автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Поэтика акториального повествования

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Волохова, Евгения Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Поэтика акториального повествования'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтика акториального повествования"

Нижегородский государственный педагогический университет

На правах рукописи

Волохова Евгения Сергеевна

Поэтика акториального повествования (роман М. Каннингема «Часы»)

Специальность 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (американская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нижний Новгород 2005

Работа выполнена на кафедре всемирной литературы филологического факультета Нижегородского государственного педагогического университета

Научный руководитель:

профессор

доктор филологических Фортунатова Вера Алексеевна

наук,

Официальные оппоненты:

профессор

доктор филологических наук, Решетов Владимир Григорьевич

кандидат филологических наук Макарова Людмила Сергеевна

Ведущая организация:

Вятский государственный гуманитарный университет

Защита состоится «31» марта 2005 года в 14.00 часов на заседании диссертационного совета К 212164.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Нижегородском государственном педагогическом университете по адресу: 603950, г. Нижний Новгород, ул. Ульянова, д.1.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Нижегородского государственного педагогического университета (603950, г. Нижний Новгород, ул. Ульянова, д.1).

Автореферат разослан «2£» фэе^^а^.Л 2005 г.

Ученый секретарь , доктор филологических наук,

диссертационного $ ^ Н.М.Ильченко совета

fLo^/lôg 3

Общая характеристика работы

Современный американский писатель Майкл Каннингем (Michael Cunningham) является примечательной фигурой англоязычной прозы. Он относится к числу «закрытых» для отечественного читателя авторов, так как сведения о нем немногочисленны и имеют характер поверхностного обзора в литературных газетах и интернет - ссылках. Следует отметить, что не опубликовано еще ни одной монографии, посвященной творчеству этого писателя.

Родился Каннингем в Цинцинатти, штат Огайо, в 1952 году и вырос в Пасадене, штат Калифорния Его рассказ «Белый ангел» («White Angel») стал дебютом писателя на литературном поприще и был признан Лучшей Американской Короткой Историей в 1989 году

Воспоминания о детстве можно найти в его первой книге «Дом на краю света» («А Home at the End of the World»;, которая была опубликована FSG в 1990 г и вызвал широкое одобрение. М. Каннингем получил степень бакалавра литературы в Стенфордском университете и MF.А. в университете Айова. Следующий роман «Плоть и кровь» («Flesh and Blood»; появляется в 1995 году. Эта история написана в лучших традициях семейной хроники, где прослеживается три поколения американских судеб (произведение не переведено на русский язык).

Майкл Каннингем с 1982-го года становится известным мастером слова у себя на родине и получает награду за национальный вклад в товарищество университета Айова; в 1993 году Гугенхеймовскую стипендию; и, наконец, в 1999-м году Пулитцеровекую премию за художественную литературу и Фолкнеровскую награду (PEN/Faulkner Award 1999 г.) за роман «Часы»1 («The Hours»2).

В 2002 году вышел его новый роман «Конец света: прогуливаясь по провинциальному городку» («Land's end: a walk through provincetown»).

Статьи о творчестве М.Каннингема появляются в американской прессе: The Atlantic Monthly, Redbook, Esquire, The Paris review, The New Yorker, Vogue, Metropolitan Home, Washington Post Book World's и другие. В 2003 г. в Америке вышла книга Тори Янга (Tory Young) «Часы» М.Каннингема: путеводитель читателя» («Michael Cunningham's the Hours: a reader's Guide. Continuum contemporaries»), где автор помещает биографию писателя, историю создания романов и анализ творчества Каннингема.

1 Каннингем. M Часы [Тексг]/-Роман/Пер с англ Д Ведекяпкна - M Иностранка Б С Г -Пресс. 2001 г.-236 с

2 Cunningham M The honra [Text]/M¡chael Cunninghani//Picador USA Faltar. Straus and Giroux - New York. 2002. - 300 p

Творчество Майкла Каннингема развивается в русле интеллектуальной прозы1, затрагивающей актуальные темы мыслетворчества и жизнедеятельности человеческого сообщества В традициях интеллектуальной прозы автор как главное действующее лицо художественного текста стремится исследовать такие сложные проблемы человеческого бытия как соотношение сознательного и бессознательного, человеческой вины и ответственности, творчества и одиночества Творчество М. Каннингема, перегруженное актуальной философской проблематикой, требует дополнительных аналитических усилий, позволяющих рассмотреть различные уровни человеческого мышления В интеллектуальной прозе событийный ряд представляет собой своего рода знаковую систему, своеобразный код, за которым может стоять сложное переплетение философских вопросов, осознание которых требует постижения структурных внутренних связей, сопрягающих отдельные компоненты произведения в художественно-смысловом синтезе.

Современная проза находится между различными составляющими -сознательным и неосознанными, реальным и ирреальным, коллективным и индивидуальным, объективным и глубоко субъективным.

Это нахождение «между» диктует необходимость активного обновления литературоведческих методик анализа текста Роман М.Каннингема «Часы» представляет широкую возможность для этого Так, в частности, здесь особенно успешны, на наш взгляд, достижения нарратологического изучения текста.

В нарратологической теории2 особое внимание уделяется актору, который берет на себя функции не только автора или героя, но и выступает

' Имеется в виду традиция философской прозы, базирующаяся на обширных сведениях из истории, философии, лингвистки, логики (T Майя, М. Пруст, у Фолкнер и др ), подразумевающая под собой философский дискурс внутри художественного текста, требующего двойственного, дополнительного комментария.

Бремон. К Логика повествовательных возможностей [Текст]/ К Бремон// Семиотика и искусспюмегрия —М, 1972 —С 108-135, Бройкмейер И, Харре Р Нарратив проблемы и обещания одной альтернативы (Текст] статья/ И Бройкмейер, Р Харе// Вопросы философии, 2000 - № 3: Греймас А -Ж Размышления об актаитных моделях [Текст]/ А -Ж Греймас//Веспшк МГУ Сер Филология. 1996. № 1. Журавлев, В Ф Нарративное интервью в биографических исследованиях [TencrJ/B Ф Журавлев// Социология 4 M - 1993-4 - № 3-4, Зенхин, С Критика нарратологического разума [Текст]/ С Зенкии//НЛО, 2003, №59 (1); Падучева, Е В Семантика нарратнва [Текст]/ Е В Пугачева// Семантические исследования. М, 1996, Трубина Е.Г Нарратология' основы, проблемы, перспективы [Текст]/ Е Г Трубина//Материалы курса Уральский государственный университет, 2002 - 189 с . Тюпа. В И Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А П. Чехова) (Тексг]/В И Тюпа -Тверь 2001 -206 с Шмид, В Нарратология [Текст]/Вольф Шмид -М Языки славянской культуры. 2003 -312c;BremondCl Le message narrative [Text]/ Bremond Cl //Communications 1964, №4. Chatman

S Story and Discourse Narrative Structure in Fiction and Film [Text]/ Chatman S - Ithaca, London, 1990. Greimas A J Narrative Grammar Units and Levels [Text]/ Greimas A J // Modem Language Notes 1968 №86; Lintvelt J Les instances du texst narrative litteraire[Text] / Lmtvelt J // Ecriture de la religion, écriture du roman Melanges d'histoire de literature et de critique offerts a Joseph Tans/ Ed Ch Gnvel Lille, 1979, Prince J On Narratology [Text]/ Prince J.//On Nanauve. ed by W J T Mitchell, 137-140, Chicago Umversitv of Chicago Press. 1981 p 138. MillerH Reading narrative [TextJ/H Miller//Oklahoma Umversitv of Oklahoma Press. 1998

в качестве обобщающего концептуального понятия, объединяющего элементы сюжетного, смыслового и образного пластов. Сама нарратологическая структура порождает особый тип повествования -акториалъпый, выявляющий новые формы бытования автора и его героев в тексте и позволяющий на различных структурных уровнях проследить движение образной идеи.

Для романа «Часы» теория актора является ключом к интерпретации, разгадыванию композиционной структуры произведения, которая представлена тремя характерологическими линиями, воплощающими три женских характера и сопутствующими им мужскими и детскими персонажами. Это Кларисса, отождествленная с героиней романа В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», сама писательница В Вулф, и особый тип женского характера, исследованного в свое время в творчестве Вулф, - миссис Браун.

Выделение проблемы актора в одном из самых значительных произведений современного автора позволяет рассмотреть некоторые характерные тенденции развития англоязычной литературы и уловить в них отражение общегуманитарных процессов. Актуальность исследований данной проблемы связана также с проявлением внимания к художественному опыту американской литературы, а также с необходимостью изучения факторов внутренней динамики литературного текста, обогащения арсенала средств, методов, технологий литературоведческого анализа.

Предмет исследования - роман современного американского писателя Майкла Каннингема «Часы» («The Hours», 1999)

Объект исследования - акториальный стиль в романе М.Каннингема «Часы» в аспекте общеэстетических закономерностей построения характера, своеобразия структуры, систем и идей Современная англоязычная проза в многомерности явлений форм и видов ее проявления. Актор как глобальная проблема актуального художественного сознания

Цель диссертационного исследования заключается в том, чтобы дать литературоведческий анализ феномену акториального стиля в романе М Каннингема «Часы», раскрыть его функционально-эстетическую природу и системно-семантический характер.

В свете поставленной цели предполагается решить ряд конкретных

задач:

- раскрыть понятие актора как художественного феномена с точки зрения системно-функционального анализа;

- изучить, проанализировать и охарактеризовать структуру и семантический план выражения в романе М Каннингема «Часы»;

- определить черты акториального стиля в зависимости от системы связей и структуры романа;

■ создать типологию характеров и определить принципы структурной организации романа;

- рассмотреть тенденции современной англоязычной прозы в их принадлежности к роман}' М. Каннингема «Часы».

Научная новизна исследования определяется совокупностью поставленных задач и полученных результатов исследования- проведен системно-функциональный анализ понятия актора в литературном тексте;

- выявлена акгориальная природа авторского стиля в романе М.Каннингема «Часы»;

- определена система связей структурных компонентов, идей и проблем романа, раскрыты общеэстетические функции акториального стиля в границах развития современной англоязычной литературы

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

- актор - это новая исследовательская единица, позволяющая преодолевать объективные трудности, связанные с такими проблемами художественного произведения, как анонимность автора или его исчезновение из текста, а также безгеройность и уход от традиционных принципов построения литературных характеров;

- идея полифоничности сменяется «дискурсивным письмом», а вместо сюжета, фабулы и интриги появляется дискурсивное повествование;

- основной сущностный признак акториального стиля М Каннингема - создание «вневременной» личности, живущей в разных временах и измерениях, а также в реальной и преображенной искусством действительности;

- роман М. Каннингема «Часы» принадлежит к числу произведений, имеющих знаково-символическую функцию и образующих основные тенденции развития литературы Запада второй половины XX века

Методологической основой исследования стала совокупность литературоведческих и диалектического подходов:

- сравнительно-исторического подхода;

- функционального подхода;

- структурно-семантического подхода.

Теоретическая значимость работы заключается в дополнении существующих литературоведческих методик, расширении горизонтов ориентации в лабиринтах текста современных произведений, в постижении глубины авторской идеи. Разрабатываемая в диссертации проблема, а также сделанные в ходе нее выводы способствуют обогащению теории литературы и практики литературоведческого анализа.

Практическая значимость данного исследования может служить основой для развития методологических и теоретических областей истории современной литературы, где изучаются вопросы взаимодействия наиболее известных произведений и творческого сознания западных авторов.

Материалы исследования могут быть применимы для преподавания теории литературы в разделе «Автор и герой», в культурологии, художественной психологии, а также в рамках курсов «Культура повседневности», «Культура современности» и др.

Апробация работы

Различные аспекты проблематики диссертации были положены в основу докладов, прочитанных на следующих научных конференциях:

- «Жанровые особенности литературного римейка (по роману М.Каннингема «Часы» (XIV Пуришевские чтения, Москва, 23 - 27 марта 2002 года);

- «Ассоциативность как принцип построения женских характеров в романе М. Каннингема «Часы» (Седьмая Нижегородская сессия молодых ученых, 20 - 24 октября Н.Новгород 2002 года);

- «Феномен общественного сознания и муки творческого «Я»

(IX Межвузовская конференция по культурологии «Культура и антикультура», Н.Новгород, ноябрь 2002 года);

- «Театральность сознания образной системы художественного текста» (Всероссийская научно-практическая конференция «Дети Молодежь. Театр Образование», Н. Новгород, май 2003 года);

- «Кинематографическая композиция романа М. Каннингема «Часы» (Восьмая Нижегородская сессия молодых ученых, 20 - 24 октября, Н.Новгород, 2003 год);

- «Четыре актора в романе М. Каннингема «Часы» (Вузовская 58-я научная конференция преподавателей и сотрудников, апрель 2004 года)

Отдельные положения работы обсуждались на кафедре культурологии и на аспирантских методологических семинарах на кафедре всемирной литературы Нижегородского государственного педагогического университета.

