автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.09
диссертация на тему:
Поэма "Шахнаме" Фирдоуси как источник по изучению этногеографии, истории и культуры ираноязычных народов

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Омид Шива
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.09
450 руб.
Диссертация по истории на тему 'Поэма "Шахнаме" Фирдоуси как источник по изучению этногеографии, истории и культуры ираноязычных народов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэма "Шахнаме" Фирдоуси как источник по изучению этногеографии, истории и культуры ираноязычных народов"

На правах рукописи

ОМИД ШИВА

ПОЭМА «ШАХНАМЕ» ФИРДОУСИ КАК ИСТОЧНИК ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОГЕОГРАФИИ, ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ИРАНОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ

Специальность: 07. 00. 09 - Историография, источниковедение и методы исторического исследования

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук

21 МАР 2013

Душанбе - 2013

005050715

005050715

Работа выполнена на кафедре древней и средневековой истории таджикского народа Таджикского Национального Университета

Научный руководитель: Научный консультант:

кандидат исторических наук, доцент Исоматов Маруф кандидат исторических наук Гоибов Голибшо

Официальные оппоненты: доктор исторических наук

Вохидова Санавбар, кандидат исторических наук Рахматов Исмоил

Ведущая организация: Кургантюбинский государственный

университет имени Н.Хусрава

Защита состоится «07» февраля 2013 года в 10.00 часов на заседании Диссертационного совета Д. 047.008.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата исторических наук, на соискание ученой степени доктора исторических наук при Институте истории, археологии и этнографии им. А. Дониша Академии наук Республики Таджикистан (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 33).

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. И. Ганди Академии наук Республики Таджикистан.

Автореферат разослан «4» января 2013 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета, —^

доктор исторических наук Додхудоева Л.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Древняя и раннесредневековая история иранских народов привлекала внимание исследователей с самого начала становления исторической науки. Эта многовековая история отражена в многочисленных письменных памятниках, которые содержат ценные материалы по различным аспектам политической, социально-экономической, этнической и культурной жизни народов Центральноазиатского региона.

Одним из важнейших письменных источников по истории иранских народов является поэма «Шахнаме» Фирдоуси, которая состоит из трех частей - мифологической, героической и исторической и охватывает различные аспекты жизни народов Ирана и Средней Азии. Располагая богатым материалом, «Шахнаме» представляет собой сокровищницу ценных сведений, заключенных не только в его исторической, но и легендарной части. Хотя некоторые материалы «Шахнаме», особенно те, которые отражают содержание и общий характер сасанидо-эфташтских взаимоотношений, давно используются учеными, однако сам источник ещё не был объектом комплексного исследования, и до сих пор в основном исследовался как литературное произведение. Особенно, это касается сведений по этногеографии и духовной культуре. Поэтому исследование этого труда как исторического памятника является очень важным и актуальным.

Актуальность настоящей диссертационной работы состоит в том, что впервые на основе сопоставительного анализа определены место этого памятника в изучении истории народов Центральной Азии, что позволяет во многом восполнить неизвестные страницы средневековой истории народов этого региона.

Актуальность темы заключается в том, что еще в научной литературе отсутствует системный анализ материалов «Шахнаме». С этой точки зрения, изучение этого уникального памятника как исторического источника и введение его материалов в научный оборот является весьма актуальным, ибо ои содержит важные сведения по истории, географии, истории

3

культуры, этногенезу, исторической географии и другим вопросам историографии народов Центральной Азии.

Степень изученности проблемы. «Шахнаме» относится к числу первых произведений таджикско-персидской литературы, привлекших к себе внимание европейских ученых. В 1774 г. В.Джонс впервые опубликовал отрывок из «Шахнаме», и с тех пор, на протяжении более чем двух столетий грандиозная поэма Фирдоуси не переставала интересовать исследователей. Затем советский ученый Г.В.Птицын обратил внимание на это сочинение и написал статью, касающуюся географической части «Шахнаме».1

Важное значение для использования «Шахнаме» в советской историографии в качестве письменного источника по древней и раннесредневековой истории иранских народов имел полный стихотворный перевод и публикация этого шедевра на русский язык.2 Первый том русского стихотворного перевода «Шахнаме», изданный в 1957 г., содержит текст от начала до сказания о «Рустаме и Сохробе», также историко-литературный очерк известного русского ученого А.А.Старикова под названием «Фирдоуси и его поэма «Шахнаме»,3 который знакомит читателей с основными проблемами изучения жизни и творчества поэта, с содержанием и литературной истории «Шахнаме». Согласно мнению А.А.Старикова, широко распространившаяся в научно-популярной и научно-специальной литературе традиция деления «Шахнаме» на три (мифологическая, героическая, историческая) или две (легендарная, историческая) части обоснована материалом и по существу является правильной, но формально «Шахнаме» не делится ни на указанные, ни на какие-либо другие части. А.А.Стариков совершенно справедливо отмечает, что в

' Птицын, Г.В. К вопросу о географии «Шахнаме»//Труды Отдела истории культуры и искусства Востока. Государственный Эрмитаж. -JI, 1947.

2 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. I-VI. -Москва : Наука, 1957-1985. (далее: А. Фирдавси. Шахнама.).

3 Стариков, A.A. Фирдавси и его поэма «Шахнаме»//Фирдавси. Шахнаме. Том первый. Перевод Ц. Б. Бану - Лахути и В. Г. Берзнева. -М.: Наука, 1957. - С. 459 - 592.

«Шахнаме» легенды тесно переплетаются с исторической действительностью и подчас невозможно установить необходимую грань, отделяющую их друг от друга.1 Следует отметить, что для полного русского стихотворного перевода «Шахнаме» потребовалось тридцатидвухлетный кропотливый труд. Это мероприятие было завершено в 1989 год, то есть после издания последнего шестого тома русского перевода «Шахнаме». После осуществления данного перевода и его издания в русскоязычной историографической науке актуальность проблемы изучения и использования «Шахнаме» в качестве источника по истории и культуре Ирана и Средней Азии стала очевидной.

При освещении различных проблем ракнесредневековой истории Ирана и Средней Азии, особенно истбрии Сасанидов и их взаимоотношения с эфталитами и тюрками евразийских степей, а также при исследовании завоевания Ирана и Средней Азии арабами Т. Нельдеке, В. В. Бартольд, Е.Э. Бертельс, Н.В. Пигулевская, Б.Г. Гафуров, А. Кристенсен, А. Зарринкуб, Э. Браун, Г. Гоибов, М.Дж. Машкур, А. Кухзод, 3. Сафо, В.Г. Луконин, АМ. Беленидкий, Б.И. Вайнберг, Л.Н. Гумилев, М.М. Дьяконов, Р. Фрай, Г.А Пугаченкова, Э.В. Ргваладзе, К. Иностранцев, И. Ризо, М. Исоматов и многие другие ученые частично использовали некоторые материалы «Шахнаме».2

1 Стариков, А.А. Фирдавси и его поэма «Шахнаме». -С. 517-518.

