автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Романы Ф. Бегбедера "99 франков" и "Идеаль"

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Мещеряков, Сергей Валерьевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Романы Ф. Бегбедера "99 франков" и "Идеаль"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Романы Ф. Бегбедера "99 франков" и "Идеаль""

На правах рукописи

МЕЩЕРЯКОВ Сергей Валерьевич

РОМАНЫ Ф. БЕГБЕДЕРА «99 ФРАНКОВ» И «ИДЕАЛЬ»: ПРИНЦИПЫ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ

АВТОРА

Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Воронеж - 2013

1 г ДЕК 2013

005543966

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина»

Потанина Наталия Леонидовна

Официальные оппоненты: Попова Мария Константиновна,

доктор филологических наук, профессор, профессор ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет»

Ерофеева Наталия Евгеньевна,

доктор филологических наук, профессор, профессор ФГБОУ ВПО «Орский гуманитарно-технологический институт»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Пермский

государственный национальный исследовательский университет»

Защита диссертации состоится 25 декабря 2013 года в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.14 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина, д. 10, ауд. 37.

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан ¡ЛеЛ^ХЛ 2013 г.

Ученый секретарь д Александр Анатольевич

диссертационного совета ^ ^Р Житенев

объектных отношений в современном романе после-постмодернистской эпохи. Наблюдения над способами художественного выражения авторской позиции в романах Бегбедера, сочетающих в себе переосмысление традиций литературной классики и новейшие достижения жанра, обеспечивают возможность поддержания актуального диалога литературных эпох и национальных культур (М.М. Бахтин) и способствуют получению новых либо уточняющих знаний не только о специфике французского романа, но и об особенностях восприятия в нем русской классической литературы и современной России.

Объектом исследования является художественная структура романов «99 франков» и «Идеаль» Ф. Бегбедера.

Предметом исследования являются принципы художественного воплощения авторского сознания в романах Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Материал исследования - романы Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Цель настоящей работы - выявление форм выражения авторского сознания и анализ их роли в организации художественного мира романов Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Задачи диссертации состоят в следующем:

1) проследить генезис и основные этапы развития взглядов на проблему автора в отечественном литературоведении;

2) изучить современные теоретико-методологические подходы к анализу способов раскрытия авторского сознания в художественном произведении;

3) установить и описать реляции между номинацией частей романа и типологической детерминацией субъекта речи в романе «99 франков»;

4) выявить специфику нарративной функции повествователя, определить особенности субъектно-объектных отношений в романе «Идеаль»;

5) уточнить жанровые характеристики исследуемых романов;

6) обосновать художественную функциональность исповедального и российского дискурсов в ракурсе исследуемой проблемы.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые в отечественном и французском литературоведении определена специфика художественного воплощения авторского сознания в романах Ф. Бегбедера.

Методика исследования определяется особенностями исследуемого материала, целями и задачами диссертации. Она включает в себя элементы историко-генетического, сравнительного, типологического, рецептивного, структурного, герменевтического подходов и методов. Историко-генетический подход реализуется в процессе изучения генезиса и развития представлений об авторе художественного произведения. Сравнительный и типологический подходы позволяют выделить основные направления и тенденции в исследовании проблемы автора. Ориентация текста на скрытый диалог и игру с читателем обусловливает привлечение методологии рецептивной эстетики. В исследовании нарративной структуры романа релевантными представляются структурный и герменевтический методы.

Теоретико-методологической основой диссертации стали труды М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Г. А. Гуковского, Д. В. Затонского, Б. О. Кормана, Д. С Лихачёва, В. И Тюпы, С. Н. Филюшкиной; а также работы зарубежных исследователей: К. Арно, Р. Барта, У. Бута, Ф. Гаспарини, С. Дубровского, В. Колонны, Ю. Кристевой, М. Фуко.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Художественная реальность романов «99 франков» и «Идеаль» Ф. Бегбедера создаётся на основе последовательной смены и сочетания аукториального и акториального планов повествования.

