР, 1984. 830 с.

11. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. -282 с.

12. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковых метафор // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 37. N4. 1978.-С. 333-343.

13. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40. № 4. 1981. С. 356-367.

14. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуации. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 42. N 4. 1983.-С. 330-341.

15. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. 1982. М.: Наука, 1984. С. 3-23.

16. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 3-42.

17. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988. 340 с.

18. Арутюнова НД. Язык и мир человека. М.: Школа "Языки русской культуры", 1999. 896 с.

19. Аскольдов С.А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к культуре текста. Антология. Под ред. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-279.

20. Аткинсон Р. Человеческая память и процессы обучения. М.: Просвещение, 1980. — 528 с.

21. Бабенко Н.С., Володарская Э.Ф., Кириленко Е.И. и др. К теории вариантности: современное состояние и некоторые перспективы изучения // Вопросы филологии. 2000. № 2. С. 8-19.

22. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.-317 с.

23. Балли Ш. Французская стилистика и вопросы французского языка. М., 1955.-416 с.

24. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Прогресс, 1961. 394 с.

25. Баранов А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Изв. РАН. Т. 56. N 1. 1997.-С.11-21.

26. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. С. 87-100.

27. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.-447 с.

28. Блэк М. Метафора//Теория метафоры. М.: Наука, 1990. С. 153-172.

29. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1 2. М.: Изд-во АН СССР, 1963.

30. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Перемена, 2002 122 с.

31. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983.-208 с.

32. Бондарко А.В. К проблеме соотношения универсальйых и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный аспект семантики грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992. № 3. С. 6-17.

33. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. На материале русского языка. М.: Школа "Языки славянской культуры", 2002. 736 с.

34. Булыгина Е.Ю. Экспрессивные прилагательные СРЯ (семантический, прагматический и лексикографический аспекты. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Томск, 1991. — 18 с.

35. Булыгина Т.В. О границах содержания прагматики. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40. 1981. N4.-С. 333-342.

36. Булыгина Т.В., Шмелев Д.Н. Оценка при вторичной коммуникации // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996. С. 236-242.

37. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация времени (парадоксы темпоральной ориентации) // Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. С. 373-381.

38. Буслаев 1941: Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка // Хрестоматия по истории русского языкознания. М.: Высшая школа, 1973. С.135-140.

39. Бучилло Н.Ф. Ценности. Философия. Часть 2. М.: Юристь, 1997. С. 232-249.

40. Быкова О.И. Открытость структуры этноконцепта // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы Международного симпозиума. Часть 1. Волгоград: Перемена, 2003. С. 56-62.

41. Васильев J1.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176с.

42. Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ, 1996. С. 55-62.

43. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 410 с.

44. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Школа "Языки русской культуры", 1999 776 с.

45. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Школа "Языки русской культуры", 2001. — 287 с.

46. Вейль Г. Симметрия. М.: УРСС, 2003. С. 190.

47. ВеккерЛ. М. Мыслительные процессы. Т. 2. Мышление и интеллект. Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. -С. 179-190.

48. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: Изд-во МГУ, 1983. 336 с.

49. Вендлер 3. О слове «good» // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981. С. 531554.

50. Вернъо Ж. К интегративной теории представления // Иностранная психология. М., 1995. Т. 3. № 5. С. 9-17.

51. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М., 1983.-С. 123-170.

52. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке //Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. С. 53-87.

53. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.

54. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1958. 133 с.

55. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХУ1. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 79-129.

56. Вичев В. Особенности на критичната оценка като регулятор на нравственното поведение // Проблеми на ценностите и деонтичната логика. София, 1972.

57. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228 с.

58. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо" / "плохо" // Вопросы языкознания. 1986. № 5. С. 98-105.

59. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — С. 52-65.

60. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. -С. 64-72.

61. Вригт Г.Х. фон. Логико-философские исследования. М.: Прогресс, 1986 596 с.

62. Гайсина P.M. Значение и синтагматика глаголов. Уфа: Изд-во БГУ, 1980. 80 с.

63. Гайсина P.M. Межкатегориальный переход понятий и обогащение лексики. Уфа: Изд-во БГУ, 1985.-80 с.

64. Гак В. Г. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1979. № 6. -С.51-63.

65. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М. Изд-во Ин-та языкознания РАН, 1996. С. 20-30.

66. Гак В.Т. Языковые преобразования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1998. 768 с.

67. Гафарова Г.В., Кшьдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. Уфа: Изд-во БГУ, 1998.- 182 с.

68. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. М.: Прогресс, 1988. С. 5-11.

69. Х.Герасимова И.А. Деонтическая логика и когнитивные установки // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Наука, 2000, с. 7-16.

70. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в русском языке. Автореф. дисс. .канд филол. наук. -Уфа, 1996. -15 с.

71. Гильдебранд Д. Что такое философия? Пер. с нем. СПб: Алетейя. ТО "Ступени", 1997.- 374 с.

72. Гиндшис H.JI. Врожденное знание // Философские науки. 2001. № 3. С. 73-86.