Нельдеке, Т. Та'рих-и эрониён ва арабхо дар замони Сосониён / Пер. Аббоси Зарёб. -Тегеран, 1359 г.х.; Бартольд, В. В. Чаганиан // Сочинения. -М: ГРВЛ, 1965. -Т. III; Он же. К истории Мерва // Сочинения. -М.: ГРВЛ, 1965. -Т. IV; Он же. Историко-географический обзор Ирана // Сочинения. -М.: ГРВЛ. -Т. VII; Он же. К истории персидского эпоса // Сочинения. -Т. VII и др.; Бертельс, Е. Э. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. М.-Л.: Изд-во АН СССР,

1947; Он же. История персидско-таджикской литературы. М.: ИВЛ,

1960; Пигулевская, Н. Города Ирана в раннем средневековье. -М.-Л.: Изд -во АН СССР, 1956; Гафуров, Б. Г. Таджики. Древнейшая, древняя и средневековая история Изд-е второе. -Душанбе: Ирфон, 1989; Кристенсен, А. Эрон дар замони Сосониён. Та'рих-и Эрон то хамла-йц араб ва ваз'и давлат ва миллат дар замони Сосониён / Пер. Р. Ёсуми. -Тегеран, 1332 г.х.; Зарринкуб, А. Та'рихи мардуми Эрон (Эрон кабл аз

5

Из числа других денных исследований, выполненных в данном направлении, отметим работы известного таджикского писателя С.Улугзаде, посвященные жизнеописанию Фирдоуси и его «Шахнаме». В первой работе Улугзаде, под названием «Достонхои «Шохнома» («Сказания «Шахнаме»), автором изложено содержание «Шахнаме» в прозе.1 Вторая работа писателя - «Фирдавси»2 посвящена описанию жизни Фирдоуси.

ислом). - Тегеран, 1368 г.х.; Он же. Та'рих-и мардуми Эрон (Аз поёни Сосониён то поёни Оли Бувайх). -Тегеран, 1368 г.х.; Браун, Э. X. Та'рих-и адабиёт-и Эрон. -Тегеран, 1346 г.х.; Гоибов, Г. Ранние походы арабов в Среднюю Азию (644 - 704 гг.). -Душанбе: Дониш, 1989; Машкур, Дж. Эрон дар ахд-и бостон (Дар та'рих-и аквом ва подшохон-и пеш аз ислом). -Тегеран, 1343 г.х.; Кухзод, A.A. Та'рих-и Афгонистон. -Т. II. -Кабул, 1325; Сафо, 3. Хамосасара-йи дар Эрон. -Тегеран, 1338 г.х.; Луконин, В.Г. Древний и раннесредневековый Иран. -М.: ГРВЛ, 1987; Он же. Сасанидская держава в III-V вв. // История древнего мира. 3-е изд., исп. и доп. -М., 1989; Беленицкий,

A.M. Историко-географический очерк Хутталя с древнейших времён до X в. н. э. -Душанбе, 2004; Вайнберг, Б.И. Этногеография Турана в древности (VII в. до н. э. - VIII в. н. э.). -М., 1999; Гумилев, Л.Н. Эфталиты и их соседи в IV в. // Вестник древней истории, 1959, № 1; Дьяконов, М.М. Очерк истории Древнего Ирана. -М.: ИВЛ, 1961; Он же. Образ Сиявуша в среднеазиатской мифологии // Краткие сообщения Института истории материальной культуры АН СССР. -М, 1951, вып. 10; Фрай, Р. Наследие Ирана. Перевод с английского

B.А.Лившица и Е.В.Зеймаля, под редакцией и с общим предисловием М.М. Дандамаева. -М.: ГРВЛ, 1972, Он же. Бухоро (Дастовардхо-йи куруни вусто) / Пер. М. Махмуди. -Тегеран, 1365 г.х.; Рази, А. Та'рих-и муфассал-и Эрон. Тегеран, 1352 г.х.; Пугаченкова, Г.А., Ртвелалзе Э.В. Северная Бактрия - Тохаристан: Очерки истории и культуры (древность и средневековье). -Ташкент: Фан, 1990; Иностранцев, К. Мутолиот-е дар бораи Сосониён / Пер. К.Каримзода. -, 1348 г.х.; Риза, Иноятуллах. Эрон ва туркон дар замон-и Сосониён. -Тегеран, 1365 г.х.; Исоматов, М. Ирано-среднеазиатские взаимоотношения по «Та'рихи Табари» Бал'ами. -Душанбе-Бишкек, 2006 и др.

1 Улугзода, Сотам. Достонхои «Шахнама». -Душанбе: Маориф, кит. I, 1975, кит. П, 1977.

2 Улугзода, Сотим. Фирдавси (роман). -Душанбе: «Адиб», 1988.

6

Эта книга является историческим романом, однако при её написании автор использовал данные исторических источников.

Большой интерес вызывает также недавно опубликованная в Душанбе работа И. Башири «Турк и тур в «Шахнаме» Фирдоуси» на английском, таджикском и персидском языках где содержание «Шахнаме» изложено в прозе.1

Однако, в большинстве историографических трудах по истории иранских народов традиционно используются лишь материалы исторической части «Шахнаме». В русскоязычной научной литературе до сих пор нет монографических исследований, специально-посвященных комплексному рассмотрению исторического, историко-географического и культурологического содержания «Шахнаме». Остаются неизученными или малоизученными в большинстве случаев мифы, обряды, обычаи и традиции, исторические легенды и историческая география территорий проживания ираноязычных народов Мавераннахра, Хорасана и Ирана, отраженных в изобилии в «Шахнаме». И, как следствие, не были произведены локализация многочисленных городов и стран, упоминаемых в «Шахнаме», сопоставление мифов, праздников, обрядов и легенд народов Мавераннахра с народами Ирана. Поэтому, значение «Шахнаме» как источника по истории и истории культуры народов Средней Азии и Ирана до сих пор остается не вполне обоснованным. Сведения, изложенные в «Шахнаме», как это было отмечено Г.В.Птицыным, требуют комплексного и тщательного анализа, сопоставления с аналогичными данными из других письменных источников с привлечением археологических и этнографических материалов. Лишь после этого можно правильно определить место и значение «Шахнаме» в качестве бесценного письменного источника по истории и культуре Ирана и Средней Азии.

Предметом исследования является изучение исторических и этногеографических вопросов, отраженных в «Шахнаме» А. Фирдоуси и критическое их сопоставление с другими письменными источниками.

'Башири, Эрадж. Турк ва тур дар «1Нахнама»-и Фирдавси (на таджикском, английском и персидском языках). -Душанбе: Эджод, 2009.

7

Цели и задачи исследования. Основной целью нашей работы является изучение географии и этногеографии «Шахнаме», локализация географических объектов, а также сравнительное исследование мифов, праздников, исторических легенд народов Мавераннахра, Хорасана и Ирана, отраженных в «Шахнаме» и сопоставление их с другими источниками.

Для достижения цели поставлены следующие задачи:

- исследовать этногеографическую обстановку в «Шахнаме, выделить иранскую и туранскую топонимию;

- сопоставить обычаи, традиции, праздники и мифологию народов Хорасана, Мавераннахра и Ирана, отраженных в «Шахнаме» и других источниках и выявить их общие и отличительные особенности;

- провести тематическую классификацию исторического содержания «Шахнаме», посвященного древней и раннесредневековой истории и культуре ирано-среднеазиатского региона;

- локализовать города и страны, упоминаемые Фирдоуси в «Шахнаме».

- выявить прародину ираноязычных племен и время их миграции в Среднюю Азию и Иран на основе данных «Шахнаме»;

- определить границу между Ираном и Тураном по данным поэмы;

- рассмотреть данные «Шахнаме» о правлении четырех династий: Пешдадидов, Каянидов, Ашканидов и Сасанидов и для установления их достоверности сопоставить их с материалами других первоисточников;

- исследовать и показать роль и место трех древних праздников иранцев и ираноязычных народов - Навруз, Мехрган и Сада - по материалам «Шахнаме»;

- рассмотреть и исследовать «Шахнаме» как основной кладезь иранских мифов;

- исследовать мифы о Джамшеде и стрелке Араше, выявить общность корней ирано- индийской мифологии.

