автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Поэтика романа Е.Н. Чирикова "Зверь из бездны"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтика романа Е.Н. Чирикова "Зверь из бездны""
Ö04614S23
На правах рукописи
Моргунов Роман Владимирович
Поэтика романа E.H. Чирикова «Зверь из бездны»
Специальность 10.01.01 - русская литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
- 2 ЛЕК 2010
Москва 2010
004614823
Работа выполнена на кафедре русской литературы и фольклора ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Матвеева Ирина Ивановна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Гордович Кира Дмитриевна
кандидат филологических наук Быстрова Ольга Васильевна
Ведущая организация: Московский государственный
областной университет
Защита состоится о&О» 2010 г. в часов на заседании
диссертационного совета Д 587.007.07 при Московском городском педагогическом университете по адресу: 129226. г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского городского педагогического университета по адресу: г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4.
Автореферат разослан « ■> 2010 года
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент
В.А. Коханова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Евгений Николаевич Чириков (1864-1932) - один из тех писателей, кто был хорошо знаком современникам, но почти не известен потомкам. После революции E.H. Чириков оказался в эмиграции. Именно это обстоятельство привело к тому, что его творчество в советское время замалчивалось и не изучалось. К счастью, Чирикову удалось вернуться к читателю. Показательно, что «второе рождение» состоялось во многом благодаря публикации его романа «Зверь из бездны».
Роман, написанный E.H. Чириковым в 1924 году, опирается на реальные события и представляет развернутую картину революционной эпохи. «Зверь из бездны» стоит в ряду таких произведений, отразивших революцию и гражданскую войну, как «Окаянные дни» И.А. Бунина, «Рассказы 1922-1924 годов» М. Горького, «Голый год» Б.А. Пильняка, первая часть трилогии А.Н. Толстого «Хождение по мукам», романы «Белая гвардия» М.А. Булгакова, «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернака, «Сивцев вражек» М.А. Осоргина, повесть «Мирская чаша» М.М. Пришвина, и др. В этом ряду роман Чирикова интересен особым взглядом на события, своеобразием поэтики, вместившей в себя различные творческие методы и стилевые искания эпохи. Все это обусловило оригинальность произведения, которое необходимо внимательно изучать и включить в ряд книг, прославивших русскую литературу.
Работы, посвященные творчеству E.H. Чирикова, демонстрируют проявившийся к писателю интерес. Заметный вклад в изучение его наследия внесла М.В. Михайлова, написавшая ряд обстоятельных статей о его жизни и творчестве, отметившая христианское мировоззрение писателя и его непримиримый разрыв «между небом и землею»1. Значительно продвинул изучение творчества писателя сборник «Евгений Николаевич Чириков.
1 Михайлова М.В. Люди и звери Евгения Чирикова // Чириков E.H. Зверь из бездны: Роман, повести,
рассказы, легенды, сказка. - СПб.: Фолио-Плюс, 2000. -С. 10.
3
Возвращение к читателю»2 по итогам II культурологических чтений „Русская эмиграция XX века"», выпущенный Домом-музеем Марины Цветаевой в 2008 году. Коллектив авторов рассмотрел самые разные аспекты жизни и творчества писателя, осветив различные периоды его творчества: Новгородский, Казанский, Минский. Здесь прослежены творческие связи писателя (A.B. Назарова, М.Ю. Любимова, Е.А. Михеичева, В.В. Беляков), рассмотрены особенности поэтики произведений (М.В. Михайлова, В.Т. Захарова. Д.А. Завельская). В статье М.Ю. Рощина «Гражданская война и любовь в романе E.H. Чирикова „Зверь из бездны"», посвященной исследуемому в настоящей диссертации роману, автор останавливается на политических взглядах писателя, образной системе романа, находит интересный поворот в освещении любовной драмы главных героев.
Для научного осмысления творчества E.H. Чирикова весьма важны «Горьковские чтения», регулярно проходящие в Нижнем Новгороде и Казани. В 2001 году в рамках «Горьковских чтений» было проведено исследование провинциального периода творчества Чирикова (статьи JI.E. Бушканец «Образ Казани в прозе E.H. Чирикова», И.В. Карпова «Евгений Чириков и "Волжский вестник"»). В 2005 и 2007 годах сравнительную характеристику казанского текста в творчестве Горького и Чирикова дали Д.А. Завельская и И.В. Карпов. Интересны архивные разыскания И.В. Карпова (Письма E.H. Чирикова из казанской тюрьмы как исторический документ и как этап творческого развития). Большой вклад вносят отдельные статьи, освещающие некоторые мотивы и образы романа3.
Трудно переоценить значение работ по сбору и систематизации имеющихся научных, биографических материалов, которые в течение многих лет ведут внук писателя Е.Е. Чириков и его правнук М.А. Чириков.
2 Евгений Николаевич Чириков: возвращение к читателю: Творческие и биографические материалы из личных собраний потомков писателя (Нижний Новгород, Минск): Каталог / Предисл. и сост. Н.Б. Шаипян. -М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2007.
3 Урвилов В.А. Особенности воплощения мотива хаоса в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» // Нижегородский текст в русской словесности. Межвузовский сборник научных статей. - Нижний Новгород: НГПУ, 2007. - С. 339.
Между тем, несмотря на очевидный интерес научных и читательских кругов к личности и наследию русского писателя XX века, большая часть его творчества остается не изученной. До сих пор не создано ни одной монографической работы о жизни и творчестве E.H. Чирикова. Количество научных работ, посвященных этому некогда широко известному художнику слова, также недостаточно. Многие затронутые в статьях вопросы (об особенностях поэтики произведений Чирикова, об отражении в его произведениях творческих исканий эпохи и проч.) нуждаются в уточнении. В полной мере это относится и к роману «Зверь из бездны». Назрела ситуация, когда роман писателя может с полным правом рассматриваться в контексте литературы о гражданской войне, с одной стороны, а с другой - в традициях русской литературы Серебряного века. Этим объясняется актуальность предпринятого исследования.
Научная новизна диссертации состоит в следующем: она является первым монографическим исследованием романа E.H. Чирикова «Зверь из бездны», определяет место писателя в литературном процессе начала XX века. Впервые системно исследуется поэтика романа (особенности хронотопа, сюжета и композиции, системы образов), рассматривается сложная соотнесенность произведения с классическим наследием литературы XIX и Серебряного века, с фольклором и библейским текстом.
Методологической основой работы является комплексный подход, системно соединяющий историко-литературный, структурно-семиотический и структурно-описательный анализ. Подобный подход дает возможность осветить некоторые стороны поэтики Чирикова в их эволюции, ибо система взглядов писателя складывалась постепенно, художественный мир постоянно обогащался. Писатель отличался живым интересом к происходящему, на протяжении всей творческой жизни осуществлял поиск героя, искал новые неординарные решения для реализации авторской сверхзадачи. Для осуществления комплексного подхода были особенно полезны работы М.М. Бахтина «Эпос и роман», Д.С. Лихачёва «Внутренний мир
художественного произведения», H.JI. Лейдермана «К определению сущности категории жанр». Также в работе используются такие научные принципы, как сравнительно-исторический, историко-функциональный, принцип целостного анализа художественного произведения.
Эти методологические установки согласуются с целями и задачами диссертации.
Целью работы является изучение поэтики романа «Зверь из бездны» в контексте творчества писателя и русской литературы в целом, а также описание приёмов создания его художественных образов.
В работе эта цель раскрывается через систему конкретизирующих ее задач:
- показать эволюцию творческого метода писателя;
- проследив творческий путь Чирикова, доказать, что события жизни писателя стали важнейшим источником романа;
- исследовать художественную форму романа;
- изучить систему образов романа;
- раскрыть значение апокалипсических мотивов романа.
- показать синтетический характер поэтики романа;
Предмет исследования - роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны».
Объект исследования - поэтика, композиция, система образов романа Чирикова «Зверь из бездны».
Научная значимость работы обусловлена необходимостью изучения произведения, важного как для понимания гражданской позиции писателя, свидетеля трагических лет, так и для осмысления творческих и стилевых исканий русской литературы XX века в целом.
Практическая значимость диссертации определяется тем, что основные результаты исследования могут быть использованы при разработке и чтении курса литературы Серебряного века и русского зарубежья, русской литературы первой половины XX века, на семинарах и спецкурсах, посвященных творчеству писателей-эмигрантов, а также в школьной
практике на уроках литературы и внеклассного чтения или факультативных занятиях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Эволюция творческого метода E.H. Чирикова представляет собой движение от реализма через модернистскую поэтику к неореализму.
2. Роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны» является новаторским произведением, созданным на стыке реализма и модернизма, в поэтике неореализма.
3. В романе представлена сложная система образов, призванная утвердить главную мысль произведения: гражданская война убивает человеческую душу, нарушает основы человеческого бытия.
4. Библейский текст является важнейшей составной частью поэтики произведения и составляет особый философский пласт романа.
Апробация диссертационного исследования. Работа обсуждалась на заседаниях кафедры русской литературы и фольклора Московского городского педагогического университета. Основные положения исследования были заявлены в докладах на научных конференциях: XI Виноградовские чтения (Москва, МГПУ, 2009); «Русский язык как язык межкультурного и делового сотрудничества в би- и полилингвальном контексте Евразии» (Астана, КГЮУ, 2009).
Структура работы. Настоящее исследование состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении даётся характеристика современного этапа изучения творчества Чирикова, определяется предмет исследования, обосновывается актуальность темы, формулируется цель и задачи диссертации, раскрывается её практическая значимость.
Первая глава «Эволюция художественного метода E.H. Чирикова»
состоит из четырёх параграфов: 1.1. Поиск темы и своего героя в раннем творчестве; 1.2. От реализма - к модернистской поэтике; 1.3. Поэтика военной прозы 1912-1917 годов и публицистики периода Октябрьской революции; 1.4. Своеобразие эмигрантского периода творчества: история создания романа «Зверь из Бездны».
В параграфе 1.1. «Поиск темы и своего героя в раннем творчестве» рассматриваются истоки творчества E.H. Чирикова, даётся краткая характеристика семьи Чириковых, рассказывается о первом литературном опыте писателя, освещаются его политические и культурные связи в Казани, Нижнем Новгороде, Астрахани, Царицыне, что позволяет восстановить творческий облик писателя, даёт необходимый ориентир при анализе его прозы. Отмечается большое влияние на писателя в этот период М. Горького, принимавшего активное участие в литературной судьбе Чирикова. Горький следил за творческим ростом Чирикова, рекомендовал его произведения в те издания, которые считал полезными, наконец, привлёк его к работе в «Знании».
В параграфе 1.2. «От реализма - к модернистской поэтике» выявлен интерес E.H. Чирикова к модернистской поэтике и к поэтике неореализма. Несомненно, что писатель, много общавшийся с Л. Андреевым, испытавший влияние поэтики символистов, орнаментального стиля А. Ремизова, лиризма и поэтичности прозы И. Бунина и т.д., почувствовал ограниченность художественных средств реализма и, соответственно, интерес к новым явлениям в литературе. Современные критики и литературоведы, анализируя творчество И. Бунина, И. Шмелева, А. Ремизова, Б. Зайцева, Е. Замятина и т.д., пришли к выводу о некой общности их художественных платформ, назвав новое направление в литературе рубежа веков неореализмом.
Несмотря на то, что творческие установки художников-неореалистов рознятся, общим для их произведений является принцип синтеза, замеченный еще Е.И. Замятиным в статьях «О синтетизме» (1922), «Новая русская проза»
(1923). Позднее такие принципы неореализма, как синтетизм, отказ от детерминистской концепции, опора на богатый опыт и традиции реализма и на открытия модернизма, смешение художественных методов, стирание границ между литературными течениями, были отмечены В.Я. Келдышем4 а вслед за тем и другими учеными5. Многие их этих черт характерны для произведений E.H. Чирикова, созданных в период его отхода от горьковского «Знания».
К произведениям Е.И. Чирикова, наиболее ярко отразившим новые тенденции, относятся аллегорические пьесы «Легенда старого замка», «Красные огни» (обе - 1907) и «Лесные тайны» (1911). Художественный поиск E.H. Чирикова не нашел поддержки у демократически настроенных критиков (A.B. Луначарского, В. Воровского, М. Горького), однако был оценён А.П. Чеховым.
