автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Поэтическое слово в контексте Павла Васильева

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Шаймарданова, Светлана Кабиденовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Алма-Ата
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Поэтическое слово в контексте Павла Васильева'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтическое слово в контексте Павла Васильева"

КАЗАХСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗШУЕНЙ

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЖЕНИ С.М.КИРОВА

Специализированный совет К 654.01.12 по фююлогичекшы: наукам

На правах рукошсд УЖ ~682. /092/

X А Г. ;Л А Р Д А Н О В А СНЕГШНА КАБВДШОША

ПОЭТИЧЕСКОЕ СЛОВО 3 КОНПНСТЕ ПАВЛА ВАСИЛЬЕВА

Специальность. 10.02.01 - Русский язке

АВТОРЕФЕРАТ

д::ссортгцжг на соисканпа - -ученей степени кандидата филолопгсаских наутт

Д-тма-Ата -

1590

Работа вшоянена на кафедре русской филологии Казахского орд на Трудового Красного Знамени государственного университета ими С.М.Кирова. . .

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИШЬ кандидат- филологические наук, доцент Дкилкибаэз Б.М,

огицшшышЕ шшшшы

доктор, филологических кауг, профессор Аыкроз. Г.С, ■ кандидат филологических наук, доцент Ахкедьяроз К.К*

л

ЕЕДЩАЯ СРГАКОЩЕй:.

Казахский Ессудсрствекнкй Женский педагогический институт

Залета: состоится " Л^^&ЦЯр1990 года з пЙ_а часоз на.заседании специализированного сонета по присуждению уизкой степени кандидата фиюлогдаес::^ наук в Казахской государствен: университета кн. СЛ.иК'.грс^а. /480121 Алма-Ата, ул.Тимирязева,45',

С диссертацкай-когно ознакомиться з науяней библиотеке Каза ексгс гссударстзеннсго университета км* С.М.КирОБа.

Актсрзфера- разослан- 1990 г-

Ученый секретарь специализированного с света кандидат филологических науг., дсаект Б.Г.Б0221ЕЗ

Реферируемая диссертация посвящена исследовании поэтического слова, выступающего" в творческом контексте Паата Васильева как семантическая сткяеиа в различных синтаксических и. синтагматических отношениях а разнообразных фонетических, морфологических обличиях. Концептуальная база исследования в диссертации учитывает долгую и с летную истории развития теоретических езгля>-дов- на природу поэтического слова, от А.А.ГГотебни. до псследн«х работ советских лингвистов /З.П.Григорьева, Е.А.Некрасовой и щ. др./. Изложенные в трудах проф. х.А.Махыудова него последователей характеристики- "художественного" а. "творческого" контекста, "стилемы" и ее видов, "стилистического комплекса" лег-ти в основу настоящей работы, получив-творческуэ интерпретации з ходе анализа нового предмета и объекта исследования-.

Актуальность теми.. Павел Васильев" - оригинальний, глубоко

самобытны;! мастер-речетзорец, дажщий образцы с с- м ант: ~ о - о б р аз н о -

"о переосмысления и переключения русского фольклорно-пеезннога

:лоза в литературный ряд, становящийся достояние« культуры все- г

70 советского народа. Оставаясь з традиционных рамках "незгиу-«-гкатинкой речи", не прибегая к приемка "остракненкя" л неоло-'изации ЕнеЕнеЯ фоимы слова, он поразавт человеческое сознанна юнетине кссупческяы размахом семантического диапазона своих збразоа, бесконечный многообразней смыслов п. оттенков», смелсс-гьэ ассоциаций и цотизнровакностьэ азогнзиоз. Зорсссей вымысла. г( всяшебниа образного смысла, Павел Васильев был убит: в стог -¡ачале писательского пути, унеся с собой не ¡заданна недзирп.