Источниковедческая база исследования. В диссертации проанализированы памятники духовной и материальной культуры,

использованы средневековые письменные первоисточники, литературные антологии, труды отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы различных сборников.

Для освещения данной проблемы нами использованы письменные источники следующих авторов: Ибн Хавкал «Китаб сурат ал-арз» («Книга изображения земли») и «Масалик ва-л-мамалик" («Пути и страны»), географическое сочинение Ибн Хордадбех «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» («Книга путей и стран»), ал-Балазури "Футух ал-булдан" («Завоевание стран»), Ибн ал-Факих «Китаб ахбар ал-булдан» («Книга рассказов о странах»), ал-Мас'уди «Мурудж аз-захаб ва маодин ал-джавхар», ал-Я'куби «Китаб ал-булдан», Истахри «Китаб Масалик ал-мамалик», Ал-Мукаддаси «Ахсан ат-такасим фи ма'рифат ал-акалим», Сам'ани «Китаб ал-ансаб», «Худуд ал-алам», ат-Табари «Книга пророков и царей» («Тарих ар-русул ва-л-мулук»), Бал'ами «История Табари», Абу Райхан Бируни «Ал-Осор ал-бокийа 'ани-л-куруни-л-халийа» («Памятники минувших поколений»), Бейхаки «Та'рихи Байхаки», Идриси «Нузхат ал-муштак фи ихтирак ал-афак» («Развлечение истомленного в странствии по областям»), Якут Хамави «Му'джам ал-булдан», Хамдулла Муставфи Казвини "Нузхат ал-кулуб", Закария ибн Мухаммада ал-Казвини «Осор ал-билад», Джамаль ал-Карши «Мулхакат ас-Сурах» («Прибавление к «Ясному»), Махмуд ибн Вали «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар» («Море тайн относительно доблестей благородных»), Амин Ахмад Рази «Хафт иклим» («Семь климатов») и др.

В первом томе сборника, посвященном средневековой истории туркмен и Туркмении,1 и в сборнике, посвященном истории киргизов и Киргизии, приведены извлечения из многочисленных трудов арабских и персидских авторов, касающиеся темы нашего исследования. Различным сторонам данной темы посвящены исследования известных иранских, таджикских, русских и европейских учёных.3

' Материалы по истории киргизов и Киргизии / Ответ. Ред. В.А. Ромодин. Вып. 1. -М.: Наука, 1973.

2 Материалы по истории туркмен и Туркмении / Пер. В.И. Беляева, С.М. Богдановой- Березовской, С.Л Волина и др.; Под ред., С.Л Волина, АА. Ромаскевича, АЮ. Якубовского. Т.1. -М., Л: Из-во АН СССР, 1939.

Список их трудов указаны в библиографии.

Теоретической и методологической основой исследования

является принцип историзма, позволяющий рассматривать факты и исторические события в соответствии с конкретной исторической обстановкой в их диалектической взаимной связи и обусловленности. В основе научной концепции автора лежат опыт и схема классических исследований известных ученых, придерживавшихся принципов академического подхода к их объектам.

В процессе исследования диссертант опирался на сравнительно-исторический и историко-теоретический методы, позволяющие наиболее максимально и беспристрастно анализировать исторические события.

Научная новизна исследования. В монографии впервые разностороннему историографическому, историко-

географическому источниковедческому, методологическому и культурологическому исследованию подвергнуто крупное сочинение персидско-таджикской поэтической историографии -«Шахнаме» Фирдоуси. Научная новизна проведенного исследования выражается в том, что в нем впервые:

- исследована этногеография «Шахнаме, выделены иранская и туранская топонимия;

- сопоставлены обычаи, традиции, праздники и мифология народов Хорасана, Мавераннахра и Ирана, отраженная в «Шахнаме» и других источниках, их общие и отличительные особенности;

- проведена тематическая классификация исторического содержания «Шахнаме», посвященного древней и раннесредневековой истории и культуре ирано-среднеазиатского региона;

- локализованы города и страны, упоминаемые Фирдоуси в «Шахнаме».

- выявлена прародина ираноязычных племен и время их миграции в Среднюю Азию и Иран на основе сведений «Шахнаме»;

- определена граница между Ираном и Тураном по данным Фирдоуси;

- рассмотрены данные «Шахнаме» о правлении четырех династий: Пешдадидов, Каянидов, Ашканидов и

Сасанидов и для установления их достоверности они сопоставлены с материалами других первоисточников;

- исследованы и показаны роль и место трех древних праздников иранцев и ираноязычных народов - Навруз, Мехрган и Сада - по материалам«Шахнаме»;

- рассмотрена и исследована поэма «Шахнаме» как основной кладезь иранских мифов;

- исследованы мифы о Джамшеде и стрелке Араше и выявлена общность корней ирано-индийской мифологии.

Хронологические рамки исследования в основном охватывают 1Х-Х1 вв., ибо этот период является одним из наиболее сложных и малоизученных в истории народов Центральной Азии.

Географические рамки исследования ограничены в диссертации пределами Мавераннахра, Хорасана и Ирана. Однако, при исследовании некоторых вопросов иногда неизбежно приходилось выходить за установленные рамки.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Теоретические положения настоящего исследования могут быть полезны при изучении древней истории и проблем политической, социальной и культурной жизни народов Центральной Азии. Результаты исследования могут быть использованы при написании соответствующих разделов академической древней и средневековой истории народов Центральной Азии, чтения спецкурсов и при составлении учебников, по истории народов Центральной Азии для ВУЗов.

Апробация работы. По отдельным проблемам исследования автор выступал с докладами и сообщениями на международных симпозиумах и конференциях по ирановедению, проведенных в Исламской Республике Иран. Результаты исследования нашли отражение в опубликованных автором статьях.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы, анализируется степень изученности проблемы, определены цель, задачи, хронологические рамки, методологическая, источниковедческая база, научная новизна и практическая значимость исследования.

Первая глава - «Географические сведения «Шахнаме» о территории обитания ираноязычных народов» состоит из двух параграфов.

1.1.Точка зрения Фирдоуси о странах Восточного Ирана, окружающего его мира и их локализации.

В «Шахнаме» Фирдоуси приведено около 325 географических названий. Некоторые из них повторяются очень часто: Иран, Китай, Туран, Рум (Византия). Некоторые названия, такие как Бише, город Чин, пустыня Муган, Алмасруд, встречаются один или два раза.

Некоторые географические названия, встречающиеся в «Шахнаме», неизвестны до сих пор и их местонахождение не удалось установить. Одной из важных работ, где доказана правдивость множества географических сообщений Фирдоуси в «Шахнаме», является работа русского ученого Г. В. Птицына «К вопросу о географии «Шахнаме».1

В «Шахнаме» имеется также ряд географических названий, относительно идентификации которых мнения исследователей расходятся.

Интересный факт, который стоит отметить, - приведенные в «Шахнаме» имена собственные порой совпадают с названиями племен или народов, от которых и произошли некоторые географические названия. Примером могут служить такие имена как: Ила, Барузила, Бураб, Тахар, Катаюн, Хазан, Манушан, Кашани и др.2

В «Шахнаме» Фирдоуси приведены названия городов, областей, рек и гор Мавераннахра и Хорасана. Мы, сопоставив

1 Птицын, Г. В. К вопросу о географии «Шахнаме». - С. 300.