По проблеме диссертационного исследования были прочитаны лекции, проведены семинары, подготовлены научные студенческие доклады

Структура работы: Диссертация состоит из введения, трех глав, 9 параграфов, каждый из которых отражает различные аспекты поставленной проблемы, заключения и библиографического списка, включающего 244 наименования

Объем диссертации составляет 197 страниц компьютерного текста Диссертация была обсуждена на кафедре всемирной литературы НГПУ и рекомендована к защите по специальности 10.01 03 - литература народов стран зарубежья (английская и американская литература) Основное содержание диссертации

Во введении раскрывается актуальность выбранной темы, цели и задачи предпринятого исследования, новизна и научная значимость, объект и предмет исследования, цели и задачи, положения, выносимые на защиту, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Категориальные основы воплощения нарратологических исследований в аспекте творческой сущности М.Каннингема» рассматривается круг идей, затронутых в работе, раскрывается суть теории нарратологии и описываются принципы и условия акториального повествования, а также сопутствующий актору актант, который берет на себя ролевую и коннотативную функции Введенные нарратологией понятия помогают в решении сложнейших герменевтических проблем, связанных с непрозрачностью художественного текста. Усложненность современных отношений как социальных, так и межличностных, отразилась в структуре литературного произведения, создала поведенческие коды героев, потребовала ключей к дешифровке новых видов современной субъективности. Актор - это писательский концепт действия, создающий художественную перспективу или художественное развитие текста. На основе актора можно «прочитать» роман, понять мировоззренческую парадигму, коммуникативные тактики героев, отражение их в материальном мире.

Раздел 1.1. «Тип личности и поэтический микромир писателя» посвящен анализу художественного наследия М. Каннингема Рассматривается творческий путь писателя, основные темы его произведений, а также его художественный мир, воспринимаемый 1фитикой как целостное и самобытное явление

М Каннингем, территориально принадлежа к американской литературе, по своим творческим принципам относится скорее к

английской литературной традиции. Это очевидно как в выборе литературных образцов, на которые ориентируется автор, так и в манере написания, в частности, в пристальном внимании к загородному, деревенскому быгу - столкновению столицы и пригорода, где автор скрещивает, предварительно соединив, английскую и американскую традиции Каннингем поэтизирует быт, повседневность, детали и частности семейного обихода, продолжая тем самым традиции английской литературы, а от американских писателей заимствует внимание к больному, ущемленному сознанию, травмированность внешними обстоятельствами, интерес к судьбе героя. Появляется особый тип психологически-бытовой прозы, которая является новым явлением для американской литературы.

Основные подходы к выявлению истоков и сущности авторского стиля в романе М. Каннингема «Часы» условно можно назвать постмодернистскими, структуралистскими, новореалистическими и неоэкзистенциальными

Являясь глубоко личным, «аристократически отстраненным от мира», творчество М. Каннингема согласуется с общественным идеалом, с высшей мудростью. Отражая эпатирующие сюжеты нашей действительности, оно, тем не менее, зовет к нравственности и человечности.

В разделе 1.2. «Нарратология как междисциплинарный подход к изучению литературного текста» рассматриваются возможности комплексного изучения повествовательного процесса и порождаемого им текста.

Нарратологическая концепция в зарубежном литературоведении возникла в 60-е годы XX века. В широкое употребление она начинает входить после структуралистских работ Р Барта, К. Бремона, Ц Тодорова; в немецкоязычной нарратологии - В. Кайзера, О Людвига, Г. Мюллера, К.Фридеманна, К. Хамбургера, Ф.К. Штанцеля, в англоязычной -К.Брукса, П Лаббока, Н. Фридмана и Р.П. Уоррена и т.д 1

Сегодня нарратология понимается уже не как дань моде, а как эффективный аналитический метод, применяемый в любой области научного познания. Современная нарратология - это повествовательность

'См работы' Барт Р «Введение в структурный анализ повествовательного текста»; Бремон К «Логика повествовательных возможностей // Семиотика и искусствометрия»; Todorov Tzvetan «Les catégories du récit littéraire», Kayser Wolfgang «Das Problem des Erzählers im Roman», Miller H «Narrative, in Critical Ternis for Liteiaiy Study» «Reading narrative»; Friedemaim К «Die Rolle des Erzählers m der Epik», Hamburger К «The Logic of Literature»; Stanze! Franz К «Theorie des Erzählens», Brooks P «Reading for the Plot Design and Intention in Naiiatrve» Labbock P «The Craft of Fiction» Friedman Norman «Point of View in Fiction»

человеческого сознания, это наука, которая позволила перейти от частного (внимание к индивидуальным историям жизни) к общему - формированию новой концепции, позволяющей рассматривать универсальный человеческий разум в целом. Иначе говоря, нарратив понимается не как жанр, сводящийся к корпусу существующих текстов, но как тип дискурса, изменчивый и неуклонно порождаемый культурой.

В разделе исследуются важнейшие компоненты нарратологии, которые адекватны таким категориям литературы, как сюжет, голос, время, точка зрения, персонаж, роль. Здесь же объясняется специфическая терминология, которой оперирует эта наука. Так, вводятся понятия: нарратор, наррататор, актор, ауктор, актант, фиктивный мир и др. Изучены аспекты структурирования текста в нарратологии, направленные на внешний анализ художественного произведения. Нарратологическое исследование возникает тогда, когда анализ романа начинает соприкасаться с реальной действительностью (например, связь персонажа, как актора, с общественными явлениями).

Нарратология объединяет структурализм и рецептивную эстетику, заимствуя у них понятие «глубинной структуры» и коммуникативные модели, тем самым, закрывая образовавшееся расхождения литературоведческого и языкового анализа художественного текста.

В разделе 1.3. «Принципы и условия акториального повествования» рассмотрен акториальный тип повествования, порождаемый нарратологической структурой. Подобное повествование выявляет новые формы присутствия автора в тексте и позволяет на различных уровнях повествовательных конструкций рассмотреть художественный текст.

Персональная, то есть акториальная синтетическая форма, рассматривается в противопоставлении с другими типами повествования -аукториальным (деперсонализированным) и нейтральным.

Актор трактуется как абстрактная категория, действующая в тексте, выполняющая одну из функций акта художественной коммуникации Однако актор воспринимается не только как персонаж, выведенный в романе, по определению К. Бремона и АХреймаса, а как роль (функция) персонажа или одушевленного предмета, где объекты изображаемого реального мира приобретают функции активного лица, влияющего на ход повествования'.

1 Современное -зарубежное литературоведение Страны Западной Европы и США Энциклопедический справочник [Текст]/ под ред. ИП. Ильина. Е А. Цургановой, - М. ГКПШЗА. 1999. С 13

Актор расширяет пространство нарративного повествования, позволяя читателю по-разному интерпретировать описываемые события. В художественном произведении актором может быть любая литературная категория' время, пространство, персонаж; актор - виртуальный герой, действующая идея.

Актор может выступать как смысловая единица, выполняющая как на уровне текста, так и на уровне структуры, функцию движения на внешнем (процесс рассказывания), и на внутреннем уровне (процесс слушанья). И это свойство актора обуславливает новый тип восприятия и повествования - акториальный.

Акториальный тип повествования связан с движением в чистом , виде (берутся во внимание не характеризующие персонаж особенности,

элементы, свойства, предметы, такие, как манера говорить, внешний вид и т.п.), основная задача актора в повествовании - продвижение вперед, | которое увлекает за собой событийный ряд, подчиняя его своей логике.

В романе М. Каннингема «Часы» выделяется три актора. При этом за основу берется принцип более значимых и менее значимых, активных и пассивных персонажей. Три актора, действующие в романе, - это три героини, заимствованные из творчества писательницы модернизма Вирджинии Вулф: Кларисса Воган - прототип Клариссы Дэллоуэй, сама Вирджиния - воссозданная писателем по ее знаменитым дневникам, опубликованным после смерти ее мужем Леонардом Вулфом, и Лора Браун - образ, заимствованный из критической статьи В Вулф «Мистер Беннет и миссис Браун».

Вместе с тем, становится очевидно, что актор - субъект своих поступков, его активность индуцируется не столько внутренними импульсами живого телесного и социального существа, но и, прежде всего, энергией духовного создания. Актор - предстает как некая пустая оболочка, которая наполнена различными действиями, ролями, совершившимися поступками, а ее смысловые функции берет на себя актант.

В разделе рассматривается воздействие актанта при создании образа актора, где первый — это роль-идея в повествовании, а второй — действующее лицо, выполняющее эту роль и осуществляющее эту идею

Вторая глава диссертации «Типология акториально-семантических компонентов в романе М. Каннингема «Часы» посвящена рассмотрению смыслометафорики, помогающей раскрыть диапазон акториально-художественных возможностей. Объектом исследования становятся актантные модели женских характеров и

трансформационные модели акториальных подобий, то есть антропоморфные формы воплощения главных идей романа «Часы»

В разделе 2.1. «Романтический конфликт и его постмодернистское разрешение» исследуется проблема романтической личности, художника, находящегося в разладе с окружающей действительностью. Противоборство, противоречие между изображенными в художественном произведении характерами, героем и обстоятельствами, различными сторонами художественного образа выражают суть понятия актора, отражающего событийную организацию текста. Сегодняшний мир бессобытиен, но трагически конфликтен -именно это и выразил американский писатель в своем произведении.

Концептоструктура романа распадается на целый ряд проблем, поставленных в «Часах». Если их обобщить, то возникает некоторая система:

1) литература и литературное творчество;

2) тендерная самоидентификация;

3) обыденность и параллельные миры.

На основе этих проблем выявляются главные противоречия в романе: болезнь - смерть; творчество - быт; успех - упадок; любовь -отчуждение; родители - дети; созидание - разрушение; Я - мы. В связи с последним конфликтом рассматривается проблема женского суицида как общественно-социального и глубоко-индивидуального явления, а современные литературные произведения, посвященные данной теме (П.Коэльо «Вероника решает умереть», Р. Джоунза «Шаг в пустоту», Д.Кэрролла «Свадьба палочек», X. Мураками - трилогия «Крысы» и М.Каннингема «Часы»), являются отражением подлинных человеческих трагедий в жизни и культуре общества. Каннингем прививает витальной в своей основе американской культуре привкус смерти, заимствованный от английской писательницы В. Вулф, который заставляет отказаться от односложности в восприятии жизни.

Смерть писателей Вирджинии Вулф и Ричарда - это разрешение длящегося во времени конфликта художника с миром, конфликта вечного и актуального для современного существования человека.

Раздел 2.2. «Акториальные модели женских характеров» посвящен специфике воплощения женского характера, выступающего в роли актора. Роман «Часы» становится своеобразным гимном Женщине, исследованием на тему женского творчества, творческой личности, особенностей женского читательского восприятия.

XX век создал новую литературную ситуацию, когда главной героиней художественного произведения, а часто и его создательницей, становится женщина. Этот новый взгляд на женщину отличен от трактовки данной темы, например, в XIX веке, где образ женщины также мог главенствовать в тексте, но рассматривался с точки зрения его социальных проблем: взаимоотношения в семье, с мужем, детьми и родителями, внебрачная связь и ощущение невозможности жить в строгих рамках приличий1. Писателей XX века больше интересует внутренний мир женщины, ее душа, настроение, психологическое состояние, они совершают попытку при помощи языка, слова, краски, детали передать ощущения и эмоции женщины в тот или иной момент2.

Книга американского писателя Майкла Каннингема представляет собой цикл из трех новелл, связанных с личностью Вирджинии Вулф (Virginia Woolf, 1882-1941) и ее романом «Миссис Дэллоуэй». Свойственное современной прозе варьирование известными текстами дало возможность писательской фантазии подарить «вторую жизш>» героям произведений В. Вулф. В данном разделе совершена попытка разграничения и соотнесения героинь В Вулф и героинь Каннингема. Лора Браун и Кларисса Дэллоуэй - образы, созданные Вулф, эти же персонажи действуют в романе Каннингема, обретая свои новые черты и сохраняя прежние свойства.

Основанием контекстуального определения служит «содержание» характера, равно как и его отображение в других компонентах текста. В результате появляется микросемантика переходов, отношений, импликаций, составляющих тонкую повествовательную ткань. Так, женщина - творец (гений, создатель, автор и т.д.) воплощена в образе Вирджинии Вулф, с которой связана биографическая линия романа В.Вулф - является отправной точкой, как для развития всего романа, так и для новых событий, других характеров героев.

Анализ того, как проходит день (жизнь) гениальной писательницы, проецируется на визуальное поле через ее кажущееся «бездействие», подавление своей субъективности, вместе с этим рождается овеществление или объективирование компонентов и стадий творческого процесса, драматичной биографии художницы, важнейших экзистенциальных проблем ее сознания и судьбы. Акториальный тип Вирджинии Вулф основан на подавлении и сопротивлении творческой личности вообще и

' Имеются в виду произведения Г Флобера «Мала» Бовари», Л H Толстого «Анна Каренина». О де Бальзака «Евгения Гранде». Г Джеймса «Женский портрет», С Уисет «Кристин, дочь Лавранса» и др „ 2 Произведения писателей XX века Г Ибсена. T Ульяиса. Ф Саган. Т Толстой. H Садур, Л.Петрушевской н др.

женщины, в частности. Однако эта утопия свободы, по замечанию американского философа Фредерика Джеймсона1, есть последнее проявление утопии модернизма.

«Читательница» предстает в романе в образе Лоры Браун. Этот персонаж у В. Вулф - только эскиз полнокровного характера. Каннингем развивает образ и наделяет его теми атрибутами, которыми должна обладать подлинная художественная героиня.