73. Говердовский В. И. Диалектика коннотации и денотации (взаимодействие эмоционального и рационального а лексике) // Вопросы языкознания. 1985. № 2. С. 71-79.

74. ГодфруаЖ. Что такое психология. В 2-х т. Т. 1. М.: Мир, 1992. 492 с.

75. Голод В.И., Шахнарович A.M. Семантические аспекты порождения речи // Изв. АН СССР сер. лит. и яз. Т. 40. N.3. 1981 С. 237-244.

76. Горяева JI.A. Семантические особенности рационалистических оценок: универсальная и национально-культурологическая характеристики. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 2003-24 с.

77. Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.

78. Гречаный В.В. Роль категории «ценность» в анализе языковых явлений // Роль философии в научном исследовании. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. С. 107-119.81 .Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство 1972. 350 с.

79. Гуревич А. Я. Исторический синтез и Школа "Анналов". М.: Индрик, 1993. -327 с.

80. Даммит М. Что такое теория значения // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987. -С. 127-213.

81. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. 153-211.

82. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.

83. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации.высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40.1981. N4. С. 368-377.

84. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. М.: Изд-во ИНИОН РАН. 1994. С. 32-86.

85. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука / Под ред Ю.С. Степанова. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 1995. — С. 239-320.

86. Демьянков В.З. Семантические роли и образы языка // Язык о языке. М.: Studia philoljgica, 2000.-С. 193-270.

87. Добровольский ДО.К проблеме лексико-семантических универсалий // Филологические науки. 1986. №5.-С. 24-30.

88. Добровольский ДО. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. № 1.-С. 71-93.

89. Добрыднева ЕЛ. Фразеологические средства и способы вербализации эмоциональных концептов в языке и речи // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы Международного симпозиума. Волгоград: Перемена. 2003. С. 97-108.

90. Дробницкий О.Г. Мир оживших предметов. М.: Политиздат, 1967. 350 с.

91. Дьячкова И.Г. Высказывания-похвалы и высказывания-порицания как речевые жанры в современном русском языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Омск, 2000 22 с .

92. Дэвидсон Д. Общение и конвенциональность // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1984. -С. 213-234.

93. Дэвидсон Д. Истина и значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. М.: Прогресс, 1986.-С. 114.

94. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре // Облик слова. Сб. статей в память Д.Н. Шмелева. М., 1997.-С. 48-57.

95. Есперсен О. Философия грамматики. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1958. 156 с.

96. Жданова В.И. Семантическое поле этической оценки в его историческом развитии (на материале русского языка). Автореф. дисс. .канд филол. наук. Уфа, 2004. 18 с.

97. Журавлев А.П. Ареальная лингвистика в машинном фрнде // Машинный фонд русского языка: идеи и суждения. М.: Наука, 1986. С. 136.

98. Журавлев А. П., Павлюк Н.А. Язык и компьютер. М.: Просвещение, 1989. 160 с.

99. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Изд-во РГГУ, 1999. 382 с.

100. Залевская А.А. Экспериментальные исследования языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН , 2001. -С 163-175.

101. Зализняк А.А. Заметки о метафоре // Слово в тексте и в словаре. М.: Школа "Языки русской культуры", 2000. С. 82-90.

102. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. 261 с.

103. Звегинцев В.А. Язык и знания // Вопросы философии. 1982. № 1. С. 71-81.

104. Зинченко В.П., Мамардашвили М.К. Проблема объективного метода в психологии // Вопросы философии. 1977. N 7. 109-123.

105. Зинченко В.П. Посох Мандельштама и трубка Мамардашвили, М.: "Новая школа", 1997. -334 с.

106. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с.

107. Золотова Г.А. Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Наука, 1998.-218 с.

108. Ибрагимова В.J1. Внутрисловная парадигматика локативных глаголов в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-вр БГУ, 1996. С. 131-145.

109. Иванова С.В. Культурологический аспект языковых единиц. Уфа: Изд-во БГУ, 2002.-114с.

110. Ивин А А. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ. 1970. 230 с.

111. Ивин А.А. Строгий мир логики. М. Педагогика, 1988. 128 с.

112. Изард Е.К. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980. 440 с.

113. Иорданская JI.H. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Бюллетень "Машинный перевод и прикладная лингвистика". Вып. 13. М., 1971.

114. Иорданская JI.H., Мельчук И.А. Коннотация в лингвистической семантике // Wiener slawistisher Almanach. Wien. 1980. Bd 6. -S. 191-210.

115. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава: Изд-во Словацкой АН. Ч. II, I960. 577 с.

116. Каган М.С., Маргулис А.В., Хмелев A.M. Постановка проблемы потребностей в современной науке // Проблема потребностей в этике и эстетике. J1.: Изд-во ЛГУ, 1977. — С. 3-16.

117. Калимуллина JI.A. Эмотивная лексика и фразеология русского литературного языка (синхронический и диахронический аспекты). Дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 1999. 345 с.

