автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Парные союзы в современном немецком языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Шпукова, Анна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Парные союзы в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Парные союзы в современном немецком языке"

На правах рукописи

ШПУКОВА АННА ВЛАДИМИРОВНА

ПАРНЫЕ СОЮЗЫ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ И ПРАГМА-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Иркутск 2004

Работа выполнена на кафедре романо-германской филологии Иркутского государственного лингвистического университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Кульгавая Виктория Михайловна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Пименов Евгений Александрович

кандидат филологических наук, доцент Тупицына Тамара Константиновна

Ведущая организация: Байкальский государственный университет

экономики и права

Защита состоится «28» апреля 2004 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8., ауд. 330.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан «<&» марта 2004 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Литвиненко Т.Е.

Реферируемая работа относится к семантико-синтаксическому и коммуникативно-прагматическому аспектам исследования языка. Она посвящена одному из важных разделов синтаксиса немецкого языка — сочинительным конструкциям, образуемым парными союзами.

Служебные части речи, в общем, и союзы, в частности, представляют собой до сих пор малоисследованный аспект языка. Грамматистами (см. Haltung 1964; Eisenmann 1973; Lang 1982) отмечается тот факт, что даже новые грамматики рассматривают союзы едва ли по-другому, чем грамматики прошлого столетия. Разделы грамматик, в которых описываются союзы, становятся все короче и короче, служебные части речи в большинстве грамматических справочников оказываются довольно «заброшенной» категорией. Эвальд Ланг, в частности, пишет, что «союзы, частицы и т.д. являются настолько проблематичными с точки зрения их лексикографического описания, что становится понятным, почему они находятся на периферии лексикографии, которая по своим принципам, задачам и методике традиционно ориентирована на автосемантические части речи» (Lang 1982). Нельзя сказать, что в наше время ситуация меняется в лучшую сторону. До сих пор нет исследования, достаточно полно охватывающего проблему союзов. Существуют лишь отдельные работы, касающиеся определенных союзов или групп союзов (см. Николаева 1999; Урысон 2000; Primatarova-Miltschewa 1986; Redder 1987 и др.) При этом часто союзы рассматриваются лишь с точки зрения их исторического развития. Причиной существования сравнительно небольшого числа работ, посвященных союзам, следует, вероятно, считать то, что по многим причинам их с большой трудностью можно отнести к какому-либо классу слов.

Исследование союзов представляется в то же время очень важным. Так, Люсьен Теньер пишет, что «пустые» части речи, к которым относятся и союзы, «представляют собой результат перехода слов с конкретным значением в слова с абстрактным значением (все союзы были когда-то полнозначными словами). Этот переход может быть только результатом длительное время существующей цивилизации. Поэтому «пустые» слова являются, бесспорно, самыми развитыми, а отсюда, и самыми человечными и интересными элементами языка» (Tesniere 1980). Уникальность функционирования и, благодаря этому, трудность описания служебных частей речи, в целом, а союзов, в частности, обусловливают большой интерес лингвистической теории к данным лексическим единицам. Разные авторы отмечают, что хотя в последнее время внимание к синтаксису, семантике и прагматике служебных частей речи увеличилось, но все-таки по сравнению с исследованиями в других областях грамматики произошло это поздно, и исследования в данной области проводятся не так активно. В лингвистической практике еще не накоплен материал, достаточный для обобщения (Крейдлин 1987; Lang 1982).

Что касается такой подгруппы союзов, как парные, то в этой сфере языка существует, как показывает анализ существующих грамматик (Г.А. Шнитке (1971), О.И. Москальская (1971), Е. Шендельс (1982), Э.Б. Эрлих (1963), W. Jung (1966), J. Erben (1966), «Neue Grammatik der deutschen Sprache» (1967), K.F. Becker (1969), W. Eichler (1976), K. Bunting (1976), «Kleine Enzyklopädie. Deutsche S_prache» (1983), «Grundziige einer deutschen Grammatik»

Eisenberç (1989), L. Gоtze, E. Hess-Luttich (1989), K. Sommerfeldt | G. Stoke (1992), H. Weinгich (1993), H. Grenzmer (1995), U. Engel (1996), P. Gallmann | H. Sitta (1996), M.T. Rolland (1997), G. Zifonun | L. Hoffmann (1997), <^г groBe Duden» (2001) и т.д.), наибольшее количество неясностей и противоречий. Среди авторов нет единства в делении союзов на морфологические подгруппы, существуют разногласия в терминологическом обозначении данных подгрупп. Нет. единого мнения и в том, какие лексические единицы принадлежат к парным союзам. Подгруппа «парные союзы» оказывается в подавляющем числе грамматик недостаточно освещенной, а в некоторых случаях только лишь упомянутой. В то же время парные союзы обнаруживают сложную, неоднородную систему функционирования, которая требует подробного описания.

Неисследованными парные союзы являются и в функциональном аспекте. Развиваемый в настоящее время функционально-прагматический подход более целенаправленно ориентирует исследователя на анализ роли субъекта. Изучение функционализма предполагает исследование актуального выбора языковых средств, определяемого замыслом субъекта речевой деятельности и социокультурными условиями порождения текста (Ладыгин 1997). Особое внимание привлекает в этой связи выразительность речи, в частности, выявление механизмов экспрессивности, которые придают речи ненейтральность, специфичны для языковой сущности в зависимости от их номинативной или коммуникативной природы (ЧФЯ 1991). Реализация семантического потенциала языковой единицы в том или ином тексте отличается своеобразием в связи с целями, которые ставит перед собой отправитель сообщения. Разностороннее исследование видов приспособления лексического значения к различным коммуникативным условиям «могло бы пролить свет на законы функционирования, природу вариативности и процесс развития языка» (Хованская 1989).

Актуальность реферируемого диссертационного исследования обусловлена возродившимся интересом лингвистической науки к проблеме частей речи с учетом прагматики и особенно к функционированию служебных слов, а также к причинам возникновения асимметричных конструкций.

Объектом исследования являются парные союзы enhveder... oder, nicht nur... sondern auch, weder... noch, sowohL... als auch, zwar... aber, bald... bald и образуемые ими сочинительные конструкции.

Цель работы — синтаксический, семантический и прагматический анализ сочинительных конструкций, содержащих парные союзы, и выявление их стилистических возможностей. В соответствии с вышеуказанными целями в диссертации решаются следующие задачи:

1) уточняется состав и терминологическое обозначение подгруппы «парные союзы» в современном немецком языке;

2) устанавливаются модификаций парных союзов и выявляются способы их образования;

3) определяется объем вводимых частями парных союзов конъюнктов, частотность введения парным союзом языковых единиц того или иного уровня, а также определяется количество вводимых ими конъюнктов;

4) исследуются типы конструкций, образуемых частями парных союзов, опре-

деляется спосооность частей парных союзов влиять на порядок слов во вводимых ими предложениях;

5) анализируются причины возникновения асимметричных сочинительных конструкций, образуемых парными союзами;

6) выявляются стилистически значимые конструкции, содержащие парные союзы, и определяется их роль в реализации прагматического замысла автора.

Поставленные цели и задачи определили методику исследования, которая носит комплексный характер и обусловлена важнейшим принципом диалектики -принципом системности. При описании способа функционирования парных союзов в простом и сложном предложении в данной работе используется комплексный анализ, при котором учитываются логико-синтаксический и структурно-семантический аспекты рассматриваемых языковых единиц. Для решения поставленных в работе задач использовались общие методы научного познания: сравнение, анализ, синтез, индукция, дедукция, а также экспериментальные приемы: добавление элементов к рассматриваемой форме, опущение элементов данной формы, субституция элемента другим элементом, перестановка элементов данной формы, трансформация данной формы в другую. Кроме того, применялись метод интерпретации и метод опроса носителей языка.

Научная новизна данного исследования заключается в том, что а) проводится сравнительный анализ как типичных, так и нетипичных представителей подгруппы «парные союзы»; б) благодаря анализу модификаций парных союзов, объема вводимых ими языковых единиц, а также структур предложений, образуемых парными союзами, определяются характеристики функционирования парных союзов в предложении, которые до сих пор не были зафиксированы ни одним из известных нам лексико-грамматических справочников или лексикографических словарей; в) изучаемые структуры исследуются с точки зрения их вклада в построение стилистики художественного текста и как средство реализации авторской семантики. На защиту выносятся следующие положения:

1. Парные союзы являются «открытой» частью речи.

2. Части некоторых парных союзов могут функционировать не только на уровне слова, словосочетания, простого предложения в составе сложного, но и на уровне сверхфразового единства.

3. Элементы, присоединяемые частями парных союзов и образующие сочинительную конструкцию, не всегда являются однофункциональными. Отсутствие од-нофункциональности может носить как обязательный, обусловленный правилами синтаксиса немецкого языка, так и факультативный характер.

4. Исследуемые парные союзы обладают большой степенью неоднородности их морфологических и семантико-синтаксических характеристик.

5. Парные союзы в зависимости от намерения говорящего могут выступать не только в роли операторов мыслительной деятельности, но также способны вносить в текст высказывания элемент экспрессии.

Теоретическая значимость. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в развитие лингвистической теории, в целом, и в развитие теории слу-

жебных частей речи, в частности. Исследование разнофункциональности вводимых частями парных союзов элементов - синтаксического конфликта - позволяет глубже изучить взаимодействие глубинной и поверхностной структур, уточнить понятие нормы. Полученные результаты могут содействовать дальнейшей разработке проблем, связанных с системным описанием свойств служебных частей речи на материале как немецкого языка, так и других языков.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования его практических результатов для составления грамматик и словарей немецкого языка. Результаты исследования могут быть также использованы в курсах лекций и проведении семинаров по общему языкознанию, в курсах по теоретической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по лексикологии. Материалы исследования могут найти применение при составлении методических пособий по теории и практике современного немецкого языка, а также в научно-исследовательской работе аспирантов и студентов.

Объем и структура работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка использованных источников и приложения. Общий объем работы- 156 страниц машинописного текста, в том числе 6 страниц приложения. Список литературы включает 147 источников, из которых 50 на иностранных языках. Список словарей состоит из 5 источников. В ходе исследования было использовано 47 источников примеров.

Во введении рассматриваются объект, цель и задачи данного диссертационного исследования, его научная новизна и актуальность, дается обзор структуры текста диссертации.

В первой главе сравнивается освещение понятия синсемантических частей речи в работах разных авторов, определяется понятие «значение» союзов, рассматривается лингвистический статус союзов в разных системах частей речи, выявляются противоречия в делении союзов на морфологические подгруппы и разногласия в их терминологическом обозначении. Здесь же делается попытка установить, какие лексические единицы могут быть отнесены к парным союзам, и предлагается описание структуры категории «парные союзы» как категории, имеющей прототипическую структуру. В последнем параграфе главы описывается семантическая классификация парных союзов.