Актуальность выбранной тепы определяется; с одной стороны-, зоезраенной нэизученностьв с лингвистических позиций цоэтичес-<сго наследия Павла Васильева, и другой стороны-, незаурядность таланта, яркая индивидуальность этого замечательного- мастера-

слова требует научного подтверждения, выявления его стилистической системы, специфики использования его стилистических единиц, функциональной значимости и выяснения целого ряда моментов, определяющих условия существования и бытования категории творческого контекста. А тс,что Павел Васильев является создателем и носителем творческого контекста, сознают и разные читатели я маститые критики самых крайних убеждений.

Научная новизна работы заключается не только в том, что- впервые подвергается лингвостилистичесхому анализу язык Павла Васильева. Новым, еще не' реализовавшимся- до сих пор применительно к Павлу Васильеву, является изложенный в диссертации концептуальный базис; а видение-проблемы поэтического слова в исследуемом контексте выразилось в стремлении учесть индивидуально-авторскую специфику функционирования, семантических стилем поэта.

В ходе анализа авторского контекста введен новый термин -"художественный семантический вариант", конкретизирующий название. поэтической единица с индивидуально преобразованной семантической структурой /сема-стклемк/. Павел Васильев, глубокий знаток, общенародного песенно-фольклорного материала, берет слова из общенародного языкового арсенала к пвеостаааует их в своем контексте. Возникает, таким образок, явление вторичной, индивидуально-авторской метафоризацик, семантического переосмысления; тематической переориентации общеупотребительных слов в поэтический слова. Однако не всякое преобразование слова пз общенародного языкового арсенала становится в контексте Павла Васильева полнозвучным, полноценный поэтическим еловой, понятный и доеггупныгг каждому читатеазэ-слупателю. Некоторые слова действи. — тельно становятся таковыик, а другие, приобретя статус семантической стияеиы, остаются только ь контексте, не вызывая долкногс

эффекта за его пределами.. Это обстоятельство, енмаловажное по звоей роли-, нашло отракение В' классификации, предложенной в диссертации.

Цель исследования - контекстуально-стилистический анализ «¡пользования Павлом Васильевым различных по образно-тематичес-сому статусу лексем и установление способов и приемов, позвсяя-зщих автору преобразовать эти лексемн. в поэтические слова .

ото предопределило постановку следующих задач:

I/ установить образно-тематический круг лексем, которые приобретают в контексте П.Васильева статус стилистически: активных здиниц. /стилем/;

2/ определить и. дать классификацию способов и приемов; активизации /использования/ активных стилем;

3/ выявить семантическую структуру стилем П. Васильева, а зависимости от условий синтаксической и синтагматической сочетаа-юстн в контексте;

4/ исследовать способы организации, стилистичесиога комплекса а контексте поэта;

5/ провести наблюдение над активными, поэтическими единицами а. стилистическом ядре комплекса;

6/ провести анализ пассивных поэтических единиц- в. предзлах стилистической периферия комплекса.

Методы исследования. Методика проведенного научного исследования определяется предметом, объектом, материалом, исследования, а такяе целью и: задачами, поставленными в диссертации. В работе использованы метод сопоставительного анализа, некоторые частные цементы компонентного анализа, описательно-аналитический способ раскрытия особенностей васильевского творческого контекста.

Материал для исследования извлечен.из следящих источников;

а/ сборников стихотворений и поэм /1У64, 1974, 1976, 1964 и 1968 г.г. издания/ ; б/ из Павлодарской областной газеты "Звезда Прииртышья" разных лет издания; в/ из журнала "Простор" /1964 г., Р 4; в/ из альманаха "День поэзии - 1956-19В1"/м., 1962 г./.

