автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Периферийные знаки пунктуации в современной французской прозе

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Меркулова, Инна Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Периферийные знаки пунктуации в современной французской прозе'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Меркулова, Инна Геннадьевна

Введение.

ГЛАВА I. Система пунктуации французского языка в свете лингвистических и семиотических исследований.

1.1. Пунктуация как объект семиотического описания.

1.2. Периферийные знаки пунктуационной системы.

1.3. Знаки пунктуации и лингвистическая теория высказывания.

Выводы по главе I.

ГЛАВА II. Пунктуация и полифония. Подход с точки зрения теории высказывания.

11.1. Полифония. К вопросу о позициях М.М.Бахтина и О.Дюкро.

11.2. Высказывание. Проблема семиотики диалога.

11.3. Современная семиотика с^, соотношении *я" и 4ты" в говорящем субъекте. От Ю.Лотмана 'к Ж.Фонтанию.

Выводы по главе II.

ГЛАВА III. Соотношение видимого и читаемого. Проблематика присутствия периферийного знака в текстовом пространстве.

111.1. Феномен со-присутствия вербального и невербального компонентов на странице и в книге.

111.2. Особенности присутствия периферийного знака пунктуации в тексте.

II1.2.а. Периферийная пунктуация как маркер различных степеней энонсиативной ответственности

II1.2.б. Периферийные знаки препинания, создающие метадискурс/метатекст.

II1.2.в. Гипертекст-бумага как результат употребления периферийных знаков пунктуации.

Выводы по главе III.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Меркулова, Инна Геннадьевна

Предметом исследования в настоящей работе являются периферийные знаки пунктуационной системы на материале современной французской прозы второй половины двадцатого века: произведений Кр.Барош, К.Симона, А.Сомон, М.Турнье, М.Ульбека и др. Тема диссертации развивается на стыке романистики, общего языкознания и семиотики и представляет интерес как с точки зрения теории построения художественного текста, так и в плане решения общих семио-лингвистических проблем.

Основной корпус критической и научной литературы о пунктуации французского языка сложился в середине 8 0-х годов ХХ-го века. В 90-е годы продолжилось интенсивное изучение пунктуации как знаковой системы, и был поставлен вопрос о необходимости её разделения на центр и периферию и о её отношении к процессу высказывания.

В предлагаемой работе исследуется феномен периферийного знака пунктуации во французском языке, анализируются конкретные1 особенности структуры знака — соотношение видимого и читаемого (визуального и вербального) и поднимается ряд вопросов: как и почему употребление периферийного элемента маркирует полифонию высказывания, как изменяется при этом структура художественного текста, приобретая мета- и гипертекстуальные характеристики.

Главной цельюработы является определение особенностей со-присутствия визуального и вербального во внутренней структуре периферийного знака и выявление воздействия периферийных знаков на структуру современного прозаического французского текста в целом. Цель предполагает решение следующих задач: а} выявление однородных и неоднородных элементов структуры периферийного знака пунктуации во французском языке; б) рассмотрение периферийного знака как элемента семиотической системы в действии, т.е. в его связи с понятиями высказывания и полифонии; в) анализ роли периферийного знака в процессе выражения конкретных свойств полифоничного высказывания.

Актуальность темы диссертации определяется, прежде всего, изменением механизма письма в современной французской прозе, когда с помощью таких динамических качеств периферийного знака, как взаимодействие визуального и вербального, автор «сотрудничает» с читателем, делает его практически соавтором произведения.

В ходе исследования были критически проработаны труды по проблемам пунктуации как семиотической системы, конкретно пунктуации французского языка, явлений высказывания и полифонии.

Особенности знаковой системы общего характера, а именно выделение центра и периферии, рассматривались в работах Ю. Лотмана, А. Реформатского, В. Успенского.

Проблемам пунктуации французского языка посвящены труды М. Арабьяна, Ф. Ваноя, Л. Ведениной, Ж. Дамурета, Ж. Дрийона, Н. Каташ, А. Сансина, М. Файоля, Н. Шигаревской. Ж. Дамурет и А. Сансин, а затем Л. Веденина и Н. Шигаревская задают вопрос о ведущем принципе французской пунктуации по отношению к интонации, синтаксису, семантике. Н. Каташ, следуя идеям М. Файоля, делает попытку выстроить иерархию в системе пунктуации и пишет о «первом» и «втором порядке» знаков, то есть о том же центре и периферии. М. Арабьян и Ф. Ваной выделяют в структуре периферийных знаков аспекты видимого и читаемого.