2. В основе детерминации субъекта речи и определения рамок его нарративной компетенции в романах «99 франков» и «Идеаль» лежит глубокий психологизм как осознанный принцип художественного изображения личности. Вследствие этого постоянная смена позиции объекта речи на уровне наррации

конференциях «Славянский мир: духовные традиции и словесность» (Тамбов, 2011,2013).

Теоретическая значимость исследования состоит в выявлении специфики авторского и персонажного повествований во французском «автофикциональном» романе, характеризующимся стремлением к нивелированию онтологических границ между художественным и реальным мирами.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что её материалы могут быть использованы в общих курсах новейшей зарубежной литературы, истории французской литературы, в вузовских спецкурсах и спецсеминарах по проблемам современной французской литературы и специфики жанра современного романа.

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав и заключения. Список литературы включает 191 источник, из них 60 - на французском языке.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении реферируемой диссертации обоснована актуальность темы диссертации, определены цели и содержание поставленных задач, представлена методология, раскрыты новизна и практическая значимость работы, изложены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «ПРОБЛЕМА АВТОРА В ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОЙ НАУКЕ» аналитически представлены генезис и развитие научных воззрений на проблему автора в художественном произведении, охарактеризовано современное состояние указанной проблемы.

Здесь воспроизводятся этапы эволюции взглядов на фигуру автора и его места в художественном произведении. Освещаются основные положения теории автора, разработанной Б. О. Корманом, которая представляется наиболее близкой автору диссертации. На основе концепции М. М. Бахтина о взаимоотношениях автора и героя раскрываются принципы самообъективации автора в произведении автобиографического типа. Здесь же рассматривается

9

история и раскрываются основные эстетические характеристики жанра «автофикшн». Таким образом, в первой главе формируется теоретическая база, необходимая для проведения углубленного анализа романов Бегбедера с целью выявления роли субъективных авторских интенций при построении художественной реальности романов «99 франков» и «Идеаль». Названные романы современные французские исследователи (Ф. Гаспарини, А.-Ф. Дюран, А. Женон и др.) относят к числу «автофикциональных». Следует отметить, что исследователи жанра, как правило, более сосредоточены на выявлении критериев «автофикциональности», нежели на разработке методологии исследования, удовлетворяющей специфике «автофикшн». В связи с этим логичным становится обращение автора реферируемого исследования к генезису и развитию проблемы автора в отечественном литературоведении (первый параграф главы первой). Ведь переводы трудов русских ученых (М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Б. О. Кормана и др.), как известно, во многом определили направление мысли зарубежных исследователей.

Русское литературоведение, становящееся автономной наукой в начале XIX века, оставляло исследование фигуры автора на периферии литературоведческого интереса. Содержательная сторона анализа произведений определялась мифологической, культурологической и социологической школами. Однако первой предпосылкой рассмотрения художественного содержания литературного произведения в неразрывной связи с его художественной организацией и поэтикой стало отмеченное В. В. Виноградовым возникновение интереса исследователей XIX в. именно к фигуре автора. «О субъекте литературного произведения говорили многие, почти все, кто старался глубже понять формы словесного искусства - Белинский, Шевырев, И. Киреевский, Гоголь, Тургенев, Л. Толстой, Достоевский, Ан. Григорьев, К. Леонтьев и др., каждый в меру своей оригинальности проявлял особенный и притом острый философский, эстетический интерес к этому вопросу»6, - писал Виноградов.

6 Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971. - С. 84.

10

художественных принципов взаимодействия автора с персонажами, актуализируется проблема диалогичности художественного текста.

На основе выводов, полученных отечественным литературоведением в сфере изучения проблемы автора, Б. О. Корман обосновал возможность разработки методики исследования авторской позиции в художественном произведении. Принципиальное значение для исследователя имела универсальность этой методики, которую в современном литературоведении называют «системно-субъектным методом». Корман определяет автора как «субъект сознания, выражением которого является все произведение или их совокупность»7. Согласно Корману, автор непосредственно не входит в текст, речь может идти лишь о его опосредованиях.