118. Камелова С. И. О механизме формирования переносных значений // Облик слова. Сб. статей памяти Д.Н. Шмелева. М.: АО "Астра семь", 1997. С. 58-64.

119. Карамова А. А. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка (вторая половина XX в.). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. 21 с.

120. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. -476 с.

121. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. С. 313-340.

122. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.

123. Караулов Ю.Н. Языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М. Наука, 1989.-С. 3-8.

124. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка М.: Наука, 1993 330 с.

125. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: Изд-во Ин-та русского языка РАН, 1999. -180 с.

126. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и сознание. М.: Наука, 1990. С. 8-25.

127. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Изд-во Ин-та русской национальной модели экономики, 1994 367 с.

128. Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972. 216 с.

129. Кибрик А.Е. Лингвистические постулаты // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Наука, 1992. С. 17-27.

130. Кибрик А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. N5. С. 126-139.

131. Киселева JI.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка. Уч. зап. Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена. Т. 281. Л., 1968.-С. 377-415.

132. Клацки P.JI. Память человека. Структуры и процессы. Пер. с англ. М.: Мир, 1978. 320 с.

133. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл. // Язык о языке. Сб. статей. М.: Школа "Языки русской культуры", 2000 а. С. 303-359.

134. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000 6.-350 с.

135. Колесов В.В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991.-С. 106-124.

136. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Добро и зло. СПб.: Изд-во СПб ГУ, 2001 -300 с.

137. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: Изд-во ЮНА, 2002. 448 с.

138. Колодкина Е. Н. Оценка и эмоциональность в психологической структуре значения слова // Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Тверь: Изд-во ТГУ, 1991, с. 89-93.

139. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 99-147.

140. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. -174 с.

141. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.-108 с.

142. Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. М.: Просвещение, 1979. — 224 с.

143. Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод: их соотношение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХУ. М., 1989. С 63-81.

144. Красавский. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 494 с.

145. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Диалог. МГУ, 1998. 350 с.

146. Кривоносое А.Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания. М.- Нью-Йорк. Изд-во Че Ро, 2001. 844 с.

147. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 400 с.

148. Крюков В.В. Философские интерпретации проблемы ценностей// Вечные философские проблемы Новосибирск: Наука, 1991. 206 с.

149. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация. М.: Наука, 1977. С.222-303.

150. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. 116 с.

151. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 81-155.

152. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986. 156 с.

153. Кубрякова Е.С. Память и ее роль в исследовании речевой деятельности // Текст в коммуникации. М.: Наука, 1991. С.4-21.

154. Кубрякова Е.С. Производные слова с когнитивной точки зрения // Словообразование и лексические системы в разных языках. Уфа. Изд-во БГПИ, 1994 а. Вып. 1. С. 39-47.

155. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма. Лингвистика -психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994 б. N 4. - С. 34-46.

156. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука. М.: Studia philologica, 1995. С.144-238.

157. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997. 330 с.

158. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. — 124 с.

159. Кузнецов A.M. Семантика лингвистическая и экстралингвистическая, языковая и неязыковая (вместо введения) // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1992. С. 5-27.

160. Кузнецов Н.С. Человек: потребности и ценности. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1992. 148 с.

161. Курилович Е. Заметки о значении слова // Е. Курилович. Очерки по лингвистике. М.: Прогресс, 1962.-275 с.

162. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. 2000. N 4. С. 85-110.

163. Кустова Г.И Семантика тяжести // Семиотика и информатика. Вып. 37. М.: ВИНИТИ, 2002.-С. 116-146.

164. Лабов У. Структура денотативных значений // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983.-С. 173-176.

165. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: прогресс, 1981. С. 350-368.

166. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 16. М.: Прогресс, 1985. С. 439-470.

167. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов. Женщины, огонь и опасность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. С 12-51.

168. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. Пер. с англ. и нем. М. Прогресс, 1996.-С. 143-184.

169. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 387-415.

170. Лангаккер Р. Когнитивная грамматика. Пер. с англ. М.: ИНИОН РАН, 1992. 55 с.

171. Лангаккер Р.В. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. N4-С. 159-174.

172. Лебедева Н.М. Ценностно-мотивационная структура личности в русской культуре // Психологический журнал. 2001. N 3. С. 26-36.

173. Леонтьев А.Н. Мотивы, эмоции и личность // Психология личности. Текст. М.: Изд-во МГУ, 1982.-С 71-79.

174. Леонтьев А.Н. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Изд-во МГУ, 1993. С. 16-21.

175. Леонтьев Д.А. Ценностные ориентации // Человек. Философско-энциклопедический словарь. М.: Наука 2000. С. 409.

176. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 280-287.

177. Лопатин В.В. Оценка как объект грамматики // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., Наука, 1992. -С. 70-75.

178. Лукьянова НА. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск: Изд-во Сиб. отд. АН СССР, 1986. 227 с.

179. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 320 с.

180. Люсин Д.В. Эмпирический анализ категоризации эмоций // Вопросы психологии. 1999 N 2. С 50-59.