Взгляд на высказывание как на акт или процесс становится центральной проблемой французской семиотики 90-х годов, которую представляет школа А.Ж. Греймаса. Многие положения новой проблематики высказывания вытекают из философских постулатов П. Рикёра и Э. Левинаса, писавших о раздвоении говорящего субьекта.

На связь феномена полифонии с процессом высказывания обратили внимание М. Бахтин и О. Дюкро. Однако остается малоизученной проблема выражения полифоничного высказывания с помощью графических средств письменного языка, что и обусловило необходимость проведения настоящего исследования.

Научная новизна работы заключается, прежде всего, в том, что в настоящее время не существует исследовательских работ, посвященных проблемам периферийных знаков пунктуации на материале современной французской прозы, и впервые изучаемый материал освещается в семио-лингвистическом аспекте- Включение в сферу процесса высказывания периферийных графических элементов указывает на глубинную связь феноменов акта высказывания и полифонии.

В диссертации впервые в отечественной практике используются материалы научно-практических конференций Центра Семиотических Исследований университета г.Лиможа (Франция) и цикла семинаров в парижской Высшей Школе Социальных Учений по проблемам межсемиотических отношений (1998-2000), что также обогащает исследование новыми и необходимыми данными.

Материалом для исследования послужили романы и новеллы французских прозаиков конца ХХ-го века, где наблюдается широкое использование различных рисунков шрифта и пространственное расположение текста на плоскости. Материал был отобран методом сплошной выборки и составляет около трех тысяч единиц.

Методологической основой исследования стали принцип семио-лингвистического анализа, исторический и сравнительный принципы, а также принцип системного анализа, позволяющий рассматривать элементы как части целого. Автор работы опирался на основные положения работ отечественных и зарубежных лингвистов и семиологов.

Теоретическая значимость работы усматривается в разработке системной семио-лингвистической теории периферийных знаков пунктуации французского языка как визуальных, графических организаторов полифонии высказывания. Создаваемое периферийными знаками полифоничное высказывание в целом дает возможность построения семиотической типологии текста: метатекст как текст-комментарий, гипертекст как интерактивный процесс, новый тип текста — гипертекст-бумага. Анализируя функционирование периферийного пунктуационного знака, автор диссертации раскрывает основные аспекты новых механизмов письма в текстах современных французских авторов и вплотную подходит к вопросу о путях развития языка французской прозы последних лет.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты и выводы, собранный материал могут быть использованы в ходе лингвистических и семиотических исследований в области романского языкознания, при чтении вузовских курсов по истории французской литературы и интерпретации художественного текста, при разработке спецкурсов, спецсеминаров и учебных пособий по пунктуации.

Публикации.

Основные аспекты настоящей диссертации изложены в шести научных публикациях на русском и французском языках.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Материал диссертации изложен на 150 страницах машинописного текста. Работа иллюстрирована рисунками и схемами.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Периферийные знаки пунктуации в современной французской прозе"

Выводы по главе III.

Анализ особенностей присутствия периферийного знака в современной французской прозе опирался на теоретические исследования аналогичной и дигитальной семиотических систем и привел нас к следующим выводам: в произведениях французских авторов наблюдается функционирование ряда периферийных знаков: различных шрифтов, пробела и пространственного расположения текста. Присутствие периферийного з.п. в тексте произведения понимается как сосуществование видимого и читаемого элементов; между двумя крайними точками сосуществования — соприсутствием и гибридизацией элементов структуры знака - существует компромиссная стадия, в которой неоднородные части структуры (визуальное и вербальное) накладываются друг на друга. Наложение позволяет им взаимодействовать, не смешиваясь, и является одним из основных признаков полифонии; структура периферийного знака, полифонично сочетающая в себе визуальные и вербальные компоненты, определяет его текстовую функцию - быть маркером полифоничного высказывания; комплексное взаимодействие таких периферийных знаков пунктуации, как различные шрифты (курсив/устав/жирный/сплошные прописные), пробел и расположение текста на плоскости, приводит к изменению механизма письма во французской прозе конца ХХ-го века. Новый механизм письма основан на выражении полифонии высказывания с помощью визуальных графических средств и приводит к трансформации современного текста на следующих трех уровнях: а) тексты французских авторов, в которых выражены различные степени энонсиативной ответственности (prise en charge enonciative); б) произведения с элементами метадискурса (metadi scours) и метатекста ; в) тексты, представляющие собой особый вид гипертекста — гипертекст-бумагу (hypertexte-papier).

