автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Поэтика иконичности в повести Н.С. Лескова "Запечатленный ангел"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтика иконичности в повести Н.С. Лескова "Запечатленный ангел""
На правах рукописи
СЕНЬКИНА Яна Валерьевна
Поэтика иконичности в повести Н.С. Лескова «Запечатленный ангел»
Специальность 10.01.01 - русская литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 8 НОЯ 2013
Иваново - 2013
005541242
005541242
средневековым системам изображения. В отношение «Запечатленного ангела» такой анализ позволяет выявить то, как в поэтике повести отражены иконописные традиции, известные Лескову. Для этого необходимо воссоздание истории иконописных школ по трудам современных Лескову и позднейших искусствоведов.
Актуальность диссертационного исследования заключается в разработке и использовании синтеза богословско-иконологического подхода к материалу. Он позволит выявить национально-художественную специфику повести «Запечатленный ангел», «этнопоэтику» (термин В. Захарова) Лескова в контексте христианской духовности, определяющей развитие русской культуры на уровне формы и метода. Внимание науки к взаимодействию искусств, активное развитие православной иконологии выявляют важное значение анализа повести «Запечатленный ангел» в ее междисциплинарных связях именно в ракурсе иконичности. Значимой представляется и постановка проблем научного и творческого методов автора, связь которых обусловлена религиозно-мировоззренческой их составляющей.
Систематическое же исследование иконографической компетенции писателя, не проводившееся ранее в науке, будет способствовать и более точной комментаторской работе, особенно востребованной сейчас в связи с выходом Полного собрания сочинений Лескова [Лесков, 1996]
Степень разработанности проблемы. Вопрос о влиянии иконописного искусства на творчество Лескова неоднократно поднимался в критике и литературоведении. Стиль писателя характеризовался через аналогии с иконописью [Ильин, 1997; Гроссман, 1945]. Подчеркивалась осведомленность Лескова в области техники и традиций иконописи [Волынский, 1898; Полозкова, 1988; Кретова, 1999; Комова, 2006, 2008; Лепахин, 2004]. В повести «Запечатленный ангел» выделялись и описывались мотивы, тематически связанные с иконой [Дыханова, 1980; Горелов, 1988; Майорова, 1998; Макарова, 2005; Маркадэ, 2006].
Некоторыми исследователями отмечен особый интерес Лескова к иконописным подлинникам, отразившийся в произведениях и публицистике. Они признаны источником некоторых текстов писателя; и в этой связи особое внимание уделяется повести «Запечатленный ангел» [Лесков А., 1954; Гроссман, 1945 и др.]. Тем не менее, во многих работах [Волынский, 1898; Серман, 1957; Белецкий, 1864; Лепахин, 2004] господствует представление об иконописных подлинниках как едином памятнике без учета его развития и редакций. Некоторые утверждения исследователей о взаимодействии текстов подлинников с творчеством Лескова нуждаются в уточнении.
Без определения уровня иконографической компетенции Лескова невозможны ни верная интерпретация многих аспектов творчества писателя, ни точное комментирование его текстов.
Основное содержание диссертации
Во Введении приведено обоснование значения, актуальности и научной новизны диссертации, описана степень разработанности вопроса, определены цели и задачи работы, обозначена теоретико-методологическая основа и построенный на ней метод анализа повести «Запечатленный ангел».
Первая глава, названная «К истории исследования», описывает и систематизирует филологический, богословский и искусствоведческий контекст, в котором разворачивается работа.
В §1 «Уровень, состояние и проблемы изучения темы «Икона и иконописный подлинник в творчестве Лескова» дана история темы «Лесков и икона» в мемуаристике, критике и науке. По итогам исследования обозначены проблемы. Так, не изучено влияние старообрядческой иконописной традиции на творчество Лескова. Иконописные подлинники названы источниками некоторых текстов писателя, вслед за исследователями можно определить несколько известных Лескову подлинников. Однако их использование писателем и конкретные формы присутствия подлинников в его текстах не были проанализированы.
Требуется точно установить, с какими из редакций подлинника и его научными исследованиями был знаком и работал Лесков, знал ли он о ходе исторического развития этого памятника.