Система субъектных отношений, отражающая свойственный литературе диалогизм, активно изучалась Корманом, который размежевал формально-субъектную и содержательно-субъектную организации текста. Формально-субъектная организация произведения определяется при соотнесении всех отрывков текста, образующих в совокупности произведение, с субъектами речи. Содержательно-субъектная организация произведения есть соотнесенность всех отрывков текста, образующих произведение, с субъектами сознания. Исследователь был убежден, что самобытность автора воплощается именно в субъектной организации его художественного текста.

Под объектом Корман понимает то, о чем говорится в произведении. Субъект сознания определяется ученым как тот, чье сознание выражается в конкретном фрагменте текста. Единичное отношение субъекта сознания к объекту Корман трактует как точку зрения, то есть «зафиксированное отношение между субъектом сознания и объектом сознания»8. Обозначенные понятия широко используются автором реферируемой диссертации в ходе исследования творчества Ф. Бегбедера.

7 Корман Б. О. Литературоведческие термины по проблеме автора. Ижевск, 1982,. С. 4 "Корман Б. О. Целостность литературного произведения и экспериментальный словарь литературоведческих терминов, Ижевск, 1992. - С. 50.

12

 

Текст диссертации на тему "Романы Ф. Бегбедера "99 франков" и "Идеаль""

ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Г.Р. ДЕРЖАВИНА

На правах рукописи

04201454936

МЕЩЕРЯКОВ Сергей Валерьевич

РОМАНЫ Ф.БЕГБЕДЕРА «99 ФРАНКОВ» И «ИДЕАЛЬ»: ПРИНЦИПЫ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ

АВТОРА

10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологический наук, профессор Н.Л. ПОТАНИНА

Тамбов 2013

п

Содержание

Введение................................................................................3

ГЛАВА I. Проблема автора в литературоведческой науке

1.1 Генезис и развитие проблемы автора в отечественном литературоведении..............................................................11

1.2 Концепция автора и системно-субъектный метод Б. О. Кормана.....22

1.3 Наследие М. М. Бахтина и современные концепции объективации автора..............................................................................30

1.3.1 Автор в исповеди............................................................30

1.3.2 Автор в автобиографии.....................................................34

1.3.3 Генезис и специфика жанра «автофикшн».............................35

ГЛАВА И. Субъектно-объектные отношения в романе Ф. Бегбедера «99 франков»

2.1 Номинация частей романа «99 франков» и вопрос о типологической детерминации субъекта речи......................................................56

2.2 Последовательность смены повествовательных инстанций............68

2.3 Субъектно-объектные отношения и аллюзийный слой романа......74

2.3.1 Аллюзийный слой романа и феномен двойничества..................77

2.4 Способы характеристики сознания протагониста........................82

ГЛАВА III. Автор и герой в романе Ф. Бегбедера «Идеаль»

3.1 Особенности коммуникаций автора и нарратора.........................95

3.2 Исповедальный дискурс как пространство субъектно-объектных отношений...........................................................................103

Заключение........

Список литературы

136

ВВЕДЕНИЕ

Фредерик Бегбедер (Frédéric Beigbeder, p. 1965), современный французский прозаик, публицист, литературный критик и редактор, стал «символом нового поколения романистов, раздражающих интеллигенцию»1. Его романы пользуются огромным успехом не только во Франции, но и в других странах, где «скандалист» и «провокатор» Бегбедер стремительно занимает литературное и медиа-пространство.

Сегодня Бегбедер является автором семи романов: среди которых «99 франков» («99 francs», 2000), «Идеаль» («Au secours pardon», 2007) и «Французский роман» («Un roman français», 2009), ставший лауреатом премии «Ренодо» («Prix Théophraste-Renaudot») в 2009 г.; двух литературных эссе, сборника рассказов «Рассказики под экстази» («Nouvelles sous Ecstasy», 1999), многочисленных светских хроник в журналах «Glob et Glamoure» (1993 - 1994), «Elle» (1995 -1996), «Paris Match» (1997), «VSD» (1997 - 2002), «Voici» (97 - 2005) и множества литературно-критических статей, опубликованных в журнале «Figaro littéraire».