Заключение.

Подводя общие итоги исследования, проведенного на стыке романского языкознания и семио-лингвистики, и систематизируя результаты анализа, мы настаиваем на необходимости рассматривать систему пунктуации в действии, как постоянно трансформирующуюся в результате взаимодействия с соседними областями.

Важным в изучении пунктуационной системы французского языка видится то, что последняя разделена на центр и периферию.

Периферия представляет собой область наиболее динамичную, революционную, заимствующую у соседней типографской системы новые средства и возможности.

В нашей работе представлены как периферийные следующие знаки пунктуационной системы: различные рисунки шрифта (курсив/ устав/ жирный/ сплошные прописные), пробел и пространственное расположение текста. Однако список периферийных знаков остается открытым в силу существующего движения от центра системы к периферии и обратно, а это значит, что такие традиционные центральные знаки препинания, как запятая, точка, скобки способны приобрести совершенно новые, 4периферийные" функции.

Свидетельством такой возможности служит недавно появившийся в Интернете сайт со следующим названием: 'Как улыбаться с помощью знаков пунктуации"1 . Мы приводим одну из таких 'улыбок", созданных точкой с запятой, тире и скобкой J- ) Авторы сайта дают такую интерпретацию рисунка: 'Я подмигиваю собеседнику/ корреспонденту".

Исследование текстов французских авторов показало, что периферия пунктуационной системы может быстро и эффективно отражать на письме акт высказывания. Динамичные качества знаков, которые периферия заимствует

1 Адрес сайта: http:// willy web. com/smileys. html у типографии, указывают на связь между феноменами высказывания и полифонии.

Анализ теоретических подходов к данной проблеме позволил нам рассматривать полифонию как один из источников генерирования дискурса, поскольку механизм любого высказывания основан на диалоге. Включив периферийные знаки пунктуации в сферу процесса высказывания, мы пришли к выводу, что маркированное периферийным знаком высказывание изначально полифонично, ибо в голосе говорящего субъекта потенциально существует голос собеседника. Высказывание также металингвистично, поскольку несет в себе автокомментарий, указание на источник своего возникновения (например, надпись на фотографии в новелле А. Сомон или библейская цитата в романе М. Турнье). Наконец, высказывание - не есть использование готовых форм системы в тексте, оно существует и присутствует, т.е. постоянно реформируется, реструктурируется в своих графических вариантах.

Структура периферийного знака неоднородна, в ней сосуществуют элементы видимого и читаемого. Накладываясь друг на друга, визуальное и вербальное в периферийном з.п. взаимодействуют, но не смешиваются, что дает нам право говорить о полифоничных отношениях внутри знака.

Периферийные знаки, ввиду собственной полифоничной структуры, как нельзя лучше маркируют визуальную неоднородность полифонии на письме. Так были выявлены следующие результаты воздействия периферийных знаков на структуру произведения: различные степени энонсиативной ответственности, возникновение метадискурса и метатекста в основном тексте, создание текста нового типа -гипертекста-бумаги.

Понятие степени энонсиативной ответственности заключается в большей или меньшей дистанции, отделяющей говорящего субъекта от произносимых им слов. В рассматриваемых нами текстах французских прозаиков эта дистанция передается визуально, с помощью таких периферийных знаков пунктуации, как, например, курсив. Оппозиция устав/курсив графически выражает полифоничность высказывания в художественном тексте : шрифтовое выделение представляет чужое слово как статичное или авторитарное, не ассимилируемое рассказчиком.

Возникновение метадискурса и метатекста в основном тексте связано с дополнительной смысловой нагрузкой, которую несут периферийные знаки препинания, указывая на основную черту высказывания как акта: его способность к автоописанию и автокомментарию. Здесь наблюдается еще одна особенность современной французской прозы: «на полях» основного текста существует текст-комментарий, указывающий на скрытую или «конденсированную» полифонию высказывания.