Во второй главе выявляются модификации парных союзов в стиле художественной, научной литературы и в стиле публицистики, устанавливаются способы образования данных модификаций. В параграфе 2.2. определяется объем языковых единиц, присоединяемых частями парных союзов, и частотность введения тех или иных языковых единиц данным парным союзом. Во второй части главы описывается порядок слов во вводимых частями парных союзов предложениях, анализируется структура предложений, содержащих парные союзы, с точки зрения положения частей парного союза в предложении и с точки зрения однофункциональности / неодно-функциональности элементов, вводимых частями парных союзов.

Третья глава посвящена прагма-стилистическому описанию парных союзов в стиле художественной и научной литературы и выявлению структур, в которых

парные союзы выступают в роли средства, влияющего на экспрессию высказывания. В заключении представлены результаты диссертационного исследования. Материалом для исследования явились художественные, научные и публицистические тексты современного немецкого литературного языка (более 10 000 стр.). В процентном отношении тексты данных стилей распределяются следующим образом: тексты художественной литературы - 40%, тексты научной литературы -40%, публицистика- 20%. Путем сплошной выборки с целью последующего анализа из данных текстов было отобрано более 4 000 примеров.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были изложены на международной лингвистической конференции в ИГЭА (16—18 июня 1998), на межвузовской конференции молодых ученых в ИГЛУ (26 - 28 января 1999) и на международной конференции в ИГУ, Международный факультет (28 - 29 апреля, 2003). Основные положения диссертации отражены в шести публикациях.

СОДЕРЖАНИЕДИССЕРТАЦИИ Анализ морфологического состава лексических единиц, объединенных в часть речи «союз», показывает, что их состав неоднороден. Различают четыре типа строения данных лексических единиц. Это союзы, состоящие

1) из одной части: und, oder, aber и т.д.,

2) из двух соединенных (сросшихся) частей: nachdem, obwohl и т.д.,

3) из двух несоединенных (несросшихся) частей: als ob, und zwar и т.д.,

4) из двух дистанцированных частей: weder... noch, entweder... oder и т.д. Данное деление союзов на четыре морфологические подгруппы можно найти в «Малой энциклопедии немецкого языка» (Kleine Enzyklopadie der deutschen Sprache 1983)» и в «Основных чертах немецкой грамматики» (Grundziige einer deutschen Grammatik 1984). Авторы же других грамматик различают либо три, либо две морфологические подгруппы союзов. При этом наблюдаются некоторые противоречия, которые представлены в таблице №1 приложения. На наш взгляд,-наиболее обоснованной является дифференциация союзов, предлагаемая Г. Цифонун и Л. Хофманом (Zifonun 1997: 2385), так как она учитывает как словесную структуру, так и способ образования того или иного союза. Представляется, что части парных союзов, подобно одночастным союзам, могут делиться на простые, сложные и недистанциро-ванные.

Во всех известных нам грамматиках отсутствует дефиниция подгруппы «парные союзы», однако в работах большинства грамматистов все-таки имеются их списки или если не полные списки, то некоторые примеры, иллюстрирующие данную подгруппу. Такие списки парных союзов отличаются своей неоднородностью по количественному и по качественному составу (таблица №2 приложения). В связи с отсутствием критериев, по которым языковеды причисляют языковые единицы к парным союзам, трудно сказать, по какому принципу одни авторы называют определенную лексическую единицу парным союзом, а другие - нет. Исходя из термина "парный союз", можно предположить две причины, по которым возникают разногласия в составе списков парных союзов, а именно:

а) автор не может назвать данную лексическую единицу парным союзом (bald...

bald, einerseits... andererseits и т.д.); б) автор не может назвать данную лексическую единицу парным союзом {zwar... aber, wenn.. so и т.д.).

Проблема причисления / непричисления вышеназванных лексем к категории «парные союзы», которая возникает в связи с проблемным характером статуса данных лексем как частей речи, а также в связи с неоднородностью их морфологических или функциональных характеристик, рассматривается в диссертационном исследовании в свете теории прототипов. Несмотря на то, что вышеперечисленные лексемы {zwar... aber, wenn... so, so... wie) представляют «спорные случаи», так как проявляют некоторые отличные от «бесспорных» парных союзов признаки, их все-таки следует относить к подгруппе «парные союзы». При этом данные парные союзы будут в разной степени (в зависимости от схожести их признаков с типичными представителями-категории) удалены от центра категории «парные союзы». В качестве центрального звена категории можно рассматривать союзы nicht nur... sondern auch, entweder... oder, которые называются большинством грамматистов парными. Ближе всего к центру данной категории находятся союзы sowohl... als auch, weder... noch, z\var... aber, einerseits... andererseits. "Плохими", то есть находящимися на краю (периферии) данной категории, представителями оказываются союзы ob... oder, wenn-(auch)... so (doch), so... dass, ebenso... wie.je... desto. Данные языковые единицы можно было бы обозначить термином «сходные с парными союзные единства».

В семантическом делении парных союзов у грамматистов обнаруживаются некоторые разногласия. Исследователи имеют единое мнение лишь в некоторых пунктах семантической классификации парных союзов, а именно только относительно таких парных союзов, как nicht nur... sondern auch и sowohl... als auch, которые они называют копулятивными. Что касается других парных союзов, то здесь существуют некоторые разногласия. Так, В. Айхлер, называет союз bald... bald не копулятивным, а альтернативным (Eichler 1976). У Г. Хельбига и Й. Буши союз entweder... oder не разделительный, а альтернативный (Helbig / Buscha 1986). Союз zwar... aber у Л. Гет-ца и Е. Хес-Люттиха - адверзативный (Gotze 1989), в то время как у всех других авторов этот союз является уступительным. Союз weder... noch грамматисты относят либо к копулятивным союзам (Erben 1972; Eichler 1976 и др.), либо к альтернативным (Gotze 1989). Отдельные парные союзы у некоторых авторов вообще не упоминаются. Результаты анализа семантического деления парных союзов разными авторами представлены в таблице № 3 приложения.

Анализ фактического материала привел к следующим результатам. Парным союзам присуще такое явление, как отсутствие полного изоморфизма единиц плана содержания и плана выражения, то есть одной единице плана содержания соответствует множество единиц плана выражения. В ходе анализа языкового материала были обнаружены модификации парных союзов nicht nur... sondern auch, zwar... aber, sowohl... als auch, weder... noch. Причем наибольшее количество модификаций имеют парные союзы nicht nur... sondern auch и zwar... aber. Союзу nicht nur... sondern auch соответствуют такие модификации, как nicht... sondern auch, nicht nur... sogar, nicht nur... außerdem, nicht nur... sondern vorallem, nicht nur... sondern, nicht nur... auch, nicht

allein... zugleich anch, nicht allein... sondern auch, nicht allein.. sondern, nicht allein... auch, nicht nur... sondern zugleich. He все названные модификации зафиксированы в современных словарях, но встречаются как в художественной, так и в научной литературе, о чем свидетельствуют следующие примеры:

IVenn jemand bescheiden bleibt nicht beim Lob, sondern auch beim Tadel, dann ist er 's (Denksprtiche).

Ich steppte nicht nur aufeinem Tisch, sogar aufeinem Tablett (Strittmatter). ... jetzt aber ertrug sie nicht den mindesten Schatten auf seinem verklarten Bilde und begann die beginnende Revolution im Hause nicht nur als storend, sondern vor allem als eine Versundigung an dent Seligen zu empfinden (Hesse). Союзу zwar... aber соответствуют модификации z\var... doch, z\var... jedoch, z\var... dennoch, zwar... allerdings, wohl... aber, wohl... doch, wohl... dennoch. Парный союз z\var... aber, аналогично парному союзу nicht nur... sondern auch, обнаруживает значительное количество модификаций как в художественной, так и в научной литературе. Далее следуют примеры употребления модификаций парного союза zwar... aber.

Zwar ist auch Cervelat nicht eben meine Leibspeise...; aber seine Geste ruhrt mich als Geste (Frisch). . ~j

...die zwar entfernt mil dent Problem zu tun hatten, jedoch am Ausgang der Ratssitzung nichts andern (Gorlich).

Jetzt urn die Abendstunde war zwar die ohnehin schon stickige Luft mit blauen Rauchringeln dick marmoriert, dennoch wirkte dies Kaffeehaus sauber mit seinem sichtlich neueren Dantesofas... (Zweig).

Парный союз sowohl... als auch может выступать в модификациях sowohl... wie, sowohl... wie auch, sowohl... als. В научной литературе обнаруживается большее количество модификаций, чем в художественной:

Anspruchsvolle Verfasser mochten einen bestimmten Be griff sowohl in Gestalt eines Substantivs wie eines Adjektivs zur Verfiigung haben (Moiler). Sowohl vollendete Heilige wie auch vo'llig in sich verschlossene Geisteskranke bleiben von den Geschehnissen der Aufienwelt wie unberuhrt... (Graber). Модификации парного союза weder... noch в современном немецком языке не встречаются. В более ранних литературных источниках встречаются такие его модификации, как: nicht... noch, kein... noch, weder... weder.

Nicht Ritter noch Wagen, nicht Stadt noch Bischofwaren ihm wichtig (Hesse). Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen... (2.Mose). Margarete: Bin weder Fraulein weder schon, kann ungeleitet nach Hause gehen (Goethe).

Кроме перечисленных выше модификаций, можно также назвать модификации, возникающие в результате комбинации парных союзов с другими союзами. Так, вторые части парных союзов zwar... doch, entweder... oder, sowohl... auch могут вступать в соединение с простым союзом aber, а парный союз bald... bald вступает в соединение с союзом und. Таким образом возникают новые модификации парных союзов.

Анализ приведенных выше модификаций парных союзов позволяет выде-

лить несколько типов их образования:

модификация, обусловленная заменой одной части парного союза на другую, синонимичную данной (по своему происхождению отдельные союзы могут быть наречиями и целыми словосочетаниями): zwar... aber —> zwar... doch, wohl... doch, wohl... aber, wohl... dennoch и т.д.; nicht nur... sondern auch -» nicht nur... sondern zugleich, nicht allein... sondern auch

модификация, обусловленная опущением какого-либо элемента одного из компонентов парного союза:

nicht nur... sondern auch -> nicht... sondern auch

nicht nur... sondern

nicht nur... auch sowohl... als auch -> sowohl... als

модификация, вызванная опущением одного компонента и заменой другого компонента второй части парного союза одновременно. Этот способ образовывать модификации характерен для парного союза nicht nur... sondern auch. Первый компонент его второй части — компонент sondern — может быть опущен, а компонент auch может быть заменен на какой либо другой компонент:

nicht nur... sondern auch -> nicht nur... sogar

nicht nur... auCerdem модификация, обусловленная смешением компонентов двух различных парных союзов:

zwar... aber + einerseits... andererseits = zwar... andererseits entweder... oder + einerseits... andererseits = entweder... andererseits

Анализ парных союзов с точки зрения введения их частями языковых единиц разного уровня показал, что они обладают разными соединительными возможностями. Части парных союзов могут вводить

а) отдельные слова: Und es war schon in diesem einander etwas, das mich bewegte: nicht nur Zärtlichkeit, sondern auch Kuhle, etwas Starkes. Festes. Hartes, Strenges (Neumann);

б) различные виды словосочетаний: ...er horte weder einen nahenden Schritt noch

einen schuchternen Grufi(Zweig) ;

в) простые предложения в составе сложносочиненного: Ein Sommerurlaub ware mir zwar liebergewesen, aber ich wollte nicht in Grollversinken (Kaminer);

г) самостоятельные предложения: Weder zieht er aus der gestiegenen durchschnittlichen Lebenserwartung den - falschen - Schluss, damit wiirde automatisch auch das maximal erreichbare Alterfur Menschen bald schon auf 150 oder mehr Jahre steigen. Noch empfiehlt er - wie manche seiner Kollegen — zur allgemeinen Lebensverlangerung mit einer urn 30 oder gar 60 Prozent reduzierten Kalorienaufnahme... (Der Spiegel).

