автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Поэтизмы в современном немецком языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Суняйкина, Светлана Дмитриевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Поэтизмы в современном немецком языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Суняйкина, Светлана Дмитриевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ.

1.1. К определению поэтического слова.

1.2. Лексикографическая трактовка поэтизмов.

1.3 Классификация поэтизмов.

1.4. Семантика поэтического слова.

ВЫВОДЫ

ГЛАВА И. ИСТОЧНИКИ ФОРМИРОВАНИЯ И СИСТЕМНЫЕ

СВЯЗИ ПОЭТИЧЕСКИХ СЛОВ.

2.1. Источники формирования поэтической лексики.

2.2. Семантическая трансформация поэтических слов.

2.3. Словообразовательная структура поэтических слов.

2.4.Поэтические варианты слов

2.5.Синонимические отношения поэтизмов.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПОЭТИЗМОВ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ.

3.1. Особенности поэтической речи.

3.2. Использование поэтизмов в народной песенной лирике.

3.3. Использование поэтизмов в немецкой поэзии XX века.

3.4. Функции поэтизмов.

ЗАЛ. Поэтические синонимы.

3.4.2. Верификационная функция поэтизмов.

3.4.3. Поэтизмы как средство стилизации языка эпохи.

3.4.4. Эмоционально-экспрессивная функция поэтизмов.

3.4.5. Взаимодействие поэтических слов со стилистическим контекстом.

3.4.6. Образно-художественная функция поэтизмов.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Суняйкина, Светлана Дмитриевна

Объектом исследования в диссертации является один из лексических пластов - поэтическая лексика немецкого языка. Ее представление в словарях современного немецкого языка сопровождается стилистическими пометами, фиксирующими прикрепленность лексической единицы к сфере поэтической речи. Исследование поэтической лексики создает представление об особом фрагменте лексической системы, в котором наиболее отчетливо и непосредственно воплощается связь языка и поэзии.

Актуальность работы. Современное языкознание, несмотря на большой интерес ученых-лингвистов к исследованию поэтической речи, пока не располагает обобщающим описанием специфики семантики и закономерностей формирования, а также функционирования в современной коммуникации поэтической лексики как определенной подсистемы в лексической системе языка. На материале немецкого языка имеется лишь одна кандидатская диссертация М. И. Урмановой (1971), в которой рассматривается развитие и функционирование поэтической лексики в немецкой общественно-политической лирике ХУП-ХХ веков. Отсутствие в лингвистической литературе специальных работ, посвященных исследованию особенностей семантики и процесса формирования поэтической лексики немецкого языка, соотношению поэтизмов с синонимическими словами, отражению их в лек-сиграфических источниках, а также использованию поэтизмов в современной немецкой поэзии, обусловило появление данной работы.

Подход к основным проблемам осуществляется в данной работе на основании общих концепций, разработанных в отечественном языкознании: в трудах по семантике слова О. С. Ахмановой, И. В. Арнольд, Е. М. Вольф, И. А. Стернина, В. Н. Телия; по стилистике - В. В. Виноградова, В. П. Григорьева, А. К. Панфилова, Е. Ф. Петрищевой, Э. Г. Ризель, Н. Н. Семенюк; по лексикологии - В.Г. Гака, П.Н. Денисова, Г.Г. Ивлевой, К.А. Левковской, М. Д. Степановой, И. И. Чернышевой, Д.Н. Шмелева.

Современная языковая и культурная ситуация делает все более актуальным создание различных комментариев, в которых разъясняется лексика, напрямую связанная с культурной памятью слова, с поэзией. Ведется работа над составлением словаря русской поэзии XX века, пробное издание которого от А до А-юрей вышло в свет в 1998 году. Поэтическая лексика, перешедшая по каким-либо причинам из активного запаса языка в пассивный, представляет особый интерес, как непосредственное отражение тех фрагментов мира, которые либо утратили свою активность, либо находятся в стадии затухания, либо после забвения вновь начинают приобретать значимость. Таким образом, отсутствие в лингвистической литературе специальных работ, посвященных исследованию поэтической лексики немецкого языка, и направленность перспективных лингвистических проектов подтверждают актуальность настоящего исследования.