Проанализированные французские романы и новеллы отличаются своеобразной «незаконченностью», открытостью структуры произведения. Мы интерпретируем эти черты как признаки возникновения текста нового типа — гипертекста-бумаги. Последний, как и гипертекст на экране компьютера, является мультимодальным и прерывистым, но в бумажном гипертексте физически читатель не вмешивается в творческий процесс, его ведут графические указатели (пробелы, расположение текста на плоскости).

Новые функции знаков препинания в тексте, особо важная роль периферии пунктуации в построении более активных, нежели раньше, категорий рассказчика и читателя, свидетельствуют об изменении механизма письма во французской литературе конца ХХ-го столетия. За счет синтаксической категории (знаков пунктуационной периферии) создается категория текстовая: в современной французской прозе визуально передается полифония высказывания, и возникшая дистанция между голосами становится «гидом» читателя, который ведет его по прерывистому тексту.

Ввиду вышесказанного, можно говорить о возросшей роли периферийных знаков в процессе текстостроительства. Изучение их использования лежит в сфере дальнейшего развития семиотики и лингвистики, которые сегодня особое внимание уделяют соотношению видимого и читаемого как одной из предпосылок возникновения новых типов синтаксиса. Анализ влияния периферийных элементов пунктуации на структуру художественного текста французской прозы последних лет имеет большое значение для понимания современного состояния французского языка, все в большей мере сочетающего формы письма и картинки.

 

Список научной литературыМеркулова, Инна Геннадьевна, диссертация по теме "Романские языки"

1. АРАПОВ М.В. «Система знаков препинания в русском языке». Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам. М.: Наука, 1963.

2. ВАЛЛИ Ш. Французская стилистика. Пер. с фр. М.: 1961. БАРТ Р. Мифологии. Пер с фр. С. Зенкина. М. : Изд-во им. Сабашниковых, 1996.

3. БАХТИН М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М. : Советский писатель, 1963.

4. БЕНВЕНИСТ Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. М.: 1974. БЕРЕГОВСКАЯ Э.М. Нарушение французской пунктуационной нормы как потенциальный источник экспрессивности // Стилистический анализ художественного текста. Смоленск, 1988.

5. ВАЛГИНА Н.С. Принципы русской пунктуации. М. : Наука, 1972.

6. ВАН ДЕЙК Т., КИНЧ В. Стратегия понимания связного текста. Пер. с англ.// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988.

7. ВЕДЕНИНА Л.Г. Пунктуация французского языка. М. : Высшая школа, 1975.

8. ВЕЖБИЦКА А. "Метатекст в тексте" // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978.

9. ВЕЖБИЦКАЯ А. Семантические универсалии. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.

10. ВИНОГРАДОВ В.В. О теории художественной речи. М.: Наука, 1971.

11. ГАК В. Г. Проблемы лексико-трамматической организации предложения (на материале французского языка в сопоставлении с русским): Автореферат дисс. . докт. филол. наук. М., 1968.

12. ГАЛЬПЕРИН И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.

13. ГАСПАРОВ M.JI. Записки и выписки. М. : Новое литературное обозрение, 2000.

14. Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Сб.ст., Белгород, 1998.

15. Ежегодные международные чтения памяти Я. С. Трубецкого. М.: Диалог МГУ, 1999.

16. ЖИНКИН Н.И. Избранные труды. М.: Лабиринт, 1998.

17. ИЛЬИН И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия:эволкщия научного мифа. М.: Интрада, 1998.

18. ИВАНОВ В. В. Чет и нечет. Асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Сов. радио, 1978.

19. Из работ московского семиотического круга. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

20. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред, В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.

21. КРИТСКАЯ В. И. Знаки препинания как текстообразукзцие единицы (Автоматизация анализа и редактирования в научномтексте): Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Киев: Киев. гос. ун-т им Т.Г. Шевченко, 1991.

22. ЛИХАЧЕВ Д. С. Год без прогулки вдоль Славянки. // Наше наследие 1988 1998, № 46, М.: Наше наследие, 1998, стр. 29 - 34.

23. ЛИХАЧЕВ Д.С. О старой орфографии. Нью-Йорк — Москва — Париж: Русское возрождение, 2000, т.I—II. ЛОТМАН Ю.М. Внутри мыслящих миров. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.

24. ЛОТМАН Ю.М. Избранные статьи (в 3-х томах). Таллинн,1992. ЛОТМАН Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Исскусство СПб, 1996.

25. ЛОТМАН Ю.М. (ред.) Структура и семиотика художественноготекста. Тарту: Уч.зап. Тартуского ун-та, 1981.