Творческий поиск коснулся и прозы писателя. В предреволюционные годы он создал произведения, насыщенные религиозными сюжетами, монастырскими сказаниями: «Плен страстей человеческих», «Искушение», «Девьи горы», «Невесты Христовы». В духе литературной тенденции той поры писатель придерживался сказовой манеры, стилизуя свой язык под народную речь, что наиболее ярко проявилось в цикле «Волжские сказки». В последней книге отразился интерес Чирикова к быту и обычаям народов Поволжья, к русскому фольклору. В духе неореализма, позволяющего синтезировать в одном произведении реалистическую и модернистскую поэтику, Чириков ввел в «Волжские сказки» публицистические, этнографические, мифологические элементы, скрепив их особой лирической интонацией.
4 Келдыш В.А. Реализм и «неореализм» // Русская литература рубежа веков. Кн. 1. - М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2000.
5 Абишева У.К. Неореализм в русской литературе 1900-1910-х годов: диссертация доктора филологических наук: 10.01.01. - М., 2006; Давыдова Т.Т. Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая эволюция (Е. Замятин, И. Шмелев, М. Пришвин, А. Платонов, М. Булгаков). - М.: Флинта: Наука, 2006; Тузков С.А., Тузкова И.В. Неореализм: Жанрово-стилевые поиски в русской литературе конца XIX - начала XX века: учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2009.
В параграфе 1.3. «Поэтика военной прозы 1912-1917 годов и публицистики периода Октябрьской революции» прослеживается творческий путь E.H. Чирикова в период 1912-1917 годы, рассматривается поэтика военных очерков, созданных по итогам его работы в качестве военного корреспондента. В книге «Поездка на Балканы», вышедшей в 1913 году, нашли отражение наблюдения за трагическими событиями и психологией человека на войне. Многочисленные жестокие сцены, свидетелем которых стал писатель, раз и навсегда убедили его в том, что война не может принести счастья и процветания народу.
Поэтику книги «Поездка на Балканы» нельзя назвать строго реалистической. В ней сильна лирическая стихия. Автор использовал импрессионистскую технику письма: словно в калейдоскопе, перед читателем проходит огромное количество противоречивых ситуаций. Сильна в книге ироническая интонация (описание организации военных действий, рассуждения о трусости дипломатии малых государств и т.д.). Так жизненный опыт, полученный на войне, творческий поиск той поры сказались на романе «Зверь из бездны», в котором художественно воплощены идеи, впервые высказанные в военных очерках.
Параграф 1.4. «Своеобразие эмигрантского периода творчества: история создания романа „Зверь из бездны,,» посвящен последнему, очень важному периоду в жизни и творчестве E.H. Чирикова, связанному с Чехословакией.
Несмотря на то, что Октябрьскую революцию 1917 года E.H. Чириков не принял, считая ее стихией, разрушающей культуру страны, несмотря на тяжесть пережитого и опасность пребывания в Крыму, он не хотел эмигрировать, «бросать все, что так дорого было для его сердца»6, но по настоянию В.И. Ленина вынужден был уехать из России.
В эмиграции Чириков так же, как и большинство русских писателей, взял на себя миссию сохранения русской культуры: руководил артистическо-
6 Чириков E.H. Великий провокатор // Русские ведомости. - 16 (29) ноября 1917. - № 251.
10
литературно-музыкальной федерацией в Чехословании, принимал участие в работе Съезда русских зарубежных писателей, проходившего в Белграде в 1928 году, а также в организации Первого Пражского русского театра. Важное место в судьбе E.H. Чирикова сыграло соседство с М.И. Цветаевой во Вшенорах, где писатель поселился с семьей.
После выхода в свет романа «Зверь из бездны» (1924), поднимавшего злободневные вопросы, писатель был обвинен в «клевете» на белое движение. Нападки на роман предпринимал и П.Б. Струве. Однако писатель верил, что его произведение, написанное кровью сердца, потомки оценят справедливо.
Творческий путь писателя, освещенный в первой главе, показывает, что Чириков шёл от реализма в сторону неореализма - литературного направления, обогащенного модернистской поэтикой, сильной лирической тенденцией, библейскими мотивами. Новая поэтика проявилась в его символических драмах, «Волжских сказках» и рассказах эмигрантской поры. Но с особенной силой неореалистические тенденции обнаруживаются в романе «Зверь из бездны».
Вторая глава «Особенности художественной формы романа» состоит из трёх параграфов: 2.1. Своеобразие жанра произведения; 2.2. Особенности композиции романа; 2.3. Функции пейзажа в романе.
Параграф 2.1. посвящен проблеме жанровой разновидности романа «Зверь из бездны». В диссертации высказывается идея, что произведение писателя - новое жанровое образование. При этом у Чирикова не было детально разработанной литературной теории. Его мысли по поводу жанра, системы категорий, объясняющих его эстетические принципы, взгляды на взаимоотношения творца и читателя, излагаются непосредственно в предисловии к роману. В нём Чириков отметил два совершенно разных уровня восприятия своего произведения. Так, например, для современников книга окажется художественной летописью: «Занося в свою художественную летопись правдивую историю о том, как люди жили, ненавидели и любили в
наши страшные годы, я не выхожу из рамок свидетеля о настоящем. Всё, что здесь описано, я либо видел, либо пережил»7. Грядущие поколения, по мнению автора, «в „Великой русской революции" увидят только величественную и захватывающую поэму человечества, рождающую в них сожаление, что всё это давно уже миновало, и зависть к нам - к тем, «кто посетил сей мир в его минуты роковые»8.
Таким образом, сам автор осознавал неоднозначность жанра произведения. Для него оно, с одной стороны, историческое, с другой -личное и мелодраматичное. Исторические катаклизмы, изображенные в романе, трагически влияют на судьбы главных героев. Однако рамочные компоненты переводят жанр романа в иную плоскость. Так, подзаголовок {«Поэма страшных лет») прямо указывает на лирическую составляющую в структуре жанра исследуемого произведения. С другой стороны, название романа, в основу которого положен библейский образ из «Откровения Иоанна Богослова», заставляет задуматься о философской основе произведения, также определяющей его жанровую специфику. Апокалипсический образ «Зверя из бездны» определил авторскую позицию и идею всего произведения.
Ощущение безнаказанности и вседозволенности, порожденное войной, опьянило героев романа настолько, что они забыли те высокие идеи, во имя которых брались за оружие. Автор сознательно избрал позицию наблюдателя, стоящего над схваткой. Он не искал правых и виноватых, но страдал, видя, как все перемешалось в бойне, где «белые» и «красные», попадая к плен друг к другу, меняются местами, сражаясь уже на стороне недавнего противника. Тем же, кто не хочет принимать участия в резне, приходится прятаться в лесах, словно зверям. Но и там они рано или поздно вступают на путь грабежа, так как вынуждены добывать себе пропитание, всё больше и больше уподобляясь хищникам.
7 Чириков E.H. Зверь из бездны. - СПб.: Фолио-Плюс, 2000. - С. 478.
8 Там же. - С. 477.
Таким образом, жанр романа «Зверь из бездны» определяется как сложный синтетический, соединивший в себе такие жанровые модификации, как исторический, любовный, психологический, апокалипсический, философский и лирический жанры.
В параграфе 2.2. «Особенности композиции романа» рассматривается своеобразие построения романа. Формально он состоит из вступления, и двух частей, каждая из которых разделена на восемнадцать глав. Кроме того, текст произведения предваряет посвящение «братскому чешскому народу».
Композицию романа «Зверь из бездны» во многом организует его хронотоп, воспроизводящий пространственно-временную картину изображенного в нём мира. Однако хронотоп частей романа значительно различается. Первая часть построена по следующему принципу: четыре главных героя образуют пары, разбросанные и перемешанные революцией и войной. В первой части особняком стоит девятая глава. В ней не происходит ни одного значимого события в жизни центральных персонажей, но именно эта глава отделяет текст, связанный с Владимиром Паромовым от истории его брата. В девятой главе роман Чирикова словно прерывается, история застывает, время останавливается и не движется вперёд. Действие словно возвращается в исходную точку, так как время, когда Аделаида и Борис начинают свой путь в поезде, совпадает с тем временем, когда Владимир Паромов очнулся в поле. Таким образом, первая часть романа может быть разбита на ещё две вполне самостоятельные части, приблизительно равные по объёму и абсолютно схожие по структуре.
Вторая часть романа, так же как и первая, состоит из восемнадцати глав. В четвёртой главке второй части происходит соединение двух сюжетных линий романа: Владимир Паромов достигает Крыма и предстаёт перед своими родственниками. Эпизод значим по той причине, что зеркально повторяет встречу Петра и Павла, произошедшую в первой части книги.
Устанавливается, что композиционный принцип первой части -параллельное развитие двух сюжетных линий - сохраняется и во второй,
несмотря на то, что сюжетная линия Бориса и Лады соединилась с сюжетной линией Владимира. Во второй части семья Паромовых образует единую линию, параллельно которой происходит развитие сюжета, связанное Вероникой и Ермишкой.
Соединение этих сюжетных линий повторяет конфликт, который уже встречался во второй части романа, когда выяснилось, что и Владимир, и Борис любят Ладу. Несомненно, любовный треугольник Лада-Владимир-Борис получается, что называется, «классическим», в то время как любовный треугольник Вероника-Борис-Ермишка выглядит противоестественным. Однако и второй любовный конфликт не вызывает сомнений, что позволяет выделить отношения между этими героями в отдельную сюжетную линию.
В параграфе 2.3. «Функции пейзажа в романе» рассматривается роль пейзажа, осмысливаются его задачи в связи со своеобразием поэтики произведения в целом. Отмечается, что совмещение реалистических традиций и приёмов, характерных для символистов и неореалистов, наложило отпечаток и на пейзаж. Поэтому пейзаж в романе полифункционален. Традиционно он передает внутреннее состояние героя, является фоном для дальнейшего развития действия. Иногда, изображая окружающий мир, автор создает символические пейзажи. Например, подобная картина ночной природы открывает 1 главу романа. E.H. Чирикову было важно передать взаимосвязь человека и мироздания, поэтому нередко пейзаж в романе воспринимается в библейском ключе. Таковы картины крымских пейзажей, отсылающих к райским сюжетам, сцена бегства Бориса и Лады на корабле, напоминающая спасение Ноя и т.д.
Земля и небо в романе в духе библейской традиции находятся в оппозиции. Так, высокое прекрасное небо с противопоставляется тому ужасу, что творится на земле. Прием контраста в создании пейзажа высвечивает несовместимость христианских ценностей и звериного безумия.
Третья глава «Система образов в романе «Зверь из бездны» включает четыре параграфа: 3.1. Основные факторы организации и
группировки персонажей в романе; 3.2. Своеобразие художественного воссоздания центральных женских образов романа; 3.3. Художественное своеобразие мужских образов романа; 3.4. Функции библейского текста и апокалипсических мотивов в структуре романа «Зверь из бездны».
В параграфе 3.1. рассматривается система группировки персонажей в произведении. Центральные герои романа группируются по принципу любовных треугольников: Владимир - Лада - Борис; Борис - Вероника -Ермишка; Борис - Вероника - Владимир; Лада - Владимир - Вероника. Герои второго плана группируются по принципу социальной принадлежности. Выделяются герои-интеллигенты (родители Лады), солдатские массы, крестьяне (старуха на заброшенном хуторе, старик Соломейка), офицеры (лётчик Соломейка, приятели Бориса), казаки (Карапет).
Именно с помощью людей - отдельных личностей и масс - на прекрасной земле пытается воцариться Зверь. Поэтому герои в романе группируются в зависимости от того, подвержена ли их душа его власти. Это обусловило пристальное внимание автора к внутреннему миру человека, который в романе становится объектом исследования. Писатель пытался «изнутри сознания» вскрыть причины, которые привели страну к катастрофе.
Создавая образы сложные, неоднозначные, E.H. Чириков с помощью воспоминаний, ретроспективных планов раздвигает временные рамки повествования, показывая героев в мирное время, рассказывая истории любви Владимира и Лады, Бориса и Вероники. Спиридоныч также открывает свою довоенную семейную историю; старик Соломейка вспоминает о добрых братских отношениях Павла и Петра. В далёком прошлом положительны все герои романа. Владимир любит Ладу «ароматной любовью и Ромео, и Абеляра, и Данте»; Борис предстаёт загадочным романтиком, покорившим сердце сказочно красивой Вероники.
Совсем не романтические качества проявляются почти у всех героев романа на войне. Владимир и Борис оказываются не только отважными
воинами, но и подлецами, убийцами, извергами, насилующими пьяную бабу. Аделаида Николаевна, беззаветно любящая «своего Володечку», не в состоянии справиться с бытовыми трудностями войны, изменяет мужу.
Автор показывает деградацию героев. Заметнее всего нравственное падение у героев, имеющих отношение к войне. Гражданская война, которую часть народа считала актом утверждения прав беднейшего населения страны, лишила людей нравственных ориентиров.