В знаково-семантическом ракурсе Хозяйки (организатора, устроительницы и т.п.) предстает Кларисса Воган - героиня третьего временного уровня повествования, обозначенная автором как «Миссис Дэллоуэй». Кларисса Дэллоуэй в английской и американской литературе стала нарицательным именем, и для многих читательниц она является неким идеалом женской сущности.

Кодокомпоненты женских образов в романе сводятся к субъективной установке сознания, к интенсивной внутренней жизни, к растворению в потоке бытия, к знаковой предикатности

Современный актор вбирает в себя те принципы традиционной характерологии, которые сводились к социально-историческим и психологическим основам образа, но ассимилирует их более сложно в совокупности представлений о современном мире. Герой-идея, как иногда определяют актора, оказывается чрезвычайно сложным и чрезвычайно простым одновременно. И, кроме того, он существует не в изоляции, а, как это воплотилось в «Часах», на основе активного взаимодействия с другими акторами.

В разделе 2.3. «Трансформационные модели акториальных подобий - мужские и детские образы в романе» исследуется механизм трансформации, мутирования образной системы, представленной мужскими и детскими персонажами в «Часах», а также рассматривается, какие принципы английскости были заимствованы М. Каннингемом из сказки Л Кэрролла и английской культуры.

Процесс сюжетно-семантического расподобления на традиционно-классическом уровне завершается возникновением новых подобий основных акториальных моделей. Так, в романе «Часы» можно наблюдать героев - подобий второго и третьего уровня, мира мужчин и мира детей, вобравших в себя изменения женского мира.

Образ мужчины в современной литературе как бы уходит на второй план, а обращение к женскому миру приобретает, напротив, актуальность

1 Jameson F Transformations of the Image m Postmodermtv [Text]/ F Jameson//The Cultural Turn Selected Writings on the Postmodern. 1993 - 199« Verso, 1998, p.p 93-135

и вызывает наибольший интерес во всех сферах жизни, и, в частности, находит свое выражение в искусстве. Преклонение перед Женщиной, как перед божественной силой, становится неким символом победы хаоса (женское начало) над космосом (мужское начало) в современном мире.

В романе наряду с тремя героинями существуют, точнее, сопутствуют им, три мужских образа. Это муж Вирджинии Вулф -Леонард, муж Лоры Браун - Дэн Браун и друг юности Клариссы Воган -Ричард. Акторы и мутанты (женщины и мужчины), представленные в романе, обогащают знаково-сематическую сферу современной художественной антропологии.

Как при анализе «мужского» слоя повествования, можно также наблюдать в романе переформирование художественных основ традиционного воплощения детских образов в классической литературе Женщины в современном мире возвысились над мужчинами и детьми, отдалились от них, потребовали жертвенных «ритуалов», исполнение которых придают этим трансформированным существам особый духовный статус и щемящее чувство утраты.

В результате актантной эволюции мир разделился на акторов и созерцателей, на «делателей» и их жертв М. Каннингем удачно выбирает повествовательный стиль, объясняющий его механизмы не с помощью одних строгих понятий, но с проникновением во внутреннюю драму каждого из участников вечной триады: «женщина - мужчина - ребенок».

Роман М. Каннингема «Часы» характерен для конца XX века по многим причинам - актуальность тематики, переплетение разных историй, приемы, выступающие как игра с композицией, со смыслами, с деталями, женский взгляд, переданный глазами мужчины, прием, продолжающий старые традиции, берущие свое начало еще с XIX века, однако способ его использования, трансформации, художественный инструментарий, которым пользуется писатель, выдают новизну подходов и современность его текста Автор использует обновленную методологию анализа тендерных отношений, его отличает пристальное внимание к новым формам и функциям мужественности и женственности в наши дни, к символике нового времени, процессам сакрализации и десакрализации любви. Женщина и мужчина - все это значимо для художественной феноменальности его писательской манеры и всего акториального типа повествования, в котором отражается синкретизм нашего времени, рождающий новые идеи, оказывающие воздействие на читательское восприятие.

Культового автора постмодернистской эстетики Л. Кэрролла и М Каннингема сближает и то, что оба этих писателя замечательно «играют» образами, ситуациями, совмещают несовместимое и извлекают из него какие-то новые, неожиданные смыслы. Но Кэрролл делает это в рамках сказки-парадокса, а Каннингем - в границах реалистического произведения, что неизмеримо сложнее.

Смешение английской и американской традиций (написание романа коренным американцем в английской манере) привело к удивительному результату - новому и свежему взгляду на мир Культурный синтез углубил смысловой подтекст произведения, расширил границы его восприятия читателем. Культурологический дискурс в романе «Часы» обогатил дополнительными смыслами и без того сложное, философское по своей сути произведение М. Каннингема.

В третьей главе «Художественно-стилевая когезия романной структуры» предпринимается попытка исследовать смысловую взаимообусловленность важнейших стилевых компонентов романа, определить специфику художественной последовательности за счет ее внутренних семантических отношений. В главе также исследуется хронообраз романного мира, полисемия литературной основы этого произведения и функции актантных лейтмотивов, - то есть основные технологии акториального повествования.

В разделе 3.1. «Хронообраз в контексте остановившегося времени» прослеживается развертывание романной перспективы, заданной проблемами творчества, тендерными взаимоотношениями, ответственности поколений друг за друга и других обстоятельств, протекающих многолинейно в причинно-следственном континууме.

Время, являясь внутренним образом романа, зафиксировано уже в его названии, в пространственно-временном континууме1 и представляет своеобразный центр, точку опоры, удерживая многослойность романной формы

Нарратологическое повествование, помимо целого ряда различных функций, имеет очень значимую - темпоральную, которая заключается в том, что нарратив становится способом постижения времени; выделение различных моментов во времени и установление связи между ними позволяет усматривать дополнительный смысл в самих временных последовательностях, раскрывать понимание времени в наши дни.

1 О специфике художественного воздействия континуальных форм см Фортунатова В А Летературно-чудожественный континуум в произведениям Генриха БелляШроблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX- XX веков Пермь 1991

Повествовательная форма подчиняется определенному ритму, она является синтезом метра, разбивающего текст на правильные периоды, и ударения, модифицирующего длительность и амплитуду некоторых из них Эта вибрирующая структура и музыкальное свойство стиля со всей очевидностью возникают в тексте М. Каннингема.

Нарратив передает извечное стремление людей вырваться из непрерывного потока времени, обозначает в нем начальные и конечные пункты происходящих с человеком событий, его дел и переживаний Целостность индивидуального человеческого существования артикулируется как сюжет повествования, представляющий собой нечто гораздо большее, нежели простое хронологическое перечисление событий.

Специфика романа «Часы» отражается в особом построении композиции. Автор прямо указывает на выстроенность текста в духе джазовой композиции, что в немалой степени способствует рождению ассоциаций, которые двигают сюжет дальше, иногда ускоряя или замедляя скорость повествования, помогая нарастить на основной сюжет ряд дополнительных смыслообразований.

Часы как автономизированное семантическое образование дают писателю возможность использовать их для придания социального и исторически-смыслового масштаба трем женским историям

В романе Каннингема проблема времени остается одной из основных, но из судьбы главного героя и основы сюжетной доминанты она уходит в романный подтекст Исчезает противопоставление времени субъективного и физического, поскольку фактически исчезает один из действующих компонентов этого противопоставления - писатель Ричард. Физическое, «событийное» время оказывается подчиненным творческому импульсу, словам, которые неподвластны временному детерминизму. Именно поэтому три параллельные сюжетные линии, разнесенные во времени, переплетаются таким причудливым образом

В разделе 3.2. «Полисемия литературной основы» рассматривается прием воплощения литературно-традиционных представлений М. Каннингема, связанный с деконструкцией текста В.Вулф. Майкл Каннингем последовательно деконструирует текст романа Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй» на сюжетном, структурном, проблемно-тематическом и стилистическом уровнях Автор трансформирует в сюжетную доминанту те элементы, которые в романе В.Вулф играли роль сюжетного подтекста.

В своем произведении писатель последовательно использует технику структурного строения текста В Вулф на уровне отдельных приемов-

поток сознания, сюжетная аналогия - симметричные эпизоды, введение героев-двойников, разветвленная система сквозных деталей и мотивов

Использование литературной традиции входит в проблемный круг романа М. Каннингема, который формально построен на основе литературного «воспроизводства» и фактически создает новые, непривычные формы коммуникации с литературным предтекстом.

Взаимодействие с классическим текстом в «Часах» предстает на уровне мира вещей и мира людей, в котором действуют три категории: мир писателей, мир читателей, мир героев.

Интертекстуальность «Часов» и включает в себя массу аллюзий, подтекстов, комментариев, отсылающих к первоисточникам. Игра с литературными текстами и манипулирование литературой вообще как некой субстанцией становится важнейшим механизмом организации элементов данного произведения.

Создание «резонансных цепей», о которых пишет В. А. Фортунатова1, указывая на то, что английская культура в современном художественном творчестве выступает как «возобновленный источник энергии», является целью писательских усилий М. Каннингема.

Одним из воплощений таких усилий становится эффект литературного римейка. В данном случае римейк - это произведение искусства, созданное на основе произведения искусства, так называемый прием двойного отражения, или вторичного отражения Способом создания реальности Каннингем выбрал ассоциацию, порожденную фиксированным образом, - фактом действительности, в данном случае им стал роман В. Вулф «Миссис Дэллоуэй». Возможность полноценного восприятия римейка появляется при постоянном сопоставлении читателем нескольких книг. Опознание оригинала необходимо, поскольку оно даст читателю особое, углубленное восприятие предложенного текста. Произведение становится многослойным, и в этом состоит сложность при его восприятии для читателя, не знакомого с первоисточником.

Помимо римейка и деконструкции, полисемантичность литературной основы выражается в театрализации образной системы художественного текста.

Сценичность повествования провоцирует на диалогическое соучастие читателя с автором в процессе восприятия - возникает некий тип драматизированного сознания. Именно сплетение Я-рассказывающего и Я-рассказываемого дает возможность предельной передачи внутреннего

1 Фортунатова В А Английская цгльтурв и сравнительное гуманитарное образование//Литература Великобритании в европейском культурном контексте - Н Новгород. 2000 С 41

мира созданных на страницах романа героев Сценарное построение становится визуальным образом, создающим ассоциации и новые смысловые оттенки происходящего

В разделе 3.3. «Функции актантных лейтмотивов» анализ сосредоточен на, так называемом, «неподвижном центре»1, то есть обнаружении точек синхронно взаимодействующих структур, транскультурных, универсальных, устойчивых образов, которые можно определить актантными лейтмотивами В параграфе рассматриваются два лейтмотивных образа, наиболее четко выраженных в романе «Часы» - еда и цветы. Эти накладывающиеся друг на друга смысловые инстанции не противоречат друг другу и выражают идею важнейших факторов формирования женского характера - сохранение жизненной энергии (еда, приготовление пищи) и приобщение к красоте природы (цветы).

В романе М. Каннингема «Часы» еда становится неким систематизатором времени, с помощью которого осуществляется взаимосвязь некоторых поступков персонажей с реальным миром

Отказ писательницы Вирджинии Вулф и писателя Ричарда от еды, в принципе, означает символический отказ от жизни. Еда становится образом плоти, софив'а2, обладающего тяжестью, грузом проблем. Изображение еды, отношение к ней героев и самого автора в романе «Часы» является еще одним доказательством определенной установки писателя, утверждающего, что мир вещей, как и мир повседневности, сам по себе, не может дать ощущения счастья, восприятие мира зависит от того, как человек его воспринимает. Эта позиция, сходная с кругом экзистенциальных проблем, основана на романтических мотивах

В разделе рассматривается роль цветов в романе в качестве одного из интегральных элементов всего художественного континуума. Тема цветов лейтмотивом проходит через все произведение писателя

Постоянный образ цветов в «Часах» - это тема возвышенного и типично женского, но, в то же время, цветы, как мужья и дети, требуют к себе повышенного внимания, заботы, они олицетворяют собой быт, повседневность.

Цветы предстают неким «куском природы», воспринятым сквозь призму актантных идей, воплощенных в акториальных характерах «Постнатуралистические» по своему содержанию актантные лейтмотивы позволяют соединить в семантический процесс разрозненные ощущения,

' Chellappan К. literature without walls- A search for the still centre[Text]/ К Chellappan. - J of Asian studies. Madras, 1984. vol 2, № 1. p 41-50

: Нанси Жан-Люк. Corpus [Текст]/: Роман/ Ж -Л. Нанеи//М.. 1999.

мысли, воспоминания, превращаясь в элементы «психической реальности».

Актантная природа идеосферы романа предполагает наличие политемпоральности действия, системы литературной обусловленности отдельных компонентов текста, введение лейтмотивной цепи, активно соотносимой с героями-акторами.

В Заключении подводятся итоги исследования и формулируются выводы, вытекающие из него.

Особая новизна авторского стиля М Каннингема воплощается, прежде всего, в создании нового типа героя-актора, вобравшего в себя историко-теоретическое обобщение, аналитический комплекс современных проблем, фрагментарность изложения собственных субъективных взглядов писателя

Нарратология, накопившая большой научно-теоретический опыт, обогащается изучением художественного «вымысла», углубляя тем самым постижение творческого процесса, раздвигая привычные границы исследования текста.