В §2 «Когословско-символический аспект иконичности в святоотеческой н культурной традиции» представлены аспекты феномена иконы в хронологии их изучения. Рассматривается апологетика иконопочитания, выраженная в творениях отцов Церкви (свв. Феодора Студита, Иоанна Дамаскина), Постановлениях VII Вселенского Собора, и осмысление иконы в религиозной философии кон. XIX-XX вв. (прот.Сергий Булгаков, Н.М. Тарабукин, E.H. Трубецкой, иер. Павел Флоренский). Проанализированы средства, которыми пользуется язык иконы для создания характеристик иконичного образа, и определены современные горизонты науки об иконе (работы С.С.Аверинцева, Л.Ф. Жегина, В.В, Лепахина, Ю.М. Лотмана, Б.В. Раушенбаха, Б.А. Успенского и др.). Так, изучены разные точки зрения на истоки и роль прямой и обратной перспективы в иконе. В иконичном изображении духовного мира характеристики пространства и времени строятся в соответствии с принципами семантического синтаксиса.
Изучение иконы распадается на два подхода: иконографический и иконологический. Иконография изучает темы и мотивы изобразительного искусства, в то время как иконология проникает на более глубокий смысловой уровень. Целью иконологического метода уже в трудах Э.Панофского (где он носил общекультурологический характер) является поиск принципов, которые лежат в основе произведения изобразительного искусства. В работах же В.Лепахина, метод которого мы принимаем в
именно они закладывают основы восприятия иконы.
На основе выявленного значения иконописного подлинника в развитии иконографии и становлении круга иконографических знаний Лескова мы делаем ряд уточнений относительно освещения иконографической компетенции писателя в трудах литературоведов.
Нами подробно охарактеризованы иконописные подлинники, которые были известны Лескову. По рукописи «Иконописный подлинник, собранный профессором живописи Зарянко» проведено архивное исследование. Изучена биография С.К. Зарянко и его отношения с Лесковым, которые не становились предметом специального рассмотрения ни в литературоведении, ни в искусствоведении. «Иконописный подлинник, составленный профессором Зарянко», находится сейчас в Российском Государственном архиве литературы и искусств1. Он представляет собой 82 листа, исписанных с обеих сторон. Сверху листы пронумерованы карандашом. Документ вложен в бумажную папку, на которой есть атрибутированный автограф Лескова: «Бумаги покойного профессора Зарянки».
В пользу того, что Зарянко выступал лишь собирателем, говорит заглавие рукописи («Иконописный подлинник, собранный профессором живописи Зарянко») и наличие в ней нескольких почерков. Возможно, это почерки переписчиков, которым Зарянко заказывал копии подлинников, взятых у иконописцев, или это собственно автографы разных иконописцев. Сам Зарянко вставляет в рукопись сведения из других редакций иконописного подлинника: в дополнениях, написанных его рукой, часто встречается помета «(Подлинн.)». «Иконописный подлинник» мог дополнять приобретенными рукописями и Лесков. Такое предположение возникает в связи с тем, что с л. 35 в рукописи отсутствуют пометы и дополнения и тем, что подлинник аннотирован Зарянко лишь на месяцы с января по июнь, рукопись же продолжается другим почерком до завершения годового круга.
Разнородный состав статей, исправления и дополнения текста «Иконописного подлинника» указывают на то, что с рукописью активно работали. Отметим, что если количество статей пополнялось Лесковым, то такая работа становится свидетельством углубленного интереса писателя к подлиннику. Если же с рукописью работал Зарянко, что можно предположить, исходя из предварительного анализа почерка, то иконописное творчество последнего проходило в русле традиционной практики иконописцев.
Представляется, что статьи основного текста с подзаголовком «Иконописный подлинник, собранный профессором живописи Зарянко. Месяцы: Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь» (с 1 по 35 л.) являются второй новгородской редакцией подлинника. Иконографические описания здесь весьма кратки, и в то же время в тексте присутствуют обширные исторические данные. Статьи же с подзаголовком «Последование церковнаго
1 РГАЛИ. Ф. 275. Оп. 1. Ед. хр. 346. Зарянко С.К. Иконописный подлинник. На л. 1 помета Н.С. Лескова. Рукопись с правкой С.К. Зарянко и без правки (до 1870 г.). - 82 лл.
пения и собрания памятнаго от месяца септемврия до месяца августа, по уставу иже во Иерусалиме святыя лавры, преподобнаго и богоноснаго отца нашего Саввы освященнаго» (с 36 по 77 л.) являются сводной или сборной редакцией подлинника.