26. ЛУРИЯ А.Р. Язык и сознание, М.: МГУ, 1998.

27. МЕЛЬЧУК И.А. Опыт теории лингвистических моделей смыслтекст. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.

28. Московский лингвистический альманах. Вып. 1: Спорное влингвистике. М.: РГГУ., 1995.

29. Московско-тартуская семиотическая школа. История, воспоминания, размышления. М.: Школа «Языки русской куль туры», 1998.

30. Музыкальная энциклопедия в 6 томах. Т.4. Под ред. Ю.В. Келдыша. М.: Советская энциклопедия, 1978.

31. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.

32. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. Компьютернаялингвистика. М.: Прогресс, 1988.

33. ПОТЕБНЯ А.А. Мысль и язык. Харьков, 1926.

34. Прагматика и семантика. Сб. обз.// АН ИНИОН. М. : ИНИОН, 1991.

35. ПОЧЕПЦОВ Г.Г. История русской семиотики. До и после 1917 года. М.: Лабиринт, 1998.

36. РЕФОРМАТСКИЙ А. А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // В сб.: Исследования по с труктурной типологии. М.: Наука, 1963.

37. РЕФОРМАТСКИЙ А.А. Техническая редакция книги. М: Наука, 1987.

38. Семантика и прагматика текста. Сб. ст. Барнаул, 1998. Семиотика. Коммуникация. Стиль. Сб. обз. М. : АН ИНИОН, 1983.

39. Семиотика. Под ред. Ю. Степанова. М.: Радуга, 1983. СОЛОМОНИК А. Семиотика и лингвистика. М. : Молодая гвардия, 1995.

40. СТЕПАНОВ Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997.

41. ТОДОРОВ Т. «Поэтика» // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975.

42. ТОЛСТОЙ И. В. Актуальное членение высказывания и трудные случаи пунктуации // Значение и смысл слова. М.: Прогресс, 1987.

43. УСПЕНСКИЙ Б.А. Избранные труды. В 3-х томах. Т.З: Общее и славянское языкознание. М. : Школа «Языки русской куль туры», 1997.

44. ШИГАРЕВСКАЯ Н.А. Основы французской пунктуации. М. : Просвещение, 1975.

45. ШКЛОВСКИЙ В.Б. Гамбургский счет. М. : Советский писатель, 1990.

46. ЭЙХЕНБАУМ Б.М. О литературе. Работы разных лет. М.: Советский писатель, 1987.

47. Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания. Сб.обз. М.: ИНИОН РАН, 1992.

48. Язык и культура конца ХХ-го века // Институт языкознания РАН, РГГУ, под ред. Ю.С. Степанова, М.: 1995. Язык система. Язык - текст. Язык - способность. К 60-летию чл.-корр. АН Ю.Н. Караулова // Институт языкознания РАН, М.: 1995.

49. Язык, сознание, коммуникация. Сб.ст. Под ред. В. В. Красных. М.: Филология, 1997.

50. Язык, сознаниег коммуникация. Сб.ст. Вып.7. М. : Диалог МГУ. 1999.

51. Роман Якобсон: тексты, документыf исследования. М.: РГГУ, 1999.

52. ARABYAN M., Le paragraphe narratif, Paris , L'Harmattan, 1994.

53. ARRIVE M., « Ponctuation : grammaire, enonciation » // Nouvelles recherches en grammaire. Actes des colloques d'Albi, PU de Toulouse, 1995.

54. AUSTIN J. L., Quand dire С est faire, P., Seuil, 1970. AUTHIER-REVUZ J. , Ces mots qui ne vont pas de soi . Boucles reflexives et non-coincidences du dire, P., Larousse, t.l, 2, 1995.

55. BAKHTINE M., Le marxisme et la philosophie du langage, P., Ed. du Minuit, 1977.

56. BAKHTINE M., La poetique de Dostoievski, P., Minuit, 1970 tr.fr. de: Проблемы поэтики Достоевского. Москва: Советский писатель, 1963; 1-е изд. Проблемы творчества Достоевского. Ленинград: Прибой, 1929.

57. DE BIASI P.-M., * Le papier, fragile support de l'essentiel ", Cahiers de mediologie 4, Gallimard, deuxieme semestre 1997, p.8.