Дебютный роман Бегбедера «Воспоминания необразумившегося молодого человека» («Mémoire d'un jeune homme dérangé», 1990) был высоко оценен руководством одного из крупных рекламных агентств Франции (CLM BBDO), куда в возрасте 25 лет Бегбедер был нанят разработчиком и редактором рекламных роликов. Опыт работы в рекламном бизнесе во многом повлиял и на художественные воззрения Бегбедера. В одном из интервью он следующим образом обозначил свою позицию: «Самое интересное в литературе это пилить сук, на котором сидишь»2, или «подобно ребенку ломать свои игрушки»3.

Первой «сломанной игрушкой» Бегбедера стала его работа светского

обозревателя. Роман «Каникулы в коме» («Vacances dans le coma», 1994),

освещающий специфику работы светского журналиста, представляет собой

карикатурное описание жизни богемного общества. «Снимая маски» с

з

представителей европейского бомонда, Бегбедер помещает своих персонажей в окружность «огромного унитаза в тридцать метров диаметром»4, образующую танцпол.

В 2000 году Бегбедер публикует роман о рекламе и рекламисте «99 франков» («99 francs»), ставший бестселлером продаж 2000 года во Франции и принесший своему автору мировую известность. Продолжая «ломать игрушки», Бегбедер раскрывает подноготную рекламного бизнеса, в котором он провел около десяти лет и стал автором известнейших рекламных слоганов, среди которых: «Мммм Данон» и слоган для рекламы Wonderbra «Посмотри мне в глаза, я сказала: в глаза». После этого он покидает мир рекламного бизнеса и полностью посвящает себя литературе.

Роман «Идеаль» («Au secours pardon», 2007) стал продолжением приключений главного героя «99 франков» Октава Паранго, который в поисках нового лица для рекламы крема «Идеаль» отправляется в Россию. Следует отметить тот факт, что оригинальное название романа «Au secours pardon», представляющее собой фрагмент из католической молитвы, было в русском переводе изменено на «Идеаль», то есть на название крема, «обладающего - по утверждению героя - прискорбным свойством вызывать рак яичников и груди»5.

Подмена истинного ложным - сквозной мотив творчества Бегбедера, который, стремясь нивелировать границы между реальным и художественным мирами, производит замену заглавия в «Идеаль», а свой роман «99 франков» номинирует выставленной за эту книгу ценой.

И в реальной жизни Бегбедер акцентирует свое сходство с героями собственных романов: скандальные увольнения, светские интриги, разводы, путешествия - все это становится канвой для сюжетов Бегбедера, где прожигают свою жизнь Марк Марронье, Октав Паранго и Оскар Дюфрен -протагонисты писателя. Стремясь представить своим современникам их художественное отражение, Бегбедер акцентирует внимание на абсурдной

стороне жизни, где люди совершают безрассудные поступки для того чтобы не сойти с ума.

В центре романов Бегбедера неизменно находится герой, несущий в себе автобиографические черты, «персонажный писатель» (А. А. Арджанова), в ракурсе сознания которого читатель воспринимает изображенную художественную действительность.

Встречи Бегбедера с читателями разыгрываются, как правило, по законам рок- или поп-мероприятия. Презентации его романов сопровождаются театрализованными представлениями, употреблением горячительных напитков и громким пением, после чего желающие следуют за писателем в один из клубов, где диджей Бегбедер радует своих читателей классическими хитами в современной аранжировке. Не случайно серьезные исследователи воспринимают писателя как скандалиста и позера, создающего эпатирующие тексты, лишенные глубины. В этой связи творчество Бегбедера остается практически не исследованным - анализ его произведений ограничивается небольшими по объему литературоведческими статьями6. В октябре этого года в России была защищена первая и единственная на настоящий момент кандидатская диссертация, представляющая собой исследование романов Бегбедера в лингвистическом аспекте7.

Однако творчество Бегбедера - шокирующего, провоцирующего и, на наш взгляд, талантливого автора, - заслуживает более глубокого рассмотрения.

Тема настоящего исследования - «Романы Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль»: принципы художественной объективации автора» - позволяет раскрыть не только специфику взаимоотношений автора и персонажа в современном французском романе, но проблему содержательности художественных форм, посредством которых автор трансформирует реальность в процессе создания художественного мира.