§3 «Формы присутствия иконописного подлинника в повести Лескова «Запечатленный ангел» и их художественная функция»
представляет собой анализ иконописного аспекта повести «Запечатленный ангел». В ней были выявлены конкретные формы присутствия иконописных подлинников в повести «Запечатленный ангел» и род работы над подлинником, проводившейся писателем при создании произведения.
Понимая роль и значение подлинников, писатель использовал их тексты при создании своих художественных и публицистических произведений. Очевидно, он мог использовать и сведения, полученные им из бесед со старообрядческими иконописцами, и неизвестные нам списки и редакции подлинников, которые могли храниться у этих иконописцев. Поэтому наша работа заключалась в систематизации форм присутствия иконописных подлинников в тексте повести и описании приемов работы Лескова с текстами иконописных подлинников.
Подлинники рассматриваются нами как словесное выражение иконописного канона в повести. Проводимое сопоставление основано на общих для каждого подлинника свойствах текста: описание строится по определенному плану, характеристики имеют вид формул.
В «Запечатленном ангеле» есть несколько форм присутствия иконописных подлинников, названных нами «точные цитаты», «искаженные цитаты», «иконописные фрагменты».
1) Точная цитата. Точно воспроизведенный, но не обязательно выделенный графически фрагмент текста иконописного подлинника в тексте повести.
2) Искаженная цитата. Включенный в текст повести фрагмент текста иконописного подлинника, который значительно изменен писателем по сравнению с первоисточником. (В словах изменяется написание; в словосочетаниях слова изменяют свою форму, добавляется новый или удаляется один из членов словосочетания; описание определенной, названной писателем, иконы, взято из статьи подлинника, относящейся к другому образу).
3) Иконописный фрагмент. Достаточно крупные фрагменты повести, созданные аналогично статьям иконописных подлинников, которые посвящены описаниям иконных сюжетов, и представляющие собой квинтэссенцию сведений, полученных Лесковым из одного или нескольких подлинников. Их специфика заключается в отсылке к стилю, формулам и структуре подлинников в целом.
В отдельную подгруппу мы помещаем фрагменты повести, схожие по стилю с подлинниками, но не имеющие в них аналогов. Они также могут быть названы иконописными.
Текст диссертации на тему "Поэтика иконичности в повести Н.С. Лескова "Запечатленный ангел""
ВПО «Петрозаводский государственный университет»
04201454853
На правах рукописи
Сенькина Яна Валерьевна
Поэтика иконичности в повести Н.С.Лескова «Запечатленный ангел»
Специальность 10.01.01 — русская литература
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук '
Научный руководитель доктор филологических наук,
доцент
Валерий Николаевич Сузи
Петрозаводск - 2013
Оглавление
Введение......................................................................................3
Глава 1. К истории исследования
§ 1. Уровень, состояние и проблемы изучения темы «Икона и иконописный
подлинник в творчестве Лескова»......................................................14
§2. Богословско-символический аспект иконичности в святоотеческой и
культурной традиции.....................................................................26
§3. К вопросу о классификации иконописных
традиций.....................................................................................53
Глава 2. Иконописный подлинник в творчестве Лескова
§1. Иконописный подлинник в свете иконологии и иконографии..............58
§2. Лесков-публицист об иконописном подлиннике. Вопрос компетенции
автора.........................................................................................81
§3. Формы присутствия иконописного подлинника в повести Лескова «Запечатленный ангел» и их художественная
функция....................................................................................102
Глава 3. Иконописные традиции у Лескова
§ 1. «Строгановская» и старообрядческая икона в восприятии Лескова (из
публицистики)............................................................................128
§2. Поэтика иконы «древлеотеческого предания» в «Запечатленном
ангеле»......................................................................................146
Глава 4. Иконичная поэтика в повести «Запечатленный ангел»
§1. Икона как центр мотивного комплекса повести.............................154
§2. Повествовательно-иконичный принцип организации пространства и
времени в повести........................................................................175
Заключение...............................................................................183
Библиография...........................................................................191
Введение
Настоящее исследование посвящено творчеству Н.С.Лескова, уникального писателя, который в ходе своей «учено-творческой работы» [Ильин Стилизация, 1997, с. 150] соединял искусство словесности и научные изыскания. Известно, что Лесков в течение жизни увлекался множеством внелитературных отраслей знания, однако постоянным был его интерес к молодой на тот момент науке иконографии, к богословию и символике иконописи. Это нашло отражение как в художественных («Запечатленный ангел», «Шерамур», «Сошествие во ад» и др.), так и в публицистических текстах писателя («О русской иконописи», «Адописные иконы», «Христос младенец и благоразумный разбойник» и др.). Очевидно, этот интерес отвечал духовным потребностям самого Лескова.