58. BONNET C., 'La communication imprimee ", Communication et langages, 4ёгае semestre 1990, n° 86, p. 37. BOUVERESSE J., Le mythe de lfinteriorite. Experience, signification et langage prive chez Wittgenstein, Paris, Minuit, coll. « Critique », 1987.

59. BENVENISTE E., "L'Appareil formel de 1'enonciation", Langages n°17, mars 1970.

60. BENVENISTE E., "Expression indo-europeenne de 1'eternite", BSL, XXXVIII, fasc. I, p. 103-112 // P. Dahlet, "Benveniste et 1*effusion enonciative de la langue", Semiotiques, n°10, juin 1996,p.117.

61. BENVENISTE E., Problemes de linguistique generale, Paris Gallimard, deux vol., 1966,1974.

62. BLED E. et O., Cours superieur d'orthographe, P., Hachette, 1954.

63. BORDRON J.-F., FONTANILLE J., Preface// Langages, № 137, mars 2000, « Semiotique du discours et tensions rhetoriques », Paris, Larousse.

64. Bulletin de 1'Association Frangaise de Semiotique, №0, avril 2000.

65. CATACH N., La ponctuation, Paris, PUF, Coll. "Que sais-je?", 1994.

66. CHRISTIN A.-M. Espaces de la page// De la lettre au livre. Semiotique des maniscrits litteraires, coll. publiee par L.Hay, Paris, Ed. du CNRS, 1989. CLEMENT J., Fiction interative et modern!te, NY, Literature, №96, Decembre 1994.

67. CO 'STAN7IN1 M., « Le proces corame intersection » // Les relations inter-semiotiques, Д^уолщ , 4999. COQUET J.-C., La qu§te du sens. Le langage en question, Paris, P.U.F., 1997.

68. COQUET J.-C., Le discours et son sujet, P., Klincksieck, t. 1, 1984.

69. CO. STANTINI M., DARRAULT-HARRIS I., Semiotique, phenomenologie, discours. Du corps present au sujet enongant, hommage a Jean-Claude Coquet, Paris, L'Harmattan, 1996.

70. COURTES J., Analyse semiotique du discours. De lrёпопсё a 1'enonciation, Paris, Hachette University, coll. « Linguistique », 1991.

71. COURTES J., Du lisible au visible, De Boeck Universite, Bruxelles, 1995.

72. COURTES J., L'Enonciation, Limoges, Pulim, coll. 'Nouveaux actes semiotiques "1538 .

73. CYRULNIK В., Les nourritures affectives, P., Poches Odile Jacob, 2000.

74. DAMOURETTE J., Traite moderne de ponctuation, Paris, Larousse, 1939.

75. DARRAULT HARRIS I., Pour une psychiatrie de 1'ellipse. Les aventures du sujet en creation, Paris, P.U.F., 1994. DARRAULT HARRIS I., KLEIN J.P. (eds) , « Le langage en peril : pathologie du discours », Semiotiques, n° 3, Paris, Didier-Erudition, 1992.

76. DECROSSE A. (ed.), L'esprit de societe, Liege, Mardaga, 1993.

77. DELEUZE G., Difference et repetition, Paris, P.U.F., 1996.

78. DESSONS G., Emile Benveniste, Paris, Bertrand-Lacoste, coll. « Reference», 1993.

79. DOSSE Frangois, Histoire du structuralisme, Paris, La Decouverte, deux vol., 1991, 1992.

80. DRILLON J., Traite de la ponctuation frangaise, Paris, Gallimard, 1991.

81. DUCROT 0. Le Dire et le Dit, Paris, Ed. du Minuit, 1984.

82. DUCROT 0., T0D0R0V Т., Dictionnaire encyclopedique dessciences du langage, P., Ed. du Seuil, 1972.

83. ECO U., Interpretation et surinterpretation. P., PUF,1995.

84. FEDERN P., Ego Psychology, N.Y., Basic Books, 1952. FELMAN S., «Le scandale du corps parlant», Don Juan avec Austin ou la seduction en deux langues, Paris, Le Seuil, 1980.

85. FERRET S., Le bateau de Thesee. Le problerne de 1'identite a travers le temps, Paris, Minuit, 1996.

86. Valence/Valeur», Nouveaux Actes sSmiotiques, vol. VIII, n° 46-47, Limoges, PULIM, 1996.

87. GALANTARIS Ch., Manuel de bibliophilie, P., Ed. des Cendres, 1997, t.l.

88. GENETTE G. Palimpsestes, Paris, Seuil, 1982. GENINASCA J., « Intersemioticite et semiotique de la parole »// Les relations inter-semiotiques, |.уои , 199 9 •

89. GENINASCA J.; La parole litterare, P., PUF, 1997. Graphics and visualisation // The computer journal, Cambridge, 1990, vol. 3, № 5.