Актуальность темы диссертации обусловлена устойчивым исследовательским интересом к «центростремительным тенденциям» романа, потребностью в уточнении представлений о роли образа автора и специфике субъектно-объектных отношений в современном романе после-постмодернистской эпохи. Наблюдения над способами художественного выражения авторской позиции в романах Бегбедера, сочетающих в себе переосмысление традиций литературной классики и новейшие достижения жанра, обеспечивают возможность поддержания актуального диалога литературных эпох и национальных культур (М.М.Бахтин) и способствуют получению новых либо уточняющих знаний не только о специфике французского романа, но и об особенностях восприятия в нем русской классической литературы и современной России.

Объектом исследования является художественная структура романов «99 франков» и «Идеаль» Ф. Бегбедера.

Предметом исследования являются принципы художественного воплощения авторского сознания в романах Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Материал исследования - романы Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Цель настоящей работы - выявление форм выражения авторского сознания и анализ их роли в организации художественного мира романов Ф. Бегбедера «99 франков» и «Идеаль».

Задачи диссертации состоят в следующем:

1) проследить генезис и основные этапы развития взглядов на проблему автора в отечественном литературоведении;

2) изучить современные теоретико-методологические подходы к анализу способов раскрытия авторского сознания в художественном произведении;

б

3) установить и описать соотношения между названиями частей романа и типологической детерминацией субъекта речи в романе «99 франков»;

4) выявить специфику нарративной функции повествователя, определить особенности субъектно-объектных отношений в романе «Идеаль»;

5) уточнить жанровые характеристики исследуемых романов;

6) обосновать художественную функциональность исповедального и российского дискурсов в ракурсе исследуемой проблемы.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые в отечественном и французском литературоведении определена специфика художественного воплощения авторского сознания в романах Ф.Бегбедера. Новым является и атрибутирование романов Ф.Бегбедера «99 франков» и «Идеаль» как «автофикциональных», характеризующихся стремлением к нивелированию онтологических границ между художественным и реальным мирами.

Методика исследования определяется особенностями исследуемого материала, целями и задачами диссертации. Она включает в себя элементы историко-генетического, сравнительного, типологического, рецептивного, структурного, герменевтического подходов и методов. Историко-генетический подход реализуется в процессе изучения генезиса и развития представлений об авторе художественного произведения. Сравнительный и типологический подходы позволяют выделить основные направления и тенденции в исследовании проблемы автора. Ориентация текста на скрытый диалог и игру с читателем обусловливает привлечение методологии рецептивной эстетики. В исследовании нарративной структуры романа релевантными представляются структурный и герменевтический методы.

Теоретико-методологической основой диссертации стали труды М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Г. А. Гуковского, Д. В. Затонского, Б. О.

7

Кормана, Д. С Лихачева, В. И Тюпы, С. Н. Филюшкиной; а также работы зарубежных исследователей: К. Арно, Р. Барта, У. Бута, Ф. Гаспарини, С. Дубровского, В. Колонны, Ю. Кристевой, М. Фуко.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Художественная реальность романов «99 франков» и «Идеаль» создается на основе последовательной смены и сочетания аукториального и акториального планов повествования.

2. В основе детерминации субъекта речи и определения рамок его нарративной компетенции в романах «99 франков» и «Идеаль» лежит глубокий психологизм как осознанный принцип художественного изображения личности. Вследствие этого постоянная смена позиции объекта речи на уровне наррации становится значимым фактором выявления авторских представлений о трагической противоречивости современного человека.

3. Эксплицитная солидарность автора и героя условна: посредством организации рассказа о жизни героя на основе собственных ценностных ориентиров Бегбедер нивелирует границу между художественным образом героя и собственной личностью, тогда как сюжетно-композиционная организация романов «99 франков» и «Идеаль» устанавливает четкие границы между личностью биографического автора и художественным образом героя.