3.2. «Своеобразие художественного воссоздания центральных женских образов романа». Особенностью женских образов в русской литературе можно считать то, что они восходят к некоему архетипу, часто представляют собой идеал, иногда недоступный, но стоящий того, чтобы к нему стремиться. В литературе рубежа веков в положительных, высоких женских образах нередко узнаются черты Прекрасной Дамы, Софии, Богоматери, иногда, напротив, в женских персонажах преобладают черты библейских грешниц, демонологических персонажей народных сказаний и легенд, романтических инфернальных красавиц. Два вектора постижения женского характера представлены в образах Аделаиды Паромовой и Вероники Владимировны Стораневич.
Образ Аделаиды Николаевны двойственен именно с этой позиции. Имя Аделаида предстаёт в романе в двух вариантах: Аделаида Николаевна и Лада. Семантика имени также раскладывается на две составляющие. Одно значение имени связано с миром, спокойствием, благополучием (Лада), другое же содержит аналогию с катастрофой, несчастьем, «адом» (Аделаида). Для Бориса и Владимира характерно обращение «Лада», в то время как другие персонажи предпочитают называть её Аделаидой Николаевной. Нельзя не заметить, что автор использует оба варианта на протяжении всей книги, что также подтверждает двойственность восприятия героини.
Вторая центральная героиня романа - Вероника Владимировна Стораневич, которая, несмотря на социальную близость Аделаиде, принципиально от неё отличается душевными качествами.
Уже в имени героини заложены христианская добродетель (Вера) и жизнестойкость, стремление к победе (Ника в древней Греции -персонификация победы, вестница богов, спускающаяся с небес). Отчество героини заставляет вспомнить Владимирскую икону Божией Матери -первый образ Богоматери, заступницы за землю русскую. В финале романа она напрямую соотносится с образом Богоматери: «Вся в чёрном, с лицом, прекрасным и скорбным, с ребёнком на руках, она, одиноко бредущая в лесу, напоминала образ Скорбящей Богоматери...»
Чириков использовал приём «символический параллелизм», описанный в книге Ф.И. Буслаева «Древнерусская литература и православное искусство» (2001). Суть приёма состоит в том, чтобы сопоставить персонаж с образом, используемым в иконописном творчестве. Благодаря ему персонаж может быть сразу соотнесён с определёнными морально-этическими качествами, что сказывается на развитии сюжета. Подобный приём, довольно редко используемый в классической реалистической литературе, является одним из самых распространенных в древнерусской житийной литературе. Широко он применялся символистами, а также М. Волошиным, М. Горьким и др.
В параграфе 3.2. рассматривается художественное своеобразие мужских образов романа «Зверь из бездны». В романе «Зверь из бездны» два центральных мужских персонажа: Владимир и Борис Паромовы. Паромовы -братья. Родственными и культурными связями обусловлена их общность. Внешнее они похожи: почти одного роста, Владимир лишь немного выше, оба красивы и мужественны, на левой руке обоих есть одинаковая родинка. Лада, Вероника, маленькая Ева путают их во время своих злоключений.
Несмотря на то, что оба брата белогвардейцы, отношение к войне у них разное. Борис намерен сражаться и убивать людей, а Владимир, познакомившись с Вероникой и Спиридонычем, готов жить в лесах и пещерах, лишь бы не быть убийцей. Разделяет братьев не только война, но и Аделаида Николаевна, оказавшаяся волей обстоятельств женой сразу обоих.
Владимир - сложный и многогранный образ. Его имя этимологически соотнесено со словом «мир» («владеющий миром», «правящий миром»). Однако наряду с силой характера Владимир демонстрирует и слабость, стихийность поступков. Так, устав от войны, он сбегает с поля боя, меняет свои мировоззренческие позиции. И все же у героя есть душа, взыскующая Бога, есть дар любви. Не случайно в романе ему дается шанс на спасение: он трижды «воскресает» из мертвых, встречает на своем жизненном пути Веронику. Впервые увидев её в госпитале, он неожиданно понял, что её лицо напоминает ему что-то из прошлой жизни. «Узнавание» Владимира связано с воспоминанием об утраченной вере и чистоте души, а его любовь - с религиозным чувством. Владимир пытается найти выход из трагической семейной и гражданской ситуации, но в конечном итоге признаёт своё бессилие и заканчивает жизнь самоубийством.
Совсем по-другому ведет себя в романе Борис. Ярый сторонник белого движения, он изо всех сил стремится сохранить честь и достоинство офицера, корниловца, участника Ледяного похода. Он искренне заботится о невесте брата, спасает ей жизнь, но в круговороте событий теряется подобно маленькому ребёнку. Всё усугубляется известием о смерти Владимира. От горя Аделаида Николаевна кидается к нему, как к единственному спасительному прибежищу, но уже не человеком: «И „зверь" победил больного ребёнка: в минуты припадков тоски и отчаяния Лада искала забвения в бурных ласках Бориса...». «Зверь» одержал верх над обоими.
Борьба со «зверем» в душе Бориса обозначена с помощью деталей портрета и поведения героя. В поезде Лада замечает его «тяжелый, неподвижный взгляд», из-за случайно брошенного слова Борис затевает ссору с попутчиком, втянув в орбиту неприязни весь вагон.
Чистая любовь к Ладе вскоре перерастает в нем в чувственное наваждение: «Он сам изнывал в греховной страсти, в нем рождалось постоянное желание разбудить и в Ладе чувственность, ибо он уже плохо верил в женскую чистоту, и она его раздражала с.. .> Человек, не верующий
в Бога, склонен думать, что и все другие не верят, а только притворяются»9. Душа Бориса словно раздваивается. Он по-прежнему вежлив и заботлив по отношению к Ладе, но в нём словно поселяется змей-искуситель, ведущий с Ладой «опасные» разговоры об отсутствии на войне подлинной любви и верности.
Когда «зверь» окончательно победил его душу, в нём прочно поселилось нечто животное: «что-то хищное сверкнуло в глазах Бориса», «ворвался как зверь». Животный инстинкт сделал его убийцей Павла Соломейки, погнал из райского местечка, где они с Ладой совершили грехопадение, превратил в «разбойника», грабителя, силой отобравшего лодку у мирных рыбаков. С этого момента Борис быстро деградирует. Он становится грубым с Ладой, её родителями, ему становится скучно в доме, поэтому он вновь берет в руки оружие, попадает в страшную компанию Карапета. Особенно ярко видно воцарение «зверя» в его душе после «воскрешения» Владимира в начале второй части романа. Он становится болезненно ревнивым, пьёт. Не случайно Лада называет его «зверем».
Итог жизненного пути Бориса закономерен. В борьбе за «добычу» его убивает такой же «зверь», как и он сам - Ермишка, давно презревший христианские законы.
Параграф 3.4. «Функции библейского текста и апокалипсических мотивов в структуре романа «Зверь из бездны» посвящена анализу библейских образов и символов в романе.
В поисках ответов на трагические вопросы современности E.H. Чириков обратился к наиболее фундаментальным архетипам культуры -образам, связанные с библейской семантикой. История в романе видится в свете Откровения. В романе апокалипсические образы «зверя» и «темной бездны, куда катятся люди в озлоблении», являются, несомненно, доминирующими и связаны с центральной мыслью писателя о
9 Чириков E.H. Зверь из бездны. - СПб.: Фолио-Плюс, 2000. С. 588.
бесчеловечности войн. Они проявляются в тексте на разных уровнях, пронизывают повествование, придавая сценам, картинам, репликам героев особый смысл. Слова «смерть», «конец», «злоба», «отчаяние» являются в романе наиболее частотными, также окрашивая повествование в тёмные тона.
Образ зверя появляется в романе как ожившее мифическое существо, дракон, требующий людских жертв. Зверь проникает в души людей, поселяется в них и неузнаваемо меняет характеры. В то же время в духе финала Апокалипсиса в романе присутствует иная образность, отсылающая к мотивам любви, света, радости, новой жизни, искупления.
В лирическом пласте сюжета необходимо отметить образность, отсылающую к различным библейским сюжетам как Ветхого, так и Нового Заветов. Например, как вольная цитата из «Книги Иова» (Иов 1:14-19), где говорится о вестниках, сообщивших Иову о несчастьях, обрушившихся на его семью, о нищете и смертях близких, воспринимается сцена, в которой Лада узнаёт от Петра о гибели мужа: «Пришёл вестник от пустыни и сказал: „Твой муж был жив и любил тебя, но вот пришёл ветер от пустыни, и у тебя нет больше ни мужа, ни любви!"». История братьев Паромовых также обращена к библейской проблематике, так как само понятие «братья» заставляет вспомнить один из лейтмотивов Библии о братстве всех людей на земле, легенду о Каине и Авеле. Однако библейские заповеди позабыты под влиянием всеобщего озверения, и брат перестает доверять брату, желает обладать его женой, мечтает о смерти противника.
В романе отчетливо прослеживаются мотив рая. Когда Борис и Лада, счастливо избегнув ареста и смерти, добрались до Крыма, то почувствовали себя в раю. Белый домик на берегу моря, дикие скалы, пение цикад, далекий парус, похожий «на крыло огромной белой птицы», «безлунные ночи с огромными вспыхивающими звёздами», «захватывающая красота» вернула их в «потерянный рай». О рае напоминают ничем не нарушаемая тишина, дикие заросли и виноград.
Однако сам автор не возлагал надежд ни на бегство, ни на чудо. Его позиция проявилась в романе вполне определенно. Роман Чирикова событийно заканчивается в тот момент, когда «Зверь», воплощённый в образе Ермишки, лежит убитым в пещере, а Вероника и Евочка, пройдя испытания, направляются под сень Бога в прекрасный мир. Рассказать о страшном и дать надежду - вот цель автора в этом произведении. Победить же «зверя», по мнению автора, способна только Красота и Любовь, воплощенная в Высшей мудрости, Божественной красоте.
В Заключении представлены выводы по диссертационному исследованию, указывается, что роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны» не только открывает еще одну страницу литературы русского зарубежья, но и по-новому освещает тему гражданской войны. Оценивается и вклад писателя в развитие нового направления в литературе, о котором современные исследователи определяют как неореализм. Цель автора романа - изобразить рождение под влиянием войны «зверя из бездны» - требовала принципиально иного подхода, чем те, которые избирал Чириков ранее. Ни реализм, ни модернизм не могли решить поставленных художественных задач. В результате роман E.H. Чирикова являет собой целостную систему, где художественное, событийное, лирическое, онтологическое начала находятся в единстве. Обладая чёткой нравственной позицией, E.H. Чириков с помощью всего арсенала художественных средств утверждал необходимость духовной стойкости человека, невзирая на условия, в которых он находится.
Писатель верил, что его творчество будет востребовано в России «после падения и преодоления большевизма». «Я думаю, что в освобожденной России я как писатель воскресну», - написал он в 1928 году в письме к дочери из Праги. Представляется, что время, предсказанное писателем, наступает. Творческое наследие автора «Зверя из бездны» возвращается в русскую литературу. Благодаря совместным усилиям современных учёных-литературоведов и издателей появилась возможность
оценить и понять всю сложность писателя, представить его творческий путь как движение поступательное, подчиненное общей литературной тенденции, путь, который возможно правильно оценить лишь в наши дни.
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:
1) «Символический параллелизм в романе Е. Н. Чирикова «Зверь из бездны» // Вестник РУДН. - 2010. - № 4.
2) Моргунов Р.В. Толстовские традиции в изображении войны в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» // Текст и контекст в литературоведении: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции XI Виноградовские чтения "Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты", посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя (12-14 ноября 2009 г.). Т. 2. - М.: МГПУ; Ярославль: Ремдер, 2009.
3) Моргунов Р.В. Образ зверя в произведениях «Мёртвые души» Н.В. Гоголя и «Зверь из бездны» E.H. Чирикова // Текст и контекст в литературоведении: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции XI Виноградовские чтения "Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты", посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя (12-14 ноября 2009 г.). Т. 5. - М.: МГПУ; Ярославль: Ремдер, 2009.
4) Моргунов Р.В. Образ провинции в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» // Вестник Казахского гуманитарно-юридического университета. Серия филологические науки. - Астана. - 2009. - № 3.
5) Моргунов Р.В. Евгений Николаевич Чириков (к 145-летию со дня рождения писателя) // Русский язык и литература для школьников. - 2010. -№6.
ЛР № 063109 от 04.02.1999 г
Формат 60x90/16. Заказ 955. Тираж 120 экз.
Печать офсетная. Бумага для множительных аппаратов.