90. GREIMAS A. J., De 1'imperfection, Perigueux, Fanlac, 1987 .- Du sens II, Essais semiotiques, Paris, Seuil, 1983.

91. Maupassant. La semiotique du texte : exercices pratiques, Paris, Seuil, 1976.

92. Du sens, Paris, Seuil, 1970. GREIMAS A. J., Semantique structurale, * Langue et langage", Larousse ,P., 1966.

93. GREIMAS A. J., COURTES J., Semiotique. Dictionnaire raisonne de la theorie du langage, t. 1, Paris, Hachette, 1979.

94. GREIMAS A. J., COURTES J. (eds), Semiotique. Dictionnaire гагвоппё de la theorie du langage, t. 2, Paris, Hachette, 1986.

95. HABERMAS J., La pensee postmetaphysique. Essais philosophiques, Paris, Armand Collin, 1993 (ed. ©riginale 1988).

96. M. HEIDEGGER, Etre et Temps, P., Ed. du Seuil, 1980. HAROCHE С., Faire dire, vouloir dire : la determination et la desambi gulsation dans la graimnaire, Presses Universitaires de Lille, 1984.

97. HARTEMANN A., * Le toucher du papier ", La danse des signes., Euro RSCG Publishing et la Sorbonne, Hatier, 1999, P. 59.

98. HENAULT A., Le Pouvoir comme passion, Paris, P.U.F., coll. « Formes semiotiques », 1994.

99. HOUSSET E., Personne et sujet selon Husserl, Paris, P.U.F., 1997.

100. HUSSERL E., Experience et jugement, Paris, P.U.F., 1970.

101. IGARAY L., "Par dela tout jugement, tu es"// "Nouvelle problematique de 1'enonciation", Semiotiques, n°10, juin1996, p. 15.

102. R. Jakobson, Echoes of his scholarship, Ed. by C.H, Van Schooneveld, Lisse, Peter de Rider Press, 1977. JAKOBSON R., Essais de linguistique generale, Paris, Ed. du Minuit, 1963.

103. JAKOBSON R., Verbal art, verbal sing, verbal time, Oxford, Blackwell, 1985.

104. JACQUES F., Difference et subjectivite, Paris, Aubier Montaigne, 1982.

105. JACQUES F., Sur le dispositif enonciatif // Semiotiques, Nouvelle problematique de 1'enonciation, n°10, juin 1996, P., Didier-Erudition, p. 65.

106. Dialogiques, Recherches logiques sur le dialogue, Paris, P.U.F., 1979.

107. KERBRAT-ORECCHIONI C., L'enonciation. De la subjectivite dans le langage, Paris, Armand Colin, (lere ed. 1980),1997.- Les Interactions verbales, deux vol., Paris, Armand Colin,1990,1992.

108. KOHUT H., Le soi, Paris, P.U.F., 1974.1. danse des signes, EURO RSCG Publishing et la Sorbonne, Hatier, 1999.1.ngue Frangaise (Catach ed.) № 45, La ponctuation, 1980.

109. LANDE A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie, Paris, PUF, 1929/1997.

110. BLANC J., «La ponctuation face a la theorie de 1'enonciation » // A qui appartient la ponctuaton ? Actes du colloque international a Liege. Sous la direction de J.-M. Defays et al., Duculot, coll. « Champs linguistiques », P., Bruxelles, 1998.

111. TMAN J.M., Universe of the Mind. A semiotic theory of culture, I.B. and Tauris CO. LTD publishers, London, NY, 1990.

112. TMAN J.,La Semiospherer Limoges, PULIM, coll. 'Nouveaux Actes Semiotiques" ,1335 .

113. MAINGUENEAU D., Lranalyse du discours, Paris , Hachette, 1991 .

114. MAINGUENEAU D., Pragmatique pour le discours litteraire, P., Dunod, 1997.

115. MARTIN F., PANIER L., « Figures et enonciation », » Protee, vol. 21, n° 2, Quebec, Chicoutimi, printemps 1993, pp. 21-30.