Теоретическая значимость работы заключается в неразработанности проблемы поэтического слова, хотя литература, посвященная этой проблеме, насчитывает десятки, томов и тысячи статей. Разработка темы диссертации имеет определенное значение для решения более общих вопросов семасиологии и функциональной стилистики, поскольку функционирование слов в художественном контексте- связано с реализацией потенциальных возможностей семантики словесных единиц: общенародного языка, с изменением их семантических структур и т.д. Работа по исследованию природа поэтического слова интенсивно ведется в настоящее время многими. академическими и вузовскими научными работниками, и еще один: скромный вклад в эту большую напряженную работу может принести определенный эффект. Поскольку о контексте Павла Васильева нет вообще лингвостидистических исследований, то, думается, что настоящая диссертация восполнит существенный пробел в изучении творчества этого замечательного поэта. Идеи и факты, содержащиеся: в диссертации, могут побудить к дальнейшим научным исследованиям контекста П.Васильева последующих филологов-специалистов, солидарных с нашей работой или же имеющих контраргументы.

Практическая значимость исследования состоит в том, что-его результаты могут быть использованы в лексикографической практике, при составлении соответствующих разделов учебных пособий по лексикологии, и. стилистике русского языка, в преподавании курса "Лингвистический анализ текста".

Апробация пабура. Основные результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Павлодарского педагогического института /1966 г./ и кафедры русской филологии КазГУ им. С.М.Кирова /1937, 1990 /; на конференциях молодых ученых и специалистов КазГУ ии. С.М.Кирова /19Б4, 1987/; на Павлодарских областных научно-практических конференциях /1987, 1269/.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, дзух глав и заключения. Содержит список использованной литературы-В приложении дается перечень выявленных в ходе исследования, се-иа-стилеи, подзергвихся второй степени метафоричности /полному тереосмыслению/ в авторском контексте, - активных художественных семантических вариантов.

3 первой главе "Зункциональная значимость авторского контекста" рассматриваются фермы реализации сема-стилен, условия воз-1икноэения семантической многоплановости- з индивидуалъно-азтор-;ксм употреблении, образно-тематическая связь поэтического слова и контекста. В работе принято пирокое понимание категория 'поэтическое слово" как элемента художественной системы, равного по объему любой единице языкового уровня - от ззукосочетания ;а предложения. Стенда все поэтические единицы, в исследуемои мдивидуально-стилистическсм комплексе делятся на 4 типа: I. >онс-стилемы. 2.1;орро-с?илемы.З. Сема-стилемы. 4. Поэтическая ¡диитз* синтаксического уровня.

В 5 I первой главы определяется статус тематического слова з контексте поэта, выясняется зависимость активных поэтических гдиниц ст принадлежности :-: то>г/ или иному плану /плаг/ света •ли плану тени/, дается сбсазно-тематическая :г сбразно-экспрес-:и5нзя характеристика сема-стилем в составе одного тематячвека-

го круга, где смысловой динамизм активных и пассивных тематических слов приводит к появлению поэтического слова с индивидуально-авторской функциональной значимостью.

Социальная тема зрелого П.Васильева определяет особую организацию художественного материала.. Двуплановость его контекста обусловливают противопоставленные ряды оветовых и теневых поэтических единиц: в плане света развиваются поэтические слова, представляющие явления "нового мира", мира социалистических преобразований, в плане тени выделяются ПЕ, характеризующие и обличающие "старый мир", т.е. мир капитализма- Таким образом, в авторском художественном контексте все теневые и световые ПЕ делятся на две большие группы по принципу "тематического объе- . данения активных речевых единиц"/В.М.£ирмунский/: I. Световые активные и пассивные художественные семантические варианты с общим признаком "Относящийся к новому миру" и 2. Теневые активные и пассивные художественные семантические варианты, объединенные общим признаком "Присущий старому миру".

Эта демаркация "нового" и "старого" определяет все остальные темы и получает конкретную реализацию в контексте поэта в виде индивидуально-авторских полей.. Теневые поэтические слова распределяются по следующим индивидуально-тематическим полям: "Прошлое - кладбище", "Природа з старом мире", "Старый город", "Крах старого мира", " Косный быт прошлого", "Звериная сущность старого мира", "Краски'прошлого", "Гибельная атмосфера старого мира", "Пролое - тюрьма", "Представители старого мира".