181. Мамардашвили М.К. Возможный человек // Человек в зеркале наук JL: Изд- во ЛГУ, 1991.-С. 6-18.

182. Мамардашвили М.К. Стрела познания: набросок естественноисторической гносеологии. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. 303 с.

183. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке // Вестник МГУ. Серия IX. 1994. N 4. С. 12-19.

184. Маркелова Т.В. Языковая семантическая интерпретация мыслительного содержания категории оценки // Структура, семантика и функционирование в тексте языковых единиц. М.: Изд-во МПУ, 1995 а. С. 8-17.

185. Маркелова Т.В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // ФН. 1995 б. N3.-С. 67-79.

186. Маркелова ТВ. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке. ФН. 1996 а. N 1.-С. 80-89.

187. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. Автореф. дисс. .доктора филол. наук. М., 1996 6.-47 с.

188. Маркелова Т.В. Оценочные высказывания с предикатами "любить" и "нравиться" // ФН. М., 1997. N5.-С. 66-75.

189. Маркелова Т.В. Лексема-узел "одобрять" как средство выражения оценочного значения //ФН. 1999. N3.-С. 76-86.

190. Маслоу А. Новые рубежи человеческой природы. Пер. с англ. М.: Смысл, 1999. 424 с

191. Мельчук И.А. Русский язык в модели "Смысл текст". Москва - Вена: Школа "Языки русской культуры". Венский славистический альманах, 1995. XXYIII. - 682 с.

192. Мерзлякова А.Х. Типы семантического варьирования прилагательных поля "Восприятие" (на материале английского, русского и французского языков). М.: УРСС, 2003.-350 с.

193. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды Военного ин-та иностр. языков. 1945. N 1 (цит. по: Бондарко 2002).

194. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. JL: Наука, 1978. 320 с.

195. Милованова Н. Я. Об особенностях употребления оценочной лексики в стиле научной прозы // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: Изд-во ПГУ, 1985. С. 75-84.

196. Минский М. Остроумие и логика коллективного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. С. 281-309.

197. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: НВИ "Тезаурус", 1997. —160 с.

198. Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 56. N 4. 1998. С. 52-59.

199. МурДж.Э. Принципы этики. М.: Прогресс, 1984. 326 с.

200. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. Курск: Изд-во Курского гос. пед. университета, 2000. 110 с.

201. Найсер У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981.-230 с.

202. Немое Р.С. Психология. Книга 1. М.: Просвещение, 1994. 576 с.

203. Нефедова ЕЛ. Экспрессивная лексика языковой (диалектной) личности и аспекты ее лексикографического описания // Русский язык сегодня. Ч. II. М.: Азбуковник, 2003.-С. 189-200.

204. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

205. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. -168 с.

206. Новиков JI.A. Избранные труды. Т. I. Проблемы языкового значения. М.: Изд-во РУДН, 2001.-672 с.

207. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб: Изд-во СПб У, 1994. 228 с.

208. Ноуэлл-Смит П.Х. Логика прилагательных // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985.-С. 155-182.

209. Олзоева Я.В. Компоненты со значением оценки действия в структуре простого предложения. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1987. 18 с.

210. Основы построения.: Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа: Изд-во БГУ, 1991.-186 с.

211. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Прогресс, 1983. 286 с.

212. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. — С. 240-263.

213. Падучева Е.В. К структуре семантического поля "восприятие" в русском языке // Вопросы языкознания. 2001. N 4. С. 23-45.

214. Панпурин В.А. Внутренний мир личности и искусство. К определению сущностной природы искусства. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990 212 с.

215. Парсонс Г.Л. Человек в современном мире. М.: Прогресс, 1985. 430 с.

216. Петров В.В. От философии языка к философии сознания (Новые тенденции и их истоки) // Философия, логика, язык. Пер. с англ. и нем. М.: Прогресс, 1987. — 334 с.

217. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. 1990. N 3. С. 135-146.

218. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. VIII. М.: Языки славянской филологии, 2001. 544 с.

219. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики эстетическая и этическая оценки. Автореф. дисс. .доктора филол. наук. М., 1997. 39 с.

220. Покровский Н.Е. Основные элементы культуры // Основы социологии. М.: Знание, 1993.-С. 161-180.

221. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. -148 с.

222. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепта в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. 100 с.

223. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001.

224. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т.1-2. Вып. 1. М.: Просвещение, 1958. 536 с.

225. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 4. Вып. 2. М.: Просвещение, 1977. -406 с.

226. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: Синто, 1993. 192 с.

227. Прибрам К. Языки мозга М.: Прогресс, 1975.

228. Пукшаиский Б.Я. Обыденное знание. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 152 с.

229. Пьянзина И.Н. Прагматика оценки в субъязыке современной британской прессы (на материале публицистического очерка). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Н. Новгород, 2000.-16 с.

230. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров. М.: Изд-во МГУ, 1997.-С. 370-389.

231. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз. Т. 59.2000а. N 3. С. 3-15.

232. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000 б. 415 с.

233. Резанова З.И. Функциональный аспект словообразования. Русское производное имя. Томск: Изд-во ТГУ, 1996. 218 с.

234. Рикер П. Живая метафора // Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М.: ИЦ "Академия", 1995. С. 69-78.

235. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М.: Изд-во Ин-та психологии РАН, 1998. 232 с.

236. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова. Уфа: Изд-во УГАТУ, 2000. 242 с.

237. Родионова С.Е., Родионова А.Е. Эмоционально-оценочное значение пренебрежительности и средства его выражения в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ, 1996. С. 84-96.

238. Романовская А.А. Оценочный фактор системной организации лексики. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Минск, 1993. 23 с.

239. Рубинштейн C.J1. (Рубинштейн C.J1. Отношение мышления к бытию и логическая структура познания // Человек и мир. М., 1983. С. 253-410.

240. Руденко Д. И. Понятие "класса" и модальность "оценки" в семантике языка // Изв. АН СССР. Т. 42. N 2.1983. С. 151-162.

241. Руденко Д. И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания. 1992. N 6. С. 19-35.

242. Рузин И. Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции // Вопросы языкознания. 1994. N 6. С. 79-99.

243. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. N 5. С. 39-50.

244. Русская грамматика. М.: Наука, 1980, Т. 2. 707 с.

245. Руткевт A.M. Жизнь и воззрения К.Г. Юнга // Архетип и символ. М.: Renaissance JV EWOSD, 1991.-299 с.

246. Сентенберг КВ. Лексическая семантика английского глагола. М., 1984. 95 с.

247. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.-654 с.

248. Сергеева JI.A. О соотношении объективных и субъективных факторов в значениях эмоционально-оценочных прилагательных в современно русском языке // Исследования по семантике. Уфа. Изд-во БГУ, 1982, с. 14-18.

249. Сергеева JI.A. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ, 1983. С. 114-119.

250. Сергеева JI.A. Функциональная типология качественных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ, 1989. -С. 101-105.

251. Сергеева JI.A. Оценка // Основы построения функциональной грамматики русского языка для нерусских. Уфа: Изд-во БГУ, 1991. С. 123-130.

252. Сергеева Я. А. Категория оценки и аспекты ее описания // Исследования по семантике. Уфа: БГУ, 1996.-С. 62-74.

253. Сергеева JI.A. Оценочная лексика в русском, чешском и английском языках и архетипы сознания // Уч. зап. гуман. фак-та Пермского гос. технич. университета. Вып. V. Пермь, 2002. С. 38-43.

254. Сергеева JI.A. Проблемы оценочной семантики. М.: МГОУ, 2003 138 с.

255. Серль Дэ/с. Р. Что такое речевой акт? // Зарубежная лингвистика. Т. 2. М.: Прогресс, 1999.-С. 210-229.

256. Сидорова М.Ю. Семантико-грамматические свойства имен прилагательных как основания для их классификации // Русистика сегодня. Изд-во Ин-та РЯ РАН. 1994. N 2. -С. 69-79.

257. Сиротинина О.Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об ее эталоне // Русский язык сегодня. Ч.Н. М.: Азбуковник, 2003. -С. 548-555.

258. Скляревская Г.Н. Реальный и ирреальный мир толкового словаря: (к вопросу о прагматическом компоненте слова) // Scando- Slavica / Tomus 39. 1993 а. С. 167-178.

259. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Спб: Наука, 1993 б. — 150 с.

260. Скляревская Г.Н. К вопросу о прагматической информации в толковом словаре: возможны ли прагматические пометы? // Лингвистическая прагматика в словаре. Виды реализации. Способы описания. СПб, 1997. С. 6-13.

261. Скрэгг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983.-С. 228-271.

262. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981.-205 с.

263. Сова JI.3. Анализ и синтез языковых категорий с помощью ЭМВ // Язык и логическая теория. М.: Изд-во Центрального совета философских (методологических) семинаров при Президиуме АН СССР, 1987. С. 62-69.

264. Соколова Е.В. К проблеме взаимодействия модальности и оценочности // Вестник ЛГУ. Серия 2. История, языкознание, литературоведение. Вып. 1,1991. С. 116-118.

265. Соколовская Ж.П. Структура семантических отношений русских имен прилагательных // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во БГУ. 1982. С. 3-14.

266. Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики. Киев: Наукова думка, 1990.- 184 с.

267. Солсо P.JI. Когнитивная психология. Пер. с англ. М.: Тривола, 1996. 598 с.

268. Сорокин П.А. Принципы и методы современной науки о нравственности. Нормативна ли наука этика и может ли она ею быть? // Этическая мысль. Научно-публицистические чтения. М.: Изд-во политической литературы, 1990. С. 327-349.

269. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий // Общение: теоретические и прагматические проблем. М., 1978. С. 133-138.

270. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. -695 с.

271. Сретенская JJ.B. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. СПб, 1994. -16 с.

272. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975. -312с.