2 Мозандарони, Хусайн Шахид. Фехристи джомеи номхои «Шохнома». -С. 180-185.

эти сведения Фирдоуси с данными других средневековых письменных источников, установили точное их месторасположение и определили многие другие вопросы, связанные с этими географическими названиями.

1.2. Этногеография Ирана и Турана в «Шахнаме» и его источников. В этом разделе вкратце исследуются места расселения восточных иранцев и соотношение территорий Ирана и Турана (Хорасана и Мавераннахра) в соответствии со сведениями «Шахнаме» и его источников. Понятие «Восточный Иран» включает в себя обширную территорию расселения иранских народов, начиная с древнейших времён до X в.

Фирдоуси в «Шахнаме» больше всего упоминает об Иране и Туране, кроме этого, он упоминает о таких странах как Индия и ее областях, о Чине (Китае) и Мачине, Армении, о таких этносах как буртаси, тюрки и руссы, арабы.

В «Шахнаме» везде говорится о сражениях между Ираном и Тураном:

В бой тысячи тысяч лихих удальцов, Турана и Чина отважных бойцов, Стремительно ринутся с разных сторон, И кровью врагов будет дол обагрен.'

Автор книги «Десятитысячелетняя история Ирана» пишет, что Сасаниды на трех направлениях воевали со всей мощью с врагами Ирана: на западе с византийцами, на востоке с кушанами и хайталами, на севере с варварами. Кушаны в 30 году до н.э. создали государство Кушан. Затем власть захватили хайталы, которых китайцы называли иданцами, византийцы - эфталитами или белыми гуннами. В течение долгого исторического периода иранцы часто нападали на землю эфталитов и каждый раз проигрывали битву. Например, сасанидский шах Фируз (460-484 гг.) трижды напал на эфталитов и был убит в последнем своем походе против них.

Название этого племени часто встречается в «Шахнаме»: Выводит Гатфар многочисленный строй Хайталских отважных воителей в бой.2

1 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. III. -С. 195.

2 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. VI. -С. 119.

В «Шахнаме» Фирдоуси постоянно говорится о противостоянии иранцев с другими народами и особенно с туранцами. По мнению многих востоковедов и свидетельству достоверных исторических документов, эти два народа были выходцами из одной семьи.1

Все туранские имена, приведенные в «Шахнаме», по мнению языковедов, арийского происхождения, например, Афрасияб в «Авесте» приводится как «Фаранграсаян» (Рагапцгазауап), на пехлеви - «Фарасияк». Уже отсюда его имя перешло в персидский в форме «Афрасияб». «В авестийском яште 5, 41 Франграсян просит богиню Анахиту даровать ему хварнак (фар) «державную славу» Ирана, но тщетно». «Фаранграсаян» на языке «Авесты» означает «Устрашающий». В таком же смысле это имя приводится и в «Шахнаме»: В пустыню обратил я немало садов, Немало в крови потопил городов, Немало долин, став добычей беды, Набегов моих сохраняют следы.3 Таким образом, язык народов Турана был родственным с персидским языком и другими арийскими языками (в Европе их называют индоевропейскими языками).

По сведениям Фирдоуси в Туране жили и другие неарийские народности. К примеру, когда Афрасияб, находясь в Согде, хотел заключить мир со Сиявушом, последний потребовал у него выполнения двух условий: очистить полностью область Сырдарьи и, во-вторых, выдать в качестве заложников сто своих сторонников. Афрасиябу сильно не понравилось последнее условие, но ему пришлось выполнить его. Судя по «Шахнаме», эти сто заложники были тюрками. Иранский царь Кай-кавус узнав о заложниках, писал Сиявушу, что для Афрасияба эти заложники ничего не стоят4:

1 Эрадж. Башири. Турк ва Тур дар «Шохнома»-и Фирдавси. -С. 166; Р. Фрай.пишет, что «слово «Тура» в век Авести обозначало, скорее всего, иранцев» (см.:Фрай.Р. Наследие Ирана. -М.:ГРВЛ,1972. -С.67).

2 Фрай. Р. Наследие Ирана. -С.68.

3 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. II. -С. 147.

4 Башири, Эрадж. Турк ва тур дар "Шохнома"-и Фирдавси. - С. 15.

14

Прислал худородных и жалких в залог -Назвать и о/иг/а ни один бы не смог! А сам и не вспомнит о них никогда, Они для него - что в канаве вода.1 Афрасияб выполнил и первое условие мирного договора и очистил Бухару, Согд, Самарканд, Чач и даже Исфиджаб, отступив в сторону Ганг (Кангдиж). Фирдавси об этом пишет: Кимвал загудел, трубный слышится вой, Снят с места державный шатер боевой Чач, Согд, Самарканд, Бухару, Сапеджаб, И земли и трон - бросил все Афрасияб; Предлогов и хитростей он не искал, Не медля, с дружинами в Ганг ускакал.2 Этот отрывок показывает, что родиной Афрасияба был Канг (Туркестан), то есть территория, расположенная за Сырдарьёй и Сапиджабом. Соответственно, Туран - это земли, расположенные за Сырдарьёй и Сапиджабом, то есть -нынешные земли Казахстана и Киргизии, а также территории Восточного Туркестана - ныне область Сынцзян КНР. Что касается Мавераннахра, то его территория, когда его завоевал Афрасияб, тоже считалась Тураном. А когда Иран отвоевал Мавераннахр, он назывался Хорасаном, то есть Мавераннахр составлял четвертую часть Ирана. Все эти перипетии борьбы нашли своё отражение в «Шахнаме». Весьма вероятно, что Фирдоуси описывал состояние Мавераннахра своего времени, когда Караханиды завоевали в конце X века Бухару. К тому же, когда каган тюрок возвращался из Бухары к себе, умер по дороге в Каджгарбаши, так и не доехав до него. У Фирдавси даже старший сын Афрасияба назван Караханом (отсюда и Караханиды)3.

Глава вторая - «Поэма «Шахнаме» Фирдоуси как источник по изучению истории и культуры ираноязычных народов» состоит из трех разделов.

1 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. II. -С. 157.

2 Там же. -С. 153.

Башири, Эрадж. Турк ва тур дар «Шохнома»-и ФирдавиТ. -С. 112.

15

2.1. Сведения «Шахнаме» о правлении четырех царских династиях и центральная идея Фирдоуси о «фарре».

В этом разделе подробно анализируются сведения «Шахнаме» о правлении четырех царских династий: Пешдадидов, Каянидов, Ашканидов и Сасанидов. Проводится сравнение этих сведений с данными «Та'рихи Табари» Бал'ами и других источников.

Пешдадиды - первые десять мифических падишахов Ирана, которые правили страной две тысячи лет. Из их числа Каюмарс был первым падишахом Ирана, который правил тридцать лет. и в течении этого времени заботился о благоустройстве мира. Ангел Суруш известил Каюмарса о том, что его сын Сиямак погибнет от руки черного дива. Он под руководством Суруша и при поддержке своего внука Хушанга (сына Сиямака) и армии диких зверей уничтожил дива.