Световые поэтические единицы входят в соответственно противопоставленные индивидуально-авторские тематические поля:"Новый мир - жизнь в высшем ее проявлении", "Природа в новом мире", "Краски новой жизни", "Праздничная атмосфера в новой жизни",

'Представители нового", "Свобода и простор з новом мире"'..

Индивидуально-авторские тематические поля плана тени противопоставлены в контексте аналогичны« полям плана света з соответствии с основным, реализуемым в них, смыслом: " Смерть" -'аизнь".

Обпщй сравнительно-сопоставительный анализ значений слов и выражений общенародного языка и соответствующих слов и вырагент в контексте поэта показал, что слоза общеупотребительные^ входя в состав художественного целого, подвергается определенный вменениям в смысловом отнодении. Причем степень художественной грансформащт в авторском контексте не однородна. Отдельные слова могут не иметь добавочных оттенков значения, но, участвуя в ¡оздании образных микротем, связывая более активные в эстетическом отношении словесные единицы, они являются теми составными элементами художественного контекста, без которых невозможно Зыло бы становление определенного индивидуального слога, актуализация тех специфических семантических преобразований, на осно-ре которых происходит двикение поэтической мысли, создание те-¡ат;гческих полей. Говоря о зыразительной функции слоза, нельзя. 1е согласиться с высказыванием Г.О.Зпнокура:"Художественное слово образно вовсе не в том только отнесении,, будто оно непременно метафорично. Скачько угодно мокно привести неметафоричес-яих поэтических слон, выражений и дахэ целых произведений. Но действительный смысл худатественного слова, никогда не замыкается з его буквальном смысле"^. Таким образом, кзгущееся безразличие отдель!ых слав к художественному контексту представляет Зловесныэ ед:пшцы, участэугац::е в создании индивидуально-авторских значений, могут быть квалифицированы как составляяди&_пе-

1 Г.С.Зинокур. Избршпше работы по русскому язызу.-М., 1959.С.330

9

риЬерийную область контекста .

Наиболее активными в эстетической отношении являются слова и словосочетания, семантическая структура которых качественно меняется, т.е. в условиях авторского контекста появляются новые художественные значения. В совокупности такие ЛЕ образуют индивидуально-стилистический комплекс в художественном контексте..

В пределах индивидуально-стилистического комплекса /ИСК/ выделяются активные художественные семантические варианты /сема-стилемы с нулевой степенью мотивации/, составляющие ядро ИСК и пассивные художественные семантические варианты/сема-стилемы с высокой и средней степенью мотивации/, образующие периферию ИСК. .

Все словесные элементы в составе художественного творческого контекста, независимо от степени их смысловой трансформации, я в-ляются теми составляющими, в процессе взаимодействия и развития которых происходит становление поэтической идей автора, формиро' вание индивидуального слога.

Во втором параграфе первой главы рассматриваются йоно- и морсбо-стилемы, реализованные в исследуемом авторской контексте. В работе подчеркивается, что "при создании стилистического плана решающую роль играют сема-стилемы; морфо-стклемы и фоно-

стилемы только поддерживают, придают определенное звучание и

2

грамматическую оформленность смысловому комплексу" .