Научная новизна работы заключается, прежде всего, в выборе объекта исследования - поэтической лексики немецкого языка, а также в комплексном подходе к проблемам семантики, образования и функционирования поэтических слов в стихотворной речи. Выведен дифференциальный признак поэтического слова - наличие в его семантике дополнительного содержания - коннотации поэтичности. Классификация поэтизмов позволила выявить участки картины мира, в номинации которых поэзия наиболее активна. Выделены функции поэтических слов, непосредственно связанные с закономерностями построения поэтического текста.

Цель работы состоит в исследовании поэтической лексики немецкого языка, ее состава, семантики, происхождения, парадигматических отношений, функций, выполняемых поэтизмами в поэтических текстах.

В соответствии с целью исследования в работе поставлены следующие задачи:

- установить состав поэтической лексики в современном немецком языке;

- классифицировать поэтизмы с тематической точки зрения;

- описать способы лексикографической презентации поэтизмов в словарях;

- определить семантические особенности поэтических слов;

- проанализировать соотношение поэтических слов с синонимами;

- рассмотреть словообразовательные модели поэтических слов;

- выделить основные функции поэтизмов в поэтическом тексте.

Методика исследования. Общая методология работы основана на индуктивно-дедуктивном методе. Корпус поэтической лексики определяется методом сплошной выборки из словарей немецкого языка. В работе использованы, кроме того, металингвистический анализ уже имеющихся теоретических положений, сопоставительный анализ словарных статей в разных словарях, статистический и системный анализ, лингвостилистический метод, связанный с определенными традициями исследования поэтической речи, элементы метода контекстуального анализа, предполагающего анализирование некоторых отрезков целостного поэтического текста.

Материал исследования. Исследование поэтической лексики проводилось в двух аспектах: собственно языковом и функционально-стилистическом.

Для анализа были привлечены такие лексикографические источники, как восьмитомный словарь современного немецкого языка под редакцией Г. Дроздовского (1993), словарь Г. Варига (1997), немецко-русский словарь ч/ под редакцией А. А. Лепинга, Н. П. Страховой (1968), словарь И. Кампе (1807-1811), а также этимологический словарь под редакцией В. Пфайфера (1989), словарь словообразовательных элементов немецкого языка под редакцией M. Д. Степановой (1979), синонимический словарь немецкого языка под редакцией В. Мюллера.

В стилистическом плане были исследованы поэтические тексты современных немецкоязычных поэтов XX века. Для анализа функционирования поэтической лексики в современной поэзии были привлечены сборники стихов - "Was sind das für Zeiten? Deutschsprachige Gedichte der achtziger Jahre" (1990), "Jahrbuch der Lyrik 98/99" (1999), ".100 Jahre Lyrik. Deutsche Gedichte aus zehn Jahrhunderten" (1992), "Lyrik des expressionistischen Jahrzehnts" (1979) и др., которые объединяют в общей сложности стихотворения семидесяти пяти немецких поэтов.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут способствовать дальнейшей разработке общелингвистических проблем, связанных с семантикой слова. Исследование поэтической лексики имеет большое значение для дальнейшего изучения закономерностей использования поэтической лексики в качестве изобразительно-выразительных средств в поэтических текстах. Четкое обозначение и разграничение функций поэтизмов помогает определить их место в лексической системе языка. Кроме того, анализ функционирования поэтизмов в рамках поэтического контекста способствует развитию вопроса о текстообразо-вании вообще и особенностей построения поэтических текстов в частности.

Данные исследования могут быть использованы в курсах стилистики, лексикологии немецкого языка.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Поэтические слова обладают коннотативным значением, так как в семантическую структуру поэтизмов входит, по меньшей мере, стилистический компонент значения, а в ряде случаев - экспрессивный и оценочный, наличием которых определяется художественная значимость поэтического слова.

2. Поэтические слова образованы по типу семи словообразовательных моделей. Наибольший удельный вес в этом лексическом пласте принадлежит сложным словам, в частности - субъектным композитам. Вторую по численности группу слов составляют корневые поэтизмы.

3. Формирование поэтической лексики связано с поэзией, с развитием особого поэтического языка. Широкое и частое употребление лексемы в поэзии в эстетической функции закрепляет за словом особый "ореол" значения, что сопровождается функционально-стилистической маркированностью и позволяет относить слово к специальной подсистеме -поэтической лексике.

4. Источником формирования поэтических слов являются лексические единицы различных слоев языка - лексика общеупотребительная, устаревшая, диалектная, заимствованная. В семантических изменениях при формировании поэтической лексики значительная роль принадлежит метафоризации, что приводит к появлению новых эмоционально-экспрессивных компонентов значения поэтизмов.