Анализ примеров показывает, что в некоторых случаях предложения, вво-

димые частями парных союзов, могут отстоять далеко друг от друга: Zvvar gibt es auch in Amerika Streiks und Industrierevolten in Htille und Fitlle: sicherlich nerden gerade hier auch - wie noch wahrend des groften Pittsburger Stahlstreiks im Jahre 1919 und beim Kohlenstreik von 1926 - die sozialen Kampfe mit einer Bmtalitat geführt, die an die Weberunruhen der vierziger Jahre des vorigen Jahrhunderts erinnern: unzweifelhaft kampft auch der amerikanische Arbeiter mit gutem Grunde urn hohere Lohne, wie der Unternehmer an der Herabdruckung der Produktionsgewerbe Neuyorks mit seiner ganzlich unbezahlten, eingewanderten und radikal eingestellten Arbeit ist ein bestandiger Herd der Unmhe.

Aber letzten Endes besteht doch keine eigentliche Feindseligkeit zwischen beiden Lagern... (Hal/eld).

Обнаруживается различие в частотности введения парными союзами языковых единиц того или иного уровня (морфем, слов, словосочетаний, предложений). Количественное соотношение объема языковых единиц, которые могут выступать в роли конъюнктов, присоединяемых частями рассматриваемых нами парных союзов,-отражено в следующей таблице:

процентное соотношение

слова части предложения/ словосочетания предложения. самост. предложения/ группы предлож.

nicht nur... sondern auch 28 52 19 1

entweder... oder 14 1 62 23

weder... noch 63 19 16 2

sowohl... als auch 71 25 4 0

bald... bald 49 43 5 3

zwar... aber 3 31 51 15

Данная таблица содержит результаты, полученные на основе исследования нашего корпуса, а именно более 10 000 стр. текстов научной, художественной и публицистической литературы.

Анализ парных союзов с точки зрения влияния их частей на порядок слов в предложении позволяет выделить следующее:

1. Обе части парного союза влияют на порядок слов в предложении. К данным союзам принадлежат парные союзы bald... bald и weder... noch: Weder war ich erleichtert gewesen, als Manon Schopp zur Wohnungstur schob, noch wollte ich eifersüchtig sein, als sie ihn zum Badezimmerfilhrte (Wildenhain).

2. Первая часть парного союза или влияет, или не влияет на порядок слов во вводимом ею предложении. Вторая часть не влияет на порядок слов в предложении. Таковым является парный союз entweder... oder: Entweder er verliefi den Kontinent aufillegalem Weg, oder er versteckte sich irgendwo... (Specht). В данном' примере первая часть парного союза не оказывает влияния на порядок слов в

присоединяемом ею элементе. Следующий пример иллюстрирует обратное явление - влияние первой части того же парного союза на порядок слов: Entweder setzen ш> ewe Proposition ein, die das Attribut deutlich aufdas Wortganze bezieht... Oder man lost die nur scheinbar so bequeme Zusammensetzung auf und stellt das Attribut dah 'm, no es hingehort (Berger)

3. И первая, и вторая части парного союза не влияют на порядок слов в предложении. Такой порядок слов характерен для парного союза nicht nur... sondern auch: Nicht nur Verben verlanzen bestimmte Prdpositionen und bestimmte Falle, auch bei vielen Substantiven kommt es auf den richtigen Anschluss an, wenn andere Worter im Satz mit ihnen verbunden werden sollen (Berger).

4. Первая часть парного союза влияет на порядок слов во вводимом ею конъюнк Вторая часть либо влияет, либо не влияет. К таким союзам относится парный со z\var... doch. Пример влияния второй части парного союза на порядок слов во к ром элементе: Zwar schmerzte ihr Verlust sie tie/, doch reichte sie alien die Hand: Versohnung (Das Nibelungenlied). Отсутствие подобного влияние иллюстрир) пример: Bonn hat zwar zsvei Ol - Ubenvachungsflugzeuge an den Golf geschickt, do wieder einmal blockten die Saudis ab (Der Spiegel).

Структуре предложений, части которых вводятся парными союзом, свойственна однофункциональность вводимых конъюнктов. Однако в ходе исследования были выявлены конструкции с нарушением синтаксической однофункциональности вводимых частями парных союзов конъюнктов. Однофункциональность конъюнктов. понимается в данном случае как функциональная синтаксическая равнозначность, грамматическая равноценность, тождество синтаксической функции (или позиции), одинаковая роль в создании синтаксической конструкции, одно и то же синтаксическое место в предложении и др. (Реформатский, Пешковский, Мартине, Тенье, Бело-шапкова, Перетрухин) (см. Богуславский 1996). В диссертации выделены следующие причины, влияющие на возникновение данного языкового явления:

1. Неканоническое (асимметричное) сокращение сочинительной структуры: а) сокращение без переноса; б) перенос без сокращения.

2. Собственное смещение части парного союза внутрь присоединяемого конъюнкта, не связанное с неканоническим сокращением.

3. Требования синтаксиса немецкого языка (рамочная конструкция, порядок элементов в предложении и т.д.).

4. Вторичная сочинительная связь.

Неканоническое сокращение сочинительной конструкции в русском языке и вторичная сочинительная связь как причины рассогласованности сочинительных конструкций отмечены И. Богуславским (Богуславский 1996). Остальные две причины были определены в ходе данного диссертационного исследования, и можно предположить, что они являются характерными для строя именно немецкого языка.

Таким образом, можно выделить следующие структуры, характеризующие сочинительные конструкции, образуемые парными союзами (А1 и А2 - части парного союза, X и Y - элементы, присоединяемые частями парного союза, а Р - элемент, являющийся общим для обеих частей парного союза):

I. Каноническая структура - Р AlX A2Y: Sie betrachtele zedankenvoll bald die junge Saat, bald den emsigen Lau/.. (Keller).

II. Неканонические структуры -

а) A1PXA2Y: Nicht nur Verben besitzen Valenz, sondern auch Nomina, Adjektive und Prapositionen (Gross);

б) PA1XA2PY: In der Wiedergabe werden entweder einfachere Substantive gewahlt, oder es werden Handlungßbeschreibungen bzw. Beschreibungen von Handlungsresultaten gegeben (Apeltauer);

в) X1A1X2A2Y: Ich kenne weder deinen Familiennamen, noch hast du meinen jemals gehort (Specht);

r) P1A1XA2YP2 (PlAlX P2A2Y): ... man капп sich rein korperlich bald аи/die eine Seite, baldaufdie andere Seite des Tisches stellen... (Zweig); Vor alien Dingen wird die Sprache jetzt nicht nur als Kfittel zum Zweck des Literaturstudiums gesehen, sondern auch als Wort an sich (Gross).

Данные структуры рассматриваются нами в качестве поверхностных структур, которые соответствуют одной семантической структуре. Это значит, что все обнаруженные нами структуры имеют одинаковое значение. Критерием тождественности значения мы, вслед за Чейфом, считаем тот факт, что одна поверхностная структура передает точно то же сообщение, те же мысли, понятия или идеи, что и другая (Чейф 1971). Проведенный анализ подтверждает наличие однофункциональ-ности как основного синтаксического признака парных союзов, так как синтаксические преобразования. показывают, что внешне разнофункциональные структуры, вводимые парными союзами, оказываются однофункциональными.

Анализ парных союзов с точки зрения прагматики позволил выделить следующие случаи стилистически значимого функционирования парных союзов, в которых парные союзы выступают в качестве средства усиления экспрессии:

а) смещение части парного союза внутрь присоединяемого конъюнкта и асимметричная конструкция «опущение без переноса»: Ich kenne weder deinen Familiennamen, noch hast du meinen jemals gehort (Specht); ...bald, war er ein Hochstapler, bald ein Philister, bald ein Spion... (Bachmann);

б) отсутствие сочинительного сокращения и асимметричная конструкция «перенос без сокращения»: Es diirfte weder gelingen, syntaktische Strukturen ausnahmsweislos аи/immanent syntaktische Prinzipien zurtickzu/iihren, noch diirfte es_gelingen, alles Formalsyntaktische, das sich beobachten lasst, аи/Kognition und Kommunikation zuruckzu/uhren (Welke);

в) постпозиция части парного союза относительно присоединяемого ею элемента: Nun erst gewann ich Zublick in sein Gesicht: ein Romerkop/, marmorn die Stirn gewolbt und die blank schimmernde an den Seiten uberbuscht von ruckschlagender

Welle weifien schop/igen Haares: ein imponierend kuhner Oberbau ge is tiger Faktur -unterhalb der tie/en Augenschatten aber rasch weich,/ast weiblich werdend durch die glatte Rundung des Kinns, die unruhige Lippe, um die, ein Lacheln bald und bald ein

unruhiger Riss, die NerrenJJatterten (Zueig);

г) парные союзы как средство усиления антитезы: Er hat Kaiser Wilhelm weder gehebt noc/t gehasst und beleidigt (Strittmatter);

д) стилистически окрашенные модификации парных союзов: Ich steppte nicht nur aitfeinem Tisch, sogar aufeinem Tablett (Strittmatter);

е) опущение одной из частей парных союзов: ... aber nicht nur Schleier, ganze Dome hingen da herunter (Frisch);

ж) повтор частей парных союзов: Nicht nur der Primitive, nicht nur der Neurotiker, auch der gesunde Kulturmensch tragt mannigfaltige Typenschemata in sich (Graber);

з) особое пунктуационное оформление частей парных союзов: Zwar: Erfolg hat auch hier seine Geltungskraft, aber bevor sie ihn als soziales Verdienst wertet, verlangt das Urteil der Allgemeinheit, dass er durch persbnliche Werte, durch nutzliche Arbeit, geistige Scharfsicht und menschliche Vorzuge errungen wurde (Halfeld).

Парные союзы могут не только соединять элементы антитезы, но и сами являться антитезой. В таких случаях речь идет о субстантивации парных союзов. Являясь, по терминологии Крейдлина, Поливановой (Крейдлин 1987) и Ланга (Lang 1982), операторами, а не значимыми языковыми единицами, парные союзы в субстантивированном виде выражают вид той или иной мыслительной деятельности -соединение, сравнение, выбор, уступку и т.д. При этом данная мыслительная деятельность не направлена на какие-то конкретные объекты (операнды), а являет собой нечто, само по себе существующее. Так, в следующем предложении парный союз entweder... oder в субстантивированном виде представляет собой операцию выбора из двух альтернатив: Ach, undes hatte dies ganze Leben doch nur dann einen Sinn, wenn das Leben nicht durch dies dtirre Entweder - Oder gespalten war (Hesse).