При характеристике "поэтического письма" Л.Васильева отмечается необычная звуковая окраска контекстного материала. В процессе анализа установлены определенные закономерности фонетической сочетаемости. С одной стороны, при описании картин- прошлого авторам использованы преимущественно слова с гласными

^ б.м.ДЕклкибаев.Стилистическая функция слова. - Алма-Ата, 5С, ВШ. П, 1563. - С. 1БЗ

Ю

заднего ряда "у" и "о", тем самым усиливается впечатление мрачных предчувствий, тоски. При этом фоно-стилемы, образованные регулярными повторами сочетаний гласных заднего и среднего рядов, способствуют созданию однообразного, монотонного звучания контекстуальных строк, что придает, в свою очередь, мрачную эмоциональную окраску изображаемому. Отсюда делается вывод об авторском неудовлетворении, недовольстве по отношению к прошлому. 3 плане тени также нагнетаются фоно-стилемы, представляющие собой звукосочетания шумных взрывных с сснсг.-пм драхаяии /"пр", "гр", "öpVKp" и т.п./. Эти лишенные мелодичности звуковые повторы вызваны желанием, поэта передать состояние ссбого напряжения, взволнованности, порожденных его ненавистью к быту, законам и нравам "старого мира", "былому" /выражения ¡".Васильева/..

3 плане света фоно-стилемы, представленные в контексте звуковыми переливами гласных переднего и непереднего рядов, а также сочетаниями сонорных "н", "л", "и" со звонкими и глухими фрикативными, свистящими и шипящими, обуслошшвают возникновение музыкального фона, формируется авторское состояние радости, вызванной его непосредственными наблюдениями за происходящими з стране переменами.

3 работе отмечается, что звуковые повторы гласных и согласных возникают тзм, где речь имеет особенно яркую эмоциональную окласку. Они позволяют выделить з контексте наиболее нужные я важные слова на перзы'Л план, ток как близость слов по звучанию дает возможность е«е более оттенить их смысл, проследить связи между, казалось бы, отдаленными ии далекими в семантическом плок-з поэтическими единицами. Так, ПЕ "гагоовыЯ", гссбатый","ся-бо;1", "кривой", "окровавленный", "ущербный*. и мн. др. обьедине-нн в контексте поэта общим признаком "Связанный со смертью", а

ПЕ "светлый", "свехий", звенеть", "синий" и др. объединены по признаку "Относящийся к жизни.

кемаловахную роль s авторском контексте выполняют и могхЬо-стилемы. которые представлены глаголами, глагольными формами, отглагольными существительными и качественны:.™ прилагательными. Художественному контексту Павла Васильева присуща действенность в высшей степени, в центре его поэтической системы стоит глагол в различных формах. При описании процессов "новой кизни" действие в контексте максимально развивается, дойдя до кульминационной точки. "Новый мир" - это з»изнь, поэтому в нем все "кипит", "пенится", "бушует", "грохочет", "перекипает" /из произведений П.Васильева?.

3 ходе анализа отмечается, что в контексте поэта преобладают глаголы несовершенного вида настоящего времени, действительные причастия настоящего времени, деепричастия несовершенного вида, что приводит к мысли о достоверности изображаемого, о реальности происходящих событий, свидетелем и участником которых является автор.

Морфо-стклемы, представленные отгла^ о~ьными сvroествительнымк. приобретают и контексте таете оссбутс значимость: они дополняют, усиливают общую динамику изображаемых картин, создаваемую глаголами. Ктюме глаголов и отглагольных существительных, большое значение з контексте имеет и другая часть речи - пт-илагэ тельное. К числу световых ПЕ, с помощью которых П.Васильев передает свое отношение к "новому миру", относятся морфо-стилемы "золотой", "синий", "горячий" и др. с общим худсскественньы значением "Проявляющий огромную казненную энергию, дающий жизнь".

Теневыми поэтическими единицами являются морфо-стклемы '-черный", "голубой", "белый", "седой', "тяжелыйя и ии, зр. с обща;

контекстуальным значением "Лишенный жизни" / три из перечисленных - "черный", "белый" и "голубой" проявляют и второе контекстуальное значение - "гибельный"/.

Поэт использует качественные прилагательные для передачи субъективного отношения к социальным переменам, природе, человеку в разрезе проблемы добра и зла, жизни и смерти.

В параграфе 3 первой главы исследуются примеры необычной сочетаемости в контексте П. Васильева, рассматриваются наиболее употребительные конструкции словосочетаний.