Отпечатано в ООО "ФЭД+", Москва, ул. Кедрова, д. 15, тел. 774-26-96
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Моргунов, Роман Владимирович
Введение.
Глава 1. Эволюция художественного метода E.H. ЧириковаОшибка! Закладка не
1.1. Поиск темы и своего героя в раннем творчествеОшибка! Закладка не опрел
1.2. От реализма — к модернистской поэтикеОшибка! Закладка не определена.
1.3. Поэтика военной прозы 1912-1917 годов и публицистики периода Октябрьской революции.Ошибка! Закладка не определена.
1.4. Своеобразие эмигрантского периода творчества: история создания романа «Зверь из бездны».Ошибка! Закладка не определена.
Глава 2. Особенности художественной формы романаОшибка! Закладка не onpei
2.1. Своеобразие жанра произведения.Ошибка! Закладка не определена.
2.2. Особенности композиции романа.Ошибка! Закладка не определена.
2.3. Функции пейзажа в романе.Ошибка! Закладка не определена.
Глава 3. Система образов и мотивов в романе «Зверь из бездны»Ошибка! Закладк
3.1. Основные факторы организации и группировки персонажей в романеОшибка!
3.2. Своеобразие художественного воссоздания центральных женских образов романа.Ошибка! Закладка не определена.
3.3. Художественное своеобразие мужских образов романаОшибка! Закладка не <
3.4. Функции библейского текста и апокалипсических мотивов в структуре романа «Зверь из бездны».Ошибка! Закладка не определена.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Моргунов, Роман Владимирович
Евгений Николаевич Чириков (1864-1932) - один из тех писателей, кто был хорошо знаком современникам, но почти не известен потомкам. Причин тому множество, но одна из центральных состоит в том, что Чириков после революции оказался в эмиграции. Именно это обстоятельство привело к замалчиванию его творчества в советское время. До сих пор не издано ни одной монографии, в которой были бы представлены жизнь и творчество писателя. К счастью, Чирикову удалось вернуться к читателю, осуществить «второе рождение». Показательно, что «возвращение» состоялось благодаря публикации романа писателя «Зверь из бездны».
Роман, написанный E.H. Чириковым в 1924 году, опирается на реальные события и представляет развернутую картину революционной эпохи. В предисловии автор указывает: «Всё, что здесь описано, я либо видел, либо пережил. Роман мой - сама жизнь. В нём мало выдумки и сочинительства» [119; 478]). Впервые он вышел на чешском языке в 1924 году, издание на русском осуществилось в 1926 году.
Зверь из бездны» имел успех у читательской публики, но, как это часто бывает, вызвал неоднозначную реакцию критиков. Один из немногочисленных исследователей творчества писателя A.B. Бобырь в своей статье «К истории одной полемики» подробно проанализировал сложные перипетии полемики, вызванной публикацией романа. Отметим, что полемика проходила на страницах разных изданий: берлинской газете «Руль» и парижской газете «Возрождение». Главным образом, в ней участвовали три человека: П. Струве, А. Изгоев и сам писатель. Стоит отметить и других литераторов, которые откликнулись на роман Чирикова: Ю: Айхенвальда и С. Варшавского. Отправной точкой полемики стало открытое письмо пражских студентов, опубликованное в газете «Возрождение» 14 января 1927 года: «Милостивый государь Евгений Николаевич,
Мы, участники и друзья белого движения, с глубоким интересом следим за всей литературой, касающейся этой эпохи, и потому не можем пройти мимо вашего романа, только что выпущенного на русском языке, — «Зверь из бездны». Как вы сами пишете в предисловии, этот роман является подлинной хроникой этой эпохи и, значит, имеет характер не беллетристического произведения, а является как бы историческим материалом, взятым из ваших личных наблюдений.
Мы не хотим касаться литературных качеств этого романа, но мы хотим указать вам, Евгений Николаевич, какой удар наносите вы той светлой и чистой идее, которую несли люди, идя на спасение нашей Родины. Идее этой отдавали самое большее, что могли дать, — свою жизнь. Вы это, по-видимому, просмотрели. Мы сознаем, что в эту эпоху были сделаны ошибки, мы признаем, что наряду с геройскими поступками было немало и отрицательных явлений, но эти явления были единичны, и они искуплены кровью тех, кто отдал свою жизнь за Родину. Вы же в вашем романе выводите только отрицательные типы.
Пусть ваша совесть скажет вам, так ли все было, как вы пишете в вашем романе, и была ли в белом движении только одна сплошная грязь.
Нам непонятно, как вы - русский писатель, давший нам ряд произведений, полных любви ко всему русскому, именно теперь, в годину наших бедствий и тяжелых испытаний, выпустили такой роман и выпустили его сперва на чешском языке, посвятив его чешскому народу, нашим друзьям и братьям по крови.
Чего вы старались достигнуть таким самооплеванием? Зачем вы нашу семью вывели в виде ужасной семьи Паромовых? Неужели вы не видели других семей?
Мы решительно протестуем против вашего романа и считаем его клеветой на белое дело и его участников. Ни одна статья в советских газетах не могла так очернить борцов за спасение Родины, как ваш роман».
Таким образом, «газетная полемика вышла за рамки обсуждения конкретного произведения, романа «Зверь из бездны», и затронула актуальную и поныне проблему - литература и политика» [13; 326.]
На сторону писателя встал А. Изгоев, зато П. Струве поддержал студентов. По некоторым сведениям, Струве мог быть организатором подобного открытого письма. Сам Евгений Николаевич на всё это отвечал, что в «Поэме страшных лет» ставил перед собой не «историческую», а «чисто психологическую задачу обнажения в человеке, под влиянием братской междоусобицы, «зверя», разрушающего в душе вообще культурные и, в частности, христианские ценности» [119; 830].
Роман Чирикова «Зверь из бездны» стоит в ряду произведений, отразивших революцию и гражданскую войну. Это «Окаянные дни» и «Безумный художник» И.А. Бунина, «Голый год» Б.А. Пильняка, первая часть трилогии А.Н. Толстого «Хождение по мукам», «Белая гвардия» М.А. Булгакова, «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернака, «Мирская чаша» М.М. Пришвина, «Сивцев вражек» М.А. Осоргина и др. Несомненно, что идеологическая, гражданская позиция писателей по отношению к власти, к обстоятельствам победы и типу победителя разнится. Роман Чирикова интересен особым взглядом на события, своеобразием поэтики, вместившей в себя различные творческие методы и стилевые искания эпохи Серебряного века. Все это обусловило оригинальность произведения, которое, несомненно, необходимо внимательно изучать. Между тем, несмотря на проявившийся интерес к личности и творчеству E.H. Чирикова, в современной науке существует недостаточное количество научных и научно-популярных работ, посвященных этому некогда популярному художнику слова. Во многом это обусловлено низкой издаваемостью его книг. Так, наибольший интерес вызвал исследуемый нами роман'писателя, который был издан в 2000 году сразу тремя издательствами в Санкт-Петербурге, Москве и Минске. Книги писателя, вышедшие в Санкт-Петербурге и Минске, содержат помимо романа его повести и рассказы разных лет. В 2004 году в серии
Всемирная детская классика» вышел двухтомный сборник, куда были включены ранние произведения писателя.
Необходимо отметить сводный каталог документов, изданных книг писателя, критических и литературоведческих работ о нем, хранящихся семейном архиве Чириковых. Эта книга вполне наглядно представляет жизненный и творческий путь Чирикова не только на Родине, но и в. годы эмиграции. Выпуск каталога был приурочен к культорологическим чтениям и выставке, организованным в Доме-музее Марины Цветаевой в Москве, которые посвящены Чирикову и его дочери, художнице JI.E. Чириковой-Шнитниковой, адресату цветаевских писем.
Работы, посвященные творчеству E.H. Чирикова, показывают проявившийся к писателю интерес. Наибольший вклад здесь внесла профессор МГУ М.В. Михайлова, написавшая обстоятельную вступительную статью «Люди и звери Евгения Чирикова» и комментарии к книге «E.H. Чириков „Зверь из бездны"», изданной в Санкт-Петербурге в 2000 году. М.В. Михайлова, проследив творческий путь писателя, отметила его тяготение к реалистическому методу письма, показала плодотворность содружества с писателями-сотрудниками горьковского «Знания». В то же время М.В. Михайлова отмечает христианское мировоззрение писателя и его непримиримый разрыв «между небом и землею» [77; 10].
Значительный вклад в изучение творчества писателя внес сборник «Евгений Николаевич Чириков. Возвращение к читателю. II культурологические чтения „Русская эмиграция XX века"», выпущенный Домом-музеем- Марины Цветаевой в 2008 году. Коллектив авторов рассматривают самые разные аспекты жизни и творчества писателя, обращаясь к различным периодам его творчества - Новгородскому, Казанскому,' Минскому (В.Г. Чириков «Нижний Новгород надолго связал меня.и мое имя с Максимом Горьким.», Л.Е. Бушканец «Казанский текст в произведениях E.H. Чирикова», Е.Е. Чириков «E.H. Чириков в Минске», Е.В. Курбакова «Газетное дело в провинции.»), прослеживают творческие связи писателя (A.B. Назарова, М.Ю. Любимова, Е.А. Михеичева, В.В. Беляков), рассматривают особенности поэтики произведений (М.В. Михайлова, В.Т. Захарова. Д.А. Завельская). Статья М.Ю. Рощина «Зверь из бездны»: «Гражданская война и любовь в романе E.H. Чирикова „Зверь из. бездны"» посвящена исследуемому в настоящей диссертации роману. Ее автор останавливается на политических взглядах писателя, образной системе романа, находит интересный поворот в освещении любовной драмы главных героев: Лады, Бориса и Владимира.
Александр Люсый в рецензии на книгу E.H. Чирикова с хлестким названием «Окоп и спальня», опубликованной в журнале «Знамя» в 2001 году, отметил особую мифологичность дореволюционного творчества писателя: «.если бы не Октябрьская революция, он стал бы русским по форме и межнациональным по содержанию мифологом масштаба Мирче Элиаде, хотя и с сохранившимся, вероятно, преобладанием художественного начала над исследовательским» [72]. В своей рецензии А. Люсый высказал справедливое суждение о том, что поэтика романа «Зверь из бездны» во многом определилась во время отхода Чирикова от знаньевцев, в период создания сборника «Волжские сказки», где уже проявились мотивы конца света и озверения человека. В том же 2001 году в рамках горьковских чтений Л.Е. Бушканец опубликовала статью «Образ Казани в прозе E.H. Чирикова» [17].
Исследованию провинциального периода творчества Чирикова посвящена работа И.В. Карпова «Евгений Чириков и "Волжский вестник"» [49]. Исследователь проделал большую работу, не просто подсчитав количество публикаций писателя в «Волжском вестнике», но и проанализировав их содержание. По подсчётам И.В. Карлова, писатель с 1886 по 1895 год опубликовал в газете 90 произведений, которые дают весомый материал для изучения биографии и мировоззрения писателя. Исследователь творчества Чирикова отметил, что некоторые тексты своих ранних произведений Чириков включал в сюжеты более зрелых вещей, что ранние публикации дают «материал для изучения художественного мира писателя — с точки зрения как литературных влияний, так и самостоятельной художественной ценности [49; 29].
Стоит отметить и статью собкора газеты «Правда» в Чехии А. Крушинского «Зверь из бездны. "Поэма страшных лет" Е. Чирикова — через призму наших трудных дней», опубликованную в 1992 году в «Правде». Написанная эмоционально, данная статья служит, скорее, популяризаторским целям и связывает проблематику романа Чирикова с нашим временем, когда «подкармливать, науськивать „зверя из бездны"» стало нормой среди «журналистской братии» [152; 5].
В статье В.А. Урвилова «Особенности воплощения мотива хаоса в романе E.H. Чирикова "Зверь из бездны"» мотив хаоса рассматривается как «один из ведущих художественных элементов, формирующих образ страны в годы гражданской войны» [160; 339]. В тесной связи с этим мотивом анализируются массовые сцены романа, образы Ермишки, прослеживается тема сумасшествия, мотив разрушения семьи.
Необходимо отметить, что определённое внимание в литературоведении уделялось знакомству Чирикова с М. Горьким, их творческим связям. Такова статья Н.В. Ежовой «М. Горький и E.H. Чириков: История знакомства. Творческие связи», опубликованная еще в 1974 году [42].