Одна из центральных идей в «Шахнаме» Фирдоуси - это идея «фарр» - своеобразная сила и мощь, по Р.Фраю «державная слава». Владельцы фарра - древние цари Ирана могли предвидеть неладное и могли предотвратить предстоящие трудности. Фарр был создан Ахурамаздом для улучшения жизни людей ещё в космосе и подарен первочеловеку и первоцарю Каюмарсу.2

Каюмарс передал фарр своему сыну Тахмурасу, а последний - Хушангу. По Бал'ами Хушангу было 7 лет, когда он с помощью божественного фарра убил льва.3 Затем Хушанг передал фарр Джамшеду. Джамшед взойдя на престол, благословил:

Он молвил: «Изеда со мной благодать, Мне быть имобедом и шахом подстатъ!».4

'фирдавси. Шахнаме. Московское издание. -Т.1. -С. 23-27; Ханзан, Курт Хайнриш. «Шахнама»-и Фирдавси: сохтор ва колаб. Пер. Кайковус Джахандари-Тегеран: Фарзон, 1384. -С. 11.

2 Башири, Эрадок. Турк ва тур дар «Шахнама»-и Фирдавси. - С. 3; Фрай Р.Наследие Ирана.-С.б8.; Грантовский Э. А. Ранняя история иранских племен Передней Азии.- С. 306.

3 Бал'ами. Та'рихи Табари. -Т. I. -С.66.

4 Фирдавси. Шахнама. -Т.1.-С. 35.

16

Но Джамшед впоследствии возгордился, не смог выполнить требования фарра и, наконец, потерял его. Об этом Фирдоуси писал:

Его разлучил с благодатью Изед, И царь содрогался в предчувствии бед.'

В результате, народ Ирана подвергся притеснению Заххака Впоследствии лишь Фаридуну удалось приобрести фарр и разбить Заххака. Однако вскоре его сыновья вновь потеряли фарр. Дело в том, что Фаридун разделил свою страну на три части между своими тремя сыновьями - Салмом, Туром и Ираджом. Салм и Тур сговорившись убили своего младшего брата Ираджа и в результате этого гнусного поступка потеряли фарр.

Вторая династия мифических падишахов Ирана -Каяниды.. По Бал'ами, «Кай» с пехлевийского означает «хороший падишах». Десять представителей этой династии правили в общей сложности семьсот тридцать два года.

Третьей династией иранских падишахов стали Ашканиды которые правили страной двести лег.2 По словам Фирдоуси, он почти ничего не знает об Ашканидах, но эта династия играет важную роль в политической и культурной жизни героической эпохи «Шахнаме» Бал'ами называет прародителя Ашканидов-Ашканом и замечает что Ашканиды правили 260 лег.3

Четвертой династией иранских падишахов были Сасаниды. Их было 28, и они царствовали четыреста девяносто лет девять месяцев и двадцать три дня. По Бал'ами со времен Александра и до воцарения первого Сасанида-Ардашира прошло 523 года.

Ардашир царствовал сорок лет и два месяца, по Бал'ами-всего 14 лет. Здесь несомненно прав Бал'ами, так как Ардашир

1 Фирдавси. Шахнама. -Т.1.-С. 40.

М- М- Та'Р11хи ЭР°НИ бостон. Пер. Р. Арбоба. -Тегеран 380. -С. 289. '

3 Бал'ами. Та'рихи Табари. -Т. Г. -С.406

4 Там же. -С.407.

5 Бал'ами. Та'рихи Табари. -Т.П. -С.39.

был коронован в 226 г., а умер в 241 г. Шапур, сын Ардашира, правил тридцать один год.1

Далее Фирдоуси приводит имена Сасанилских царей с указанием времени их правления.2

2.2.Поэма «Шахнаме» как один из основных источников по изучению духовной культуры древних иранцев. В этом разделе мы рассмотрим самые главные культурные обряды восточных иранцев и такие праздники как Мехрган, Сада, Навруз и другие, издревле отмечаемые иранскими народами, нашедшими отражение в «Шахнаме», кроме праздника Тирган. Но, поскольку последний является древним праздником иранцев, а также для полноты исследования рассмотрим и этот праздник.

Праздник Тирган проводился тринадцатого числа зороастрийского месяца тир (10 тир солнечного календаря). В мифологии Древнего Ирана Тир - является именем богини дождя. Это имя в Авесте пишется как Тиштарийа, в пехлевийских источниках как Тиштар, а в новоперсидском языке - как Тир или Тиштар. Основное предназначение этой богини заключалось в том, что она брала воды из реки Фарахкарта и проливала их в виде дождя над ахуровскими землями. Тиштра также является названием одной из самых ярких звезд, которая называется как Сириус. Восьмой яшт Авесты под названием «Тир-яшт» посвящена этой богине. В этом яште рассказывается о подвигах и приключениях Тиштры, которая всюду покровительствует людям и борется против демонов засухи и голода, орошая посевные земли обильным дождем. Фирдоуси в нескольких местах упоминает о звезде «Тир» (Меркурий) но нигде не говорит о празднике «Тирган». Мир словно густою смолою облит, Не светят ни Тир, ни Бехрам, ни Нахид.

Праздник Мехрган. Фирдоуси в «Шахнаме» более десяти раз упоминает о празднике Мехргане. Судя по его высказываниям праздник Мехрган является одним из древнейших и основных

1 Фирдавси. Шахнаме. -Т. V. -С. 152.

2 Там же. -С. 40-237, 42-43, 54-57, С. 117-120.

3 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. II. -С. 522.

18

праздников иранцев. Появление этого праздника он связывает с победой мифического Фаридуна над Заххаком и его восшествием на трон. Это произошло, по мнению Фирдоуси, в первый день месяца мехр. Отсюда и название праздника. По указанному случаю царь Фаридун приказал народу праздновать этот день веселится и избегать забот.

Следует также отметить, что Фирдоуси в нескольких местах «Шахнаме» все три основные праздники иранцев -Мехрган, Навруз и Сада упоминает вместе.2

Мехрган празднуется после Навруза и считается одним из самых основных праздников в Иране. Его празднуют 16 мехра в

честь солнца. Существуют различные предания о появлении этого праздника.

Праздник Сада после Навруза и Мехргана считается одним из главных праздников Ирана.5 Одни объясняют название праздника тем, что Праздник Сада («сад» переводится как «сто») за сто дней до Навруза, поэтому его и называют Сада В «Шахнаме» Фирдоуси говорится, что в этот день Хушанг один из пешдадидских шахов, случайно открыл тайну огня, и с того дня народ празднует этот день.6

Праздник Навруз. Навруз относится к числу древнейших праздников индоарийских народов и племен, который и ныне широко празднуется среди большинства современных ираноязычых и тюркоязычных народов мира.

Согласно Фирдоуси, основателем этого праздника является мифический царь Джамшид. В этот день Джамшид, объявляя себя владыкой земли, впервые сел на царский трон, построенный по его

1 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. I. -С. 82.

2 Там же.-С. 526.

3Сафо, Забехуллох. Джашннома. Тасхехи Мухаммад Туроби -Тегеран, 1377. -С. 20-35.

Бирунн Абурайхан. Осор-ул-бокия. -С. 242-244; Ат-Табари 1а риха-р-русул вал- мулук. -Т. I.-C.197; Бахроми, Аскар. Джашнхои эрониен. -С. 50-81; Рухуламини, Махмуд. Ойинхо ва джашнхои кухан дар Эрони имруза. -С. 153; Беруни Осорул-бокия. -С.244.

Ибни Балки. Форснома. -С. 8-15.

6 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. 1. -С. 29-30.

19

приказу покорным дивом и повелел народу праздновать этот день в

честь его коронации.1

О важности праздника Навруз для Ирана и Восточного Ирана говорит тот факт, что Фирдоуси приводит в «Шахнаме» слово «Навруз» 27 раз, тогда как «Мехрган» более 10 раз.