Природа «актант - актор - нарратор», то есть «идея - герой - автор», образуют художественное единство, если даже одно из звеньев этой неразрывной цепи имеет неявный характер воплощения В романе «Часы» нарратор уходит «в тень», но связан отношениями модальности и лирической исповедальности с различными акторами.

Акториальный тип повествования порождает особый конфликт, разрешающий извечную антагонистичность романтизма и реализма Его художественная гетерогенность опережает специфику современной культуры, неопределенно именуемой «постмодернизмом», и в действительности означающей стремление к снятию противоречий, антагонизмов, противопоставлений на всех уровнях бытия.

XXI век определяют как грядущее возникновение «нового матриархата», как обращение к Женщине, способной устранить катаклизмы мужского мира. Вот почему роман «Часы», появившийся в канун наступившего тысячелетия, имеет остроактуальный и, вместе с тем, прогностический характер.

Типология женских актантных моделей в романе отчетливо выявляет главное свойство в положении современной женщины - невозможность осуществления модели успешной феминности в наши дни, вытеснение на вторые роли личных желаний, возможностей и целей.

Тендерный «постмодернизм», по мнению М. Каннингема, является кризисной реакцией на феминизацию культуры, на поиск андрогина, который вбирает в себя все намеченные в романе актантные модели.

Вирджиния - Лора - Кларисса означают три ипостаси современной Женщины вообще, но сходство их трагического мироощущения завершается в фокусе американских идей политкорректное™, толерантности, оптимизма при любых обстоятельствах

Биологическая, психологическая, социальная, тендерная, культурная определенность лишается оценочного пространства, не означает «хорошо -плохо», но способствует личностной самоидентификации

Женщина, утратившая «правильную ориентацию», обретает ее в ходе развития своего жизненного сценария И в этом смысле роман, несмотря на трагический сюжетный ход, отличается оптимизмом возможного, оказывающим активное воздействие на читателя.

Актантные модели женских характеров ориентированы на современную действительность и ее явления, а также и на самих себя. Но в романе существуют также и другие модели, трансформирующие действительность Они обладают крайне ограниченными репрезентативными и выразительными возможностями, тем не менее, структурно очевидна их соотнесенность с главными героинями. Здесь наблюдается художественный эффект сжатия и трансформации определенных устойчивых представлений о мужчине или ребенке в литературе.

Таким образом, тип героя оказывает существенное воздействие на романную стилистику, на особенности авторского стиля, на используемые в романе художественные приемы.

Структурообразующий образ часов это не только эпистемологическая метафора, но и овеществленный образ реальности, доминантная точка, задающая и удерживающая действительность в ее единообразии и порядке Хронотопия символизирует авторский контроль над основными ресурсами акториальных образов, не утративших способность к рефлексии, анализу, критике, внесению импульсов личностной динамики.

За счет приема литературной деконструкции, М. Каннингем выявляет «остаточные смыслы» (Ж. Деррида) в романе В.Вулф и воплощает их в своем произведении, как бы продолжая им начатое великой предшественницей. Система проанализированных в диссертации деконструктивистских приемов позволяет установить дополнительные

смысловые оттенки и особенности художественного воздействия на читателя.

Специфика героя-актора порождает драматическую логику повествования, особую театрализацию происходящего Столкновение различных возможностей действия и появления различных, в том числе и гипотетических миров отражает семантическую и художественную концепцию типа героя.

Ассоциативный монтаж и другие способы построения авторского высказывания также раскрывают специфику современного «человека действия» независимо от того, одержал он победу в жизни или потерпел поражение. Главное, что герои Каннингема пытаются преодолеть бессмысленность жизни и найти возможность для творчества и надежды.

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Волохова Е.С., Фролова Е. Е Формы воплощения современного художественного образа (ассоциация и симулякр) // Проблемы духовной жизни, история и современность. - Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 2002.-С. 174 - 183. - 0,4 п.л.

2. Волохова Е.С. Жанровые особенности литературного римейка (по роману М. Каннингема "Часы")// XIV Пуришевские чтения: сб. Всемирная литература в контексте культуры. - Москва: Изд-во МГУ,

2002. - С. 38 - 40. - 0,1 пл.

3. Волохова Е С. Ассоциативность как принцип построения женских характеров в романе М. Каннингема "Часы7/ Седьмая Нижегородская сессия молодых ученых (Гуманитарные науки). - Н.Новгород: Изд Гладкова О. В., 2002. - С. 206-207. - 0,1п.л.

4. Волохова Е.С. Феномен общественного сознания и муки творческого «Я» // Культура и антикультура. - Н.Новгород: Вектор ТиС,

2003.-С. 285-291. -0,3 пл.

5. Волохова Е.С., Смирнова М. Обретение Дома как экзистенциальная проблема в романе М. Каннингема «Дом на краю света» // Экзистенциальные проблемы в культуре конца XIX - XX вв - Арзамас: АГПИ, 2003. - С. 23 - 25. - 0,2 п.л.

6. Волохова Е.С. Театральность сознания образной системы художественного текста // Дети. Молодежь. Театр. Образование. Культура. - Н.Новгород: адм. Н.Новгорода, 2003. - С. 181-189. - 0,4 п.л.

7. Волохова Е.С. Кинематографическая композиция романа М.Каннингема «Часы» // Дета. Молодежь. Театр Образование. Культура. -Н.Новгород: адм. Н.Новгорода, 2003. - С. 181-189. - 0, 1 п.л.

8 Волохова Е С Роль литературы в роман М Каннингема «Часы» // Восьмая Нижегородская сессия молодых ученых (Гуманитарные науки). -Н Новгород: Изд Гладкова О. В., 2003. - С. 134 - 135. - 0, 1п.л.

9 Волохова Е С Ассоциативный монтаж как композиционная основа произведения М. Каннингема «Часы» // «Эстезис» - Нижний Новгород: Изд-во «Вектор ТиС», 2004. - С. 159-164. - 0,4 п.л.

РНБ Русский фонд

2005-4 47178

Подписано в печать: Ш. Печать трафаретная

Объем {,4 п.л. Тираж №0 экз. Заказ $0

Отдел полиграфии AHO «МУК НГПУ» 603950, г. Нижний Новгород, ГСП-37, ул. Ульянова 1

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Волохова, Евгения Сергеевна

Глава первая. Категориальные основы воплощения нарратологичеких исследований в аспекте творческой сущности М. Каннингема

1.1. Тип личности и поэтический микромир писателя

1.2. Нарратология как междисциплинарный подход к изучению литературного текста

1.3. Принципы и условия акториального повествования

Глава вторая. Типология акториально-семантических компонентов в романе М. Каннингема «Часы»

2.1. Романтический конфликт и его постмодернистское разрешение

2.2. Акториальные модели женских характеров

2.3. Трансформационные модели акториальных подобий - мужские и детские образы в романе

Глава третья. Художественно-стилевая когезия романной структуры

3.1. Хронообраз в контексте остановившегося времени

3.2. Полисемия литературной основы

3.3. Функции актантных лейтмотивов

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Волохова, Евгения Сергеевна

Актуальность темы исследования

В последней трети XX века в европейской литературе и критике обострилась проблема авторского сознания в художественном тексте. Современные литературоведы отмечают ее как одну из центральных при изучении художественного произведения.1 Выделяются следующие концепции: смерти автора2, частичного исчезновения автора3 и диктатуры авторского сознания в тексте. Художественная полифункциональность автора в структуре современного текста рассматривалась многими исследователями, как отечественными: М.М. Бахтиным «Автор и герой в эстетической деятельности», «Вопросы литературы и эстетики», «Проблема текста»; В. Я. Проппом «Фольклор и действительность», «Морфология сказки», «Исторические корни волшебной сказки»; В. Шкловским «О теории прозы», «Повести о прозе»; Б. Эйхенбаумом «О прозе. О поэзии», так и зарубежными: Н. Фридманом «Автор как демиург литературного текста»; П. Лаббоком «Искусство прозы»; Ф.К. Штанцелем «Теория повествования». Определялись следующие основные подходы к данной проблеме:

- понятие «панорамы» П. Лаббока, подразумевающее принцип всезнания и вездесущности повествователя; понятие «редакторского всезнания» или «всеведения» Н.Фридмана, когда автор выступает в роли «издателя-редактора», где обзорность, всезнание и авторское «вторжение» в повествование выступают в виде «общих рассуждений о жизни, нравах и обычаях,

1 См. об этом: Аверинцев С.С., Бахтин М.М., Дележел Л., Кайзер В., Корман Б.О., Лаббок П., Лайбфрид

3., Линтвельт Я., Лотман Ю.М., Людвиг О., Пропп В., Успенский Б.А., Фридеманн К., Фридман Н.,

Фюгер В., Шкловский В., Штанцель Ф., Эйхенбаум Б. и др.

2.Барт Р., Бютор М., Роб-Грийе А., Саррот Н., Симон К., Фуко М. и др.

3 Бахтин М., Бутом У., Линк X., Тиллотсон К., Чэтман С. и др. которые могут прямо или косвенно быть связанными с рассказываемой историей»1;

- понятие компетентности: нарратор (рассказчик) знает больше, чем остальные действующие лица, он находится в ситуации «над» романным миром (по В. Фюгеру).

В нарратологии различают множество возможных повествовательных перспектив или точек зрения и позиций, с которых может вестись повествование. В рассказе от третьего лица сам рассказчик находится вне рассказа, но знает все, включая мысли своих героев; существует также техника ограниченного всезнания, когда рассказчик знает мысли лишь одного из персонажей. Есть и повествование от первого лица, где рассказчик сам является одним из персонажей. В отличие от этих нарративных направлений драматический тип повествования более ограничен: рассказчик не знает мыслей своих персонажей, а повествует о них так, как будто все события разворачиваются перед ним, как на сцене, безо всякого доступа к тому, что происходит в головах персонажей.

Параллельно с этими концепциями разрабатываются вопросы вовлечения автора в действие произведения как стороннего наблюдателя, комментатора. Фигура автора становится центральной как для писателей, обдумывающих структуру своего текста, так и для критиков, пытающихся понять скрытые в нем идеи.

Особенно сложно обстоит дело с этой проблемой в так называемой бесфабульной прозе, когда в действии художественного произведения «ничего не происходит», а то, что случается, воспринимается наряду с остальными событиями и фактами, - это особенно касается произведений, фоном которых становится повседневность. Стихия обыденности изменила основы сюжетологии, характерологии, что заметно сказалось на поэтике современного литературного текста.

1 Friedman N. Point of View in Fiction. The Development of a Critical Concept [Text]// Publications of the Modern Language Association of America. 1955. Vol. 70. P. 34.

Начиная с 60-х годов ХХ-го века, по мере развития теоретических принципов нарратологии, в литературоведении начинают вырабатываться нарративные исследования и принципы нарратива как в нашей стране, так и за рубежом.1

В нарратологической теории особое внимание уделяется актору, который берет на себя функции не только автора или героя, но и выступает в качестве обобщающего концептуального понятия, объединяющего элементы сюжетного, смыслового и образного пластов.

Эта важнейшая теоретическая проблема рассматривается нами на примере романа «Часы» («The Hours»), принадлежащего перу современного американского писателя Майкла Каннингема (Michael Cunningham). Начиная с 80-х годов XX века, он является характерной фигурой для англоязычной прозы.

Размещение М. Каннингема в литературном контексте XX века позволяет отнести его к мастерам интеллектуальной прозы, однако, специфика его повествовательности в том, что интеллектуальные » проблемы не выделяются, не обсуждаются и не являются основными темами романа «Часы». Это произведение интеллектуально не по тематике, а по специфике, по своему воздействию на читателя. На наш взгляд, эта особенность стиля определяется акториальным типом повествования. Напомним, что актор - это понятие, относящееся к области нарратологии, где основные положения теории сводятся к нескольким тезисам:

- коммуникативное понимание природы литературы;

1 Отечественные - Бахтин М.М., Лотман Ю.А., Пропп В., Тюпа В., Успенский Б.А., Шкловский В., Эйхенбаум Б., Якобсон Р.; американские исследователи - Бут У., Принс Дж., Фридман Н., Чэтмен С.; французские - Баль М., Барт Р., Долежел Л., Женнет Ж.; немецкие - Кайзер В., Линтвельт Я., Мюзара-Шредер Ю., Шмидт В., Штанцель Ф.К. и др.

- представление об акте художественной коммуникации как о процессе, происходящем одновременно на нескольких повествовательных уровнях;

- интерес к проблеме дискурса;

- теоретическое обоснование многочисленных повествовательных инстанций, выступающих в роли членов коммуникативной цепи, по которой осуществляется «передача» художественной информации от писателя к читателю, находящихся на различных полюсах процесса художественной коммуникации.

Главный акцент данной теории делается на «процессе реализации структуры художественного текста в ходе активного диалогического взаимодействия писателя и читателя»1.

Для романа «Часы» теория актора является ключом к интерпретации, разгадыванию композиционной структуры произведения, представленной тремя характерологическими линиями, воплощающими три женских характера и сопутствующими им мужскими персонажами. Это Кларисса, ж отождествленная с героиней романа В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», сама писательница В. Вулф и особый тип женского характера, исследованного в свое время Вулф, - миссис Браун.