Анализ фактического материала показывает, что парные союзы находят более частое применение в текстах научной литературы. Данное явление можно объяснить тем, что парные союзы являются операторами мыслительной деятельности, их основная функция - это функция определения отношения одной пропозиции к другой, то есть их назначением в речи является логическое построение мысли. В свою очередь, именно логика является основной стилевой чертой текстов научной литературы. Однако, как показывает анализ текстов художественной литературы, именно данные тексты содержат удивительное разнообразие лексико-синтаксических конструкций, содержащих парные союзы, которые реализуют прагма-стилистический замысел автора. Данное обстоятельство позволяет нам согласиться с В. Фляйшером в том, что служебные части речи играют довольно важную роль в стилистическом построении текста и не согласиться с точкой зрения В. Шнайдера, который указывает на «губительное» воздействие парных союзов при выражении эмоций (Schneider 1963: 310-311; Fleischer 1977: 152).

И в том, и в другом типах текста - художественном и научном - намерение автора заключается в том, чтобы убедить читателя в правомерности своих утверждений и изменить, вследствие этого, картину мира получателя речи. Спецификой же научного и художественного типа текстов является то, что в первом случае убеждение затрагивает преимущественно интеллектуальную сферу деятельности человека, а

во втором - чувственно-эмоциональную. В обоих стилях речи парные союзы функционируют в качестве средства усиления экспрессивности. Однако если в текстах научной литературы данная функция носит логико-экспрессивный характер, то в стиле художественной литературы -эмоционально-экспрессивный и эстетический.

В заключение следует отметить, что результаты исследования морфологических и семантико-синтаксических характеристик парных союзов nicht nur.. sondern auch, veder... noch, entweder... oder, sowohl.. als anch, bald., bald v\z\var... aber показывают большую степень неоднородности признаков представителей данного класса слов, уникальность функционирования каждого представителя подгруппы парных союзов. Выявленное множество модификаций некоторых парных союзов (союзов nicht nur... sondern auch, z\var... aber и sowohl.. als auch) позволяет сделать предположение о том, что парные союзы не являются закрытой частью речи. Существует целый ряд механизмов, благодаря которым возможно образование новых вариантов парных союзов. Синтаксические структуры, образуемые парными союзами, отличаются большим разнообразием, было выявлено шесть синтаксических структур, соответствующих одной семантической структуре. Данные результаты подтверждают существующее мнение о том, что логический строй мысли отражается в языке, но языковая форма богаче, чем логика мышления (Колшанский 1964). Большая вариативность синтаксического функционирования того или иного парного союза обусловлена прагма-стилистическим замыслом автора. Положенный в основу настоящего исследования принцип комплексного анализа структурного, коммуникативного и прагматического аспекта синтаксических структур с парными союзами позволил выявить сопутствующие функции у данных конструкций в их соотношении с коммуникативной интенцией автора. Возникновение тех или иных вариантов языковых единиц можно рассматривать как способ приспособления языковой единицы к различным коммуникативным условиям, в частности, к задачам, которые выполняют те или иные стили речи.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Шпукова А.В. Критерии классификации парных союзов в современном немецком языке // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений 3 международной научно-практической конференции. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1998.- С. 107-108 (0,05 пл.)

2. Шпукова А.В. Парные союзы в современном немецком языке (к вопросу о выборе термина) // Материалы I регионального научного семинара по проблемам языка и систематики речевой деятельности. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1998. - С. 140-143 (0,25 пл.)

3. Шпукова А.В. О вариантности и синонимии служебных частей речи // Лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков: Материалы научной конференции молодых ученых. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1999. -С. 196-199 (0,2 пл.)

4. Шпукова А.В. Сила когезии как одно из свойств парных союзов // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений 5 междуна-

родной научно-практической конференции.- Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000.-С. 103-104 (0,05 п.л.)

5. Шпукова А.В., Мелиг Х.Р. Нарушение однофункциональности вводимых частями парных союзов элементов // Материалы международной научно-практической конференции «Оптимизация учебно воспитательного процесса на этапах довузовского и вузовского обучения». - Иркутск: Изд-во ИГУ, 2003. -С. 153-157 (0,3 п.л.)

6. Шпукова А.В. Избыточность сочинительных конструкций, образуемых парными союзами // Проблемы систематики языка и речевой деятельности: Вестник ИГЛУ. Сер.З. Материалы конференций. - Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. -Выпуск 1.-С. 190-194 (0,25 пл.)

Бумага офсетная. Печать HP. Заказ 28. Тираж 100 экз. Цена договорная. Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО «Копицентр» 664007, г. Иркутск, м-н Университетский, 43, тел./факс: (3952) 36-20-41 Лицензия АД №07-0061 E-mail: icc@irk.ru

р-5577

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шпукова, Анна Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПАРНЫЕ СОЮЗЫ В СИСТЕМЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ.

1.1. О значении и номинативной функции служебных слов.

1.2. Союзы в разных классификациях частей речи.

1.3. Морфологические подгруппы союзов.

1.4. Состав подгруппы «парные союзы» в работах различных авторов.

1.4.1. Парные союзы, союзные наречия или наречия?.

1.4.2. Парное функционирование частей союза или непарное?.

1.5. Прототипическая структура категории „парный союз".

1.6. Семантическая классификация парных союзов.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. СИНТАКСИЧЕСКОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПАРНЫХ СОЮЗОВ И СТРУКТУРА ПРИСОЕДИНЯЕМЫХ ИХ ЧАСТЯМИ ЭЛЕМЕНТОВ.

2.1. Модификации парных союзов.

2.2. Объем синтаксических единиц, входящих во вводимые парными союзами конъюнкты.

2.2.1. Отдельные слова в присоединяемых частями парного союза элементах.

2.2.2. Словосочетания в присоединяемых частями парного союза элементах.

2.2.3. Простые предложения в составе сложного в присоединяемых частями парного союза элементах.

2.2.4. Самостоятельные предложения в присоединяемых частями парного союза элементах.

2.3. Влияние частей парных союзов на порядок слов во вводимых ими предложениях.

2.4. Однофункциональность элементов, вводимых частями парных союзов.

2.4.1.Каноническая структура предложений, содержащих парные союзы.

2.4.2.Неполное сокращение сочинительной структуры.

2.4.3. Невозможность сокращения сочинительной структуры.

2.5. Нарушение однофункциональности элементов, вводимых частями парных союзов.

2.5.1.Асимметрия союзных сочинительных структур, обусловленная синтаксическим фактором.

2.5.2. Асимметричное сокращение сочинительной конструкции.

2.5.3.Смещение части парного союза внутрь присоединяемого ею конъюнкта.

2.5.4. Вторичная сочинительная связь.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. КОНСТРУКЦИИ С ПАРНЫМИ СОЮЗАМИ В ПРАГМА-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.

3.1. Стилистический потенциал парных союзов.

3.2. Прагматическая природа возникновения синтаксических конфликтов.

3.2.1. Смещение части парного союза внутрь присоединяемого конъюнкта и асимметричная конструкция «опущение без переноса».

3.2.2. Отсутствие сочинительного сокращения и асимметричная конструкция «перенос без сокращения».

3.2.3. Постпозиция части парного союза относительно присоединяемого ею элемента.

3.3. Парные союзы как средство выражения антитезы.

3.4. Стилистически окрашенные модификации парных союзов.

3.5. Опущение одной из частей парных союзов как средство экспрессии.

3.6. Повтор частей парных союзов как средство экспрессии.

3.7. Стилистическая значимость пунктуационного оформления частей парных союзов.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Шпукова, Анна Владимировна

Проблемой частей речи в прошлом и нынешнем столетии занималось большое количество ученых, как отечественных, так и зарубежных. Среди них можно отметить таких исследователей, как Н.Н. Дурново (1925), М.В. Щерба (1957), Ф.Ф. Фортунатов (1956), Т.С. Тихомирова (1973), Е.С. Кубрякова (1978), М.Д. Степанова (1978), В.А. Плотникова (1979), А.К. Поливанова (1990), В.М. Алпатов (1990), Л.Н. Булатова (1998), А.Т. Кривоносов (2001), W. Schmidt (1957), L. Tesniere (1959), Е. Otto (1965), Н. Bergenholtz (1977), G. Helbig (1978), S. Kempgen (1981), K. Heger (1985), B. Schader, C. Knobloch (1992), P.M. Vogel (1996), R. Junker (1997) и др. Во многих из работ данных авторов проблема союзов освещается по-разному. Относительно дефиниции такого синтаксического явления, как союзы можно сказать: «сколько голов, столько и мнений» (Айзен-ман 1973: 16). Действительно, среди многочисленных определений, представленных в грамматиках, словарях и других справочниках, не найдется и двух, которые бы полностью совпадали. Использование одного общего определения намного бы сократило число союзов.

Служебные части речи, в общем, и союзы, в частности, представляют собой до сих пор малоисследованный аспект языка. «Даже новые грамматики рассматривают союзы едва ли по-другому, чем грамматики прошлого столетия» (Айзенман 1973: 20). Справедливым и актуальным это замечание оказывается и сегодня. Грамматисты второй половины XX века отмечают, что те части грамматик, в которых описываются союзы, становятся все короче и короче (Хартунг 1964). Служебные части речи в большинстве грамматических справочников оказываются довольно «заброшенной» категорией (Lang 1982). «Союзы, частицы и т.д. являются настолько проблематичными с точки зрения их лексикографического описания, что становится понятным, почему они находятся на периферии лексикографии, которая по своим принципам, задачам и методике традиционно ориентирована на автосемантические части речи»

Lang 1982: 73). Нельзя утверждать, что в наше время ситуация меняется в лучшую сторону. До сих пор не существует исследования, достаточно полно охватывающего проблему союзов. Существуют лишь отдельные работы, касающиеся определенных союзов или групп союзов (Е.М. Николаева, И. Фуже-рон (1999), Е.Р. Урысон (2000), Primatarova-Miltschewa (1986), A. Redder (1987) и др.). При этом предметы их исследования рассматриваются часто лишь с точки зрения исторического развития.

Попытка более полного описания служебных частей речи и, в частности, союзов была предпринята немногими грамматистами. Среди них можно отметить такие работы как «Лексикографическое описание служебных слов русского языка» (Крейдлин 1987), «Die Satzkonjunktionen in der gesprochenen Sprache» (Eisenmann 1973), «Die Konjunktionen im einsprachigen Worterbuch» (Lang 1982), «Lexikon deutscher Konjunktionen» (Buscha 1989).