Эмигрантский период творчества E.H. Чирикова невозможно понять без знакомства с книгами, представляющими литературу русского зарубежья, без работ, посвященных изучению Великой Октябрьской революции и гражданской войны. Исторический план повествования, характерный для книг о революции 1917 года, подробно рассматривается в книге JI.A. Трубиной «Русская литература XX века: Учебное пособие для системы довузовского образования» [103]. Широкий контекст русского зарубежья дан в книге A.B. Громовой «Б.К. Зайцев во Франции» [34], внесшей важный вклад в понимание общих тенденций, царивших в эмигрантской среде.
Важно отметить и учебные пособия В.В. Агеносова «Литература русского зарубежья (1918-1966)» [142], «Литература русского зарубежья (1920-1940)» под редакцией О.Н. Михайлова [153], «Литература русского зарубежья» под редакцией А.И: Смирновой1 [97], являющиеся важным шагом в понимании такого масштабного явления, как «русское зарубежье». Нельзя не отметить и труды исследователей Л.А. Спиридоновой, И.В. Кудровой, Л.А. Смирновой, О.Г. Ласунского по целому ряду значимых русских писателей (И.А. Бунин, Н.С. Гумилёв, М. Горький и др.), которые пересекались с Чириковым и оказывали на него влияние.
Сложность изучения поэтики романа связана с тем, что творчество Чирикова периода эмиграции сочетает в себе как реалистические тенденции, так и модернистские. Уже его творчество 1910-х наметило тенденцию к синтезу, обозначив тяготение автора к феномену неореализма с его тягой к «бытийным вопросам, в том числе к детерминистской концепции», «в обновленных стилевых принципах» [53; 262]. Таковы «Волжские сказки» E.H. Чирикова, его очерки периода Первой мировой войны.
Поскольку E.H. Чирикова традиционно относят к классическим реалистам, то необходимо прояснить, в чем конкретно проявилась поэтика неореализма в его творчестве и в романе «Зверь из бездны», в частности. Этому посвящены 2 и 3 параграфы 1 главы, а также 3 и 4 главы настоящей работы. Вопросы о философском контексте, эстетической природе и хронологических границах неореализма до сих пор не решаются однозначно. Точкой опоры в теоретических и историко-литературных умозаключениях стала работа В.Я. Келдыша «Русская литература „серебряного века" как сложная целостность» и «Реализм и неореализм», опубликованные в двухтомном издании ИМЛИ РАН «Русская литература рубежа веков (1890-е - начало 1920-х годов)» [53]. В.Я. Келдыш, опираясь на работы С.А. Венгерова, Е.И. Замятина, высказывания М. Горького, Короленко В.Г., Иванова-Разумника и др., приходит к выводу о наличии на рубеже веков нового консолидирующего литературного течения в рамках реализма.
Бытие через быт» - такова ключевая особенность неореализма, по мнению ученого [53; 269]. Кроме того, он отметил противопозитивистский пафос неореализма, «особый синтез бытийного и социально-конкретного мировидения- с возвышением первого над вторым», «определенные соприкосновения* с процессами в русском модернизме» [53; 269]. Важной работой для постижения- особенностей неореализма является книга Т.Т. Давыдовой «Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая эволюция» [144]. Предложенная исследовательницей версия неореализма полемична, что она сама и отмечает: «Неореализм вызывал с момента его появления в русской литературе в 1900-е гг. и продолжает вызывать по сей день споры: В.А. Келдыш, JI.B. Полякова и другие литературоведы считают его новым этапом в русском реализме, а А. Шейн, Е.Б. Скороспелова, М.М. Голубков, JI. Геллер и многие другие полагают, что это - одно из модернистских течений» [144; 6]. Важное место в разработке теории неореализма играет также книга исследователей С.А. Тузкова и И.В. Тузковой «Неореализм: Жанрово-стилевые поиски в русской литературе конца XIX - начала XX века» [159]. Рассматривая неореализм «как литературное направление, включающее в себя романтическую и модернистскую стилевые тенденции, которые возникли на общей реалистической основе в процессе взаимовлияния - вплоть до синтеза - романтического, реалистического и модернистского искусств» [6; 159], авторы обобщили предшествующую работу отечественных литературоведов и нашли черты неореалистической поэтики у таких известных писателей рубежа веков, как А.П. Чехов, Б. Зайцев, А. Куприн, А. Белый и др. В своей фундаментальной работе «Неореализм в русской литературе 1900—10-х годов» [141] У.К Абишева, сопоставив множество взглядов на проблему определения неореализма, отметив «определенные достижения в исследовании проблемы неореализма в российском литературоведении в целом», все же говорит о необходимости дальнейшего «исследования его идейно-философских истоков, отражения богатства и многообразия форм и явлений нереалистической прозы <.>, особенностей ее поэтики, что является основанием для дальнейших научных изысканий» [141; 70].
И все же общим в концепциях известных современных ученых является утверждение, что произведения художников-неореалистов синтетичны, что писатели данного направления отказались от детерминизма предшествующей литературы, обогатили реалистическую эстетику элементами романтизма и модернизма. Все исследователи обращают внимание на смешение стилей, стирание границ между литературными течениями, широкое использование приемов поэтики «противоположной» стороны. Однако новаторство стиля не подчиняет гуманистическую, а иногда и философскую составляющую произведений, ключевую особенность которых сформулировал В.Я. Келдыш - «бытие через быт» [153; 269] Все эти черты характерны для романа Евгения Николаевича Чирикова «Зверь из бездны».
Таким образом, назрела ситуация, когда роман писателя может с полным правом рассматриваться в контексте литературы о гражданской войне, с одной стороны, а с другой, в традициях русской литературы Серебряного века. Этим объясняется актуальность предпринятого исследования.
Научная новизна диссертации состоит в следующем: она является первым монографическим исследованием романа «Зверь из бездны» E.H. Чирикова. Впервые системно исследуется поэтика романа (особенности хронотопа, сюжета и композиции, системы образов), рассматривается сложная соотнесенность произведения с классическим наследием литературы XIX и Серебряного века, с фольклором и библейским текстом.
Методологической основой работы является комплексный подход, системно соединяющий историко-литературный, структурно-семиотический и структурно-описательный анализ. Подобный подход дает возможность осветить некоторые стороны поэтики Чирикова в их эволюции, ибо система взглядов писателя складывалась постепенно, художественный мир постоянно обогащался, так как писатель отличался живым интересом к происходящему, общался с самыми разными людьми, на протяжении всей творческой жизни осуществлял поиск героя, искал новые неординарные решения для реализации авторской сверхзадачи. Для осуществления комплексного подхода были использованы работы М.М. Бахтина «Эпос и роман», Д.С. Лихачёва «Внутренний мир художественного произведения», Н.Л. Лейдермана «К определению сущности категории жанр». Анализ текста основан на принципе целостного анализа художественного произведения.
Эти методологические установки согласуются с целями и задачами диссертации.
Целью работы является изучение поэтики романа «Зверь из бездны» в контексте творчества писателя и русской литературы в целом, а также описание механизмов создания его художественных образов.
В работе эта цель раскрывается через систему конкретизирующих ее задач:
- показать эволюцию творческого метода писателя;
- проследив творческий путь Чирикова, доказать, что события жизни писателя стали важнейшим источником романа;
- исследовать художественную форму романа;
- изучить систему образов романа;
- раскрыть значение апокалипсических мотивов романа.
- показать синтетический характер поэтики романа;
Предмет исследования - роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны».
Объект исследования - поэтика, композиция, система образов и мотивов романа Чирикова «Зверь из бездны».
Научная значимость работы обусловлена необходимостью изучения произведения, важного как для понимания гражданской позиции писателя, свидетеля трагических лет, так и для осмысления творческих и стилевых исканий русской литературы XX века в целом.
Практическая значимость диссертации определяется тем, что основные результаты исследования могут быть использованы при разработке и чтении курса литературы Серебряного века и русского зарубежья, русской литературы первой половины XX века, на семинарах и спецкурсах, посвященных творчеству писателей-эмигрантов, а также в школьной практике на уроках литературы и внеклассного чтения или факультативных занятиях.
Результаты работы были апробированы на научных конференциях: XI Виноградовские чтения (Москва, МГЛУ, 2009); «Русский язык как язык межкультурного и делового сотрудничества в би- и полилингвальном контексте Евразии» (Астана, КГЮУ, 2009).
По теме диссертации опубликовано 5 статей.
1) Моргунов, Р.В. «Символический параллелизм в романе Е. Н. Чирикова «Зверь из бездны» [Текст] // Вестник РУДН. — 2010. — № 4.
2) Моргунов, Р.В. Толстовские традиции в изображении войны в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» [Текст] // Текст и контекст в литературоведении: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции XI Виноградовские чтения "Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты", посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя (12-14 ноября 2009 г.). Т. 2. - М.: МГПУ; Ярославль: Ремдер, 2009.
3) Моргунов, Р.В. Образ зверя в произведениях «Мёртвые души» Н.В. Гоголя и «Зверь из бездны» E.H. Чирикова [Текст] // Текст и контекст в литературоведении: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции XI Виноградовские чтения "Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты", посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя (12-14 ноября 2009 г.). Т. 5. -М.: МГПУ; Ярославль: Ремдер, 2009.
4) Моргунов, Р.В. Образ провинции в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» [Текст] // Вестник Казахского гуманитарно-юридического университета. Серия филологические науки. - Астана. — 2009. - № 3. 5) Моргунов, Р.В. Евгений Николаевич Чириков (к 145-летию со дня рождения писателя) [Текст] // Русский язык и литература для школьников. -2010.-№6.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Эволюция творческого метода E.H. Чирикова представляет собой движение от реализма через модернистскую поэтику к неореализму.
2. Роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны» является новаторским произведением, созданным на стыке реализма и модернизма, в поэтике неореализма.
3. В романе представлена сложная система образов, призванная утвердить главную мысль произведения: гражданская война убивает человеческую душу, нарушает основы человеческого бытия.
4. Библейский текст является важнейшей составной частью поэтики произведения и составляет особый философский пласт романа.
СТРУКТУРА исследования.
Решение поставленных задач определило композицию диссертации.
Первая глава состоит из четырех параграфов, в которых прослеживается эволюция творческого пути Чирикова, здесь воссоздаются некоторые наиболее важные его вехи, прослеживается связь с таким новым, возникшим на рубеже веков, явлением в литературе, как неореализм. Здесь же рассмотрена история создания и публикации романа «Зверь из бездны».
Во второй главе анализируется художественная форма романа: жанр и композиция произведения, его хронотоп, рассматривается функции и особая роль пейзажей.
Третья глава посвящена системе персонажей романа. Отмечена парная противопоставленность героев, которой в романе придаётся особая значимость. Рассматриваются функции библейского текста и апокалипсических мотивов в структуре романа «Зверь из бездны», прослеживается влияние Библии не только на содержание произведения, но и на его форму, анализируются некоторые сюжеты, образы, отсылки к текстам Ветхого и Нового Заветов.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэтика романа Е.Н. Чирикова "Зверь из бездны""
Заключение
Роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны» не только открывает еще одну славную страницу литературы русского зарубежья, но и по-новому освещает тему гражданской войны. Нельзя недооценивать и вклад писателя в развитие' нового метода, о котором Е.И. Замятин говорил как о «синтетизме», а современные исследователи как о неореализме.
Цель автора романа - изобразить рождение под влиянием войны «зверя из бездны» - требовала принципиально иного подхода, чем те, которые избирал Чириков ранее. Ни реализм, ни модернизм не могли исчерпать заявленную писателем тему и решить все поставленные художественные задачи. Писатель обратился к новой манере письма, родившейся в недрах русской литературы на рубеже эпох и в которой он работал в период отхода от «знаньевцев».
Действительно, если сопоставить творчество E.H. Чирикова с основными художественными принципами неореалистов, то можно обнаружить ряд принципиальных сходств. Во-первых, на рубеже эпох модернизм и реализм нередко оказывались слитыми воедино. Этот же процесс сопровождал творческие поиски Чирикова. Во-вторых, всю неореалистическую прозу объединяет стремление максимально расширить художественное пространство, познакомить читателя с жизнью российского Севера и Сибири, Дальнего Востока и центрального чернозёмного края, обрисовать быт провинции. «При этом бытовой реализм у неореалистов философичен и пронизан ощущением истории» [53; 25]. Как тут не вспомнить о «Волжских сказках», так упорно и любовно создаваемых Чириковым. Напомним, что замыслы писателя, связанные с описанием родной земли, были грандиозными: Чириков- хотел создать многотомный труд, который бы, включал в себя не только художественные произведения, но и научные материалы.