Рассматривая праздники древнего Ирана и Восточного Ирана, упоминаемые в «Шахнаме» Фирдоуси можно прийти к заключению, что «Шахнаме» может служить источникам для изучения праздников Мехрган, Навруз и Саде. Поскольку, как явствует из приведенного выше стихов и исследований, Фирдоуси точно указывает как именно появился тот или иной праздник. И эта его точка зрения подтверждается другими источниками. Праздники Мехрган, Навруз и Саде являются древнейшими и важнейшими праздниками иранцев и ираноязычных народов.

2.3. Мифы иранцев и восточных иранцев и их отражение в «Шахнаме». Этот раздел посвящен анализу сведений «Шахнаме», отражающих мифы и легенды иранцев и

восточных иранцев.

Мифология - эта основная форма мировоззрения людей в древности. Мифы и легенды дают богатый материал для изучения не только культуры, но и истории народа, так как в них в причудливой, зашифрованной форме запечатлены исторические этапы развития, пройденные им к тому времени. Мифологические феномены - это те происшествия, где время и место события потеряны и искажены. «Шахнаме» Фирдоуси является настоящем кладезем мифов. «Шахнаме» - это огромнейший сборник мифов ираноязычных народов и прекрасный источник мифов. Перед величием собранным Фирдоуси мифов в «Шахнаме» меркнут мифы других народов планеты.

Основной темой мифов всех народов было появление первого человека или первой пары человека в мире. Фирдоуси не исключение. Он в начале своей поэмы в главе о сотворение мира и человека восхваляет разум и считает, что бог сначала сотворил разум. Далее были созданы небеса, вода. Когда

1 А. Фирдавси. Шахнама. -Т. I. -С. 38.

20

кончались дожди, появилась суша, горы и деревья. И только после этого появляются люди:

В цепи человек стал последним звеном, И лучшее все воплощается в нем.1 Деяния первых мифических падишахов Ирана - Сиямака, Фарвака, Хушанга и Тахмураса, - отличаются от мифов других народов тем, что падишахи учили свой народ всему. Например, Хушанг научил людей строить дома, он же открыл им тайну огня. Тахмурас научил людей добывать и обрабатывать металл. Джамшед, брат Тахмураса, строил бани, громадные дворцы, первые дороги. Он узнал тайны врачевания, молодости и смерти. Появление Навруза, самого главного и важного праздника народов Ирана и Восточного Ирана, связано с его именем.

В мифах, легших в основу поэмы «Шахнаме», поэтапно отражено культурное развитие ираноязычных народов, их взросление, продвижение по исторической лестнице. В «Шахнаме» Фирдоуси переплетаются мифология и реальная история. В мифических и героических сказаниях поэмы отражаются этапы развития ираноязычных народов и их культуры. Мифологические образы поэмы олицетворяют исторические вехи в длительном пути от примитивной жизни к культуре, к созданию мощного государства.

Исходя из вышеизложенного можно заключить, что поэма «Шахнаме» Фирдоуси является важнейшим источником по географии, этногеографии, исторической географии, истории и культуры Ирана и Восточного Ирана с древнейших времен до IX в.н.э.

В заключении диссертации подведены итоги исследования, сделаны необходимые выводы и обобщения.

1 Фирдавси. Шахнаме. -Т.1. -С.30.

21

Основное содержание диссертационной работы отражено в следующих публикациях автора:

Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах, включенных в перечень ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации:

1. Народы Востока в описаниях Фирдавси // Вестник Таджикского национального университета. -2010. -№ 1. 40(60). -С.22-26.

2. Мифология и история в воззрениях Фирдавси // Вестник Таджикского национального университета. -2010. -№2. 40 (60),-С.23-27.

3. Несколько слов об историчности «Сказания о Сиявуше» // Известия АН РТ. -2011.-№6. -С.24-26.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

4. Туран и туранцы в воззрениях Фирдавси // Бюллетень КазГУ. Астана. -2010. ISBN 9965-642-41-9.-С.95-99.

5. Восточные земли в «Шахнаме» Фирдавси // Журнал American Science Journal (ISI). -2011. -№7 (7).-C.370-375.

6. Великий Хорасан и хорасанцы в «Шахнаме» Фирдавси // Журнал факультета филологии Университета Мешхед им. Фирдоуси. -2012.-№48. -С. 195-216.

Сдано в набор 2.01.2013 г. Подписано в печать 4.01.2013 г. Формат 60x84 '/16. Тираж 100 экз.

Типография Министерство образования Республики Таджикистан г. Душанбе, 1-й проезд, ул. Лахути 6.

 

Текст диссертации на тему "Поэма "Шахнаме" Фирдоуси как источник по изучению этногеографии, истории и культуры ираноязычных народов"

ТАДЖИКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ОМИД ШИВА

04201355763

ПОЭМА «ШАХНАМЕ» ФИРДОУСИ КАК ИСТОЧНИК ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОГЕОГРАФИИ, ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ ИРАНОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени кандидата исторических наук по специальности 07. 00. 09 - Историография, источниковедение и методы исторического

исследования

Научный руководитель: кандидат исторических наук,

доцент Исоматов М.

Научный консультант: кандидат исторических наук Гоибов Г.

Душанбе-2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ......................................................................3-17

Глава 1. Географические сведения «Шахнаме» о территории

обитания ираноязычных народов..........................................18-83

§ 1. Точка зрения Фирдоуси о странах Восточного Ирана и

окружающего его мира..................................................18-63

§ 2. Этногеография Ирана и Турана в «Шахнаме»........................64-83

Глава 2. Поэма «Шахнаме» как источник по изучению истории и

культуры ираноязычных народов......................................84-143

§ 1. Сведения «Шахнаме» о правлении четырех царских

династиях и центральная идея Фирдоуси о «фарре»...............84-105

§ 2. Праздники, обычаи и традиции в «Шахнаме» как один из основных источников по изучению духовной культуры

древних иранцев.........................................................105-115

§ 3. Мифы иранцев и восточных иранцев и их отражение в

«Шахнаме»..................................................................116-138

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................139-148

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.....................................................150-157

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Древняя и раннесредневековая история иранских народов привлекала внимание исследователей с самого начала становления исторической науки. Эта многовековая история отражена в многочисленных письменных памятниках, которые содержат ценные материалы по различным аспектам политической, социально-экономической, этнической и культурной жизни народов Центральноазиатского региона. В древние времена и в средневековье территория распространения ираноязычных народов охватывала очень большую территорию. Это современные Иран, Афганистан, Таджикистан, Узбекистан, Туркменистан, Казахстан, Кыргызстан и Синьцзяньская автономная область на северо-западе Китайской Народной Республики. Средняя Азия, большая часть которой называлась Мавераннахром, в основном состояла из исторических областей, таких как Тохаристан, Согд, Чач, Уструшана, Ферганы, Хорезм. Следует отметить, что часть Тохаристана со столицей в городе Балхе была расположена за Амударьёй, то есть в нынешнем Афганистане. Хорезм же был расположен по обе стороны Амударьи, в её низовьях. Что касается Восточного Туркестана, то Фирдоуси многократно в своей «Шахнаме» упоминает о городе Хутане, расположенном в Восточном Туркестане. Весьма кстати отметить, что значительная часть населения Кашгара, расположенного по соседству с Хутаном, в XVIII- XIX вв. ещё говорило на таджикском языке.

По изучению письменных источников по истории иранских народов учеными - востоковедами уже проделан колоссальный труд. Однако, значительное число письменных источников все ещё нуждаются в специальном историографическом, источниковедческом и методологическом исследовании. К таким важнейшим источникам относится «Шахнаме» Фирдоуси, состоящее из трех частей - мифологической, героической и исторической.