273. Степанов Ю.С. В поисках прагматики // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т. 40. N 4. 1981. -С. 325-332.

274. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. М., 1998.-779 с.

275. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1985. 171 с.

276. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в составе национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 97-112.

277. Стернин И.А., Быкова Г. В. Концепты и лакуны // Языковое сознание. Формирование и функционирование. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 2000. С. 55-67.

278. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985.-С. 129-154.

279. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 419-438.

280. Судакова А.И. Соотносительность прилагательных и существительных в субстантивной функции (на материале словарей). Канд. дисс. Алма-Ата, 1971. 18 с.

281. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. №6.-С. 17-29.

282. Суходольский Г.В. Основы психологической теории деятельности. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988.-166 с.

283. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. М.: Наука, 1986. -141 с.

284. Телия В.Н. О специфике отражения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987, с. 65-74.

285. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Язык и картина мира. М.: Наука, 1988 а. С. 173-204.

286. Телия В.Н. Экспрессивная метафора // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988 б. -С. 26-51.

287. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996 а. 286 с.

288. Телия В.Н. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1996б.-С. 82-89.

289. Темиргазина З.К Оценочные высказывания в русском языке. Павлодар, 1999. -270 с.

290. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.263 с.

291. Тихомиров O.K. Психология мышления. М.: Изд-во МГУ, 1984. 270 с.

292. Токарев Г. В. Теоретические проблемы вербализации концепта "труд" в русском языке. Автореф. дисс. .доктора филол. наук. — Волгоград, 2003. 46 с.

293. Топорова В.М. Пространственная картина мира и категория оценки в русском языке // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996.-С. 10-21.

294. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте. Автореф. дисс. .доктора филол. наук. СПб, 1999а. - 37 с.

295. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1999 6.-166 с.

296. Убийко В.И. Словарь концептосферы в динамической модели языка // Лингвистический семинар. Вып. 3. Санкт-Петербург Бирск , 2001. - С. 48-61.

297. Ульман Ст. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. 5. М.: Прогресс, 1970.-С. 250-299.

298. Урысон Е.В. Понятие нормы в метаязыке современной семантики (Параметры человеческого тела с точки зрения русского языка) // Слово в тексте и словаре. М.: Studia philologica, 2000. С. 231-235.

299. Урысон Е.В. Аналогия в семантике. // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2003. С. 257-270.

300. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. М.: ВИНИТИ. 1979. С.142-148.

301. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 2000 а. С. 139-162.

302. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: Формирование и функционирование. М.: Изд-во Ин-та языкознания РАН, 2000б.-С. 135-170.

303. Фелъкина Р.А. Развитие семантики славянских прилагательных общей оценки в русском языке. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1990. 20 с.

304. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981.-С. 369-495

305. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988.-С. 52-92.

306. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Зарубежная лингвистика. Вып. 2. М.: Прогресс, 1999. -С. 254-264.

307. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1992. С. 28-43.

308. Хидекелъ С.С., Кошель Г.Р. Оценочные компоненты лексического значения слова // "Иностранные языки в школе". 1981. N 4. С. 7-10.

309. Хорошунова И.В. Лексико-семантическое поле "польза вред" по материалам "Толкового словаря живого великорусского словаря" В.И. Даля // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 34-39.

310. Хэар. P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. -С. 183-195.

311. Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // Филологические науки. 2000. N 4. С. 56-64.

312. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. 431 с.

313. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: Радуга, 1983. С. 35-73.

314. Чернейко Л. О. Порождение и восприятие межличностных оценок // "Филологические науки". 1996. N 6. С. 42-53.

315. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М.: Изд-во МГУ, 1997.-320с.

316. Чернейко Л. О. Концепции лексического значения Д.Н. Шмелева с позиций структурной и когнитивной семантики // Русский язык сегодня. Ч. II. М.: Азбуковник. — С. 284-294.

317. Черникова Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии // "Филологические науки". 2001. N 1. С. 82-90.

318. Чернявская Н.А. Лексико-грамматический состав конструкций, выражающих семантику целесообразности нецелесообразности в русском языке. -Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Уфа, 2000.-20 с.

319. Шабес В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989. 175 с.

320. Шатуновский КБ. Семантика предложений и нереферентные слова. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. 399 с.

321. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-во БГУ, 1998.-251 с.

322. Шахматов АА. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. 620 с.

323. Шаховский В.И. Эмотивность и лексикография // "Филологические науки". 1986. N 6. -С. 42-47.

324. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. 192 с.

325. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

326. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над "Русским семантическим словарем" // Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 3-16.

327. Шейдаева С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке. Автореф. дисс. .доктора филол. наук. Н. Новгород, 1998. -42 с.

328. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971.-С. 91-157.

329. Шишкина Р.Г. Когнитивно-коммуникативная категория желательности. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Тверь, 2001. — 19 с.

330. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.

331. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 240 с.

332. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. Парадигматические отношения в лексике. JL: Наука, 1973. 280 с.

333. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблемы модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Наука, 1984. С. 92-93.

334. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979.-134 с.

335. Шрамм А.Н. Развитие оценочных значений у некоторых разрядов качественных прилагательных // Семантика русского языка в диахронии. М., 1992.-С. 130-142.

336. Эндрю А. Искусственный интеллект. Пер. с англ. М.: Мир, 1985. 264 с.

337. Юнг К. Г. Аналитическая психология. Прошлое и настоящее. М.: Мартис, 1995. 310 с.

338. Ягубова М. А. Оценка в языковой картине мира // Вопросы стилистики. Вып. 26. Язык и человек. Саратов: Изд-во гос. учебно-научного центра "Колледж", 1996. С. 30-40.

339. Язык о языке. М.: Школа "Языки русской культуры", 2000. С. 255-256.

340. Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. 455 с.

341. Яковец Ю.В. Циклы. Кризисы. Прогнозы. М.: Наука, 1999. 448 с.

342. Яковлев С.В. Функционально-семантическое поле оценочности и его выражение в языке // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л., 1990. С. 118-129.

343. Яковлева Е.С. Фрагменты языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 344 с.

344. Яковлева Е.С.О языковой картине мира в аспекте ее динамики // Слово в тексте и словаре. М.: Школа "Языки русской культуры", 2000. С. 281-288.

345. Bierwisch М. Some universals of German adjectives // Foundations of language. 1967. N.3. — P. 1-36.

346. Bolinger D. Degree words. -The Hague. Paris, 1972 Lions, 1972. - 324 p.

347. Carston R. Language and cognition // Linguistics: The Cambridge survey. Vol.3. Language: Phsychol. and biol. aspects. - Cambridge, 1988. - P. 38-68.

348. Dijk van T.A. Text and context: Explorations in the semantics and pragmatics of discours. -London New York, 1977. 261 p.

349. Dik S. C. Functional Grammar. Amsterdam etc., 1984. - 216 p.

350. Dummet M. What is a theory of meaning? // Truth and Meaning. Essays in Semantics /Ed. By Evans G., Mc dowell J. Oxford, 1976. P. 67-137.

351. Fontenelle T. Using a bilingual dictionary to create semantic network// International journal of lexicography. 10/4. 1997.

352. Hare R. M. The language of morals. Oxford UP: L., 1967.

353. Jackendoff R. Semantics and cognition. London, 1986. - 283 p.

354. Johnson-Laird P. N. Mental models || Posner M.I. (Ed.). Foundations of cognitive science. Cambridge, M.A.: The MIT Press, 1993 1989. Pp. 469-499.

355. Lakoff G. Jonson M. Metaphors we live by. Chicago London: Univ. Of Chicago, 1980 -242 P

356. Nuyts J. Aspects of a cognitive-pragmatic theory of language: On cognition, functionalision, and grammar. Amsterdam, 1992.

357. Osgood Ch. E„ SuciJ., Tannenbaum P.H. Measurement of Meaning. Semantic Differential Technique - Urbana etc., Univ. of Illinois press, 1967. - 346 p.

358. Osgood Ch. E. Cross-cultural universals of affective meaning / Ch. E. Osgood, W. H. May, M. S. Miron. Urbana etc., 1975. - 486 p.

359. Pap A. Semantical Concepts // Readings in Semantics. Urbana Chicago - London. 1975. P. 83.

360. Popela J. К вопросу выяснения сущности и границ модальности в языке // Otazky slovanske syntaxe. Материалы симпозиума "Модальное строение высказывания в славянских языках". Ч. III. Brno, 1973. С. 161-162.

361. Rosch Е. Natural categories // Cognitive psychology, 1973, N 4. 328-350 p.

362. Searle J. Speech acts. An essay in the philosophy of language/ Cambridge (Mass.), 1976.

363. Sowa J. Lexical structures and conceptual structures // Semantics and the lexicon: studies in linguistics and philosophy. Boston, 1993. - 223-262.

364. Taylor J.R. Linguistic categorization. Prototype in linguistic theory. Oxford, 1989.

365. Winograd T. Frame representation and controversy // Representation and Understanding. Studies in cognitive science. -N.-Y. etc., 1975. P. 185-209.

366. Winograd T. Understanding computers and cognition: a new foundation for design / T. Winograd, F. Flores Addition -Wesley, 1988 207 p.

367. Wright G.H. von. The varieties of goodness. L., 1963.1. Словари

368. АТСРЯ: Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Ассоциативный тезаурус русского литературного языка. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1-5. М., 1994-1998.

369. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 606 с.

370. А.Н. Баранов, Д. О. Добровольский 1996: Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. М.: Помовский и партнеры, 1996. 623 с.

371. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М.: ЭТС, 1995. 820 с.

372. БАС: Словарь современного русского литературного языка в17 -ти томах. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1950-1965.

373. БЭ 1990: Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия / Сост. Арх. Никифор. М.: Изд. Свято-Троице-Сергиевской лавры, 1990. 902 с.

374. БЭС: БЭС. Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. -2-ое изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 684 с.