В основе сюжетообразующей линии романа «Часы» лежит несостоявшийся прием гостей по случаю вручения Карруцировской премии писателю Ричарду, смертельно больному СПИДом, не выдерживающему напряжения предстоящей встречи и кончающего жизнь самоубийством в момент приготовления к торжеству. Однако не он, а его немолодая подруга Кларисса Воган является объектом самого пристального авторского внимания, и именно она соотносится с упомянутыми образами В. Вулф.

1 Современное зарубежное литературоведение. Страны западной Европы и США: Энциклопедический справочник [Текст]/под ред. И.П. Ильина; Е.А. Цургановой. - М.: 1ЫТЯАОА, 1999. С. 68.

Эти три характера - Вулф, Браун и Воган, из которых один реалистичный типаж, образующий основной сюжетный пласт повествования - образ Вирджинии Вулф, а два других - вторичные, поскольку пришли из виртуального мира литературной памяти произведений, составляют, тем не менее, по замыслу М. Каннингема некое триединство. Три формы женского сознания, три ипостаси женского бытия. Эти «грации», образующие центр идеологического, смыслового и аналитического притяжения романа, окружены повествовательными концентрическими кругами, которые сходны по своему содержанию. Возникает удивительная и, вместе с тем, сбивающая с толку художественная ситуация, при которой героини разного литературного происхождения, живущие в разное время и в разных мирах, сливаются воедино как некий общий образ, характер, имеющий три сущности. Этот характерологический эффект воссоздания процесса аутентичности, то есть реального, внутреннего родства героини одного автора - М. Каннингема, с героинями другого - В. Вулф, эффект удвоения и даже утроения образа, потребовал особого типа повествования. Мы называем его акториальным, имея в виду, что каждый из героев, выполняет свою художественную функцию, имеет свое «я» и не теряет своей автономности.

В романе М. Каннингема «Часы» - это прием создания особой многомерности, отдельной частной истории современной женщины, закрепления и отражения в ее судьбе «следа» или «тени» от других подобных характеров. Герой, как тень другого героя, не становится схемой, умозрительной копией, а имеет свою полнокровную жизнь, которая бьет ключом, завораживающим обилием красок, граней и смыслов.

Таким образом, выделение проблемы актора в одном из самых интересных произведений автора, позволяет рассмотреть некоторые характерные тенденции развития англоязычной литературы и уловить в них отражение общегуманитарных процессов современной культуры.

Актуальность исследования данной проблемы связана также с интересом к опыту американской литературы и с необходимостью перекодировки, изучения факторов внутренней динамики литературного текста, обогащения арсенала средств, методов, технологий литературоведческого анализа.

Степень научной разработанности проблемы

Теория актора исходит из того, что это новая форма авторского отражения в тексте, отличная от старых форм классической литературы. Основные подходы к выявлению истоков и сущности авторского стиля в романе М. Каннингема «Часы» условно можно назвать постмодернистским, структуралистским, новореалистическим и неоэкзистенциальным.

Термин «актор» впервые обнаруживается в работах австрийского литературоведа Ф.К. Штанцеля, который в продолжение исследований Р. Ингардена разграничивает типы повествований на акториальный (персональный, «персонажный») и аукториальный (рассказываемый, «авторский»).

Особенно интенсивно актор изучался Ф.К. Штанцелем, Я.Линтвельтом, Ж. Руссе, Р. Скоулзом, Р. Келлогом. В обширной литературе обстоятельно исследована сущность и генезис героя современной прозы, типология, структура, психология, художественная организация культурного текста.

В отечественном литературоведении это понятие практически не встречается и не получает широкого распространения, но широко применяется в социологии. Немецкий исследователь Ю. Хабермас, включая положения теории речевых актов в социологическую теорию, говорит о теории коммуникативного действия как о теории общества, стремящейся выявить свои критические масштабы1. Коммуникация

1 Habermas Y. Theorie des kommunikativen Handelns [Text]/. Bde. 1-2. Fr./M., 1981. P. 20 - 56. является неотъемлемой частью системы действий: лишь достигая понимания относительно ситуации действия, акторы могут адекватно действовать. Понимание представляет собой механизм координации действий, в значительной степени опирающийся на многоуровневую систему знаний. Стремясь к пониманию, актор прилагает интерпретационные усилия, выявляя смыслы сообщения в контексте ситуации. Совокупность смыслов структурируется в процессе культурного производства и составляет «жизненный мир» участников коммуникации, целостное имплицитное знание, представляющее собой множество культурных образцов толкования мира.

Начиная с 90-х годов, теоретическая мысль активно занималась исследованием проблем нарратологии, в частности актором. Нарратология, освободившись от диктатуры структурализма, стала развиваться по своим законам - в данное время она стремится к тому, чтобы конституироваться как фундаментальная наука, которая объясняет нечто, имеющее место в разных областях жизни и знания, и для этого она должна преодолеть определенные филологические границы, рефлекторную замкнутость в рамках письменного текста.

Как видим, проблема актора вообще, а также различные аспекты этого понятия, получили достаточно широкое освещение в современной гуманитарной литературе. Поэтому в диссертационном исследовании мы ограничиваем круг работ, выделяем и используем те из них, в которых наиболее полно и четко выражены подходы к избранной нами теме.

Цели и задачи исследования

Цель работы заключается в том, чтобы дать литературоведческий анализ феномену акториального стиля в романе М. Каннингема «Часы», раскрыть его функционально-эстетическую природу и системно-семантический характер.

В диссертации решаются следующие задачи:

- раскрывается понятие актора как художественного феномена с точки зрения системно-функционального анализа;

- изучается, анализируется и характеризуется структура и семантический план выражения в романе М. Каннингема «Часы»;

- определяются черты акториального стиля в зависимости от системы связей и структуры романа;

- создается типология характеров и определяются принципы структурной организации романа;

- рассматриваются тенденции современной англоязычной прозы в их принадлежности к роману М. Каннингема «Часы».

Предмет исследования

Акториальный стиль в романе М. Каннингема «Часы» в аспекте общеэстетических закономерностей построения характера, своеобразия структуры, систем и идей.

Объект исследования

Современная англоязычная проза в многомерности явлений форм и видов ее проявления. Актор как глобальная проблема современного художественного сознания.

Границы исследования

В работе проводится изучение понятия актора, аналитическое исследование текста М. Каннингема «Часы», сравнительный и системный анализ этого произведения в русле основного направления литературного процесса.

Методологические и теоретические основания исследования

В решении поставленной проблемы диссертации широко использовались технологии литературоведческих подходов; широкий арсенал культурологической методологии с ее категориями, принципами взаимосвязи, системности детерминизма.

Концепт актора рассматривается в контексте нарративной проблематики на основе сравнительно-исторических и текстовых подходов.

В работе широко используются методы анализа и синтеза. Наиболее адекватен природе акториального стиля диалектический подход, позволяющий рассматривать элементы художественного текста в становлении и развитии.

Научная новизна диссертации

Определяется совокупностью поставленных задач и полученных результатов исследования:

- проведен системно-функциональный анализ понятия актора в культурном тексте;

- выявлена акториальная природа авторского стиля в романе М.Каннингема «Часы»;

- определена система связей структурных компонентов, идей и проблем романа, раскрыты общеэстетические функции акториального стиля в границах развития англоязычной литературы 90-х годов.

Основные положения, выносимые на защиту

- актор - это новая исследовательская единица, позволяющая преодолевать объективные трудности, связанные с такими проблемами художественного произведения, как анонимность автора или его исчезновение из текста, а также безгеройность и уход от традиционных принципов построения характеров;

- современная литература порождает ситуацию, когда идея полифоничности сменяется «дискурсивным письмом», а вместо сюжета, фабулы и интриги появляется дискурсивное повествование;

- основной сущностный признак акториального стиля М.Каннингема - это стремление к созданию «универсального человека», живущего во всех временах и измерениях, а также в реальной и преображенной искусством действительности;

- роман М. Каннингема «Часы» принадлежит к числу произведений, имеющих знаково-символическую функцию и образующих основные тенденции развития литературы Запада второй половины XX века.

Теоретическая и практическая значимость работы

Разрабатываемая в диссертации проблема, а также сделанные в ходе нее выводы способствуют обогащению теории литературы и практики литературоведческого анализа. Данное исследование может служить основой для развития методологических и теоретических областей истории современной литературы, где изучаются вопросы взаимодействия наиболее известных произведений и творческого сознания западных авторов.

Материалы исследования могут быть применимы для преподавания теории литературы в разделе «Автор и герой», в культурологии, художественной психологии, а также в рамках курсов «Культура повседневности», «Культура современности» и др.

Основные положения, сформулированные в работе, дают возможность дополнить существующие литературоведческие концепции, позволяющие исследователю легче ориентироваться в лабиринтах текстовых современных произведений, в постижении глубины авторской идеи.

Апробация и внедрение результатов исследования

Различные аспекты проблематики диссертации были изложены в докладах, прочитанных на научно-практических конференциях:

- «Жанровые особенности литературного римейка (по роману М.Каннингема «Часы» (XIV Пуришевские чтения, Москва, 23 - 27 марта 2002 года);

- « Ассоциативность как принцип построения женских характеров в романе М. Каннингема «Часы» (Седьмая Нижегородская сессия молодых ученых, 20-24 октября Н.Новгород 2002 года);

- « Феномен общественного сознания и муки творческого «Я»

IX Межвузовская конференция по культурологии «Культура и антикультура», Н.Новгород, ноябрь 2002 года);

- «Театральность сознания образной системы художественного текста» (Всероссийская научно-практическая конференция «Дети. Молодежь. Театр. Образование», Н. Новгород, май 2003 года);

- «Кинематографическая композиция романа М. Каннингема «Часы» (Восьмая Нижегородская сессия молодых ученых, 20 - 24 октября, Н.Новгород, 2003 год);

- «Четыре актора в романе М. Каннингема «Часы» (Вузовская 58-я научная конференция преподавателей и сотрудников, апрель 2004 года).

Отдельные положения работы обсуждались на кафедре культурологии и на аспирантских методологических семинарах на кафедре Всемирной литературы Нижегородского государственного педагогического университета.

По проблеме диссертационного исследования были прочитаны лекции, проведены семинары, подготовлены научные студенческие доклады.

Различные аспекты проблематики диссертации отражены в 13 публикациях.

Структура диссертации

Работа состоит из введения, трех глав, 9 параграфов, каждый из которых отражает различные аспекты поставленной проблемы, заключения и библиографического списка, включающего 244 наименования.

Объем диссертации составляет 197 страницы компьютерного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэтика акториального повествования"

Заключение

Современная проза находится между своими полярными составляющими - сознательным и бессознательным, реальным и ирреальным, коллективным и индивидуальным, объективным и глубоко субъективным.

Это нахождение «между» диктует необходимость активного обновления литературоведческих методик анализа текста. Роман американского писателя М. Каннингема «Часы» представляет широкую возможность для этого.

Прежде всего, это касается состояния сюжета, который требует смены риторической модели - не описание случившегося, а многоголосный комментарий на уровне субъективных предчувствий, вины, подавленных желаний и прочих элементов внутреннего мира человека, которые долгое время считались несущественными и выносились за рамки текста. Психоаналитический дискурс обогащается множеством литературных аллюзий, биографическим материалом, актуальной фактографией.

Особая новизна авторского стиля М. Каннингема распространяется на создание нового типа героя - актора, вобравшего в себя историко-теоретическое обобщение, аналитический комплекс проблем, фрагментарность изложения собственных субъективных взглядов.

Нарратология, накопившая большой научно-теоретический опыт, обогащает изучение художественного вымысла, углубляет постижение творческого процесса, раздвигает привычные границы исследования текста.

Актант — актор — наратор, то есть идея - герой — автор, образуют художественное триединство, если даже одно из звеньев этой неразрывной цепи имеет неявный характер воплощения. В романе «Часы» наратор уходит «в тень», но связан отношениями модальности и лирической исповедальности с различными акторами.

Акториальный тип повествования рождает особый конфликт, «примиряющий» антагонистичность романтизма и реализма. Его художественная гетерогенность опережает специфику современной культуры, неопределенно именуемой «постмодернизмом», и в действительности означающей стремление к снятию противоречий, антагонизмов, противопоставлений на всех уровнях бытия.

XXI век определяют как грядущее возникновение «нового матриархата», как обращение к Женщине, способной устранить катаклизмы мужского мира. Вот почему роман «Часы», появившийся в канун этого тысячелетия, имеет остроактуальный и, вместе с тем, прогностический характер.

Типология женских актантных моделей в романе отчетливо выявляет главное свойство в положении женщины — невозможность осуществления модели успешной феминности в наши дни, вытесняя на вторые роли личные желания, возможности и цели.

Тендерный «постмодернизм», по мнению М. Каннингема, является кризисной реакцией на феминизацию культуры, на поиск андрогина, который вбирает в себя все намеченные в романе актантные модели.

Вирджиния - Лора — Кларисса означают три ипостаси современной Женщины вообще, но сходство их трагического мироощущения завершается в фокусе американских идей политкорректности, толерантности, оптимизма при любых обстоятельствах.

Биологическая, психологическая, социальная и т.д. определенность лишается оценочного пространства, не означает «хорошо - плохо».