116. MERLEAU-PONTY M., L'ceil et 1'esprit, Paris, Gallimard, «coll. Folio /Essais», 1964.

117. Phenomenologie de la perception, Paris, Gallimard, 1945.

118. METZ Ch., L'enonciation impersonnelle, ou le site du film, P., Klincksieck, 1991, p. 10.

119. MILANO M.-H., * L'iconisation du verbal ", La danse des signes., Euro RSCG Publishing et la Sorbonne, Hatier, 1999, p. 82.

120. NELSON Т., Literary Machines 93.1, Mindful Press, Sausalito, 1992.

121. NET M., "Le texte litteraire enonciation, deictisation, metalangage." // .Revue roumaine de linguistique, tome XXXIII, № 3, mai-juin 1988.

122. NUNBERG G., The linguictics of punctuation, Stanford : CSLI, 1990, v. IX.

123. OUELLET P., « Le Don des formes. Schematisms et actes perceptifs », Protee, vol. 21, n° 1, Quebec,

124. Chicoutimi, hiver 1993, pp. 15-24.

125. H. PARRET, "Presences de la presence", Version ecrite de 11 intervention lors du Seminaire intersemiotique a 1'Institut Universitaire de France, mars 2000. PERAYA D., Les paratextes, autour et alentour, Cambrige University Press, NY, 1996.

126. PLEGAT SOUTJIS F., * Semiologie de l'objet, le livre Metiers de la semiotique, sous la direction de J.

127. Fontanille & G. Barrier, Limoges, Pulim, coll. *Techne", 1999, P. 115.

128. POPIN J., La ponctuation, P., Nathan, 1998.

129. RICCEUR P., La critigue et la conviction. Entretien avec

130. RECANATI F., La Transparence de 1'Enonciation. Pour introduire a la pragmatique, P., Ed. du Seuil, 1979 REY-DEBOVE J., Le metalangage, Paris , A. Colin, 1978/1997.

131. ROY F., « Schema narratif et enonciation », Protee, vol. 21, n° 1, Quebec, Chicoutimi, hiver 1993, pp. 42-49. RUSSEL B. Logical Atomism // Logical positivism. A.J. Ayer (ed.). Glencoe (Illin.), 1959.

132. Talmy L., "Force Dynamics in language лук! Thought", Parasession on Causatives and Agentivity, Chicago Linguistic Society, 1985, p. 41.

133. TODOROV Т., «Problemes de 1'enonciation», Langages № 17, mars 1970, pp. 3-11.

134. Список литературных источников.

135. BAILLY О., La reine de Jerusalem, Monaco, Ed. du Rocher, 1991.

136. BAROCHE CH., Les enfants eperdus, Paris, Juillard, 1998. BOBIN CH., Autoportrait au radiateur, Paris, Ed. Gallimard, 1989.

137. BOBIN CH., La femme a venir, Paris, Ed. Gallimard, 1990. CHEDID A., La cite fertile, Ed. J'ai lu, Flammarion, 1994.

138. CONSTANT P., White spirit, Paris, Gallimard, 1989.

139. DAENINCKX D., En Marge, Paris, Denoel, 1994.

140. DAENINCKX D., Le dernier guerillero, Paris, Denoel, 2000.

141. DELERM Ph., Autumn, Paris, Gallimard, 1990.

142. DELERM Ph., Les chemins nous inventent, Paris, Ed. Stock,1998.

143. HOUELLEBECQ M., Prise de controle sur Numeris. Rester vivant et autres textes, Librio, 1997. HOULLEBECQ M., Rudi, Elle, Poitiers,2000.

144. D'ORMESSON J., Casimir тёпе la grande vie, Paris, Gallimard, coll.Folio, 1997.

145. PENNAC D., Comme un roman, Paris , Gallimard, coll. Folio, 1992.

146. ROUBAUD J., Lrenlevement d'Hortense, Paris, Ed. Ramsay, 1987.

147. SAUMONTA., OH LA MER EST TELLEMENT BLEUE, Les voila quel bonheur,Paris, Julliard, Coll. « Pocket », 1993. SAUMONrA.,Noir, comme d^habitude, Paris, Julliard, 2000. SIMON C., Le Jardin des plantes, Paris, Ed. du Minuit, 1997.

148. TOURNIER M, La source et le buisson, Paris, Gallimard folio, 1996.