Сочетаемость слов в анализируемом творческом контексте чрезвычайно ппфока: автор находит точки соприкосновения между словами различной предметно-логической соотнесенности /"Воспоминанье терпкое", "чрево дома", " пряный обман"/. Примеров подобного соединения несоединимого в исследуемом художественном материале множество, они отчетливо прослеживаются в поэтической ткани всех его зрелых произведений, что свидетельствует о своеобразии авторского выбора языковых средств.

Искусно сочетая слова, поэт раскрывает нов--.;е -тенденции развития в значениях самих сочетающихся слов, выявляя, скрытые элементы смысловой структуры поэтической единицы.

Все поэтические словосочетания в контексте П. Васильева делятся на две группы: I. Словосочетания с высокой и средней степенью семантической сЕязи-кекду составляющими их словами и 2.Соединения слов с нулевой степенью смысловой близости.

Новизной и оригинальностью з смысловом отношении отличаются словосочетания, построенные по модели "СтщестБИтельнбе + существительное в Род. ладеке".В. рамгзх стой недели гкдвлястся поэтические единицы со средней и высок::: степенью смысловой связи ме::-~; словеигымк компонента.';; /"нелро ржанья"; "голова

вслны"/.

Модель словосочетаний "Существительное+существительное в Род. падеже" отличается особой продуктивность» в русском языке, обусловленной большой смысловой емкостью, которую могут приобретать слова в этой модели. Павел Васильев мастерски использует эту осо бенность данной модели в художественном контексте.

•Многочисленны в контексте поэта и словосочетания, построенные по модели "Прилагательное + существительное" /"Звериный уют", "волчий месяц", "ситцевые метели", "веселый дым" и мн др./. Они представляют собой соединения слов, далеких по смыслу, это поэтические единицы, имеющие нулевую степень семантической близости. Необычное, индивидуальное значение развивается именно в таких словосочетаниях.

Художественная система любого большого мастера слова определяется его -поэтическим мировоззрением, мироощущением, обусловливающим определенную тематику, синтаксический и ритмико-интона-ционный строй, особую гамму словоупотребления. Контекст Павла Ва сильева отмечен глубокой печатью творческой индивидуальности. Опущение.поэтом избыточности бытия порождает усиление напряженной. энергии слова в контексте. "Павел Засильев стремится все "омонолитить", утяжелить, вещественности придать еще большую вещность, сгустить краски и запахи, проявлять во всем прямо противоположные свойстза. Несовместимые подробности порскают своим звучным и неудержимым желанием жить, что и заставило говорить о П. Васильева, как о поэте с удесятеренным чувством жизни"

"Вещная" основа его поэтики находит свое выражение в процессе конкретизации слов с отвлеченным понятием, тем самым абстракции становятся зримыми, определенными: "Судьба плечистая", "Неба шел

^ В.Цыбин. Поэзия отважной душ. - Комсомольская правда,4.01.51

ковый ковер", "золотая пыль", "крылья удачи" к др./план:света/ и "рябая ночь", "дыры мрака", "окровавленный..закат" и. др./план-тени/.

В главе второй "Индивидуально-стилистический комплекс контекста Павла Васильева" проводится анализ образования поэтического слова в авторском контексте, исследование смысловых структур сема-стилем, устанавливаются контекстуальные синонимы, антонимы, омонимы.

В § I второй главы рассматриваются особенности формирования-поэтической единицы в исследуемом контексте, определяется характер взаимодействия общеизвестного, узуального,значения и необычного, индивидуального, в семантических структурах активного и пассивного художественных вариантов..