Как и Е. Замятин, М. Пришвин, А. Чапыгин, В. Шишков, Е. Чириков обнаружил особый интерес «к фольклору, легендам, сказкам, к библейским сюжетам, притчам, аллегории, т.е. к формам прежде всего очень ёмким и доступным, к жанрам, в которых <.> стихия лирических чувств самым удивительным образом сочеталась с эпической широтой и философской углублённостью» [25; 18]. Именно за необычный сплав реалистической и модернистской поэтики читатели начала XX века полюбили рассказы Чирикова, а виднейшие писатели своего времени обратили внимание на его талант.
Модернисты учились взрывать классические каноны у русских символистов, в творчестве которых и начался процесс активного отхода от литературной традиции. Чириков никогда не принадлежал к символистам, но был очень активен в момент их расцвета, вращался в одной литературной среде и являлся непосредственным участником литературного процесса того времени. Это позволило писателю использовать некоторые их образы (например, Мировой души, тайны и проч.) для решения собственных художественных задач. Именно в таком ключе следует понимать пейзажи Чирикова, а также образы Вероники Стораневич, маленькой Евочки из романа «Зверь из бездны».
В творчестве почти каждого писателя наблюдается определённая жанровая эволюция: от рассказа, очерка либо сказки (порой цикла очерков, сказок) к повести и роману. Роману «Зверь из бездны» предшествовали такие сборники рассказов, как «Волжские сказки», «Поездка на Балканы», «Эхо войны», где возникли главные темы романа и где впервые была высказана нравственная позиция автора в отношении войны. Опыт работы с аллегорическими пьесами («Легенда старого замка» и «Красные огни») также способствовали становлению особой манеры Чирикова эмигрантского периода. По сути, «Зверь из бездны» был подготовлен всей предшествующей жизнью писателя: все его творческие искания нашли своё отражение в этой книге.
Таким образом, художественная стратегия, которую Чириков вырабатывал, ведя творческий эксперимент на стыке реализма и модернизма, оказалась весьма продуктивной. Автор романа «обновил» реалистический метод средствами лирики, романтики, импрессионизма, неомифологизма, в результате чего писателю удалось войти в глубокие слои человеческого сознания, потрясенного трагедией войны. Наиболее точно художественные принципы романа Чирикова отражает неореализм, т.к. «в неореалистических произведениях, наряду с символистскими, существенны и импрессионистические, примитивистские, экспрессионистические способы типизации и изобразительно-выразительные средства и приёмы» [144; 6].
Форма романа Чирикова лишь на первый взгляд может показаться вполне традиционной. Но, рассмотрев в настоящей работе особенности жанра, композиционных приёмов и структуру текста романа, особенности его хронотопа, образной системы, следует сделать вывод о сложной, детально разработанной художественной системе произведения. Совмещая автобиографические, исторически точные сведения с лирическими планами и символическими пейзажами и образами, Чириков создал единый обширный план повествования за счёт двух сюжетных линий, развивающихся параллельно: Борис Паромов - Аделаида Николаевна и Владимир Паромов -Вероника Стораневич. Важную роль в развитии сюжета играет прием многочисленных «любовных треугольников», который поддерживает динамичность действия, многократно заостряет нравственную проблематику романа.
В сюжетных коллизиях произведения выражены идеи Любви, Дома и Семьи как высших духовных ценностей. Мотивы разрушения семьи, двойничества, озверения, смешения отражает хаос и разрушение высших духовных ценностей в обществе.
Автор романа проявил мастерство в создании портретов и портретных зарисовок. Они, несомненно, расширяют смысловое и философское поле романа. Так, например, кроме традиционного описания внешности героев, E.H. Чириков нередко использует импрессионистические и символистские подходы к созданию портретов, намечая их отдельным штрихом, точным «мазком». При этом в женских портретах автор, как правило, подчеркивает красоту героинь, их изначальную «высоту». Если же героиня нравственно «падает» (например, Аделаида), то автор сближает ее с животным. Так, Аделаида сравнивается с кошкой. Напротив, в мужских портретах преобладает сравнение с такими животными, как собаки, волы, свиньи и т.д. Особенно характерен в этом смысле портрет Ермишки, который в финале романа представлен в крайней форме озверения - как «бешеная собака», «страшный зверь» невиданной породы.
Пейзаж в романе играет весьма значительную роль, он выполняет различные функции, помогая решить художественные задачи писателя. С его помощью Чириков связывает историю героев с идеей произведения, показывая, что война калечит души героев, подчиняет их «Зверю из бездны». Некоторые пейзажи выполняют функцию календарных мет (указывают на времена года), но чаще всего через описание природы автор передает внутреннее душевное, эмоциональное состояние героя. Некоторые пейзажи наполнены философским и символическим смыслом, насквозь пропитаны апокалипсическим мировосприятием автора (описание звездной ночи в 1 главе романа, апокалипсические картины бегства из города и др.). Писатель использует многообразные приёмы создания пейзажа. В романе мы видим идиллические природные картины, пейзажи, где используется прием соединения иконописной и литературной традиции, метод символического параллелизма, суть которого передавал в своём труде «Древнерусская литература и православное искусство» Ф.И. Буслаев; Этот метод дополняет И' расширяет символический план повествования, позволяет постичь тонкость мысли- автора. Эмоциональное воздействие пейзажей на читателя- -определяющий, мотив романа. На фоне «рая земного» разворачиваются поистине «адская» трагедия героев романа — всех вместе и каждого в отдельности.
Автор романа искал ответы на трагические вопросы современности. В качестве инструментов поиска он избрал наиболее фундаментальные архетипы культуры - образы, связанные с библейской семантикой. Библия сыграла огромную роль в создании произведения. История в романе видится в свете Откровения. Центральный образ романа, «зверь из бездны», заявлен уже в его названии. Этот образ проявляется на разных уровнях романа, но всегда связан с центральной мыслью писателя о бесчеловечности любых войн. По мнению автора, «зверю» может противостоять лишь Любовь, воплощенная в Высшей мудрости, Божественной красоте - женщине. Таким персонажем в романе, несущим особую смысловую и философскую нагрузку, является Вероника Стораневич, воплотившая в себе черты Богоматери и сумевшая не просто сохранить свою чистоту, но и уберечь от грязи будущее (маленькую Еву).
Таким образом, «библейское», «вневременное» составляет особый план характеров, сюжетов романа, вплетается в систему отношений героев. Многие сцены романа могут быть спроецированы на известные библейские сюжеты. Таковы сцены на хуторе старика Соломейко, побег Бориса и Вероники на корабле, их возвращение в «потерянный рай». Чириков, в силу своей творческой направленности, ориентировался на христианскую мифологию, используя в романе элементы христианской мифопоэтики, интерпретируя библейские мифы и притчи. Помимо прямых соотнесений, в романе присутствуют неявные библейские мотивы, реминисценции, мифологемы. Так в романе появляются прямые реминисценции с «Книгой бытия», «Откровением
Иоанна Богослова», с «Книгой Иова», с легендами о блудном сыне, жене Лота, а также образы крестного пути, тернового венца, алой розы и т.д. «Библейский» пласт обнаруживается и на уровне речевой организации произведения, когда герои апеллируют к тексту Библии, произносят отдельные фразы из нее.
E.H. Чириков показывает героев в сложных обстоятельствах всеобщего хаоса и безумия, за счёт органично выстроенной системы символов он убедительно доказывает, что война противоестественна, она губит души людей.
Во всех вышеперечисленных аспектах проявилась авторская индивидуальность стиля, которая «отодвинула» роман от традиционной эмигрантской русской литературы. Позиция E.H. Чирикова во взгляде на гражданскую войну в России не совпала с общепринятой точкой зрения как во время войны, так и после неё. Писатель разделил гражданскую войну и войну за Отечество. Этим суждением он противопоставил себя белым. Высказав мнение о том, что в гражданской войне победитель определяется практически случайно и не зависит ни от каких факторов, он лишился и поддержки метрополии. Ещё одной причиной, по которой роман оказался вне контекста русской литературы, можно считать и то, что роман не поддерживал ни одну из существовавших идеологий войны, а значит, не был востребован именно русскими читателями.
Однако, как говорил E.H. Чириков в 1924 году в предисловии к «Красоте ненаглядной», «размах греха и покаяния, кощунства и религиозного подвига у русского человека одинаково велики. И всегда за страшным падением следуют покаяние и новый порыв к небесам. <.> Душа народная - море, всего бывает. Пройдет гроза и буря, и море снова успокоится, и снова отразит Бога в своих тихих глубинах» [151]. Писатель верил, что его творчество будет востребовано в России «после падения и преодоления большевизма». «Я думаю, что в освобожденной России я как писатель воскресну», - написал он в 1928 году в письме к дочери из Праги. Представляется,, что время, предсказанное писателем, наступает. В наше время его творческое наследие возвращается в русскую литературу. Благодаря совместным усилиям современных учёных-литературоведов и издателей, появилась возможность оценить и понять всю сложность и многогранность произведений писателя, увидеть его творческий путь как движение поступательное, размеренное, подчиненное логике общей литературной тенденции, путь, который возможно правильно оценить лишь в наши дни.
Список научной литературыМоргунов, Роман Владимирович, диссертация по теме "Русская литература"
1. Айхенвальд, Ю.И. Рецензия на роман «Зверь из бездны» Текст. / Ю.И. Айхенвальд // Руль. 1926. - 3 ноября. - С. 3.
2. Барт, Р. Миф сегодня Текст. / Р. Барт. Избранные работы: Семиотика. Мифологии / Пер., вступ. ст. и коммент. С.Н. Зенкина. — М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1996. — 312 с.
3. Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Сов. Россия, 1979. 318 с.
4. Бахтин, М.М. Эпос и роман Текст. / М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. -392 с.
5. Белинский, В.Г. Избранные сочинения Текст. / В.Г. Белинский. М.: ГИХЛ, 1949.-564 с.
6. Белый, А. Луг зеленый: Книга статей Текст. / А. Белый. М.: Альциона, 1910.-253 с.
7. Библейский словарь. Энциклопедический словарь Текст. / Сост. Эрик Нюстрем. Перевод со шведского под ред. И. С. Свенсона. Спб.: Библия для всех, 2000. - 564 с.
8. Библейская энциклопедия Текст.: путеводитель по Библии / Науч. ред. А. Архипов, С. Твердовский, Пер. И. Козырев. М.: Российское Библейское общество, 1998. - 352 е.: цв. ил. - 346 с.
9. Бобырь, A.B. Предисловие к автобиографии E.H. Чирикова Текст. / Лица: Биографический альманах. Вып. 3. Спб: Феникс, 1993. - С. 281.
10. Бобырь, A.B. К истории одной полемики (Споры среди русской эмиграции о романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны») Текст. / Вопросы литературы.- 1995. -№ 3.
11. Булгаков, М.А. Собрание сочинений Текст. : В 8 тт. т. 2. / М.А. Булгаков- СПб.: Азбука-классика, 2002. 768 с.
12. Буслаев, Ф.И. Древнерусская литература и православное искусство Текст. / Ф.И. Буслаев. СПб. : Изд-во Рус. христиан, гуманит. ин-та ; Лига Плюс, 2001. - 349 с.
13. Бушканец, Л.Е. В.Г. Короленко в «Волжском вестнике» Текст. / Л.Е. Бушканец. Казань в истории русской литературы. Сборник третий. -Казань, 1972.- 138 с.
14. Бушканец, Л.Е. Образ Казани в прозе E.H. Чирикова Текст. / Л.Е. Бушканец. Максим Горький на рубеже XX-XXI веков. - Казань: Карпол, 2001.- 192 с.
15. Бушмин, A.C. Об аналитическом рассмотрении художественного произведения Текст. >/ A.C. Бушмин // Анализ литературного произведения. Л: Наука, 1976. - 182 с.
16. Веселовский, А.Н. Из истории эпитета Текст. / А.Н. Веселовский Историческая поэтика. М: Высшая школа, 1989. - 404 с.
17. Виноградов, В.В. Избранные труды: Поэтика русской литературы Текст. / В.В. Виноградов. -М.: Наука, 1976. 512с.
18. Воровский, В.В. Сочинения Текст. Т. 2. / В.В. Воровский М: Наука, 1931.-562 с.
19. Воспоминания о Марине Цветаевой: Сборник Текст. / Сост. JI.A. Мнухин, JI.M. Турчинский. М.: Советский писатель, 1992. - 586с.
20. Гачева, А.Г., Казнина, O.A., Семёнова, С.Г. Философский контекст русской, литературы 1920-1930-х годов Текст. / А.Г. Гачева, O.A. Казнина, С.Г. Семёнова, М.: ИМЛИ РАН, 2003. - 399 с.