5. Поэтизм способен передавать то же содержание, что и нейтральный синоним, в то же время конфронтирует с ним, так как содержит в значении как элементы, воплощающие связь с доминантным словом синонимического ряда, так и элементы, отражающие различия. Дифференциальные признаки поэтических слов выражают оттенки оценочного, экспрессивного или образного плана,

6. Поэтическая речь представляет собой особую область реального функционирования поэтической лексики. В тексте лирических произведений народных поэтов поэтические слова занимают значительный объем, являются неотъемлемой составной частью лексики немецких народных песен.

7. Поэтические слова, имея малую степень употребительности в современной немецкой поэзии, являются сигналами, способными многократно усилить художественную выразительность поэтического текста.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэтизмы в современном немецком языке"

ВЫВОДЫ системе языка, а также неизбежной субъективностью оценок отдельных языковых элементов, свойственных любому лексикографу.

III. Тематическая классификация поэтической лексики имеет свою специфику, обусловленную тем, что поэтизмы не покрывают всю сферу отражаемой в языке действительности. В результате анализа в составе поэтической лексики было выделено 14 тематических групп. Самая многочисленная группа поэтизмов - "Природа, природные явления". Это свидетельствует о том, что в номинации реалий данного участка картины мира поэзия наиболее активна.

IV. Основная часть поэтической лексики - моносемантические слова. Полисемия в пределах поэтического слова развита незначительно, что свидетельствует о малой развернутости семантической структуры поэтического слова.

V. Все поэтические слова обладают коннотативным значением, так как в семантическую структуру поэтизмов входит по меньшей мере стилистический компонент, а в ряде случаев - экспрессивный и оценочный, наличием -которых определяется художественная значимость поэтического слова.

ГЛАВА II

 

Список научной литературыСуняйкина, Светлана Дмитриевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. 1. Источники формирования поэтической лексики

2. В диахронном плане изменение стилистической окраски отличается убыванием частотности в другой сфере или ситуации общения" (Дзекирев-ская, 1965, с. 4).

3. Лексема das Eiland (Insel) получила особую популярность в языке поэтических произведений в конце XVIII века, что послужило причиной перехода ее в разряд поэтизмов.

4. Принадлежностью классической поэзии стало слово das Gestade, вытесненное более распространенным синонимом das Ufer в разряд стилистически маркированной лексики.

5. С развитием рыцарской любовной лирики связано приобретение стилистической окраски поэтического слова die Minne, которое ранее было эквивалентно стилистически нейтральному die Liebe.

6. Слово der Gatte изначально возникло как принадлежность речи возвышенной, торжественной и как следствие приобретение словом поэтического значения.

7. Принадлежностью южнонемецкого ареала было первоначально слово die Zähre, которе постелено перешло в разряд архаической, а затем поэтической лексики.

8. Eos, die (dichter.) Эос, в мифологии - богиня утренней зари; в поэзии употребляется в значении "Morgenröte".

9. Philomela, die (dichter.) Филомела, в греческой мифологии - имя дочери Афинского царя Пандиона, которая была превращена в соловья; в поэзии употребляется в значении "Nachtigall".

10. Zephir, der (dichter.) в мифологии - имя бога западного ветра; в поэзии употребляется в значении "Wind".1.na, die (dichter.) в мифологии - имя богини луны; в поэзии употребляется в значении "Mond".

11. В составе фразеологических оборотов вошли в поэзию личные имена персонажей греческой мифологии:

12. Morpheus, der бог сна; sich in Morpheus Arme finden (поэт.) - быть в объятиях Морфея, спать.

13. Pegasus, der Пегас, в древнегреческой мифологии крылатый конь Зевса, от удара которого забил чудесный источник, дающий вдохновение поэтам. Поэтическим является фразеологическое выражение den Pegasus satteln (оседлать Пегаса, писать стихи).

14. Связанные с высоким денотатом, обладающие яркой экспрессией и образностью вышеприведенные иноязычные слова способны производить сильный стилистический и прагматический эффект,

15. Незначительная часть слов утратила стилистическую окраску поэтического слова, испытав на себе противоположный характер развития от поэтического к стилистически нейтральному: dahingleiten, dahinhaben, dieV

16. Sternenbahn, Эти слова, зафиксированные в словаре И. Кампе как поэтические, признаются авторами современных словарей немецкого языка под редакцией Г. Дроздовского и Г. Варига как стилистически нейтральные слова.