В проекции всего творчества писателя аккумулятором иконописных тем и смыслов является повесть «Запечатленный ангел» (1873). Выход ее в свет показал не только виртуозность Лескова во владении словом, но и осведомленность в областях техники, традиций, эстетики и богословия иконы, истории иконописи и иконописных подлинников. «Запечатленный ангел» имел общественный резонанс, вызвав противоречивые отклики относительно языка и сюжета, но пробудив интерес к старообрядчеству и русской иконописи.
Интерпретация «Запечатленного ангела» требует привлечения широкого контекста: публицистического и эпистолярного наследия Лескова, иконописных подлинников и научных трудов о них, богословских и искусствоведческих работ об иконописи и иконописных школах. Здесь открывается обширное поле для исследования, поскольку целиком корпус источников повести не систематизирован.
На источниковедческой основе возможен анализ взаимодействия иконописного и словесного искусств в повести. Известно, что феномен иконы является предметом анализа нескольких областей научного знания. В поисках более точного определения функций, свойств и границ иконы
В.В.Лепахин вводит понятие православной иконичности. Три его стороны: иконное, иконописное и собственно иконичное - описывают свойства, относящиеся к внешней стороне иконы, к иконе как к произведению искусства и к иконе как богословскому феномену. Мы полагаем продуктивным использование этой классификации с целью определить иконичность как основное свойство поэтики повести «Запечатленный ангел» и проанализировать выражение его аспектов в тексте.
Основываясь на понятии «иконичность», мы вырабатываем собственный метод иконологического анализа повести «Запечатленный ангел». При этом с высоты иконичности ясно видны цели описания иконописного аспекта повести, ведь именно через материал и язык создается онтология образа.
Изучение же связей словесного и иконописного творчества в повести представляет особый интерес в виду возможности рассмотрения литературного произведения в свете иконописного канона, богословско-символических смыслов и художественного языка иконы, особенностей иконописных традиций.
Актуальность диссертационного исследования заключается в разработке и использовании синтеза богословско-иконологического подхода к материалу. Он позволит выявить национально-художественную специфику повести «Запечатленный ангел», описать поэтику Лескова в контексте христианской духовности, определяющей развитие русской культуры на уровне формы и метода. Внимание современной науки к взаимодействию искусств и активное развитие православной иконологии придают большое значение анализу повести «Запечатленный ангел» в ее междисциплинарных связях. Значимой представляется и постановка в работе проблем научного и творческого методов автора, связь которых обусловлена религиозно-мировоззренческой их составляющей. Систематическое же исследование иконографической компетенции писателя, не проводившееся ранее в литературоведении, будет способствовать и более точной комментаторской
работе, особенно востребованной сейчас в связи с выходом полного собрания сочинений Лескова [Лесков, 1996].
Степень разработанности проблемы. Вопрос о влиянии иконописного искусства на творчество Лескова неоднократно поднимался в критике и литературоведении. Стиль писателя характеризовался через аналогии с иконописью [Ильин, 1997; Гроссман, 1945]. Подчеркивалась осведомленность Лескова в области техники и традиций иконописи [Волынский, 1898; Полозкова, 1988; Кретова, 1999; Комова, 2006, 2008; Лепахина, 2004]. В повести «Запечатленный ангел» выделялись и описывались мотивы, тематически связанные с иконой [Дыханова, 1980; Горелов, 1988; Майорова, 1998; Макарова, 2005; Маркадэ, 2006].
Некоторыми исследователями отмечен особый интерес Лескова к иконописным подлинникам, отразившийся в его художественных произведениях и публицистике. Они признаны источником некоторых текстов писателя, и в этой связи особое внимание уделяется повести «Запечатленный ангел» [Лесков А., 1954; Гроссман, 1945 и др.]. Тем не менее, во многих работах [Волынский, 1898; Серман, 1957; Белецкий, 1864; Лепахин, 2004] господствует представление об иконописных подлинниках как едином памятнике без учета его развития и редакций. Определенные утверждения исследователей о взаимодействии текстов подлинников с творчеством Лескова нуждаются в уточнении. Иконописный подлинник же, в качестве материального (следовательно, имеющего конкретные формы в виде списков, видов и изданий) носителя иконописного канона и предания, играет значительную роль в осмыслении феномена иконы писателем.