«Шахнаме» Фирдоуси является весьма интересным и важным письменным источником, охватывающим различные аспекты жизни народов

Ирана и Средней Азии: этногеографию, историческую географию, этническую историю, политические, социально-экономические отношения, материальную и духовную культуру и взаимоотношения этих народов. Располагая богатым материалом, «Шахнаме» представляет собой сокровищницу ценных сведений, заключенных не только в его «исторической», но и «легендарной» части. Доказательством достоверности «Шахнаме» в качестве письменного исторического источника служит то, что многие события, описываемых в нем, через сопоставления с другими письменными и археологическими источниками, утверждаются как имевшие место в действительности. Это особенно касается сведений по этногеографии, исторической географии, материальной и духовной культуре среднеазиатских и иранских народов. Следует отметить, что в основу «Шахнаме» вошли сообщения Авесты и она даже восполняет некоторые утерянные ее части. В этом произведении четко прослеживаются зороастрийские традиции и мифология, сохранившиеся в эпоху Фирдоуси. Тем самым «Шахнаме» является источником, который отражает древнюю и раннесредневековую историю, а также культуру иранских народов.

Хотя некоторые материалы «Шахнаме», особенно те, которые отражают содержание и общий характер сасанидо - эфталитских взаимоотношений, давно используются учеными, однако сам источник ещё не был объектом комплексного исследования, и до сих пор в основном исследовалось как литературное произведение. Особенно, это касается сведений по этногеографии и духовной культуры. Поэтому исследование этого труда как исторический памятник является очень важным и актуальным.

Актуальность настоящей диссертационной работы состоит в том, что впервые на основе сопоставительного аналиа определены место этого памятника в изучении истории народов Центральной Азии, что позволяет во многом восполнить неизвестные страницы средневековой истории народов этого региона.

Актуальность этой темы еще заключается в том, что еще в научной литературе отсутствует системный анализ материалов «Шахнаме». С этой точки зрения, изучение этого уникального памятника как исторический источник и введение его материалов в научный оборот является весьма актуальным, ибо этот источник содержит важные сведения по истории, географии, истории культуры, этногенезе, исторической географии и других вопросов историографии народов Центральной Азии.

Степень изученности проблемы. «Шахнаме» относится к числу первых произведений таджикско-персидской литературы, привлекших к себе внимание европейских ученых. В 1774 г. Вильям Джонс впервые опубликовал отрывок из «Шахнаме», и с тех пор, на протяжении более чем двух столетий грандиозная поэма Фирдоуси не переставала интересовать исследователей. Первые поколения западных ориенталистов считали «Шахнаме» шедевром литературного произведения и высоко оценили её художественные особенности, однако проблема исследования и оценки «Шахнаме» как источника по истории и культуры Ирана и Средней Азии долгое время оставалась незамеченной. Следует отметить, что некоторые виднейшие ученые, такие как Ф. Шпигель и Дж. Моль, даже упрекали автора «Шахнаме» за то, что он якобы невежественен в истории и географии. Такая позиция в отношении к «Шахнаме» превалировала среди исследователей достаточно долгое время и была преодолена лишь после того, как советский ученый Г.В. Птицын в своей работе, посвященной анализу историко-географических сведений данного произведения, доказал абсолютную беспочвенность и ложность подобных упреков.1 Г.В. Птицын в своей известной статье проводил конкретный анализ двух эпизодов из «Шахнаме» (первый эпизод - о борьбе владык Ирана с Афрасиабом, злым царем Турана, второй эпизод - о борьбе хакана Чина - т. е. тюркского кагана с эфталитами) показал, что «Фирдоуси не заслуживал упрека в невежестве, сделанного

1 Птицын, Г.В. К вопросу о географии «Шахнаме»//Труды Отдела истории культуры и искусства Востока. Государственный Эрмитаж. -Л., 1947. - С. 293-311.

Молем, и что при внимательном и критическом отношении к тексту «Шахнаме» можно извлечь много интересных сведений по исторической географии, а может быть и по истории».1 Обобщая результаты своей работы, Г.В.Птицын сделал ряд важных замечаний: 1) географические сведения «Шахнаме» в пределах среднеазиатского и восточноиранского комплекса являются вполне реальными, а невозможность приурочения того или иного названия, встречающегося в поэме к какому-то конкретному месту исследователь связывал с искажениями переписчиков поэмы, либо с недостаточностью проделанных в данном направлении исследовательских работ; 2) Ценные сведения по истории и истории материальной культуры Средней Азии времён Фирдоуси и более ранних периодов заключены не только в «исторической» части «Шахнаме», но и в её «легендарной» части; 3) Многие из событий, описываемых в «Шахнаме», при более тщательном изучении и сопоставлении с другими источниками, окажутся не легендарными, а имевшими место в действительности.2

Важное значение для использования «Шахнаме» в советской историографии в качестве письменного источника по древней и раннесредневековой истории иранских народов имело полный стихотворный

Л

перевод и публикация этого шедевра на русский язык. Первый том русского стихотворного перевода «Шахнаме», изданный в 1957 г. содержит, вместе со стихотворным переводом поемы от её начала до сказания о «Рустаме и Сохробе», также историко-литературный очерк известного русского ученого А.А.Старикова под названием «Фирдоуси и его поэма «Шахнаме»,4 который знакомит читателей с основными проблемами изучения жизни и творчества поэта, с содержанием и литературной историей «Шахнаме». A.A. Стариков в своём очерке пишет: «Вся поэма Фирдоуси построена как история царей,

1 Птицын Г.В. К вопросу о географии «Шахнаме». -С.295.

2 Там же.-С. 309-310.

3 А. Фирдоуси. Шахнама. -Т. I-V I. -Москва : Наука, 1957-1985. (далее: А. Фирдоуси. Шахнама.).

4 Стариков, A.A. Фирдоуси и его поэма «Шахнаме»//Фирдоуси. Шахнама. Том первый. Перевод Ц. Б. Бану-Лахуга и В. Г. Берзнева. -М: Наука, 1957. - С. 459 - 592.

последовательно и преемственно сменявших друг друга на престоле Ирана, -от мифического Каюмарса до исторического последнего сасанида Иездигерда III. По сути дела, это - история Ирана с древнейших, доисторических времён до завоевания Ирана арабами в середине VII в. н. э. В XI в. «Шахнаме» как история персов иногда противопоставлялось хронике Табари как истории арабов».1 Согласно мнению А.А.Старикова широко распространившаяся в научно-популярной и научно- специальной литературе традиция деления «Шахнаме» на три (мифологическая, героическая, историческая) или две (легендарная, историческая) части обоснована материалом и по существу является правильной, но формально «Шахнаме» не делится ни на указанные, ни на какие-либо другие части. А.А.Стариков совершенно справедливо отмечает, что в «Шахнаме» легенды тесно переплетаются с исторической действительностью и подчас невозможно установить необходимую грань, отделяющую их друг от друга.2 Следует отметить, что для полного русского стихотворного перевода «Шахнаме» потребовалось тридцатидвухлетный кропотливый труд. Это мероприятие был завершен в 1989 год, то есть после издания последнего шестого тома русского перевода «Шахнаме». После осуществления данного перевода и его издания в русскоязычной историографической науке актуальность проблемы изучения и использования «Шахнаме» в качестве источника по истории и культуре Ирана и Средней Азии стала очевидной.