Женщина, утратившая «правильную ориентацию», обретает ее в ходе развития своего жизненного сценария. И в этом смысле роман, несмотря на трагический сюжетный ход, отличается оптимизмом возможного, оказывающим активное воздействие на читателя.

Актантные модели женских характеров ориентированы на современную действительность и ее явления, а также и на самих себя. Но в романе существуют также и другие модели, трансформирующие действительность, представляющие характер произошедших в мире изменений в положении людей, в человеческих взаимоотношениях, - это мужские и детские образы. Они обладают крайне ограниченными репрезентативными и выразительными возможностями, тем не менее, структурно очевидна их соотнесенность с главными героинями. Здесь наблюдается художественный эффект сжатия и трансформации определенных устойчивых представлений о мужчине или ребенке в литературе.

Тип героя оказывает существенное воздействие на романную стилистику, на особенности авторского стиля, на используемые в романе художественные приемы.

Структурообразующим хронообразом в романе М. Каннингема является образ часов. Это не только эпистемологическая метафора, но и овеществленный образ реальности, доминантная точка, задающая и удерживающая действительность в ее единообразии и порядке. Хронотопия символизирует авторский контроль основными ресурсами акториальных образов, способных к рефлексии, анализу, критике, внесению импульсов динамики.

С хроноструктуральностью этого мира коррелируется его предельная литературная обобщенность. «Рецептивная поэтика» (В.А. Фортунатова) в этом романе поражает своей многообразностью. Здесь выявляются художественно-семантические особенности литературного римейка.

Кроме того, М. Каннингем обращается к приему литературной деконструкции, выявляя «остаточные смыслы» (Ж. Деррида) в романе В.Вулф и воплощая их в своем произведении. Система проанализированных в диссертации деконструктивистских приемов позволяет установить дополнительные смысловые оттенки и особенности художественного воздействия на читателя.

Специфика героя-актора порождает драматическую логику повествования, особую театрализацию происходящего. Столкновение различных возможностей действия и появления различных, в том числе и гипотетических миров отражает семантическую и художественную концепцию типа героя.

Ассоциативный монтаж и другие способы построения авторского высказывания также раскрывают специфику современного «человека действия» независимо от того, одержал он победу в жизни или потерпел поражение. Главное, что герои Каннингема пытаются преодолеть бессмысленность жизни и найти возможность для творчества и надежды.

 

Список научной литературыВолохова, Евгения Сергеевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Апдайк, Д. Давай поженимся Текст./. Пер. с англ. М.: МП «Фирма Арт», 1992.-384 с.

2. Берроуз, У. Голый завтрак Текст./: Роман. / Перевод с англ. и примеч. В. Когана. СПб.: "Симпозиум". - 393 с.

3. Булгаков, М.А. Театральный роман Текст./Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Ленинград: Детская литература, 1991.367 с.

4. Вулф, В. Избранное Текст. / В. Вулф; пер. с англ./Вступ. статья Е. Гениевой. М.: Художественная литература, 1989. — 558 с.

5. Дали, С. Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самим. О себе и обо всем прочем Текст./ Сальвадор Дали; пер. с англ., исп., фр. Малиновской Н.Р. М.: Сварог и К, 1998. - 461 с.

6. Джеймс, Г. Женский портрет Текст./ Г. Джеймс; пер. с анг. М.Наука, 1984. 591 с. (Литературные памятники).

7. Джойс, Дж. Улисс Текст./Дж. Джойс; пер. с анг. В. Хинкиса, С. Хоружего. М.: Республика, 1993. - 669 с.

8. Камю, А. Бунтующий человек: Философия, Политика, Искусство Текст./ А. Камю// сборник: пер. с фр. М.: Политиздат, 1990. - 414 с.

9. Каннингем, М. Дом на краю света Текст./: Роман/Перев. с англ. Д. Веденяпина. М.: Иностранка; Б.Г.С. - ПРЕСС, 2000. - 494 с. -(Иллюминатор).

10. Каннингем, М. Часы Текст./: Роман/Пер. с англ. Д. Веденяпина. М.: Иностранка: Б.С.Г. - Пресс, 2001 г. - 236 с. - (Иллюминатор).

11. Кортасар, X. Наставление, как заводить часы / Хулио Картасар. Истории хронопов и фамов: Рассказы.- СПб.: Амфора, 1999 .- 381 с.

12. Коупленд, Д. Generation Икс Текст./: Роман/ пер. с англ. B.C. Ярцева.-Издательство: ACT: M., 2002. 368 с.

13. Кэрролл, JI. Приключение Алисы в стране чудес Текст.// Пер. с анг. А. Щербакова. М., Художественная литература, 1977 г. - 304 с.

14. Лессинг, Д. Лето перед закатом Текст./ Д. Лессинг; пер. с англ. М.: МП «Фирма Арт», 1992. - 384 с.

15. Мураками, X. Охота на овец Текст./Х. Мураками// М.: Изд-во Эксимо, 2003.-368 с.

16. Пруст, М. В поисках утраченного времени Текст./ М. Пруст. М.БМЛ., 2000.-285 с.

17. Сартр, Ж.П. Тошнота Текст.: Роман; Стена: Новеллы: Серия «Классика XX века»/ Ж.П. Сартр. Ростов н/Д: «Феникс»; Харьков: «Фолио», 1999.-399 с.

18. Сэлинджер, Д.Д. Над пропастью во ржи Текст.: Повести, рассказы/ Д.Д. Селинджер; пер. с англ. Харьков: Фолио, 199. - 399 с.

19. Толстой, Л.Н. Анна Каренина Текст./Роман в восьми частях: Библиотека российской классики.- М.: Ассоциация. «Книга. Просвещение. Милосердие., 1994 .- 840 с.

20. Чехов, А.П. Чайка Текст./ Драматические произведения. Собрание сочинений в восьми томах. T. VII. Изд-во «Правда», М. 1997. 447 с.

21. Шекспир, В. Трагедии Текст./Ульям Шекспир; пер. с англ. СПб.: Лениздат, 1993.-670 с.

22. Эко, У. Имя розы Текст./У. Эко. М.: Симпозиум., 2004. - 632 с.

23. Элиот, Т.С. Бесплодная земля Текст./ Т.С. Элиот; пер. с анг. А. Сергеева. М., Прогресс, 1971. 188 с.

24. Художественная литература на иностранном языке:

25. Abel Е. Virginia Woolf and the Fictions of PsychoanalysisText./ E. Abel; Chicago: University of Chicago Press, 1989.

26. Albee E. Who's Afraid of Virginia Woolf Text./ E. Abel, 1962.

27. Carroll L. Alice's Adventures in WonderlandText./ L.Carroll; London: Penguin Group, 1994.

28. Cunningham M. A. Home at the End of the World Text./Michael Cunningham//Picador USA. Farrar, Straus and Giroux. New York, 1998. 530 p.

29. Cunningham M. The hours Text./Michael Cunningham//Picador USA. Farrar, Straus and Giroux. New York, 2002.P.300p.

30. O'Brien E. Virginia Text./E.O'Brien; 1980.

31. Schaefer O'Brien J. The Three- Fold Nature of Reality in the Novels of Virginia Woolf Text./ Schaefer; Hague: Mouton and Co., 1965.

32. Woolf V. Mrs.DalIowayText./ V. Woolf; Oxford: Oxford University Press, 1992.

33. WoolfV. The Captain's DeathbedText./V. Woolf; 1950.

34. Woolf V. The WavesText./ V. Woolf; Oxford: Oxford University Press, 1992.

35. Работы по теории и истории литературы на русском языке:

36. Адмони, В.Г. Поэтика и действительность Текст./В.Г. Адмони. СПб.: Советский писатель, 1973. - 312 с.

37. Адорно, Т.В. Негативная диалектика Текст./ Т.В. Адорно; пер. с нем., Изд-во: Научный мир. М., 2003. 374 с.

38. Английская литература XX века и наследие Шекспира Текст./под ред. А.П. Саруханян. М.: Наследие. 1997. - 271 с.

39. Английский модернизм: психологическая проза. Текст./ Ярославль: ЯГПИ. 1992.- 147 с.

40. Андреев, А.Н. Художественный синтез и постмодернизм Текст./А.Н.

41. Андреев// Вопросы литературы. 2001. - №1. С. 3-39.

42. Аникин, Г.В. Английский роман 60-х годов XX века Текст./Г.В. Аникин. -М.: Высшая школа, 1974. 104 с.

43. Аристотель. Поэтика Текст./ Аристотель. Соч.: в 4 т. М., 1983. Т. 4. С.653.

44. Арьес, Ф. Человек перед лицом смерти Текст./ Филипп Арьес; пер. с франц. В.К.Ронина. М.: Прогресс. Прогресс-академия, 1992. 526 с.

45. Бабушкин, А. П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка: Монография./А.П. Бабушкин; Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. 86 с.

46. Барт, Р. Литература и значение Текст./Ролан Барт; пер.с фр. С.Н. Зенкина//Р. Барт. Избранные работы: Семиопса. Поэтика; под ред. Г.К. Косикова. М., Прогресс, 1989. - С. 276-297.

47. Барт, Р. Смерть автора Текст./Ролан Барт; пер.с фр. С.Н. Зенкина//Р. Барт. Избранные работы: Семиотка. Поэтика; под ред. Г.К. Косикова. М., Прогресс, 1989.-С. 384-392.

48. Батай, Ж. Литература и зло/Жорж Батай// Изд. МГУ 1994. 167 с.

49. Бахтин, М.М. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук Текст./М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 332 с.

50. Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет Текст./М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1975. - 502 с.

51. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского Текст./ Собр. сочин. в семи томах// М.М. Бахтин М.: Русский словари, 1997. Т. 6. - 476 с.

52. Бахтин, М.М. Эпос и роман Текст./М.М. Бахтин.- СПб.: Азбука, 2000. -300 с.

53. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст./М.М. Бахтин// сб. избр. трактатов/М.: Искусство, 1979. 423 с.

54. Бергсон, А. Восприятие изменчивости Текст./ Собр. Соч. в 4- х т., Т.4., -М., 1992.-340 с.

55. Бергсон, А. СмехТекст./Анри Бергсон//М.: Искусство, 1992. 127 с.

56. Берн, Э. Игры, в которые играют люди Текст./ Эрик Берн// Мн.: Современный литератор, 2001. -320 с.

57. Бланшо, М. Портрет в зеркалах Текст.: статья/М. Бланшо//Иностранная литература. 1997. № 4. С.230.

58. Бланшо, М. Смерть как возможность. Текст.: статья/ М. Бланшо // Вопросы литературы. 1994. Вып. 3. С. 191-213.

59. Бланшо, М. Язык будней Текст.: статья / М, Бланшо// Искусство кино, 1995.-№10.

60. Бодрийяр, Ж. Символический обмен и смерть Текст./Жан Бодрийяр; пер. с фр. С.Н. Зенкин. М.: Добрсовет, 2000. - 389 с.

61. Бодрийяр, Ж. Система вещей Текст./Жан Бодрийяр; пер. с фр. С.Н. Зенкина. М.: Рудомино, 2001. - 220 с.

62. Большакова, А.Ю. Теория автора в современном литературоведении Текст./ Известия А.Н. Серия литературы и языка. 1998. Т. 57. №5.

63. Бранский, В.П. Искусство и философия Текст./ В.П. Бранский. Калининград: Янтарный сказ, 2000.- 704 с.

64. Бремон, К. Логика повествовательных возможностей Текст./ К. Бремон// Семиотика и искусствометрия. — М., 1972. — С. 108-135.

65. Бройкмейер И., Харре Р. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативы Текст.: статья/ И. Бройкмейер, Р. Харе// Вопросы философии, 2000.- № 3.

66. Брэдбери, М. Вулф Вирджиния Текст.: пер. с англ. А. Нестерова/ М. Бредбери//Иностранная литература. 2002. - №12. - С. 255-271.

67. Бушманова, Н.И. Литературная эссеистика В.Вулф. Дис. . канд. филол, наук. М., 1989.

68. Бютор, М. Роман как исследование Текст./М. Бютор.- М.: Изд-во МГУ, 2000.- 191 с.

69. Вайнштейн О.Б. Шекспировские вариации в английской прозе (В. Вулф, О. Хаксли, Дж. Фаулз) Текст./ О.Б. Вайнштейн//Английскаялитература XX века и наследие Шекспира. М., 1997. С. 92-120.

70. Введение в структурный анализ повествовательных текстов Текст./ Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, статьи, эссе, М.: Изд-во МГУ, 1987. 510 с.

71. Владимирова, Н.Г. Формы условности в литературе Великобритании XX века Текст./ Н.Г. Владимирова. Дис.канд. филол. наук.-Новгород, 1999.-382 с.

72. Вулф, В. Сентиментальное путешествие Текст./ В. Вулф//Писатели Англии о литературе.Х1Х- XX вв. /Сб. статей. Пер. с анг.- М.: Прогресс, 1981. -410с.

73. Вулф, В. Заметки о Д.Г.Лоуренсе Текст.// Дудова Л.В., Михольская Н.Т., Трыков В.П.// Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 1998.-237с.

74. Вулф, В. Льюис Кэрролл Текст./ В. Вулф; пер.с англ. Н.Димуровой / Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес.- М.: Наука 1978. 359 с.