Без определения уровня иконографической компетенции Лескова невозможны ни верная интерпретация многих аспектов творчества писателя, ни точный комментарий его текстов.
Теоретико-методологической основой настоящей работы предстают работы Э.Панофского и В.В.Лепахина, труды о богословских смыслах и каноне иконы Иоанна Дамаскина, Феодора Студита, прот. Сергия Булгакова,
иер. Павла Флоренского, С.С.Аверинцева и Ю.М.Лотмана, сочинения Н.М.Тарабукина, Б.А.Успенского, Л.Ф.Жегина, Б.В.Раушенбаха, И.К.Языковой о языке иконы, поэтике ее пространства и времени.
Методология исследования основывается на комплексном анализе, сочетающем типологический и герменевтический подходы к изучаемому материалу. Изучение связей творчества Лескова с иконописью требует разработки путей анализа, соединяющих в себе достижения литературоведения, искусствоведения и богословия. Также используются приемы сопоставительного и мотивного анализа, что определяет потребность в обращении к источниковедческому методу и архивным исследованиям (РГАЛИ, Рукописный отдел ИР ЛИ РАН, Рукописный отдел РНБ).
В первую очередь, в рамках историко-литературного подхода, мы устанавливаем, с какими из редакций подлинника и его научными исследованиями был знаком и работал Лесков, знал ли он о ходе исторического развития этого памятника. В исследовании выполнена необходимая систематизация разрозненных сведений о развитии иконописного подлинника, его роли в истории иконописания и положения относительно канона (изучены труды современных Лескову иконографов: Ф.И.Буслаева, И.П.Сахарова, И.М.Снегирева, В.А.Прохорова, Д.А.Ровинского, еп. Порфирия (Успенского), Г.Д.Филимонова и др. — а также позднейшие работы Ю.И.Гринберга, Д.А.Григорова, Г.В.Маркелова, Н.В.Покровского). Апробированный в работе иконологический анализ должен стать продуктивным и для позднейших литературных текстов, обращающихся к средневековым системам изображения. В отношении «Запечатленного ангела» такой анализ выявил, как в поэтике повести отражены иконописные традиции, известные Лескову, - для чего нужно было воссоздать историю школ иконописания по уже упомянутым трудам современников писателя и более поздним искусствоведческим работам (Л.М.Евсеевой, И.Л.Бусевой-Давыдовой, В.Г.Пуцко и др.). Другой задачей анализа стало выявление литературных приемов, через которые в повести
воссоздается богословско-символический смысл иконы, выраженный в трудах отцов Церкви (постановлениях VII Вселенского Собора, творениях св. Феодора Студита); русских религиозных философов (прот. Сергия Булгакова, иер. Павла Флоренского, Е.Н.Трубецкого); литературоведов и искусствоведов (С.С.Аверинцева, Л.Ф.Жегина, Ю.М.Лотмана, Б.В.Раушенбаха, Б.А.Успенского и др.).
Цель настоящей работы - раскрыть особенности поэтики иконичности повести «Запечатленный ангел» в ее историко-церковном и культурном контексте.
При достижении поставленной цели возникает необходимость решения следующих задач:
1. Систематизировать сведения об эволюции, типах и значении иконописных подлинников, истории развития иконографии, иконописных традициях, богословско-символических смыслах иконы.
2. Установить уровень иконографической компетенции писателя в отношении иконописных подлинников и традиций иконописания.
3. Выявить конкретные формы присутствия иконописных подлинников в тексте повести «Запечатленный ангел».
4. Сопоставить поэтику повести с поэтикой произведений иконописных школ, известных Лескову.
5. Описать мотивный комплекс повести и его роль в создании иконичности поэтики повести.
6. Определить принципы пространственных построений и воплощения времени в повести.
Научная новизна исследования заключена в двух аспектах: источниковедческом и иконологическом, а также в апробации междисциплинарных методов анализа повествовательной манеры и поэтики Лескова, жанрово-стилистической формы и смысла его повести. В диссертации впервые введены в научный оборот новые историко-
литературные и историко-культурные материалы на основе архивных источников фондов РГАЛИ, РО ИР ЛИ («Пушкинский дом») РАН, ОГЛМТ.