При освещении различных проблем раннесредневековой истории Ирана и Средней Азии, особенно истории Сасанидов и их взаимоотношения с эфталитами и тюрками евразийских степей, а также при исследовании завоевании Ирана и Средней Азии арабами Т. Нельдеке, В.В. Бартольд, Е.Э. Бертельс, Н.В. Пигулевская, Б.Г. Гафуров, А. Кристенсен, А. Зарринкуб, Э. Браун, Г. Гоибов, М.Дж. Машкур, А. Кухзод, 3. Сафо, В.Г. Луконин, А.М. Беленицкий, Б.И. Вайнберг, JI.H. Гумилев, М.М. Дьяконов, Р. Фрай, Г.А. Пугаченкова, Э.В.

1 Там же. -С. 516.

2 Там же.-С. 517-518.

Ртвеладзе, К. Иностранцев, И. Ризо, М. Исоматов и многие другие ученые частично использовали некоторые материалы «Шахнаме».1

Из числа других ценных работ, выполненных в данном направлении, отметим работы известного таджикского писателя С. Улугзаде, посвященные жизнеописанию Фирдоуси и его «Шахнаме». В первой работе Улугзаде, под названием «Достонхои «Шохнома» («Сказания «Шахнаме»), автором

л

изложено содержание «Шахнаме» в прозе. Вторая работа писателя, называющаяся «Фирдавси»,3 посвящена описанию жизни Фирдоуси. Эта

1 Нельдеке, Т. Та'рих-и эрониён ва арабхо дар замони Сосониён / Пер. Аббоси Зарёб. -Тегеран, 1359 г.х.; Бартольд, В. В. Чаганиан // Сочинения. -М.: ГРВЛ, 1965. -Т. III; Он же. К истории Мерва// Сочинения. -М.: ГРВЛ, 1965. -Т. IV; Он же. Историко-географический обзор Ирана // Сочинения. -М.: ГРВЛ. -Т. VII; Он же. К истории персидского эпоса // Сочинения. -Т. VII и др.; Бертельс, Е. Э. Роман об Александре и его главные версии на Востоке. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1947; Он же. История персидско-таджикской литературы. М.: ИВЛ, 1960; Пигулевская, Н. Города Ирана в раннем средневековье. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956; Гафуров, Б. Г. Таджики. Древнейшая, древняя и средневековая история Изд-е 2. -Душанбе: Ирфон, 1989; Кристенсен, А. Эрон дар замони Сосониён. Та'рих-и Эрон то хамла-йи араб ва ваз'и давлат ва миллат дар замони Сосониён / Пер. Р. Ёсуми. -Тегеран, 1332 г.х.; Зарринкуб, А. Та'рихи мардуми Эрон (Эрон кабл аз ислом). -Тегеран, 1368 г.х.; Он же. Та'рих-и мардуми Эрон (Аз поёни Сосониён то поёни Оли Бувайх). -Тегеран, 1368 г.х.; Браун, Э. X. Та'рих-и адабиёт-и Эрон. -Тегеран, 1346 г.х.; Гоибов, Г. Ранние походы арабов в Среднюю Азию (644 - 704 гг.). -Душанбе: Дониш, 1989; Машкур, Дж. Эрон дар ахд-и бостон (Дар та'рих-и аквом ва подшохон-и пеш аз ислом). -Тегеран, 1343 г.х.; Кухзод, A.A. Та'рих-и Афгонистон. -Т. II. -Кабул, 1325; Сафо, 3. Хамосасара-йи дар Эрон. -Тегеран, 1338 г.х.; Луконин, В.Г. Древний и раннесредневековый Иран. -М.: ГРВЛ, 1987; Он же. Сасанидская держава в III-V вв. // История древнего мира. 3-е изд., исп. и доп. -М., 1989; Беленицкий, A.M. Историко-географический очерк Хутталя с древнейших времён до X в. н. э. -Душанбе, 2004; Вайнберг, Б.И. Этногеография Турана в древности (VII в. до н. э. - VIII в. н. э.). -М., 1999; Гумилев, Л.Н. Эфталиты и их соседи в IV в. // Вестник древней истории, 1959, № 1; Дьяконов, М.М. Очерк истории Древнего Ирана. -М.: ИВЛ, 1961; Он же. Образ Сиявуша в среднеазиатской мифологии // Краткие сообщения Института истории материальной культуры АН СССР. -М, 1951, вып. 10; Фрай, Р. Наследие Ирана. Перевод с английского В.А.Лившица и Е.В.Зеймаля, под редакцией и с общим предисловием М.М. Дандамаева. -М.: ГРВЛ, 1972, Он же. Бухоро (Дастовардхо-йи куруни вусто) / Пер. М. Махмуди. -Тегеран, 1365 г.х.; Рази, А. Та'рих-и муфассал-и Эрон. Тегеран, 1352 г.х.; Пугаченкова, Г.А., Ртвелалзе Э.В. Северная Бактрия - Тохаристан: Очерки истории и культуры (древность и средневековье). -Ташкент: Фан, 1990; Иностранцев, К. Мутолиот-е дар бораи Сосониён / Пер. К.Каримзода. 1348 г.х.; Риза, Иноятуллах. Эрон ва туркон дар замон-и Сосониён. -Тегеран, 1365 г.х.; Исоматов, М. Ирано-среднеазиатские взаимоотношения по «Та'рихи Табари» Бал'ами. -Душанбе-Бишкек, 2006 и др.

2 Улугзода, Сотим. Достонхои «Шахнама». -Душанбе: Маориф, кит. 1,1975, кит. П, 1977.

3 Улугзода, Сотим. Фирдавси (роман). -Душанбе: Адиб, 1988.

книга является историческим романом, однако при её написании автор использовал данные исторических источников.

Большой интерес вызывает также недавно опубликованная в Душанбе работа И. Башири «Турк и тур в «Шахнаме» Фирдоуси» на английском, таджикском и персидском языках где содержание «Шахнаме» изложено в прозе.1

Однако, в большинстве историографических трудах по истории иранских народов традиционно используются лишь материалы исторической части «Шахнаме». В русскоязычной научной литературе до сих пор нет монографических исследований, специально - посвященных комплексному рассмотрению исторического, историко-географического и культурологического содержания «Шахнаме». Остаются неизученными или малоизученными в большинстве случаев мифы, обряды, обычаи и традиции, исторические легенды и историческая география территорий проживания ираноязычных народов Мавераннахра, Хорасана и Ирана, отраженных в изобилии в «Шахнаме». И, как следствие, не было произведено локализация многочисленных городов и стран, упоминаемых в «Шахнаме», сопоставление мифов, праздников, обрядов и легенд народов Мавераннахра с народами Ирана. Поэтому, значение «Шахнаме» как источника по истории и истории культуры народов Средней Азии и Ирана до сих пор остается не вполне утвержденным. Сведения, изложенные в «Шахнаме», как это было отмечено Г.В. Птицыным, требуют комплексного и тщательного анализа, сопоставления с аналогичными данными из других письменных источников с привлечением археологических и этнографических материалов. Лишь после этого можно правильно определить место и значение «Шахнаме» в качестве бесценного письменного источника по истории и культуре Ирана и Средней Азии.

1Башири, Эрадж. Турк ва тур дар «Шахнама»-и Фирдоуси (на таджикском, английском и персидском языках). -Душанбе: Эджод, 2009. (таджикская часть книги состоит из 166 стр.).

Предметом исследования является изучение исторических и этногеографических вопросов, отраженных в «Шахнаме» А. Фирдоуси и критическое их сопоставление с другими пись