75. Вулф, В.Современная литература Текст./ В. Вулф//Писатели Англии о литературе. XIX-XX вв. Сб. статей. Пер. с анг.- М.: Прогресс, 1981. — 410с.

76. Выготский, Л.С. Мышление и речь Текст./ Л.С. Выгодский. М.: Лабиринт, 1999.-351 с.

77. Выготский, Л.С. Психология искусстваТекст./Л.С. Выгодский. М.: Аспект-Пресс, 1998. - 480 с.

78. Галинская, И.Л. Постструктурализм в оценке современной философско-эстетической мысли Текст.// И.Л. Галинская//Зарубежное литературоведение 70-х годов: направления, тенденции, проблемы. М., 1984.-389 с.

79. Гениева, Е.Ю. Поток сознания Текст./Литературный энциклопедический словарь: Под общей ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Современная энциклопедия, 1987. 750 с.

80. Гениева, Е.Ю. Правда факта и правда видения Текст. / В. Вулф // Избранное.- М.: Художественная литература, 1989. — 556 с.

81. Гинзбург, Л.Я. О психологической прозе Текст. / Л.Я. Гинзбург.- М.: МПШЭА, 1999.-415 с.

82. Гиренок, Ф.И. Симуляция и символ: вокруг Ж. ДелезаТекст. / Ф.И. Гиренок// 8/Ь97. Социо-Логос постмодернизма. М., 1996 г.

83. Греймас А.-Ж., Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка Текст./А.-Ж. Греймас, Ж. Курте //Семиотика. Пер. Я.П. Мурат. -М.: Прогресс, 1983. С. 483-485.

84. Греймас, А.-Ж. Размышления об актантных моделях Текст./ А.-Ж. Греймас//Вестник МГУ. Сер. Филология, 1996, № 1.

85. Грехнев, В.А. Словесный образ и литературное произведение: Кн. для учителя Текст./ В.А. Грехнев. — Н.Новгород: Нижегородский гуманитарный центр, 1997. 197 с.

86. Гройс, Б.Е. Полуторный стиль: социалистический реализм. Междумодернизмом и постмодернизмом Текст./ Б.Е. Гройс// Новое литературное обозрение.- М, 1995,№15.

87. Гуревич, И.А. Замысел и смысл исследования Текст./ И.А. Гуревич/ЛЗопросы литературы. 1971. №2.

88. Гурко, Е. Тексты деконструкции. Деррида Ж. Б1£Регапсе. Текст./ Е. Гурко. Томск: Издательство "Водолей", 1999. — пер., — 160 с.

89. Гуссерль, Э. Феноменология внутреннего сознания времени. Текст./ Э. Гуссерль, -собр. соч., Т. 1., М., 1994.

90. Делез, Ж. Логика смысла Текст./Жиль Делез: пер. с фр. Я.И. Свирского. -М.: Раритет, 1998; Екатеринбург: Деловая книга, 1998.-472 с.

91. Делез, Ж. Марсель Пруст и знаки. Статьи Текст./Ж. Делез; Пер. с фр., редакция и предисловие Соколов Е.Г. - СПб. Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПбГУ, 1999, СПб: Алетейя, 1999. - 190 с.

92. Делез, Ж. Различие о повторение Текст./Ж. Делез.- СПб.: Петрополис, 1998.-384 с.

93. Денет, Д. Постмодернизм и истина Текст./ Д. Денет// Вопросы философии, 2001. № 8.

94. Деррида, Ж, Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук Текст./ Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. -М.: Прогресс, 2000. С. 170-189.

95. Джемс, У. Психология Текст./ /У. Джемс. М, 1991. - 321 с.

96. Долежел, J1. Нейтрализация противопоставлений в языково-стилистической структуре эпической прозы Текст./ J1. Долежел//Проблемы современной филологии: Сб. ст. к семидесятилетию В.В. Виноградова. М. 1965.

97. Дюркгейм, Э. Самоубийство. Социологический этюд Текст./ Э. Дюркгейм.- М., Мысль, 1994.-213 с.

98. Есин, А.Б. Психологизм Текст./ А.Б. Есин// Введение в литературоведение: Основные понятия и термины: Учебное пособие. М.: Высшая школа.: Academia, 1999. — 556 с.

99. Жантиева, Д.Г. Английский роман XX века: 1918-1939 Текст./Д. Жантиева; пер. с фр. Е. Васильевой, Е. Гальцевой, Е. Гречаной, И. Иткина и др. -М.: Наука, 1965.-346 с.

100. Женетт, Ж. Границы повествовательностиТекст./ Ж. Женетт. Фигуры: Работы по поэтике. Под ред. С. Зенкина. T.l. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.

101. Женетт, Ж. Повествовательный дискурс Текст./ Ж. Женетт. Фигуры: Работы по поэтике. Под ред. С. Зенкина. Т.2. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. С. 60-281.

102. Журавлев, В.Ф. Нарративное интервью в биографических исследованиях Текст./В.Ф. Журавлев// Социология: 4 М. 1993-4. - № 3-4.

103. Журавлёва, А.И. Лермонтов в русской литературе: Проблемыпоэтики Текст./ А.И. Журавлева. М.: Прогресс-Традиция, 2002. - 285 с.

104. Залите, Т. Поток сознания как метод характеристики (В.Вулф. Роман «Миссис Дэллоуэй») Текст./Т. Залите// Учёные записки Тартуского Гос. Университета. Труды по романо- германской филологии,- Тарту., Вып. 792,1988.

105. Зверев, A.C. XX век как литературная эпоха Текст./ A.C. Зверев // Вопросы литературы, Вып.II.-М., 1992.

106. Землянова, JI.M. Современное литературоведение в США: Теоретические направления и конфронтации 1920 1980- х гг. Текст./ Л.М. Землянова. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 277с.

107. Земон-Дейвис, Н. Дамы на обочинеТекст./Н. Земон-Дейвис// Три женских портрета XVII века. М., 1999. - 648 с.

108. Зенкин С.Н. Введение в литературоведение: Теория литературы: Учебное пособие Текст./ С.Н. Зенкин// М.: РГГУ, 2000. 81 с.

109. Зенкин, С. Критика нарратологического разумаТекст./ С. Зенкин//НЛО, 2003, №59 (1).

110. Иванов, Вяч.Вс. Монтаж как принцип построения в культуре первой половины XX века Текст./ В.В. Иванов / Монтаж: литература, искусство, театр, кино.- М., 1988. 278 с.

111. Ивашева, В.В. Литература Великобритании XX века Текст.: учебник/ В.В. Ивашева. -М.: Высшая школа, 1984. 488 с.

112. Ивбулис, В. От модернизма к постмодернизму Текст./ В. Ивблус// Вопросы литературы. М., 1989, №9.

113. Идея смерти в российском менталитете / Под ред. Ю.В. Хен. Ин-т философии РАН: СПб.: РХГИ, 1999. — 304 с.

114. Ильин, И.П. Проблема личности в литературе постмодернизма: Теоретические аспекты Текст./ И.П. Ильин//Концепция человека в современной литературе, 1980 е годы. - М., 1990. - 209 с.

115. История зарубежной литературы XX века Текст.: учебник/под ред.

116. З.Т. Гражданской. М.: Изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1963.-865 с.

117. История литературы США/ в 7-ми томах. Институт мировой литературы им. A.M. Горького РАН. М.: Наследие, 1997. - 986 с.

118. Карельский, A.B. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы Текст./ A.B. Карельский.- М.:Советский писатель, 1990. -397 с.

119. Кирдянова, Е.Р. Лейтмотив в новеллах Теодора Шторма. Автореферат.кандидата филологических наук. Н.Новгород. 2000.

120. Классика и современность// Сб. ст. под ред. П.А. Николаева и В.Е. Хализева. М.: Изд-во МГУ, 1991. - 254 с.

121. Кожевникова, H.A. О соотношении речи автора и персонажаТекст./ H.A. Кожевникова// Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977. 312 с.

122. Корман, Б.О. Итоги и перспективы изучения проблемы автораТекст./ Б.О. Корман// Страницы истории русской литературы. М. 1971. 245 с.

123. Корман, Б.О. Литературные термины по проблеме автора. Текст./ Б.О. Корман. Ижевск, 1992. - 345 с.

124. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения Текст./ Б.О. Корман. М.: Просвещение, 1972. С. 107.

125. Косиков, Г.Н. От структурализма к постструктурализму (проблемы методологии) Текст./Г.Н. Косиков. М., Рудомино 1998.

126. Кристева, Ю. Бахтин, слова, диалог и роман Текст./ Ю. Кристева// Бахтин pro contra. Личность и творчество Бахтина. Том I.-Спб.: РХГМ, 2001.- 552с.

127. Курицын, В. Постмодернизм. Новая первобытная культура Текст./ В. Курицын//Новый мир. 1992. - №2. - С. 225 - 232.

128. Лакан, Ж. Семинары Текст./ Ж. Лакан; пер. с фр. М.: Гнозис: Логос, 1998.-430 е.

129. Левин, В.Д. «Неклассические» типы повествования начала XX века в искусстве русского литературного языка Текст./ В.Д. Левин// Slavica

130. Hierosolymitana. 1981. Т. 6-7.

131. Лиотар, Жан-Франсуа. Ситуация постмодерна Текст./ Ж.-Ф. Лиотар//Философская и социологическая мысль. -1995. №5-6.

132. Липовецкий, М.Н. О русском постмодернизме. Законы крутизны Текст./ М.Н. Липовецкий// Вопросы литературы. М., 1991, №11- 12.

133. Лосев, А.Ф. Хаос и структура Текст./ А.Ф. Лосев.- М.: Мысль, 1997. -837 с.

134. Лотман, Ю.М. Избранные статьи.В з-х томахТекст. / Ю. М. Лотман.-Таллинн: Александра, 1992.-479 с.

135. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Лотман Ю.М.-М.: Искусство, 1970.-384 с.

136. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста Текст./Ю.М. Лотман// Статьи и исследования. Заметки и рецензии. Выступления. СПб.: Искусство, 1996. - 846 с.

137. Лотман, Ю.М. Текст в тексте Текст./ Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство, 1998.-702 с.

138. Макаров, М. Основы теории дискурса Текст./ М. Макаров. М.: Гнозис. 2002. - 280с.

139. Мамардашвили, М.К. Классический и неклассический идеалы рациональности Текст./ М.К. Мамардашвили.- М.: Лабиринт, 1996.-287с.

140. Маньковская, Н.Б. Эстетика постмодернизма Текст./Н.Б. Маньковская.- СПб.: Алетейя, 2000. 346 с.

141. Маркович, В. М., Шмид, В. Автор и текст Текст./В. Маркович, В. Шмид: Сб. ст: СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та СПб., 1996. 470 с.

142. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифаТекст./ Е.М. Мелетинский.-Российская академия наук, М.: Восточная литература РАН, 2000. 406 с.

143. Мендельсон, М. Современный американский роман Текст./М. Мендельсон. М., Наука. 1964.

144. Мерло-Понти, М. Око и дух Текст./ М. Мерло-Понти; пер. с фр. М. Искусство. 1992.— 63 с.

145. Мерло-Понти, М. Феноменология восприятия Текст./Морис Мерло-Понти; пер. с фр. И.С. Вдовиной. Спб.: Ювента: Наука, 1999. - 606 с.

146. Мирошкин, А. В трех зеркалах. Текст./ А. Мирошкин// Книжное обозрение. 2001, 10 сентября, № 37.

147. Михальская, Н.П. Два романа В.Вулф Текст./ Н.П. Михальская.-Филологические науки. М., 1972 №.1

148. Михальская, Н.П. Аникин Г.В, Английский роман XX века. Текст./ Н.П. Михальская//Учебное пособие для филол. спец. ун-тов- М.: Высшая школа, 1982.-192 с.

149. Михальская, Н.П. Пути развития английского романа 1920-1930-х годов. Утрата и поиски героя Текст./ Н.П. Михальская. М.: Высшая школа, 1966. - 270 с.

150. Михальская, Н.П. Роман В.Вулф «Миссис Дэллоуэй» в литературном процессе ( на материале литературы Англии ) Текст./ Н.П. Михальская// Межвузовский Сб. научных трудов,- М, МГПУ, 1985.

151. Морженкова, Н.В. Роман В. Вулф 20-х гг. Проблемы поэтики. Автореферат.канд. филологических наук, Н.Новгород. 2002.

152. Морозов, И.Основы культурологии. Архетипы культуры Текст./ И. Морозов. -Минск: Тетра Системе, 2001. 607 с.

153. Мулярчик, А. С. Послевоенные американские романисты Текст./ A.C. Мулярчик. М.: Художественная литература, 1980. - 279 с.

154. Мулярчик, A.C. Современный реалистический роман США. Текст./ A.C. Мулярчик. М.: Высшая школа. 1988. - 172 с.

155. Набоков, В. Лекции по зарубежной литературе Текст./В. Набоков. -М.: Независимая газета, 1998. 507 с.

156. Нанси, Жан-Люк. Corpus Текст./Ж.-Л. Нанси. М., 1999.

157. Овчинников, Е.В. История джаза Текст./Е.В. Овчинников. -М.: Музыка, 1994.-238 с.

158. Ортега-и-Гассет, X. Дегуманизация искусства и другие работы Текст./Х. Ортега-и-Гассет//Сборник. М.: Радуга, 1991. —638 с.