Причина существования сравнительно небольшого числа работ, посвященных служебным частям речи, не только в том, что союзы в общем языковом комплексе рассматриваются как сравнительно неважные элементы, но и потому, что союзы по многим причинам с большой трудностью можно отнести к какой-либо системе. Г.Е. Крейдлин и А.К. Поливанова отмечают, что поведение каждого отдельного слова из числа «служебных» является почти уникальным, а выявление principium divisionis даже для таких общеизвестных групп, как «союз», «предлог», «частица» наталкивается на серьезные трудности: недопустимо велико число лексических единиц, просто выпадающих из классификации. Уже один этот факт свидетельствует о том, что содержательное межлексемное сопоставление служебных слов невозможно без выявления и фиксации большого числа разнородных параметров и предполагает в качестве предварительного этапа подробное лексикографическое описание сопоставляемых единиц (Крейдлин 1987).

Исследование союзов представляется в то же время очень важным. Так, JI. Теньер пишет, что «пустые» части речи, к которым относятся и союзы, представляют собой результат перехода слов с конкретным значением в слова с абстрактным значением (все союзы были когда-то полнозначными словами). Этот переход может быть только результатом существующей длительное время цивилизации. Поэтому так называемые «пустые» слова являются, бесспорно, самыми развитыми, а отсюда и самыми человечными и интересными элементами языка» (Tesniere 1980: 80). Уникальность функционирования и связанная с этим трудность описания служебных частей речи, в целом, а союзов, в частности, обуславливают большой интерес лингвистической теории относительно данных лексических единиц. Разные авторы отмечают, что хотя в последнее время исследование синтаксиса, семантики и прагматики служебных частей речи увеличилось, но все-таки - по сравнению с исследованиями в других областях грамматики — произошло это поздно и происходит не достаточно активно. На данный момент в лингвистической практике еще не накоплен материал, достаточный для обобщения (Крейдлин 1987; Lang 1982).

Что касается парных союзов, то здесь обнаруживается, как показывает анализ существующих грамматик, наибольшее количество неясностей и противоречий. С данной точки зрения были проанализированы грамматики таких авторов, как О.И. Москальская (1971), Е. Шендельс (1982), Э.Б. Эрлих (1963), W. Jung (1966), J. Erben (1966), «Neue Grammatik der deutschen Sprache» (1967), K.F. Becker (1969), W. Eichler, K. Bunting (1976), «Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache» (1983), «Grundzuge einer deutschen Grammatik» (1984), G. Helbig / J. Buscha (1986), P. Eisenberg (1989), L. Gotze, E. Hess-Luttich (1989), K. Sommerfeldt / G. Starke (1992), H. Weinrich (1993), H. Grenzmer (1995), U. Engel (1996), P. Gallmann / H. Sitta (1996), M.T. Rolland (1997), G. Zifonun / L. Hoffmann (1997), «Der grofle Duden» (2001) и т.д. Среди авторов нет единства в делении союзов на морфологические подгруппы, существуют разногласия и в терминологическом обозначении данных подгрупп. Не существует единого мнения и в том, какие лексические единицы принадлежат к парным союзам. Подгруппа «парные союзы» оказывается в подавляющем числе грамматик недостаточно освещенной, а в некоторых случаях только лишь упомянута. В то же время парные союзы обнаруживают очень сложную, неоднородную систему функционирования, которая требует подробного описания.

Неисследованными парные союзы являются и в функциональном плане. Развиваемый в настоящее время функционально-прагматический подход более целенаправленно ориентирует исследователя на анализ роли субъекта. Ю.А. Ладыгин в связи с этим отмечает: «Не вызывает сомнения, что изучение функционализма в таких его аспектах, как эвокативность, информативность и эмо-тивность, предполагает исследование актуального выбора языковых средств, определяемого замыслом субъекта речевой деятельности и социокультурными условиями порождения текста» (Ладыгин 1997). Особое внимание привлекает в этой связи выразительность речи, в частности, выявление языковых механизмов экспрессивности, которые придают речи ненейтральность, «специфичны для языковой сущности в зависимости от их номинативной или коммуникативной природы» (ЧФЯ 1991: 3).

Реализация семантического потенциала языковой единицы в том или ином тексте отличается своеобразием в связи с целями, которые ставит перед собой отправитель сообщения. Разностороннее исследование способов приспособления лексического значения к различным коммуникативным условиям «могло бы пролить новый свет на законы функционирования, природу вариативности и процесс развития языка» (Хованская 1989: 221, цит. по Ладыгин 1997).

Актуальность предлагаемого диссертационного исследования обусловлена возродившимся интересом лингвистической науки к проблеме частей речи с учетом прагматики и особенно к функционированию служебных слов, а также к причинам возникновения асимметричных конструкций. Объектом исследования являются парные союзы entweder. oder, nicht rtur. sondern auch, weder. noch, sowohl. als auch, zwar. aber, bald. bald и образуемые ими сочинительные конструкции. Цель работы — синтаксический, семантический и прагматический анализ сочинительных конструкций, содержащих парные союзы, и выявление их стилистических возможностей. Достижение указанной цели связано с решением следующих задач:

1. Уточнение состава и терминологического обозначения подгруппы «парные союзы» в современном немецком языке.

2. Установление модификаций парных союзов и выявление способов их образования.

3. Определение объема вводимых частями парных союзов конъюнктов, частотности введения парным союзом языковых единиц того или иного уровня, а также определение количества вводимых ими конъюнктов.

4. Выявление типов конструкций, образуемых частями парных союзов, а также определение способности частей парных союзов влиять на порядок слов во вводимых ими предложениях.

5. Определение причин возникновения асимметричных сочинительных конструкций, образуемых парными союзами.

6. Выявление стилистически значимых конструкций, содержащих парные союзы, и определение их роли в реализации прагматического замысла автора.

Поставленные цели и задачи определили методологию исследования, которая носит комплексный характер и обусловлена важнейшим принципом диалектики — принципом системности. При описании способа функционирования парных союзов в простом и сложном предложении в данной работе используется комплексный анализ, при котором учитываются логико-синтаксический, структурно-семантический и функционально-прагматический аспекты рассматриваемых языковых единиц. Для решения поставленных в работе задач использовались общие методы научного познания: сравнение, анализ, синтез, индукция, дедукция, а также экспериментальные приемы: добавление элементов к рассматриваемой форме, опущение элементов из данной формы, субституция элемента другим элементом, перестановка элементов данной формы, трансформация данной формы в другую. Применялись также метод интерпретации и метод опроса носителей языка. В качестве информантов привлекались преподаватели и студенты университетов городов Зальцбург (Австрия) и Киль (Германия).

Научная новизна данного исследования заключается в том, что а) проводится сравнительный анализ как типичных, так и нетипичных представителей подгруппы «парные союзы»; б) благодаря анализу модификаций парных союзов, объема вводимых ими языковых единиц, а также структур предложений, образуемых парными союзами, определяются характеристики функционирования парных союзов в предложении, которые до сих пор не были зафиксированы ни одним из известных нам лексико-грамматических справочников или лексикографических словарей; в) изучаемые структуры исследуются с точки зрения их вклада в построение стилистики художественного текста и как средства реализации авторской семантики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Парные союзы, в отличие от других подгрупп союзов, являются «открытой» частью речи, т.е. возможно пополнение данной лексической группы новыми представителями.

2. Части некоторых парных союзов могут функционировать не только на уровне слова, словосочетания, простого предложения в составе сложного, но и на уровне сверхфразового единства.

3. Элементы, присоединяемые частями парных союзов и образующие сочинительную конструкцию, не всегда являются однофункциональными. Отсутствие однофункциональности может носить как обязательный, обусловленный правилами синтаксиса немецкого языка, так и факультативный характер.

4. Рассматриваемые нами парные союзы - как прототипические, так и маргинальные — обладают большой степенью неоднородности их морфологических и семантико-синтаксических характеристик.

5. Парные союзы в зависимости от намерения говорящего могут выступать не только в роли операторов мыслительной деятельности, но также способны вносить в текст высказывания элемент экспрессии.

Теоретическая значимость. Диссертационное исследование вносит определенный вклад в развитие лингвистической теории, в целом, и в развитие теории служебных частей речи, в частности. Полученные результаты могут содействовать дальнейшей, более глубокой, разработке проблем, связанных с системным описанием свойств служебных частей речи, как на материале немецкого языка, так и на материале других языков.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования его практических результатов для составления грамматик и лексикографических словарей немецкого языка. Результаты исследования могут быть также использованы в курсах лекций и проведении семинаров по общему языкознанию, в курсах по теоретической грамматике немецкого языка, в спецкурсах по лексикологии. Материалы исследования могут найти применение при составлении методических пособий по теории и практике современного немецкого языка, а также в научно-исследовательской работе аспирантов и студентов.

Объем и структура работы.

Во введении рассматриваются объект, цель и задачи данного диссертационного исследования, его научная новизна и актуальность, а также дается обзор структуры текста диссертации.

В первой главе сравнивается освещение понятия синсемантических частей речи в работах разных авторов, определяется понятие «значение» союзов, рассматривается статус союзов в разных системах частей речи. Данная глава посвящена также морфологическому делению союзов на подгруппы. В ней выявляются противоречия в делении союзов на морфологические подгруппы и разногласия в терминологическом обозначении данных подгрупп. Здесь же делается попытка установить, какие лексические единицы могут быть отнесены к категории парных союзов, и предлагается описание структуры категории «парные союзы» как категории, имеющей прототипическую структуру. В последнем параграфе главы описывается семантическое деление парных союзов.

Во второй главе проводится анализ, выявляющий модификации парных союзов в стиле художественной и научной литературы, а также в стиле публицистики; устанавливаются способы образования данных модификаций. В структуру данной главы входит также параграф, в котором проводится определение объема языковых величин, присоединяемых частями парных союзов, и частотности введения тех или иных языковых величин парным союзом. Во второй части главы описывается порядок слов во вводимых частями парных союзов предложениях, а также анализируются структуры предложений, содержащих парные союзы, с точки зрения положения частей парного союза в предложении, однофункциональности / неоднофункциональности вводимых частями парных союзов элементов. В данной главе дается попытка объяснения причин возникновения неоднофункциональности элементов, вводимых частями парных союзов.

Третья глава посвящена прагма-стилистическому описанию парных союзов. В ее задачи входит определение особенностей функционирования парных союзов в стиле художественной и научной литературы, выявление структур, в которых парные союзы выступают в роли средства, влияющего на экспрессию высказывания.

В конце каждой главы делаются выводы. В заключении представлены результаты исследования. Диссертация содержит также список используемой литературы, список словарей, список источников примеров и приложение, состоящее из четырех таблиц. Цитаты, перевод которых на русский язык был осуществлен автором данного диссертационного исследования, отмечены знаком «*».