21. Гиматова, Е. «.Я как щепка в море, в этой исторической правде». К 125-летию Е. Чирикова Текст. / Е. Гиматова // Советская Татария. - 1989. -№ 18 (16 августа).
22. Гиршман, М.М. Литературное произведение. Теория и практика анализа Текст. / М. М. Гиршман. М. : Высш. школа, 1991. - 160 с.
23. Гоголь, Н.В. Полное собрание сочинений Текст. в 14-ти т. Т. 6. / Н.В. Гоголь М.: Академия Наук СССР, 1937-1952. - 568 с.
24. Гоголь, Н.В. Полное собрание сочинений Текст. в 14-ти т. Т. 11. / Н.В. Гоголь М.: Академия Наук СССР, 1937-1952. - 582 с.
25. Горький, A.M. Письма к К.П. Пятницкому Текст. / A.M. Горький. Архив. A.M. Горького в 14-ти тт. т. 4. М.: Литературное наследство, 1954. - 448 с.
26. Горький, A.M. Письма к писателям и к И.П. Ладыжникову Текст. / Архив A.M. Горького в 14-ти тт. т. 5. М.: Литературное наследство, 1959. - 382 с.
27. Горький, A.M., Собрание сочинений в 30-ти тт. т. 13 Текст. / A.M. Горький. -М.: АН СССР. ИМЛИ им. A.M. Горького. 1951-1956.-386 с.
28. Горький, A.M. Собрание сочинений в 30-ти тт. т. 28 Текст. / A.M. Горький. -М.: АН СССР. ИМЛИ им. A.M. Горького. 1951-1956.-406 с.
29. Горький, A.M. Собрание сочинений в 30-ти тт. т. 29 Текст. / A.M. Горький.-М.: АН СССР. ИМЛИ им. A.M. Горького. 1951-1956.-376 с.
30. Горький, М. Воспоминания Текст. / Максим Горький. Берлин: Изд-во «Книга», 1923. - 504 с.
31. Громова, A.B. Б.К. Зайцев во Франции: В помощь учителю Текст. / A.B. Громова; Орел: Картуш, 2007. - 207 с.
32. Гроссман, JI.П. Поэтика Достоевского Текст. / Л.П. Гроссман М.: Государственная Академия художественных наук, 1925. - 188 с.
33. Гуковский, Г.А. Изучение литературного произведения в школе Текст. / Г.А. Гуковский. М.: Просвещение, 1966. - 210 с.
34. Давыдова, Т.Т. Русская неореалистическая проза (1900-1920-е годы) Текст. / Т.Т. Давыдова. Курс лекций. М.: Мир книги, 1996. — 71 с.
35. Достоевский, Ф.М., Братья Карамазовы Текст. / Ф.М. Достоевский. М.: ACT, 2008. - 844 с.
36. Дмитриевская, Л.Н. Пейзаж и портрет: проблема определения и литературного анализа Текст. / Л.Н. Дмитриевская. М.: Литера, 2005. -136 с.
37. Дни М.И. Цветаевой. Вшеноры 2000 Текст. / [Сборник науч. статей] Вшеноры, 2002. 282 с.
38. Евгений Николаевич Чириков: возвращение к читателю: Творческие и биографические материалы из личных собраний потомков писателя (Нижний Новгород, Минск): Каталог Текст. / Предисл. и сост. Н.Б. Шаинян. -М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2007. 88 с.
39. Жервэ, Н. Силуэты современных писателей (E.H. Чириков) Текст. / Н. Жервэ // Новая Всемирная Иллюстрация. 1917. — № 265 (5).
40. Заграница (Воспоминания Г.В. Алексеева) Текст. / Г.В. Алексеев // Встречи с прошлым. Альманах по архивным материалам ЦГАЛИ. Вып. 7. - М.: Советская Россия, 1990. - С. 167 - 170.
41. Иванов, Вяч.И. Родное и Вселенское Текст. / Вяч. И. Иванов. — М.: Республика, 1994.-427 с.
42. Иванов, Вяч. Достоевский и роман-трагедия Текст. / Русская мысль. -1911.-Кн. 5, 6.-С. 282-311.
43. История русской литературы: В 4 тт. т. 4 Текст. / Под ред. К. Д. Муратова. JL: Наука, 1983. - 658 с.
44. История русской литературы конца XIX начала XX века Текст. / Библ. указ. под ред. К.Д. Муратовой. - Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 520 с.
45. Карпов, И.В. Евгений Чириков и «Волжский вестник» Текст. / Сборник. Сост. И.В. Карпов. Казань: Абак, 1997. - 58 с.
46. Карпов, И.В. «Маленькая польза» Евгения Чирикова Текст. / И.В. Карпов // Казань. 1995. - № 9-10. - С. 54.
47. Карпов, И.В. «Зоя» Чирикова Текст. / И.В. Карпов // Казань. 1995. - № 9-10.-С. 50.
48. Касьянов, A.B. Библейские мотивы и образы в сюжетостроении русского романа XX века Текст.: диссертация . кандидата филологических наук : 10.01.01 / Касьянов Анатолий Васильевич; [Место защиты: Перм. гос. унт]. Пермь, 2007. - 246 с.
49. Келдыш, В.А. Русская литература «серебряного века» как сложная целостность. Реализм и «неореализм» Текст. / В.А. Келдыш // Русская литература рубежа веков. Кн. 1. М.: ИМЛИ РАН: Наследие, 2000. - 960 с.
50. Козляков, В.Н., Севастьянова, A.A. Культурная среда провинциального города Текст. / В.Н. Козляков, A.A. Севастьянова // Очерки русской культуры XIX в.: Общественно-культурная среда. Т.1. - М.: Изд-во МГУ, 1998.-382 с.
51. Колтоновская, Е.А. Критические этюды Текст. / Е.А. Колтоновская. -Спб.: Просвещение, 1912.-292 с.
52. Копыстянская, Н.Ф. Понятие «жанр» в его устойчивости и изменчивости Текст. / Н.Ф. Копыстянская. М.: Наука, 1987. — 205 с.
53. Кондаков, И. Очерки истории русской культуры Текст. / И. Кондаков. -М.: Аспект-пресс, 1997.-429 с.
54. Кременцов, JI.П. Русская литература XX века Текст.: в 2 т. Т. 2. / Л.П. Кремеицов: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2005. - 460 с.
55. Крушинский, А. Зверь из бездны: «Поэма страшных лет» Евгения Чирикова — через призму наших трудных дней Текст. / А. Крушинский // Правда. 1992. - № 1. - С. 4.
56. Кувакин, В.А. Религиозная философия в России: Начало XX века Текст. / В .А. Кувакин М.: Мысль, 1980. - 309 с.
57. Ладожский, Н. Критические наброски. Новые и старые люди Текст. / Н. Ладожский // Санкт-Петербургские ведомости. 1897. - № 260. - С. 3.
58. Ладожский, Н., Критические наброски (немного о народниках и марксизме) Текст. / Н. Ладожский // Санкт-Петербургские ведомости. -1897.-№ 274. С. 3.
59. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / Под ред.
60. A.Н. Николюкина. -М.: НПК «Интервак», 2001. 1596 с.
61. Литературный энциклопедический словарь Текст. / Под общ. ред.
62. B.М.Кожевникова, П.А.Николаева. М.: Сов. Энциклопедия, 1987. -752 с.
63. Лихачев, Д.С. Внутренний мир художественного произведения Текст. / Д.С. Лихачёв // Вопросы литературы. 1968. - № 8. - С. 74-87.
64. Лейдерман, Н.Л. К определению сущности категории «жанр» Текст. / Н.Л. Лейдерман // Жанр и композиция литературного произведения. -Вып. 3. Калининград, 1976. - 225 с.
65. Ленин, В.И. Сочинения в 90 тт. т. 34 Текст. / В.И. Ленин. М.: Госполитиздат, 1934. - 534 с.
66. Лосский, Б.Н. В русском Париже (1927-1935) Текст. / Б.Н. Лосский // Минувшее. Вып. 21. М.-СПб., 1997. - С.7-72.
67. Луначарский, A.B. Критические этюды Текст. / A.B. Луначарский. Л.: Изд-во Книжного сектора Ленгубоно. - 1925. — 280 с.
68. Луначарский, A.B. Новые драмы Текст. / В. Луначарский // Вестник жизни. 1907.-№ 5.-С. 101.
69. Луначарский о кино. Статьи, высказывания, сценарии, документы Текст. / A.B. Луначарский. М.: Искусство, 1965. - 368 с.
70. Люсый, А. Окоп и спальня. «Незеленый» толстовец Гражданской войны Текст. / E.H. Чириков. Зверь из бездны: Роман, повести, рассказы, легенды, сказка. СПб.: Фолио-Плюс, 2000 // Знамя. - 2001. - № 8. - С. 230-231.
71. Маймин, Е.А. Опыты литературного анализа Текст. / Е.А. Маймин. М.: Просвещение, 1972. - 220 с.
72. Маймин, Е.А. Слинина, Э.В. Теория и практика литературного анализа. Пособие для студентов пединститутов. Текст. / Е.А. Маймин, Э.В. Слинина. — М.: Просвещение, 1984. — 160 с.
73. Матвеева, Г. «Неохота умирать и ложиться в чужую землю.» Текст. // Г. Матвеева // Современная драматургия. -1991.- №5. — 210 с.
74. Мережковский, Д.С. Антихрист (Петр и Алексей): Роман Текст. / Д.С. Мережковский. М.: Панорама, 1993. - 522 с.
75. Михайлова, М.В. Люди и звери Евгения Чирикова Текст. М.В. Михайлова // Чириков E.H. Зверь из бездны: Роман, повести, рассказы, легенды, сказка. СПб.: Фолио-Плюс, 2000. - 846 с.
76. Михайлова, М.В. Примечания Текст. / М.В. Михайлова // Чириков E.H. Зверь из бездны: Роман, повести, рассказы, легенды, сказка. СПб.: Фолио-Плюс, 2000. - 846 с. "
77. Михайловский, Г.Н. Из истории российского внешнеполитического ведомства: 1914-1920. Кн. 2 Текст. / Г.Н. Михайловский. М.: Международные отношения, 1993. - 512 с.
78. Михайловский, Н.К. Последние сочинения. Т. 2 Текст. / Н.К. Михайловский. Спб.: Русское богатство, 1905. - 292 с.
79. Мицкевич, С.И. Революционная Москва. 1888-1905 Текст. / С.И. Мицкевич. М.: Гослитиздат, 1940. - 496 с.
80. Мороз, Д1,«Я уважаю ваш талант, но вы мне мешаете.» Текст. Д. Мороз // Книга и мы. 1997. - № 24 (87). - С. 3.
81. Очерки русской культуры XIX века: Общественно-культурная среда Текст. / Под ред. Л.В. Кошман. М.: Изд-во МГУ, 1998. - Т. 1. - 384 с.
82. Палиевский, П.В. Постановка проблемы стиля Текст. // П.В. Палиевский. -Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. -М.: Наука, 1965. Т. 3. - 283 с.
83. Попова, Е. Скит творчества. Текст. / Е. Попова // Путеводитель по Крыму. Симферополь, Таврический университет, 2007. - С. 11.
84. Поссе, В.А. Мой жизненный путь Текст. / В.А. Поссе. М.-Л.: Земля и фабрика, 1929.-546 с.
85. Письма М.И. Цветаевой к Л.Е. Чириковой-Шнитниковой Текст. / Сост., подгот. текстов и примеч. Е.И. Лубянниковой. М.: Дом-музей Марины Цветаевой: Изограф, 1997. - 168 с.
86. Перцов, П.П. Литературные воспоминания, 1890-1902 Текст. / П. Перцов. М.: Academia, 1934. - 327 с.
87. Потапов, А.И. О г. Чирикове Текст. / А.И. Потапов // Русское богатство. -1900.-№2.-С. 167-178.
88. Ратцель, Ф. Народоведение. Т. 1. Текст. / Ф. Ратцель. СПб.: Т-во «Просвещение», 1903. - 590 с.
89. Русская литература XX века (1890-1910) Текст. / Под ред. проф. С.А. Венгерова. В 2-х кн. М.: Издательский дом «XXI век Согласие», 2000. Кн. 1. (Статья А. Дермана «Е.Чириков»). - 608 с.
90. Ретивов, А. Предисловие к отрывку из автобиографии E.H. Чирикова Текст. / А. Ретивов // Наш современник. 1991. - № 9. - С. 65.
91. Семанов, С.Н. Православный «Тихий Дон» Текст. / С.Н. Семанов М.: Наш современник, 1999: - 142 с.