159. Ортега-и-Гассет, X. Три картины о вине Текст./Ортега-и-Гассет// Эстетика. Философия культуры. М.: Наука, 1991. С. 89 - 140.

160. Падучева, Е.В. Семантика нарратива Текст./ Е.В. Пугачева// Семантические исследования. М., 1996.

161. Платон. Собр. соч. в 4 тт. Т. 2. М., 1992. С. 152-165.

162. Подорога, В.А. Театр без маски. Попытка философского комментария Текст./В.А. Подорога// Человек. 1990. - №1.- С. 15-45.

163. Потебня, A.A. Теоретическая поэтика Текст./ A.A. Потебня. — М.: Высшая школа, 1990. 342 с.

164. Пропп, В. Морфология сказки Текст./ В. Пропп. -М.: Наука, 1969. -168 с.

165. Растье, Ф. Интерпретирующая семантика Текст./ Франсуа Растье; пер. А.Е. Бочкарева. Нижний Новгород: Деком, 2001. - 368 с.

166. Рикер П. Герменевтика. Этика. ПолитикаТекст./П. Рикер. М.: KAMI, 1995.- 160 с.

167. Рикер, П. Время и рассказ Текст./П. Рикер. Т.1.- СПб.: Университетская книга, 1998.-313с.

168. Рикер, П. Время и рассказ Текст./ П. Рикер. Т.2.- СПб.: Университетская книга, 2000.-224с.

169. Руднев В.П. Модернизм Текст./ В.П. Руднев //Русская альтернативная поэтика. М., 1991.

170. Руднев, В.П. Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен Текст./ В.П. Руднев// Русский авангард в кругу европейской культуры. М. 1993.

171. Руднев, В.П. Морфология реальности. Исследование по философии текстаТекст./ В.П. Руднев.- М., Гнозис., 1996 г.

172. Руднев, В. Прочь от реальности: исследования по философии текста Текст./ В.П. Руднев. М.: Аграф, 2000. - 428 с.

173. Рымарь Н.Т. Поэтика романа Текст./ Н.Т. Рымарь; под. ред. С.А. Голубкова. Куйбышев: Изд-во Саратовского университета. Куйбышев, фил., 1990.-252 с.

174. Рымарь, Н.Т., Скобелев В.П. Теория автора и проблема художественной деятельностиТекст./Н.Т. Рымарь. Воронеж, 1994.

175. Силюнас, В. Стиль жизни и стили искусства: (испанский театр маньеризма и барокко) Текст./ В. Силюнас. Изд-во: Дмитрий Буламин, СПб., 2000. - 466 с.

176. Соколов, А. 625 Текст./ А. Соколов//Монтаж М., 1997-1999.

177. Спенсер, Г. Ассоциативная психологияТекст./ Г. Спенсер, И. Циген// Основания психологии. М.: Изд-во ACT, 1998. 543 с.

178. Суровцев, В.А., Сыров В.Н. Метафора, нарратив, языковая игра Текст./ В.А. Сурцов, В.Н. Сыров//Методология науки. вып.З. Томск: изд. Томского Университета, 1998.- 232с.

179. Тамарченко, Н.Д. Повествование Текст./ Н.Д. Тамарченко//Введение в литературоведение: Основные понятия и термины. М., 1999. 350 с.

180. Тенденции в литературоведении стран Западной Европы и Америки Текст.: -М., 1981.- 175 с.

181. Теньер J1. Основы структурного синтаксисаТекст./ Л. Теньер; пер. с фр., М.: Прогресс, 1988.-653 с.

182. Томашевский, Б.В. Теория литературы: Поэтика Текст./ Б.В. Томашевский. М.: Аспект-пресс, 2001. - 331 с.

183. Трубина Е.Г. Нарратология: основы, проблемы, перспективы Текст./ Е.Г. Трубина//Материалы курса, Уральский государственный университет, 2002. 189 с.

184. Тынянов Ю. Литературное сегодня Текст./ Ю.Н. Тынянов //Поэтика. Теория литературы. Кино. М., 1977.-494 с.

185. Тюпа, В.И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А.П. Чехова) Текст./В.И. Тюпа. Тверь. 2001. -206 с.

186. Успенский, Б.А. Поэтика композиции: Структура художественного текста и типология композиционной формыТекст./Б.А. Успенский. -М. .-Искусство, 1970. -225 с.

187. Филюшкина, С.Н. Современный английский роман: формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники Текст./С.Н. Филюшкина.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та,1988.- 182 с.

188. Фортунатова, В.А. Литературно-художественный континуум в произведениях Генриха Белля Текст./В.А. Фортунатова/УПроблемы метода и поэтики в зарубежной литературе XIX- XX веков. Пермь. 1991.

189. Фортунатова, В.А. Транспозиция художественных образов (Г. Грасс «Из дневника улитки») Текст./ В.А. Фортунатова//Методические указания к практическим занятиям по русской и зарубежной литературе. Н. Новгород, 1996.

190. Фортунатова, В.А. Функционирование традиции в прозе ГДР и ФРГ60.80-х годов. Автореферат.доктора филологических наук. 1. Санкт-Петербург, 1995.

191. Фортунатова, В.А. Человек в мире культуры Текст.: учеб. пособие по культурологии/В.А. Фортунатова. Н.Новгород: Изд-во НГГГУ, 1998. - 99с.

192. Фрейд, 3. Толкование сновидений/Сб. произведений М.: Эксмо, 2002. - 605 с.

193. Хализев, В.Е. Теория литературы Текст./ В.Е. Хализев.- М.: Высшая школа, 2000.-390 с.

194. Хейзинга И. Homo Ludens: Статьи по истории культуры Текст./ И. Хейзинга; пер., сост. и вступ. ст. Д.В. Сильвестрова. М.: Прогресс -Традиция, 1997. - 416 с.

195. Цофнас, А.Ю. Писатель и читатель: эволюция любви Текст./А.Ю. Цофнас //Философские науки 2002. № 2.

196. Чхартишвили, Г. Писатель и самоубийство Текст./Г. Чхартишвили. -Новое литературное обозрение, 2003. 576 с.

197. Шмид, В. Нарратология Текст./ Вольф Шмид. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 312 с.

198. Шмид, В. Проза как поэзия Текст./ Вольф Шмид. СПб.: Инапресс. 1998.-352 с.

199. Экзистенциальные проблемы в культуре конца XIX XX вв. Сб. ст./ Арзамас: АГПИ, 2003. - 79 с.

200. Эпштейн, М.Н. От модернизма к постмодернизму: диалектика «гипер» в культуре XX векаТекст./ М.Н. Эпштейн //Новое литературное обозрение. М., 1995, № 16.

201. Эпштейн, М.Н. Парадоксы новизны: о литературном развитии XIX-XX веков Текст./М.Н. Эпштейн.- М.: Советский писатель, 1988. 414 с.

202. Юнг К.Г. Психология и алхимия Текст./К.Г. Юнг. М.: "Рефл -бук", К.: "Ваклер", 1997.

203. Язык. Культура. Коммуникация.//Сб. ст. Материалы научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» 14-15 ноября 2003 г. Н. Новгород.

204. Янкелевич, В. Смерть Текст./ В. Янкелевич; пер. с франц. — М.: Издательство Литературного института, 1999. — 448 с.

205. Работы по теории и истории литературы на иностранных языках:

206. Bazin N.T. Virginia Woolf and the Androgynous Vision Text./Bazin N.T -New Brans wick: Rutgers University Press, 1973.

207. BremondCLLe message narrative Text./BiemondCL//Communications. 1964,№4.

208. Burden R. John Fowlers, John Howkes, Claud Simon: Problems of self a form in the post-modernist novel. A comparative study Text./ Burden R.-Wurzburg, 1980

209. Cassirer E. Philosophic der symbolischen Formen Text./ Cassirer E. // Teil 2: Das mythische Denken. Berlin, 1925.

210. Chellappan K. Literature without walls: A search for the still centre Text./ Chellappan K. J. of Asian studies, Madras, 1984, vol. 2, № 1

211. Chatman S. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film Text./ Chatman S. Ithaca; London, 1990.

212. Danto A.C. Analytical Philosophy of History Text./ A.C. Danto//Cambridge, 1965.

213. Feifel H. The meaning of death Text./ Feifel H. New York. 1959.

214. Friedman N. Point of View in Fiction. The Development of a Critical Concept Text./ Friedman N.// Publications of the Modern Language Association of America. 1955.

215. Greimas A.J. Narrative Grammar: Units and Levels Text./ Greimas A J. // Modern Language Notes. 1968. № 86.

216. Greimas A.J., Courtes J. Semiotique: Dictionnaire raisonne de la theorie du langage Text. / A. J. Greimas, J. Courtes// Paris, 1979.

217. Kubler-Ross E. On Death and Dying Text. / Kubler-Ross E. New York. 1969.

218. Labov W., Waletzky J. Narrative analysis: Oral versions of personal experience Text. / Labov W., Waletzky J. // Essays on the verbal and visual arts / Helm J. (Ed) Seattle: University of Washington Press, 1967.

219. Lintvelt. J. Les instances du texst narrative litteraireText. / Lintvelt. J.// Ecriture de la religion, ecriture du roman: Melanges d'histoire de literature et de critique offerts a Joseph Tans/ Ed. Ch. Grivel Lille, 1979.

220. Miller H. Reading narrative Text./ H. Miller// Oklahoma: University of Oklahoma Press, 1998.

221. Mitford J. The American Way of Death Text./ Mitford J. New York. 1963.

222. Pavel T. Fictional Worlds Text./ Pavel T. Cambridge, MA; London, 1986.

223. Prince J. On Narratology Text./ Prince J.//On Narrative, ed. by W.J.T. Mitchell, 137-140, Chicago: University of Chicago Press, 1981. p. 138.

224. Smidt Siegfried J. Grundrib der empirischen diteratur Wissenschaft Text./ Smidt Siegfried J. Frankfurt a. M., 1991

225. Stone D.D. The romantic impulse in Victorian fiction Text./ Stone D.D.-Cambridge: London, 1980

226. Todorov T. Nous et les autres: la reflection française sur la diversite humaine Text./ Todorov T. P., 1989. - 453 c.

227. White H. Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Text./H. White//Baltimore; London. 1973.

228. Словари и справочная литература:

229. Большая Советская Энциклопедия Текст./ 2 изд., перераб. — М.: Гос. науч. изд., 1956.

230. Елисеев, И.А. Словарь литературоведческих терминов Текст./ И.А. Елисеев, Л.Г. Полякова. Ростов-на- Дону: Феникс, 2002. - 319 с.

231. Ильин, И. Нарратор//Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины: Энциклопедический справочник. Текст.: М., 1996.

232. Ильин, И. Постмодернизм. Словарь терминов Текст./ /И.П. Ильин: Росс. акад. наук M.: INTRADA: MMI, 2001.-384 с.

233. Корнилов, С.И. Современный словарь- справочник по литературе Текст./ С.И. Корнилов.- М. 1999.-350с.

234. Краснова, О.Б. Энциклопедия искусства XX века Текст./О.Б. Краснова. М, 2002. - 650 с.

235. Культурология XX век. Энциклопедия Текст. В 2 т. / под ред. Л.В. Скворцова. СПб.: Университетская книга; Алатейя, 1998.-447 с.

236. Лапланш Ж.,Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу Текст./ Ж. Лапланш, Ж.-Б. Панталис. М., 1996. -623с.

237. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст./ под ред. А.Н. Никлюдина. М.: НПК «Интелвак», 2001.-1596 с.

238. Литературоведческие термины Текст./ под ред. Г.В. Краснова. -Коломна: Коломенский пединститут, 1999. — 120 с.

239. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов Текст./ Ж. Марузо; пер. с фр., Изд-во Иностранная литература, М., 1960. 436 с.

240. Музыкальный энциклопедический словарь Текст./ Гл. ред. Г.В. Келдыш.- М.: Советская энциклопедия, 1990.-671 с.

241. Постмодернизм. Энциклопедия Текст.: Книжный дом. Минск,2001.

242. Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века. Ключевые слова и понятия Текст./В.П. Руднев. М.: Аграф, 2001. - 599 с.

243. Современное зарубежное литературоведение. Страны западной Европы и США: Энциклопедический справочник Текст./ под ред. И.П. Ильина; Е.А. Цургановой. M.: INTRADA, 1999. - 319 с.

244. Современный словарь справочник по искусству Текст.: Науч. ред. и сост. A.A. Мелик-Пашаев.- М.: ACT: Олимп, 2000. 813 с.

245. Современный словарь-справочник по литературе Текст. /под ред. С.И. Кормилова. М.: ACT: Олимп, 2000. - 699 с.

246. Тамарченко, Н.Д. Литературоведческие термины: материалы к словарю Текст./ Н.Д. Тамарченко. Вып. 2. Коломна. 1999.

247. Хоруженко, K.M. Культурология. Энциклопедический словарь Текст./ K.M. Хоруженко. Ростов-на - Дону: Феникс, 1997.

248. Чудаков, А.П., Чудакова М.О. Краткая литературная энциклопедия. М., 1971.

249. Энциклопедия мировой литературы Текст.: учеб. пособие/под ред. C.B. Стахорского. СПб.: Невская книга, 2000. - 656 с.

250. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст.: М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.