17. Словарь И. Кампе отмечает лишь прямое значение лексемы übergolden: mit Golde überziehen.

18. Только прямое значение глагола umstrahlen фиксирует словарь И. Кампе, разделяя его на два лексико-семантических варианта:umstrahlen: 1. feine Strahlen umherwerfen;2. rundum bestrahlen, mit Strahlen umgeben.

19. Прямое значение данной поэтической лексемы словарь Г. Дроздовского объясняет путем указания на синонимичное этому поэтизму слово umglänzen.

20. Следует отметить, что расширение семантической структуры поэтических слов übergolden, umstrahlen, произошло в результате метафорического переноса наименования.

21. Сужение значения слов представляет собой процесс, противоположный расширению значения. В ряде случаев сужение значения связано с утратой лексико-семантического варианта многозначного поэтического слова.

22. Два лексико-семантических варианта включал в свою семантическую структуру согласно словарю И. Кампе поэтизм der Himmelsbogen:1. der farbige Bogen in der Luft;2. der Himmel selbst, der die Erde umgebende Raum.

23. Словарь современного немецкого языка Г. Дроздовского отмечает лишь одно значение этого поэтизма:

24. Himmelsbogen, der (dichter): Himmelsgewölbe.

25. Словарь И. Кампе отмечает прямое и переносное значения поэтического слова der Erdenkloß:ein Kloß der Erde, der zur Erde gehört; Uneigentlich: so viel als Mensch.

26. Словарь Г. Дроздовского указывает лишь одно значение этого поэтизма:der Erdenkloß (dichter.): der Mensch als schuldbeladenes, ohnmächtiges Wesen.

27. Возникшие в результате метафоризации переносные значения вышеназванных поэтизмов с течением времени заняли позицию основного значения, о чем наглядно свидетельствует словарь Г. Дроздовского:

28. Erdenwurm, der (dichter.): Mensch als vergänglicher, unbedeutender Teil der Natur.

29. Sternenzelt, das (dichter.): Sternenhimmel.

30. В современном немецком языке слово das Gewand является поэтическим и имеет значение Kleid, Festkleid (словарь Г. Варига).

31. Изменение семантики поэтического слова происходит либо в результате расширения, либо сужения значения, либо при приобретении словом переносных и образных значений.2. 3. Словообразовательная структура поэтических слов

32. Моделирование представляет собой особый вид классификации, и, как всякая классификация, оно условно. Это значит: модели могут охватывать разный объем материала, в зависимости и от степени его абстрагирования и обобщения.

33. Модель безаффиксного (имплицитного) словопроизводства.3. Префиксальная модель.4. Суффиксальная модель.

34. Модель основы с полупрефиксом.

35. Модель определительного словосложения.

36. Модель неопределительного словосложения.

37. Поэтическое корневое слово der Demant было заимствовано из французского языка frz. diamant.

38. Поэтизм der Leu представляет собой заимствование из латинского языка lat. leu.

39. Случаи заимствования корневых поэтических слов незначительны.1.. Безаффиксное образование существительного от глагольной основы представляет собой поэтизм der Sang, (поэт), образованный от основы сильного глагола singen.

40. Путем субстантивации основы причастия образовано поэтическое слово der, die Verblichene. Семантическая мотивированность безаффиксных слов определяется значением производящей основы и семантикой словообразовательной модели.

41. Семантика данных производных прилагательных тесно связана с семантикой производящих существительных.

42. V. В образовании поэтических лексем allebendig, allzugleich участвует усилительный полупрефикс -all.

43. VI. Немецкий язык, как известно, «оч.ень склонен к образованию сложных слов (ist eine sehr kompositionsfreudige Sprache)» ( Seiler, 1962, S. 31).

44. Из 598 поэтических единиц, зафиксированных в словарях Г. Дроз-довского, А. А. Лепинга и Н. П. Страховой, Г. Варига, 250 являются сложными словами.

45. VII. Неопределительное сложение включает в себя лексемы, состоящие из двух семантически равноправных компонентов: dämmergrau, das Dreigestirn, der Weltenraum.

46. Значение поэтического композита die Himmelsbraut (dichter.) Nonne вообще не выводимо из значений производящих основ Himmel и Braut, здесь произошел сдвиг значения.

47. Количественный состав каждой из семи словообразовательных моделей, согласно которым образованы поэтические слова, отражает таблица.