На материале повести «Запечатленный ангел» творчески используется и развивается, системно и комплексно апробирован метод иконологического анализа (предложенный В.В.Лепахиным и используемый в его работах). Иконологический анализ позволяет целостно и адекватно замыслу автора раскрыть смысл повести «Запечатленный ангел». Данный метод может быть применен и к произведениям иных авторов, непосредственно связанным с иконописной традицией и тематикой. Примененный к повести «Запечатленный ангел» метод иконологического анализа позволяет выявить конкретные формы присутствия иконописного подлинника в тексте и обозначить приемы создания писателем собственной, оригинальной поэтики иконичности, вырастающей из использования специфического материала, всецело ориентированной на него и обусловленной им.
В работе впервые систематизированы сведения об эволюции, типах и значении иконописных подлинников, истории развития иконографии, иконописных традициях, богословско-символических смыслах иконы, установлен уровень иконографической компетенции Лескова в отношении иконописных подлинников и традиций иконописания, выявлены конкретные формы присутствия иконописных подлинников в тексте повести «Запечатленный ангел». Представлены дополнения и уточнения комментария к повести.
В диссертации предпринято систематическое исследование иконичной основы поэтики творчества Лескова. Сопоставлена поэтика повести с поэтикой известных Лескову произведений иконописных школ, выявлен и проанализирован мотивный комплекс и определена его роль в создании иконичной поэтики повести, определены принципы пространственных построений и воплощения в. ней времени. Впервые выявлен и генезис иконописных мотивов, обнаружены неизвестные ранее фольклорные,
библейские, богословские источники повести. Предложена новая интерпретация повести.
Теоретическая значимость исследования определяется разработкой пути анализа связанных с иконописью литературных произведений с учетом специфики их иконичности. В исследовании задана перспектива применения иконологического метода анализа как к творчеству Лескова, так и к произведениям иных авторов, непосредственно связанным с иконописной тематикой.
Научно-практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования его результатов при изучении взаимодействия искусств в творчестве Лескова и других авторов, при составлении комментариев к произведениям (в первую очередь, к Полному собранию сочинений Лескова), при разработке лекционных курсов и практических занятий по истории русской литературы и мировой (русской) культуре в учебном процессе средних и высших учебных заведений.
Итоги работы могут найти применение при изучении проблем художественного метода и поэтики русской классической литературы, при рассмотрении ее специфики и своеобразия. Затронутые в исследовании вопросы могут стать предметом отдельных научных работ, так как проблема взаимодействия живописи (иконописи) и литературы выявляет свою универсальность и неисчерпаемость. Разработанные в диссертации методологические принципы применимы в дальнейшем изучении выявленных категорий.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В формировании иконографической компетенции Лескова значительную роль сыграли иконописные подлинники. Писатель различал многообразие видов, редакций и списков иконописного подлинника. Он напрямую соотносил подлинник с практикой иконописания, не рассматривая его только в качестве инструмента или объекта изучения истории искусства.
Лесков был знаком и работал с пятью иконописными подлинниками: И.П.Сахарова, Д.А.Ровинского, Ф.И.Буслаева, Строгановским лицевым, Сийским лицевым и рукописью «Иконописного подлинника Зарянко» [Сахаров, 1849; Ровинский, 1856; Буслаев, 1862; Строгановский..., 1869; Лицевой Сийский..., 1894; РГАЛИ Зарянко].
2. Точная цитата, искаженная цитата, иконописный фрагмент -формы присутствия иконописных подлинников в тексте «Запечатленного ангела». В нем Лесков создает «литературную иконопись» по образцам подлинников.
3. Мы определяем источники известных иконографических описаний в текстах Лескова. Роль «Иконописного подлинника, собранного профессором живописи С.К.Зарянко» как источника повести «Запечатленный ангел» является незначительной, несмотря на обратное мнение, утвердившееся в литературоведческой традиции. Описание звездного неба в повести [Лесков Запечатленный..., с. 351] восходит к труду И.П.Сахарова «Исследования о русском иконописании» [Сахаров, 1849, кн. 2, с. 31]. Основным источником описания иконы «Рождество пресвятыя Владычицы богородицы» [Лесков Запечатленный..., с. 368] в повести стал тоже фрагмент из работы Сахарова [Сахаров, 1849, кн. 1, с. 38]. Список иконографий, приведенный Лесковым в повести от лица иконописца Севастьяна [Лесков Запечатленный..., с. 372], создан в соответствии со «Строгановским иконописным лицевым подлинником (конца XVI и начала XVII столетий)». Описание иконы Ангела создано писателем по нескольким подлинникам, с подчинением текста стилистике толковых подлинников и с использованием их описательных формул.
4. Лесков не выделял старообрядческую иконопись в