Материалом для исследования явились художественные, научные и публицистические тексты современного немецкого литературного языка (более 10

ООО стр.). В процентном отношении тексты данных стилей распределяются следующим образом: тексты художественной литературы - 40%, тексты научной литературы - 40%, публицистика - 20%. Путем сплошной выборки с целью последующего анализа из данных текстов было отобрано более 4 ООО примеров.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были изложены на международной лингвистической конференции в ИГЭА (16 — 18 июня 1998), на межвузовской конференции молодых ученых в ИГЛУ (26 — 28 января 1999) и на международной конференции в ИГУ, Международный факультет (28 - 29 апреля 2003). Основные положения диссертации отражены в 6 публикациях.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Парные союзы в современном немецком языке"

Результаты исследования морфологических и семантико-синтаксических характеристик парных союзов nicht nur. sondern auch, weder. noch, entweder. oder, sowohl. als auch, bald. bald и zwar. aber показывают большую степень неоднородности признаков представителей данного класса слов. Неоднородность функциональных характеристик обнаруживают не только маргинальные — находящиеся на периферии — представители данной категории, то есть союзы bald. bald и zwar. aber, но и типичные представители парных союзов — союзы nicht nur. sondern auch, weder. noch, entweder. oder и sowohl. als auch.

Выявленное множество модификаций некоторых парных союзов (союзов nicht nur. sondern auch, zwar. aber и sowohl. als auch) позволяет сделать предположение о том, что парные союзы не являются закрытой частью речи. Существует целый ряд механизмов, благодаря которым возможно образование новых вариантов парных союзов. Образование вариантов возможно, отчасти, благодаря схожести парных союзов с наречиями, отчасти, благодаря их сложной морфологической структуре, а также благодаря схожести их смысловой связи с другими парными союзами. Парные союзы nicht nur. sondern auch, zwar. aber и sowohl. als auch допускают также эллиптичное употребление своих частей, что, однако, не препятствует отнесению их к подгруппе «парные союзы», так как опущение одной из частей данных парных союзов происходит лишь на формальном уровне. Имплицитно в сознании участников коммуникации присутствуют обе части данных союзов.

Большинство из рассматриваемых нами парных союзов — универсальны с точки зрения введения ими языковых единиц разного уровня — от морфем и частей слов до простых предложений в составе сложного. Таковыми явились парные союзы entweder. oder, nicht nur. sondern auch, weder. noch, zwar. aber, bald. bald. Парные союзы entweder. oder и zwar. aber вводят, кроме того, элементы сложного синтаксического целого, при этом части парного союза могут быть значительно удалены друг от друга, что, однако, не нарушает се-мантико-синтаксической связи между вводимыми конъюнктами. Парные союзы nicht nur. sondern auch, weder. noch и bald. bald также могут вводить элементы сложного синтаксического целого, но их части при этом не должны далеко отстоять друг от друга, иначе будет нарушена семантико-синтаксическая связь между вводимыми конъюнктами. Некоторое ограничение в функционировании обнаруживает парный союз sowohl. als auch, который не допускает введение простых предложений в составе сложносочиненного и самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого.

Следует также подчеркнуть, что распределение парных союзов по признаку введения ими конъюнктов того или иного языкового уровня является неоднородным. Проделанный статистический анализ позволил определить, что парные союзы weder. noch, sowohl. als auch и bald. bald вводят, как правило, отдельные слова. Парные союзы entweder. oder и zwar. aber «отдают предпочтение» предложениям, а парный союз nicht nur. sondern auch включает в свою сферу действия чаще всего словосочетания.

Синтаксические структуры, образуемые парными союзами, отличаются большим разнообразием. В ходе анализа языкового материала было выявлено порядка шести синтаксических структур, соответствующих одной семантической структуре. В связи с этим является справедливым замечание таких лингвистов, как О. Есперсен, А. Сеше, В. Брендаль и др. о том, что логический строй мысли отражается в языке, но языковая форма богаче, чем логика мышления. Логическая идея, по их мнению, проста и может лежать в основе многих языковых форм (см. Колшанский 1964).

Возникновение множества структур плана выражения можно объяснить существованием наряду с каноническим сокращением сочинительных конструкций неканонического (асимметричного) сокращения, которое приводит к синтаксическому конфликту, то есть к нарушению однофункциональности вводимых частями парного союза элементов. К синтаксическому конфликту приводит также смещение части парного союза внутрь присоединяемого элемента. Как асимметричное сокращение сочинительной конструкции, так и смещение части парного союза внутрь присоединяемого элемента может носить либо обязательный, либо факультативный характер. Первое вызвано особенностями построения немецкого предложения. В случае факультативного функционирования подобных конструкций наряду с каноническими речь может идти о вариативности синтаксических конструкций в том смысле, в каком это явление понимается такими авторами, как Семенюк (1965), Москальская (1967), Горбачевич (1975, 1978), Лазарис (1976), Гринберг (1983) и др., а именно — вариативностью является существование в определенном языке одной и той же лексемы, словоформы или одной и той же синтаксической конструкции, по крайней мере, в двух различных формальных модификациях, не связанных с изменением основного лингвистического значения данной конкретной единицы. Выявленные нами разновидности синтаксических структур являются формально-синтаксическими вариантами и с точки зрения их смысловой структуры являются тождественными, что позволяет приписывать данным конструкциям именно вариативные, а не какие-либо другие отношения (Малинович 1988). Дифферентором вариативности данных конструкций является порядок слов.

Проделанный анализ семантико-синтаксических признаков парных союзов подтвердил гипотезу о том, что категория «парные союзы» имеет неоднородную структуру, то есть представители данной категории не обладают общностью признаков. Распределение морфологических и семантико-синтаксических признаков парных союзов nicht nur. sondern auch, weder. noch, entweder. oder, sowohl. als auch, bald. bald и zwar. aber можно представить в таблице 4 (см. приложение). Результаты исследования, представленные в таблице, где не найдется и двух парных союзов, функционирование в предложении которых было бы одинаковым, подтверждают существующее в лингвистической литературе замечание о том, что поведение каждой языковой единицы из разряда служебных является уникальным.

Большая вариативность синтаксического функционирования того или иного парного союза обусловлена прагма-стилистическим замыслом автора. Парные союзы могут эксплицировать дополнительные оттенки значения, вкладываемые отправителем сообщения и приобретать, таким образом, дополнительную семантику.

Анализ функционирования парных союзов, проведенный в данном диссертационном исследовании, показал, что возникновение тех или иных вариантов языковых единиц можно рассматривать как способ приспособления языковой единицы к различным коммуникативным условиям, в частности, к задачам, которые выполняют те или иные стили речи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Список научной литературыШпукова, Анна Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аванесов Р.И. Очерк грамматики русского литературного языка / Р. И. Ава-несов, В. Н. Сидоров. М.: Учпедгиз, 1945. - 336 с.

2. Адмони.Ас1тот W. Der deutsche Sprachbau / W. Admoni. Leningrad: Nauka, 1960.-284 S.

3. Адмони В.Г. Синтаксический строй немецкого языка. Сиситема отношений и система построения / В.Г. Адмони. Л.: Наука, 1973. - 366 с.

4. Акимова Г.Н. Новое в синтактике современного русского языка: Учебное пособие / Г.Н. Акимова. — М.: Высшая школа, 1990. 168 с.

5. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса / О.В. Александрова. М.: Высшая школа, 1984. - 211 с.

6. Алексеев А.Я. Стилистическая информация языкового знака / А. Я. Алексеев//Филологические науки. 1982. — №1. - С. 50-55.

7. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян. -М.: Просвещение, 1966.-300 с.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - Т.1. Лексическая семантика. - 472 с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. / Ю.Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — 767с.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-383 с.

11. Аспекты общей и частной теории текста. М.: Наука, 1982. - 191 с.

12. Астахова Л.И. О сложносочиненном предложении / Л.И. Астахова // Вопросы языкознания. 1993. — №1. - С. 87-96.

13. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: УРСС, 2001. - 394 с.

14. Белевицкая-Хализеева B.C. Сборник упражнений по синтаксису русского языка с комментариями / B.C. Белевицкая-Хализеева. М.: Прогресс, 1972.-343 с.

15. Богданов В.В. Роль операторов и операторных значений в реализации связного текста / В.В. Богданов // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств. Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1988. - С. 74-81.

16. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике / И.М. Богуславский. -М.: Наука, 1985. 173 с.

17. Богуславский И.М. О прагматике синтаксиса, или один способ разрешения синтаксического конфликта / И.М. Богуславский // Прагматика и проблемы интенсиональности М.: Академия наук СССР, 1988. - С. 70-123.

18. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц / И.М. Богуславский. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 460 с.

19. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспекто-логии / А.В. Бондарко. J1.: Наука, 1983. — 206 с.

20. Булатова JI.H. Слова, не относящиеся к частям речи / JI.H. Булатова // Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. М.: Аванта, 1998. -276 с.

21. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка / А.И. Варшавская.-Л: ЛГУ, 1984.-135 с.

22. Виноградов В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972.-614 с.

23. Гаврилова Г.Ф. Сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом в антропоцентрическом аспекте / Г.Ф. Гаврилова, Н.В.Малычева // Филологические науки. 2000. — №5. - С. 46-56.

24. Гак В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-763 с.

25. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. На материале современного русского языка / К.С. Горбачевич. Л.: Наука, 1978. - 238 с.

26. Горбачевич К.С. Вариантность слова как лексико-грамматический феномен / К.С. Горбачевич // Вопросы языкознания. 1975. — № 1. — С. 56-64.

27. Грамматика русского языка: В 2-х т. М.: Академия наук СССР, 1954. - T.I. -693 с.

28. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Шведовой Н.Ю. М.: Наука, 1970. - 768 с.

29. Гринберг С.Б. Глагольные варианты в современном немецком языке / С.Б. Гринберг. Иркутск: ИГПИИЯ, 1983. - 40 с.

30. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в грамматике / В.П. Да-ниленко. — Иркутск: ИГУ, 1990. — 348 с.

31. Дари А.С. Эллипсис в сложносочиненном предложении и его трансформационные особенности: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10. 02. 05 / МГПИИЯ им. М. Тореза. Москва, 1973. - 25 с.

32. Дари А.С. Импликация, эллипсис и другие смежные явления (на материале современного французского языка) / А.С. Дари. — Кишинев: КГПУ им. Т.Г. Шевченко, 1986. 62 с.

33. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В.З. Демьянков. 1994. - http://www.infolex.ru/Prot.html

34. Дурново Н. Н. Н. Д. Части речи / Н. Н. Дурново // Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов: В 2-х т. М: Синод, тип., 1925. -Т.1.-312 с.

35. Запорожцев В.И. Двухкомпонентные сложносочиненные предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / КГУ.- Калинин, 1973.-25 с.

36. Зиновьева А.Ф. Коммуникативно ориентированная стилистика / А.Ф. Зиновьева // Филологические науки. 1989. - №4. - С. 65-72.

37. Исаченко.1Басепко A. I. Die russische Sprache der Gegenwart / A. I. Isacenko. Halle: VEB Max Niemeyer, 1962. - 706 S.

38. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. -Л: Наука, 1972.-215 с.

39. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия / Л.А.Киселева. — Л.:1. ЛГУ, 1978.-160 с.

40. Князев Ю.П. О статье Л.В.Щербы «О частях речи в русском языке» / Ю.П. Князев. 2002.- http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/add.htm

41. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. — М.: Эдитори-алУРСС, 2000.-350 с.

42. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. 10.02.04 / МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, 1964.-25 с.

43. Колшанский Г.В. Проблемы логического анализа языка / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1975.-230 с.

44. Комаров А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке: Автореф. . дис. докт. филол. наук. 10.02.04. / МГПИИЯ им. М. Тореза. Москва, 1973. - 70 с.

45. Костюшкина Г.М. Сиситема сложноподчиненного предложения во французском языке/Г.М. Костюшкина. — Красноярск: КГУ, 1981. 153 с.

46. Крейдлин Г.Е. О лексиграфическом описании служебных слов русского языка / Г.Е. Крейдпин, А.К. Поливанова // Вопросы языкознания. — 1987. -№1. С. 106-120.

47. Кривоносое А.Т. Семантическая структура служебных слов / А.Г. Кривоносое // Филологические науки. 1980. - №6 - С. 51-58.

48. Кривоносое А.Т. Система неизменяемых классов слов: на материале немецкого языка / А.Т. Кривоносое / Под ред. Н. А. Тороповой. Саратов: СГУ, 1974.-117 с.

49. Кривоносое А.Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания / А.Т. Кривоносое. М.; Нью-Йорк: ЧеРо, 2001. - 845 с.

50. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е.С. Кубря-кова. М.: Наука, 1978. - 114 с.

51. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1997.-327 с.

52. Кукушкина И.Н. Концептуальное содержание сочинительного союза «et» в сложносочиненных предложениях в современном французском языке: Дис. канд. филол. наук: 10. 02. 04 / ИГЛУ. Иркутск, 2001. - 161 с.

53. Кульгавая В.М. Имплицитность в грамматике / В.М. Кульгавая // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте. И.: ИГЛУ, 2000. - С.95-96.

54. Ладыгин Ю.А. Автороцентрический подход к анализу прозаического художественного текста / Ю.А. Ладыгин. И.: ИГУ, 1997. - 135 с.

55. Лазарис Т.Н. К вопросу о синтаксической вариантности / Т.Н. Лазарис // Филологические науки. 1976. -№3. - С. 49-54.

56. Малинович Ю.М. Вариативность и синонимия в сфере эмоционально-экспрессивного синтаксиса / Ю.М.Малинович // Вопросы грамматического варьирования. Межвузовский сб. научн. тр. Иркутск: ИГПИ, 1988. - С. 122-130.

57. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения. Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса / Ю.М. Малинович. Иркутск: ИГУ, 1989.-216 с.

58. Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка / И. Г. Милославский. М.: Просвещение, 1981. - 253 с.

59. Михайлова О.Э. Справочник по грамматике немецкого языка / О.Э. Михайлова, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1972. - 315 с.

60. Москальская О.И. Норма и варьирование в современном немецком литературном языке / О.И. Москальская // Иностранные языки в школе. — 1967. — №6.-С. 2-13.

61. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1974. - 156 с.

62. Москальская О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. — М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.

63. Москальская. Moskalskaja О. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache /

64. О. Moskalskaja. Moskau: Vyssaja skola, 1983. - 344 S.

65. Николаева T.M. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами / Т.М. Николаева, И. Фуже-рон // Вопросы языкознания. 1999. — №1. - С. 17-36.

66. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1977. -291 с.

67. Плотникова (Робинсон) В. А. Части речи / В. А. Плотникова (Робинсон) // Русский язык. Энциклопедия. М.: Наука, 1979. - 324 с.

68. Поливанова А. К. Опыт построения грамматической классификации русских лексем / А. К. Поливанова // Язык логики и логика языка. М.: Наука, 1990.-С. 46-58.

69. Поликарпов A.M. Сложное предложение в синтаксисе немецкой разговорной речи: Автореф. . дис. докт. филол. наук. 10.02.04 / МПГУ. Москва, 2001.-34 с.

70. Полянский А.Н. Формы и функции неизреченного в текстах художественной литературы / А.Н. Полянский // Филологические науки. 1990. - №2. — С. 54-62

71. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. научн. тр. М.: Акакдемия Наук СССР, 1998.-301 с.

72. Принципы и методы семантических исследований / Под ред. В.Н. Ярцевой, Г.В. Колшанского, В.Н. Телии. М.: Наука, 1976. - 378 с.

73. Проблемы теории текста (реферативный сборник). — М.: Институт научной информации по общественным наукам, 1978. — 189 с.

74. Семенюк Н.Н. Некоторые вопросы изучения вариантности / Н.Н. Семенюк // Вопросы языкознания. 1965. - № 65. - С. 48-56.

75. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. — М.: Наука, 1979.-326 с.

76. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики / М.Д. Степанова. -М.: Высшая школа, 1968. 200 с.

77. Степанова М.Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке / М.Д. Степанова, Г. Хельбиг. М.: Высшая школа, 1978. - 289 с.

78. Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи / Т.С. Тихомирова // Филологические науки. 1973. - №5. - С. 78-86.

79. Трофимов В.А. Современный русский литературный язык. Морфология / В.А. Трофимов. JI.: ЛГУ, 1957. - 283 с.

80. Троянская Е.С. Практическая грамматика немецкой научной речи / Е.С. Троянская, Б.Г. Герман. М.: Наука, 1974. - 300 с.

81. Урысон Е.В. Союз если и семантические примитивы / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. 2001. - №4. - С.45-65.

82. Филичева М.И. О словосочетании в современном немецком языке / М.И. Филичева. М.: Высшая школа, 1969. - 205 с.

83. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды / Ф. Ф. Фортунатов. М.: Академия наук СССР, 1956.-470 с.

84. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.-241 с.

85. Шишкова Л.В. К понятию функции координативных структур / Л.В. Шишкова // Взаимосвязь семантики и структуры синтаксических единиц в немецком языке. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1979. - С. 82-88.

86. Шишкова. Schischkowa L.W. Probleme der modernen deutschen Sprache / -L.W. Schischkowa, J.J. Meiksina. L.: ProsvesCenie, 1979. - 287 S.

87. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики. К сопоставительному анализу функциональных стилей / А.Д. Швейцер // Вопросы языкознания. -1991. — № 4. С. 31-45.

88. Шендельс. Schendels Е. Deutsche Grammatik / Е. Schendels. М.: Vyssaja Skola, 1982.-395 S.

89. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения / С.А. Шувалова. М.: МГУ, 1990. - 160 с.

90. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев.1. М.: Наука, 1973.-279 с.

91. Щерба А.В. Избранные работы по русскому языку / А.В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957.-187 с.

92. Щерба А.В. Языковая система и речевая деятельность / А.В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957.- 187 с.

93. Chafe. Чейф У. Значение и структура языка / У. Чейф. — М.: Прогресс, 1975.-431 с.

94. Frege. Фреге Г. Логика и логическая семантика / Г. Фреге. М.: Аспект Пресс, 2000.-512 с.

95. Jespersen. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М.: Иностранная литература, 1976. — 307 с.

96. Barenfanger J. Prototypensemantik / J. Barenfanger. 1999. - www.uni-bielefeld.de:8081/lili/projekte/L2-pro/baerenfaenger.html

97. Becker K.F. Ausfiihrliche deutsche Grammatik. Als Kommentar der Schulgrammatik. I В./ K.F. Becker. Hildersheim, New York: Georg Olms Ver-lag, 1969.-428 S.

98. Bergenholtz H. Die Wortarten des Deutschen: Versuch einer syntaktisch orientierten Klassifikation / H. Bergenholtz. Stuttgart: Klett, 1977. - 243 S.

99. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung / H. Brinkmann. -Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1962. — 654 S.

100. Burkhardt A. SOSO? Kritik und weiterfiihrende Uberlegungen zu Konrad Ehlichs Aufsatz uber die Funktionen des deutschen so / A. Burkhardt // Sprache und Pragmatik. Stokholm: Almqvist & Wiksell, 1987. - S . 309-317.

101. Der groBe Duden. B.IV. Л.: Учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1962. - 699 S.

102. Dik Simon С. The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the Clause / Simon C. Dik. Dortrecht - Holland / Providence RI - U.S.A.: Foris Publications, 1989.-433 S.

103. Duden. Grammatik der deutschen Sprache. B. 4. Mannheim, Leipzig, Wien,

104. Zurich: Dudenverlag, 2001. 864 S.

105. Eichler W. Deutsche Grammatik. Form. Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache / W. Eichler, K. Bunting. Scriptor Verlag Kronberg, 1976. -316S.

106. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik Grundriss der deutschen Grammatik / P. Eisenberg. Stuttgart: J.B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1989.-576 S.

107. Eisenmann F. Die Satzkonjunktionen in gesprochener Sprache / F. Eisenmann. -Tubingen: MaxNiemeyer, 1973.-416 S.

108. Engel U. Deutsche Grammatik / U. Engel. Heidelberg: Julius Groos, 1996. -888 S.

109. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik / J. Erben. Berlin: Akademie-Verlag, 1966.-316 S.

110. Erben J. Deutsche Grammatik. Ein Abriss / J. Erben. Munchen: Max Hueber, 1972.-392 S.

111. Fleischer W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, G. Michel. Leipzig, 1977. - 394 S.

112. Gallmann P. Deutsche Grammatik / P. Gallmann, H. Sitta. Zurich: Lehrmittelverlag des Kantons Zurich, 1996. - 152 S.

113. Genzmer H. Deutsche Grammatik. Wisenschaftliche Buchgesellschaft / H. Genzmer. — Darmstadt: Insel Verlag Frankfurt am Main und Leipzig, 1995. 384 S.

114. Gipper H. Sprachwissenschaftliche Grundbegriffe und Forschungsrichtungen. In 2 В. / H. Gipper. Munchen: Max Hueber, 1978. B.I. - 263 S.

115. Gotze L. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. Sprachsystem und Sprachgebrauch / L. Gotze E. Hess-Luttich. Munchen: Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur Nachf. - 624 S.

116. Grammatik der modernen deutschen Umgangssprache. Munchen: Max Hueber, 1975.-196 S.

117. Grimm J. Deutsche Grammatik. В I / J. Grimm. Gottingen: Dieterich, 1822. -428 S.

118. Grundzuge einer deutschen Grammatik. Berlin: Akademie, 1984. — 1028 S.

119. Hartung W. Die zusammengesetzte Satze des Deutschen / W. Hartung. — Berlin: Akademie, 1964.-215 S.

120. Heger K. Flexionsformen. Vokabeln und Wortarten / K. Heger // Abhandlungen der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Heidelberg: Bitsch. Birkenau, 1985. - 177 S.

121. Helbig G. Deutsche Grammatik / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: VEB Enziklopadie, 1986. - 737 S.

122. Helbig G. Probleme der Valenz- und Kasustheorie / G. Helbig. Tubingen: Max Niemeyer, 1992. - 194 S.

123. Husar L.J. Grammatik der gegenwartigen deutschen Sprache / L.J. Husar. — KIEB: ИАДЯНСЬКА ШКОЛА, 1956. 148 S.

124. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache / W. Jung. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1966. - 518 S.