4. Рамочные компоненты текста романов «99 франков» и «Идеаль» как внесубъектная форма выражения авторского сознания содержат в себе дополнительные имплицитные возможности для выявления характеристик творческой позиции Ф. Бегбедера. Своеобразие субъектной организации и субъектно-объектных отношений в романах «99 франков» и «Идеаль» подчинено идее автора о синонимичности понятий потребления и (само)истребления.

5. Мотив подмены, будучи соотнесенным в пространстве романа «Идеаль» с идеей подлинности (искренности), без которой невозможна исповедь, становится важным фактором выявления сущности изображенных персонажей и мира, их породившего, а значит, и принципом выражения авторской позиции. Функцию, сходную с исповедальным, выполняет дискурс русской литературной классики, которая ассоциируется с бесспорным, но недостижимым в современных условиях нравственным эталоном.

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано 9 работ, из них 3 - в изданиях из списка ВАК РФ. Концепция и основные положения работы обсуждались на аспирантских объединениях и заседаниях кафедры русской и зарубежной литературы Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина, ежегодных общероссийских конференциях: «Державинские чтения» (Тамбов, 2011, 2012, 2013), «Гуманитарные аспекты повседневности: проблемы и перспективы в XXI веке» (Воронеж, 2011), на международных конференциях «Славянский мир: духовные традиции и словесность» (Тамбов, 2011, 2013).

Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что ее материалы могут быть использованы в общих курсах новейшей зарубежной литературы, истории французской литературы, в вузовских спецкурсах и спецсеминарах по проблемам современной французской литературы и специфики жанра современного романа, а также при разработке концепции современной французской литературы, подготовке монографий и учебных пособий для университетов.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Список литературы включает 191 источник, из них 60 - на французском языке.

ГЛАВАI ПРОБЛЕМА АВТОРА В ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОЙ НАУКЕ: ИСТОРИКО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ РАКУРС

Автор и герой являются константными величинами и вместе с тем -двумя основными закономерностями, управляющими любым художественным произведением. Восстановление «авторского содержания» и изучение «эстетически продуктивного принципа» изображения автором героя и мира, его окружающего, на протяжении всей истории науки о литературе являлись центральными задачами исследователей. Ведь без учета этих столь важных для литературоведения вопросов невозможно раскрыть исторический генезис произведения и выявить то «внутреннее» и «самобытное», что и делает текст произведением искусства.

Литературоведческая интерпретация творчества автора отражает, как правило, принадлежность исследователя определенной методологической школе. Поэтому ценностно-смысловой контекст авторского осмысления произведения может отличаться от преобладающего литературоведческого контекста интерпретации этого произведения. Однако и сам автор через некоторое время может иначе оценивать свое творение, чем в момент его создания. Такое понимание проблемы автора во многом осложняет интерпретационную деятельность современного исследователя и в то же время способствует перманентному развитию и углублению теоретических и практических методов определения специфики конкретного произведения искусства.

Следует отметить, что, отдавая себе отчет о многообразии современных интерпретаций проблемы автора, мы, тем не менее, сознательно ограничиваемся здесь только теми из них, которые представляются наиболее тесно связанными с задачами настоящего исследования.

1.1. Генезис и развитие проблемы автора в отечественном

литературоведении

Отечественное литературоведение, становящееся автономной наукой в начале XIX века, оставляло исследование фигуры автора на периферии научного интереса. Однако, по мнению В. Виноградова, известнейших ученых занимала именно проблема автора: «О субъекте литературного произведения говорили многие, почти все, кто старался глубже понять формы словесного искусства — Белинский, Шевырев, И. Киреевский, Гоголь, Тургенев, Л. Толстой, Достоевский, Ап. Григорьев, К. Леонтьев и др., каждый в меру своей оригинальности проявлял особенный и притом острый философский, эстетический интерес к этому вопросу»8, - утверждает исследователь. Все же в литературоведении XIX века содержательная сторона анализа конкретного произведения определялась во многом мифологической, культурологической и социологической школами. Как правило, произведение рассматривалось в свете общекультурной проблематики, и характер искусства считался обусловленным лишь исторической средой. Сам же язык искусства, его поэтика, строение произведения, стиль - все это практически не изучалось.

Необходимо отметить, что «социолог