375. Васильев JI.M. Семантический словарь русского языка. Вып. 1. Уфа: Восточный университет, 2000. 146 с.

376. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х тт. М., 1956.

377. Денисов, Морковкин 1983: Словарь сочетаемости русского языка / Под ред. П. Н. Денисова и В.В. Морковкина. Изд. 2-е. М.: Русский язык, 1983. 686 с.

378. Добрыднева Е.А. Фразеологические средства и способы вербализации эмоциональных концептов в языке и речи // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Материалы междун. симпозиума. Волгоград: Перемена 2003. С. 97-108.

379. Дьяченко 1993: Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских выражений) / Под ред. Г. Дьяченко. М.: Изд-во Московского Патриархата, 1993. 1120 с.

380. Евгеньева А П. Словарь синонимов. Справочное пособие / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1976.-648 с.

381. Краткий словарь по логике / Под ред. Д.П. Горского. М.: Просвещение, 1991. 208 с.

382. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. — 656 с.

383. КПС: Краткий психологический словарь / Под ред. А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского. -2-ое изд. Ростов-на-Дону, 1998. 505 с.

384. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996.-248 с.

385. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

386. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики. Образ мира и миры образов. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996. С. 99-121.

387. MAC: Словарь русского языка в 4 -х томах. Изд. 3-е. М.: Русский язык, 1985.

388. НОССРЯ: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1-2. Под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Studia philologica, 1997 2000.

389. НФС: Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. Изд. 3-е. Минск: Книжный Дом, 2001-1280 с.

390. ОжеговС.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбуковник, 1997. 940 с.

391. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка в 2-х тт. М.: Гос. изд-во национальных и иностранных словарей, 1959.

392. Психология. Словарь / Под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. Изд. 2-е. М., 1990.-494 с.

393. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. М.: ГИС, 1958. В 4-х тт.

394. ССРЯ: Словарь синонимов русского языка в 2-х тт. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1970-1971.

395. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. 824 с.

396. СФС: Современный философский словарь / Под ред. В.Е. Кемерова. М. Бишкек -Екатеринбург, 1996. - 602 с.

397. ТКССРЯ: Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Вена: Школа "Языки русской культуры", 1984. 992 с.

398. Убийко В.И. Словарь концептосферы внутреннего мира человека. Уфа. Изд-во БГУ, 1998.-232 с.

399. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт. М.: Прогресс, 1964.

400. Федоров1997: Фразеологический словарь русского литературного языка / Сост. А. И. Федоров. В 2-х тт. М.: Цитадель, 1997.

401. ФЭ: Философская энциклопедия. Т. 3. М., 1964; Т. 5. М.: Советская энциклопедия, 1970.-С. 43.

402. ФЭС: Философский энциклопедический словарь. 2-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1989. 815 с.

403. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в 2-х тт. 3-е изд. М.: Русский язык, 1999.1. Источники

404. Антонов М.Ф. Ложные маяки и вечные истины: пути выхода страны из кризиса и русская общественная мысль. М.: Современник. 1991. -303 с.

405. Гумилев Л. Древняя Русь и Великая степь. М.: Рольф, 2001 .-763 с.

406. Дунаев М. Безумие богоборцев // Газ. "Труд" от 5.12. 2001.

407. Интервью с М. Розовским // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

408. Кактурская М. Как грипп аукнулся в России // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

409. Киреевский И.В. Критика и эстетика // Русская идея. М.: Современник, 1992.

410. Газета "Комсомольская правда" от 19.01. 2001 г.

411. Коржавин Н. Где наш путь к себе // "Аргументы и факты". N 3. Январь 2001 г.

412. Крашаков А. Рухнет ли недвижимость? // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

413. Леонтьев М. Управляемая власть // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

414. Лосев А. Ф. Родина // Русская идея. М.: Современник, 1992.

415. Молоткова П. Месть отца // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

416. Набоков В.В. Дар // Собр. сочинений в 4-х т. Т. 3. М.: Правда, 1990.

417. Нагибин Ю.М. Немота // Собр. соч. в 4-х тт. Т. 4. Современник. 1991.

418. Плохое А. Русская кровь Катрин Денев // Газ. "Аргументы и факты". N 9. Март 2004 г.

419. Розанов В.В. Мимолетное // Русская идея. М.: Современник, 1992.

420. Россия глазами русского. Чаадаев. Леонтьев. Соловьев. СПб: Наука, 1991. —363 с.

421. Петрушевская J1. Портрет женщины в интерьере. М.: Ардос, 1996.

422. Тендряков В. Свидание с Нефертити. М.: Молодая гвардия, 1965.

423. Толстой J1.H. Анна Каренина //Собр. сочинений в 22-х тт. Т. 8. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1983.

424. Толстой JI.H. Публицистические произведения // Собр. сочинений в 22-х тт. Т. 16. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1983.

425. Тютчев Ф.И. Стихотворения. М.: Советская Россия, 1986.

426. Чехов А.П. Собрание сочинений в 12-ти тт. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1960.