92. Северянин, И. Модель парохода (Работа E.H. Чирикова) Текст. //Северянин И. Стихотворения и поэмы (1918-1941). / Сост., послесл и примеч. Ю. Шумакова / И. Северянин. М.: Современник, 1990. - 417 с.
93. Северянин, И. Чириков Текст. / И. Северянин. // Сонет серебряного века. Русский сонет конца XIX начала XX века. / Сост., вступ ст. и комм. О.И. Федотова. - М.: Правда, 1990. - 768 с.
94. Скабичевский, А. Текущая литература: «Инвалиды» Чирикова Текст. / А. Скабичевский // Сын отечества. 1987. - № 324 (28 ноября).
95. Смирнова, А.И. Литература русского зарубежья Текст. / А.И. Смирнова.- М.: Флинта-Наука, 2006. 640 с.
96. Толстой, Л.Н. Собрание сочинений: В 12 тт. Т. 3 Текст. / Л.Н. Толстой.- М.: Правда, 1984. с. 398.
97. Толстой, Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 тт. Т. 30 Текст. / Л.Н. Толстой. М.: ГИХЛ, 1952. - 564 с.
98. Толстой, Л.Н. Война и мир / Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 12 тт. Т. 4 Текст. / Л.Н. Толстой. М.: Правда, 1984. - 400 с.
99. Толстой, Л.Н. Война и мир / Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 12 тт. Т. 5 Текст. -М.: Правда, 1984.-430 с.
100. Толстой, Л.Н. Война и мир Текст. / Л.Н. Толстой // Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 12 томах. Т. 6. М.: Правда, 1984. - 366 с.
101. ЮЗ.Трубина, Л.А. Русская литература XX века: Учебное пособие для системы довузовского образования Текст. / Л.А. Трубина. — М.: Инфомедиа Паблишерз, 2008. 456 с.
102. Теория литературы Текст. / Под ред. Ю.Б. Борева. Том 3. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). - М.: ИМЛИ РАН «Наследие», 2003. - 590 с.
103. Теория литературы Текст. / Под ред. Ю.Б. Борева. Том 4. Литературный процесс. М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001. - 624 с.
104. Фидлер, Ф.Ф. Первые шаги Текст. / Ф.Ф. Фидлер. М.: Издание товарищества «Маркс», 1911.- 266 с.
105. Ю7.Хализев, В.Е. Драма как род литературы: Поэтика, генезис, функционирование Текст. / В.Е. Хализев. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 260 с.
106. Цветаева, М.И. Собр. Соч.: В 2 т. Сост., подгот. текста и коммент. А. Саакянц. Текст. / М.И. Цветаева. М.: Худож. литература, 1988. - 586 с.
107. Цветаева, М.И. 1892-1992: Каталог юбилейной выставки / Авт.-сост. JI. Мнухин. Текст. / М.И. Цветаева. М.: Дом Марины Цветаевой, 1992. - 220 с.
108. Цветаева, М.И. Неизданные письма / Под общ. ред. проф. Г. Струве и Н. Струве. Текст. / М.И. Цветаева. Paris: YMCA-PRESS, 1972. - 655 с.
109. Ш.Цветаева, М.И. Письма к А. Тесковой / Вступ. ст. 3. Матгаузера; Подгот. текста и примеч. В.В. Морковина. Текст. / М.И. Цветаева. Прага: Academia, 1969. - 188 с.
110. Цветаева, М.И. Неизданное: Сводные тетради Текст. / М.И. Цветаева. [Подгот. текста, предисл. и примеч. Е.Б. Коркиной и И.Д. Шевеленко]. -М.: Эллис Лак, 1997. 626 с.
111. Чириков, E.H. Автобиографические заметки Текст. E.H. Чириков // Русская литература XX века / Под ред. С.А. Венгерова. Т. 2. М.: Издание товарищества «Маркс», 1915. 320 с.
112. Чириков, E.H. Обрывки воспоминаний Текст. / E.H. Чириков // Современные записки. — 1936. № 60. (Материалы из семейного архива).
113. Чириков, E.H. Повести и рассказы Текст. / E.H. Чириков. М.: Гослитиздат, 1961. - 536 с.
114. Чириков, E.H. Волжские сказки Текст. / E.H. Чириков. М.: Московское книгоиздательство, 1916. -274 с.
115. Чириков, E.H. Поездка на Балканы Текст. / E.H. Чириков. М.: Моск. книгоиздательство, 1913. - 272 с.
116. Чириков, E.H. Революционная психопатия Текст. E.H. Чириков // Утро Юга. -1919.-3 января. (Материалы из семейного архива).
117. Чириков, E.H. Зверь из бездны Текст. / E.H. Чириков. СПб.: Фолио-Плюс, 2000. - 848 с.
118. Чириков E.H. // Лица: Биогр. альманах Текст. / Вып. 3. М.-Спб.: Феникс: Atheneum, 1993.
119. Чириков, E.H. Цветы воспоминаний Текст. / E.H. Чириков. М.: Моск. книгоизд-во, 1912. - 284 с. '
120. Чириков, E.H. Эхо войны Текст. / E.H. Чириков. М.: Моск. книгоизд-во, 1915.-234 с.
121. Чириков, E.H. Рыжий: Рассказ Текст. / E.H. Чириков. [Моя библиотечка: Худож. хрестоматия для детей (Бесплатн. прил. к журн. «Жаворонок»)]. -М., 1914. -36 с.
122. Чириков, E.H. Воспоминание Текст. / E.H. Чириков // Наш журнал. -1911.-№2.-с. 112-120.
123. Чириков, E.H. Юность Текст. / E.H. Чириков // Вестник Европы. 1911. - № 3-6.
124. Чириков, E.H. Возвращение Текст. / E.H. Чириков // Вестник Европы. -1914. -№ 2 (февраль). 444 с.
125. Чириков, E.H. Мой литературный путь Текст. / E.H. Чириков // Солнце России.-1911.-№10 (50).
126. Чириков, E.H. Лесачиха. Колдунья (Рассказы) Текст. / E.H. Чириков // Простор. 1990. - № 5. - 240 с.
127. Чириков, E.H. Евреи (Пьеса в 4 действиях) Текст. // E.H. Чириков. -Современная драматургия, 1991. -№ 5. С. 163 — 191.
128. Чириков, E.H. Королевна (Рассказ) Текст. / E.H. Чириков // Аврора. -1993. -№ 1.-С. 11-17.
129. Чириков, E.H. Коля и Колька (Рассказ) Текст. // E.H. Чириков. Аврора, 1995.-№ 12.-163 с.
130. Чириков, E.H. Угомонились (Отрывок из повести). Маленький фельетон. Старые знакомые Текст. / E.H. Чириков // Казань. 1995. - № 9-10.
131. Чириков, E.H. Собрание сочинений: В 17 тт. Текст. / E.H. Чириков. -М.: Московское книгоиздательство, 1912.
132. Шейнина, Е.Я. Энциклопедия символов Текст. / Е.Я. Шейнина. М.: ООО «Издательство ACT», 2003. - 591 с.
133. Шолохов, М.А. Тихий Дон Текст. / М.А. Шолохов. М.: ACT Транзиткнига, 2005. - 477 с.
134. Шевелев, Э. Послесловие к рассказу Чирикова «Судьба» Текст. // Э. Шевелев. Аврора, 1987. - № 4. - С. 65, 90 - 94.
135. Шевелев, Э. Где взять поводок для сфинкса? Текст. // Э. Шевелев. -Аврора, 1992.-№ 1. С. 4 9, 31 - 35.
136. Шевелев, Э. Возвышение души Текст. // Э. Шевелев. — Аврора, 1993. -№ 1.-С. 4-10.
137. Эсалнек, А.Я. Типология романа (теоретический и культурный аспекты) Текст. / А.Я. Эсалнек. -М.: Издательство МГУ, 1991. 156 с.
138. Явчуновский, Я.И. О системном анализе литературного произведения Текст. / Я.И. Явчуновский // Проблемы истории критики и поэтики реализма. Межвуз. сборник Куйбышев, 1981. - 168 с.
139. Дополнительный список литературы
140. Абишева, У.К. Неореализм в русской литературе 1900-1910-х годов Текст.: диссертация доктора филологических наук: 10.01.01. / Улболсын Курмангалиевна Абишева. М., 2006. - 396 с.
141. Агеносов, В.В. Литература русского зарубежья (1918-1966) Текст. / В.В. Агеносов. М.: Дрофа, 2007. - 542 с.
142. Богоявленская, И.М. Лавров В.В. «А читают нарасхват»: Крымский роман E.H. Чирикова «Зверь из бездны» Текст. / И.М. Богоявленская, В.В. Лавров // Крымский архив. 2001 - № 7. - С. 439-442.
143. Давыдова, Т.Т. Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая эволюция (Е. Замятин, И. Шмелев, М. Пришвин, А. Платонов, М. Булгаков) Текст. / Т.Т. Давыдова. М.: Флинта: Наука, 2006. — 336 с.
144. Давыдова, Т.Т. Новая русская проза 1920-х гг. (Е.И. Замятин, JI.H. Лунц, В.А. Каверин, М.М. Зощенко) Текст. / Т.Т. Давыдова // Русская словесность. -2009.- №6. -С. 9-16.
145. Дунаев, М.М. Православие и русская литература. Учебное пособие для студентов духовных академий и семинарий: В 6 ч. Ч. 1. Текст. / М.М. Дунаев. М.: Христианская литература, 1996. - 320 с.
146. Замятин, Е.И. Сочинения: В 4 т. Т. 4. Текст. / Е.И. Замятин. Мюнхен, 1988.-384 с.
147. Катаев, В.Б. Реализм и натурализм Текст. / В.Б. Катаев // Русская литература рубежа веков (1890 начало 1920-х годов). Кн. 1. - М., 2001. -192 с.
148. Келдыш, В.А. Русский реализм начала XX века Текст. / В. Келдыш. -М., 1975.-279 с.
149. Кораблев, А. Потонувший колокол / фильм о Евгении Чирикове Электронный ресурс. / А. Кораблев // Дикое поле. 2005. - № 7. // http: // www.dikoepole.org/numbers journal.php?id txt=304
150. Крушинский, А. Зверь из бездны. «Поэма страшных лет» Е. Чирикова через призму наших трудных дней Текст. / А. Крушинский // Правда. -1992. -№ 1.-С. 3.
151. Мень, А. Библия и литература XX века. Беседа вторая Электронный ресурс. / А. Мень // http://palommc.org/bibl lit/bibl/men/20 v/20 v 2/
152. Михайлова, M.B. Волжская природа и «волжский мир» в произведениях E.H. Чирикова Электронный ресурс. / М.В. Михайлова // http://az.lib.ru/c/chirikow е n/text 0090-1.shtml
153. Скиталец, С.Г. Зверь из бездны. Рецензия на роман E.H. Чирикова Текст. / С.Г. Скиталец // РГАЛИ; Ф. 484, оп. 3, ед.хр. 14, л. 6.
154. Соловьев, B.C. Смысл любви Электронный ресурс. /B.C. Соловьев II http://www.zhum al. ru/magister/library/philos/solovyov/solovv21. htm
155. Тузков, С.А., Тузкова, И.В. Неореализм: Жанрово-стилевые поиски в русской литературе конца XIX начала XX века Текст.: учебное пособие / С.А. Тузков, И.В. Тузкова. -М.: Флинта: Наука, 2009. - 333 с.
156. Урвилов, В.А. Особенности воплощения мотива хаоса в романе E.H. Чирикова «Зверь из бездны» Текст. / В.А. Урвилов // Нижегородский текст в русской словесности. Межвузовский сборник научных статей. -Нижний Новгород: НГПУ, 2007. С. 339 - 343.
157. Хализев, В.Е. Теория литературы. 3-е изд Текст. / В.Е. Хализеев. -М.: Высшая школа, 2002. 398 с.
158. Чернец, Л.В. Композиция Текст. / Л.В. Чернец // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. / Под редакцией Л.В. Чернец. М.: Высшая школа, Академия, 1997.-556 с.
159. Чириков, Е.Е. «Зверь из бездны» E.H. Чирикова Текст. / Е.Е. Чириков // Вестник Крымских литературных чтений: Сб. научных статей и материалов: Вып. 3. Симферополь: Крымский Архив, 2006. - 148 с.
160. Чириков, E.H. Великий провокатор Текст. / E.H. Чириков // Русские ведомости. 16 (29) ноября 1917. - № 251 (из семейного архива Чириковых).
161. Чириков, E.H. Письмо E.H. 18 сентября 1914 Текст. / E.H. Чириков // РГАЛИ; Ф 66, оп. 1, ед.хр. 1376, л. 6,7.