Общеупотребительное слово, индивидуально употребленное, семантически осложняется вследствие контекстуального переосмысления. Смысловое обновление в условиях авторского творческого контекста - первач ступень в образовании поэтической единицы. Под влиянием таяих факторов, как , общая идейно-тематическая направленность контекста, его двуплановость," авторское отношение к слову, особенности индивидуального миропонимания, у слова появляется особая функциональная значимость, слово становится поэтическим, приобретая необычное смысловое содержание.-

3 пределах индивидуально-стилистического комплекса /ИСК/ сема-стилемы делятся на две группы: 1.Сема-стилемы, подвергшиеся слабой степени художественной метафоричности/частичному переосмыслению/. II. Сема-стилемы, возникшие в результате сильной художественной трансформации /полному переосмыслению/.

Сема-стилемы П группы образуют ядро ИСТ, они в работе названы активными художественными семантическими вариантами. Сеиа-

стилемы, развившиеся в результате частичного контекстуального переосмысления, попадают на периферию ИСК. Это пассивные художественные семантические варианты.

I. Образование пассивного художественного семантического варианта/ ПХСВ/.

В смысловой структуре ПХСВ сохраняется его прежнее, языковой значение, а развившееся в авторском контексте художественное, индивп.пуальное наслаивается на него. ;,!екду прежним и новым значениями устанавливаются отношения равнозначного сосуществования в одной семантической структуре при наличии отчетливо прослеживаемой связи и взаимодействия. Каждое из них относительно самостоятельно в контексте, таким образом пассивный художественный семантический вариант представляет собой слово с "приращениями смысла": в одной семантической структуре одновременно сосуществуют общеизвестное и контекстуальное значения, причем степень их поэтической значимости в условиях данного контекста одинакова.

П. Образование активного| художественного семантического варианта /АХСВ/.

Индивидуальное значение получает в АХСЗ высокую художественную значимость, становится более ярким, выпуклым пэ сравнению с общеизвестным, которое, наоборот, теряет свой вес з силу авторского употребления, становясь незначительным, бледным. Смысл< вая связь между прежним и новым значениями стирается. Новое значение доминирует в АХСВ окончательно, вытеснив прежнее, общеизвестное. Активный художественный семантический вариант - результат полного контекстуального переосмысления - становится элементом ядра индивидуально- стилистического комплекса.

3 составе индивидуально-стилистического комплекса АХСЗ и

ПХСВ находятся в тесной взаимосвязи и взаимодействии. Пассивные художественные семантические варианты создают тот необходимый лексико-смысловой фон, на котором формируются и развиваются активные художественные семантические варианты. В ИСК возникают, с одной стороны, противопоставленные ряды световых и теневых ПХСВ, с другой стороны, благодаря им, "рождаются" соответственно противопоставленные ряды световых и теневых АХСЗ. Следовательно, роль ПХСВ в авторском контексте представляется особой и очень важной.

Все АХСВ / в авторском ИСК выявлено таковых 160 / представляют собой оригинальные примеры проявления творческой индивидуальности поэта. Так, к примеру, довольно широкое распространение в контексте П.Васильева получило ПЕ "горячий": "Горячим сердцем ночь стучится, от нетерпенья бьет крылом", "По небу ударил горячий рассвет". "Горячие вьюги побед и боев", "Горячие песни ", "Горячий воздух в ноздри хлынет", "Осыпая горячий пух, с полотенца кричит петух" и мн.др. ПХСЗ "осыпать", "" "кричать", "хлынуть", "вьга", "стучаться, "бить", "ударить" объединены общим контекстуальным смысловым оттенкам "связанный с жизнью". На этом лексико-семантическом фоне в плане света возникает АХСВ "горячий" с контекстуальным значением "проявляющий большую жизненную энергию".

В плане тени развивается поэтическая единица "незрячий": "Под незрячим солнцем , в мертвом мерцанье лун побуревший прасол гнал табун...". ПЕ "незрячий" формируется на основе пассивных художественных семантических вариантов "угасший полдень", "ослепшие звезды", в смысловом отношении также близка ПЕ "неподвижный" и "ущербный", которые объединяются обпиы художественны:.! значением "лишенный жизни". Таким образом, лоэтичес-

кое слово незрячий" образует контекстуальную оппозицию световой ПЕ "горячий", приобретая индивидуальное значение "лишенный жизненной энергии".