125. Junker R. Wortartentheorie / R. Junker. 1997. - www.santana.uni-тиеп51ег^е/8еш1паг5/СофизТоСгаттаг/ТЬе5епрар1ег8и2.Ь1т1

126. Kempgen S. „Wortarten" als klassifikatorisches Problem der deskriptiven Grammatik / S. Kempgen. Munchen: Otto Sagner, 1981. - 309 S.

127. Kleiber G. Prototypensemantik / G. Kleiber. Tubingen: Gunter Narr, 1993. — 151 S.

128. Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1983.-613 S.

129. Lang E. Die Konjunktionen im einsprachigen Worterbuch / E. Lang // Wortschatzforschung heute. Aktuelle Probleme der Lexikologie und Lexikografie. Leipzig: VEB Enzyklopadie Leipzig, 1982. — S. 72-106

130. Lobel E. Lexikalische Kategorien und Merkmale / E. Lobel, G. Rauh. — Tubingen: Max Niemeyer, 1997. 196 S.

131. Mehlig H.R. Экзистенциональные и экспликативные вопросы / H.R. Mehlig// Russian Linguistics.- 1991.- № 15.-S. 117-125.

132. Michel G. Zum Stilbegriff in der neueren Linguistik / G. Michel // Germanistische Studientexte. Wort-Satz-Text. Ausgewahlte Beitrage zur Sprachwissenschaft. Leipzig: Enzyklopadie, 1977.- S. 222-225.

133. Neue Grammatik der deutschen Sprache. Stuttgart: Klett, 1967. - 380 S.

134. Otto E. Stand und Aufgabe der allgemeinen Sprachwissenschaft / E. Otto. — Berlin: Walter de Gruyter & Co, 1965. 192 S.

135. Palmer F. Grammatik und Grammatiktheorie. Eine Einflihrung in die moderne Linguistik / F. Palmer. Munchen: C.H.Beck, 1974. - 184 S.

136. Paul H. Deutsche Grammatik. In 4 В. / H. Pau.l Halle (Saale): Max Niemeyer, 1957. - B.4 - 425 S.

137. Primatarova-Miltschewa A. Zwar . aber ein zweiteiliges Konnektivum / A. Primatarova-Miltschewa // Deutsche Sprache: Zeitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentation. - Berlin, 1986. - S. 125-139.

138. Redder A. Wenn., so. Zur Korrelatfunktion von so / A. Redder // Sprache und Pragmatik. Stokholm: Almqvist & Wiksell, 1987. - S.319-328.

139. Rolland M. T. Neue deutsche Grammatik / M. T. Rolland. Bonn: Ferd. Diimmler, 1997.-371 S.

140. Schader B. Wortarten. Beitrage zur Geschichte eines grammatischen Problems / B. Schader, C. Knobloch. Tubingen: Max Niemeyer, 1992. - 391 S.

141. Schmidt N. Grundfragen der Deutschen Grammatik / N. Schmidt. Berlin: Volk und Wissen, 1977. - 332 S.

142. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik / W. Schneider. Freiburg-Basel-Wien: Herder, 1963. - 522 S.

143. Sommerfeldt K.E. Einflihrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / K.E. Sommerfeldt, G. Starke. — Tubingen: Max Niemeyer, 1992.-296 S.

144. Spiewok W. Zum Stilbegriff in der neueren Linguistik / W. Spiewok //

145. Germanistische Studientexte. Wort-Satz-Text. Ausgewahlte Beitrage zur Sprachwissenschaft. Leipzig: Enzyklopadie, 1977.- S. 225-235.

146. Tesniere L. Grundzuge der strukturalen Syntax / L. Tesniere. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980.-400 S.

147. Vogel P. M. Wortarten und Wortartenwechsel / P. M. Vogel. Berlin. New York: Walter de Gruyter, 1996. - 311 S.

148. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache / H. Weinrich. — Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich: Dudenverlag, 1993. 1111 S.

149. Wortarten // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik. Heft 76 / Brigitte Schlieben-Lange (Hgg.). Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1989. -128 S.

150. Zifonun G. Grammatik der deutschen Sprache. In 3 B. / G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Strecker u.a. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 1997. — 2568

151. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

152. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Наука, 1969.-315 С.

153. Горский Д.П. Краткий словарь по логике / Д. П. Горский / Под ред. Д. П. Горского. М.: Просвещение, 1991. - 208 с.

154. Buscha J. Lexikon deutscher Konjunktionen / J. Buscha. — Leipzig: Enzyklopadie, 1989.-159 S.

155. Gotze L.Bertelsmann Worterbuch. Grammatik der deutschen Sprache / L. Gotze E. Hess-Liittich. Munchen: Bertelsmann Lexikon, 1989. - 624 S.

156. Allert-Wybranietz К. Die Farben der Wirklichkeit. Ein Marchenbuch / K. AHert -Wybranietz, L. Korner, H.Korner. Lucy Korner, 1983. - 96 S.

157. Apeltauer E. Gesteuerter Zweitspracherwerb. Voraussetzungen und Konsequenzen fur den Unterricht / E. Apeltauer. — Mtinchen: Max Huber, 1987. — 323 S.

158. Bachmann I. Malina / I. Bachmann. Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch, 1980.-356 S.

159. Berger D. Duden fehlerfreies Deutsch. Grammatische Schwierigkeiten verstandlich erklart / D. Berger. — Mannheim: Bibliographisches Institut, 1972. — 208 S.

160. Das Nibelungenlied. B. 1,2. — Miinchen: Fischer Taschenbuch, 1996.— 615 S.

161. Denkspriiche. Eine anregende Zitatensammlung. Zurich: Kreativ-Verlag AG, 1997.-95 S.

162. Eggers H. Sprache der Gegenwart / H. Eggers, J. Erben, O.Leys // Schriften des Instituts fur deutsche Sprache in Mannheim. Linguistische Probleme der Textanalyse. Diisseldorf: Padagogischer Verlag Schwamm, 1973. — 250 S.

163. Ende M. Momo / M. Ende. Stuttgart: K. Thinemanns, 1973. - 269 S.

164. Feuchtwanger L. Der falsche Nero / L. Feuchtwanger. — M.: Verlagsgenossenschaft auslandischer Arbeiter in der UdSSR, 1938. — 430 S.

165. Frisch M. Stiller / M. Frisch. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1996. - 438 S.

166. I.Goethe J.W. Faust / J.W. Goethe, — Miinchen: Deutscher Taschenbuch, 1997. — 416 S.

167. G6rlich G. Eine Anzeige in der Zeitung / G. Gorlich. Berlin: Volk und Welt, 1979.- 112 S.

168. Graber G. H. Charaktertypen und ihre Schicksale / G.H. Graber. — Miinchen: Wilhelm Goldmann, 1971. 150 S.

169. Gross H. Grammatikarbeit im DaF Unterricht. В 8. / H. Gross, K.Fischer (eds.). - Miinchen: uidicium verlag, 1990. — 260 S.

170. Guske. ABC der Kosmetik / Guske. Leipzig: Fachbuchverlag, - 1962. - 354 S.

171. Halfeld A. Amerika und der Amerikanismus / A. Halfeld. Jena: Eugen Dietrichs, 1928.-244 S.

172. Hass H. Wir Menschen. Das Geheimnis unseres Verhaltens / H. Hass. — Munchen: Wilhelm Goldmann, 1971.-270 S.

173. Helbig G. Die Negation / G. Helbig, P. Albrecht. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1973. - 72 S.

174. Hesse H.(a) Der Steppenwolf / H. Hesse. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2003. - 278 S.

175. Hesse H.(b) Gertrud / H. Hesse. — Leipzig: Offizin Andersen Nexo, 1996. — 214 S.

176. Hesse H. Narziss und Goldmund / H. Hesse. Leipzig: Offizin Andersen Nexo, 1996.-316 S.

177. Kaminer W. Frische Goldjungs / W. Kaminer (ed.). Munchen: Goldmann, 2001. -190 S.

178. Kaminer W. Russendisko / W. Kaminer. — Munchen: Goldmann, 2002. — 192 S.

179. Keller G. Novellen / G. Keller. — M.: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1961. — 182 S.

180. Kellermann B. Das hassliche Madchen / B. Kellermann. — Berlin: Volk und Welt, 1979.- 112 S.

181. Mann H. Der Untertan / H. Mann. — M.: Verlag fUr fremdsprachige Literatur, 1950.-378 S.

182. Mehlig H.R. Die deutsche Wortform es und ihre russischen Entsprechungen / H.R. Mehlig // Slavische Betrage. Munchen: Otto Sagner, 1984. - 20 S.

183. Meyrink G. Golem / G. Meyrink. Munchen: Paul List, 1955. - 234 S.

184. M611er G. Die stilistische Entscheidung. Formulierungen fur die Praxis / G. Moller. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1978. - 150 S.

185. Nachbar H. Zwei Jungen / H. Nachbar // Roman-Zeitung. 1974. - №7. - S. 2549.31 .Neumann M. Maria / M.Neumann // Roman-Zeitung. 1974. - №8. - S. 5-40.

186. Palzer T. Ab hier FKK erlaubt. 50 schnelle Seitenblicke auf die neunziger Jahre / T. Palzer. Munchen: C.H. Beck, 1996. - 186 S.

187. Polenz P. Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens / Peter von Polenz. Berlin, New Jork: Walter de Gruyter, 1985. - 389 S.

188. Rilke R.M. Gedichte. Geschichten vom lieben Gott / R.M. Rilke. Санкт-петербург: Евразия, 1996. - 258 с.

189. Sandig В. Stilistik der deutschen Sprache / B. Sandig. Berlin: Walter de Gruyter, 1986.-368 S.

190. Schnitzler A. Leutnant Gustl und andere Erzahlungen. Das erzahlerische Werk. B.2. / A. Schnitzler. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1977. — 281 S.

191. Specht J. Der Einzelganger / J. Specht. Berlin: Volk und Welt, 1984. - 125 S.

192. Strittmatter E. Der Wundertater / E. Strittmatter. Berlin, Weimar: Aufbauverlag, 1962.-502 S.

193. Ubungen zur deutschen Aussprache. — Leipzig: Padagogisches Institut, 1978. 22 S.

194. Welke K. Funktionale Satzperspektive. Ansatze und Probleme der funktionalen Grammatik / K. Welke. Munster: Nodus Publikationen, 1993. - 128 S.

195. Wildenhain M. Erste Liebe. Deutscher Herbst / M. Wildenhain. Frankfurt am Main: S. Fischer, 1997.-337 S.

196. Zweig S. Novellen / S. Zweig. Berlin, Weimar: Aufbauverlag, 1977. - 354 S.43.FaZ, 41/200244.FaZ, 5/2003

197. SalzburgerNachrichten, 15.10. 99.

198. Salzburger Nachrichten, 22.10. 99.47.Der Spiegel, 19/199148.Der Spiegel, 31/199149.Der Spiegel, 19/199550.Der Spiegel, 38/199951.Die Welt, 13.04.98.52.Zeitmagazin, 19/199353.Der Weg zum Ziel, 1/1996