В плане света возникает АХСВ "звенеть" , своим содержанием передающее одно из свойств " н ем ер кнуще й " / п о определению поэта/ новой жизни. 3 "новом мире" все"звенит": "Июль звенит", "звенит печаль", "солнце звенит... на гусином крупном пере", "дуб начинает ветвями звенеть", "Турксиб звенит железом и листвой? "вода звенит". Эта ПЕ в контексте связана с поэтическими словами "шуметь", "греметь", "грохотать" и имеет художественное значение "Проявлять жизнь в высшей степени".

Тема неминуемого краха "старого мира", прошлого находит свое воплощение в АХСВ "набухать", "лататься", "трещать", "падать", "взбухнуть", "рухнуть", имеющих общее контекстуальное значение "наполняться кровью, смертью", т.е. "гибнуть"/Ср.: "Настоянной кровью взбухало болото", "И рухнет гибельная чернота!", где "гибельная чернота" и есть "старый мир"/.

Таким образом, в исследуемом контекстуальном материале получают конкретную реализацию идеи непримиримости взаимообусловленных и взаимос&чэанных явлений: старого и нового, :.:естокого и доброго.

В § 2 второй главы рассматриваются контекстуальные синонима, антонимы, омонимы, устанавливается явление индив:!дуальной многозначности в ИСК.

3 плане тени возникают синонимические ряды с доминантами "Сладковатый"/общее художественное значение - "Гибельный"/; "Чад"' / - "Гибельный воздух"/; "Гибельная чернота" / - "Старый мир"/. В плане света развиваются синонимические ряды с доминантами "Шуметь" / общее значение - "Проявлять огромную жизненную

энергии"/; "Золотой" / - "Наполненный жизнью"/; "Просторный" / - "Дающий жизнь"/. Всего в авторском контексте выявлено 12 синонимических рядов.

В процессе анализа установлены контекстуальные антонимы. В плане тени выступают ПЕ со значением "гибельный", в плане света - ПЕ со значением "несущий жизнь" /"Сладковатый" - "свежий"/, либо в плане тени появляются ПЕ с контекстуальным смыслом "лишенный жизни", а в плане света соотвественно ПЕ со значением "обладающий жизненной энергией в высшей степени" /"немой" - "горячий"/.

Установлено, что в отношения омонимии вступают слово с общеизвестным значением и слово с индивидуальным значением, наличествующие в одном авторском контексте: "Медовый1"/ в значении "золотистый, солнечный"/ и "медовый*"" /"гибельный"/; "Рябой"*/"пестрой окраски"/ и "рябой^" /"налитый кровью, смертью"/.

К примерам,свидетельствующим о поэтическом новаторстве Павла Васильева, относятся использованные им в контексте слова и выражения из казахского языка, передающие настроения и мысли казахской бедноты. Среди таких ПЕ к числу АХСЗ принадлежит поэтическое слово "черная байбича", входящее в контекстуальный синонимический ряд с доминантой "Смерть".

В исследуемом творческом контексте были выявлены также словообразовательные стилемы-"Листье" и "медынь".

В заключении излагаются общие выводы исследования.

Основные положения и выводы диссертации отражены в следующих публикациях:

I. Некоторые особенности контекста Павла Васильеза //Рук. деп.

в ШШГАН СССР 27.02.65 Е* 15738

то

2. Поэтическое слово в художественном контексте Павла Васильева. - Рук. деп. в ШИШ АН СССР 04. 03.85 № 1580Г

3. О семантических новообразованиях и явлении индивидуальной многозначности в художественном контексте Павла Васильева. -Рук.' деп. в ЙНИОН АН СССР 14.03.89 К? 37127

(2. Що^^ -