автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Поэзия Танзили Зумакуловой
Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэзия Танзили Зумакуловой"
На правах рукописи
Гулиева Зухра Хасановна
ПОЭЗИЯ ТАНЗИЛИ ЗУМАКУЛОВОЙ: ЭТНОГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ
Специальность 10.01.02 - литература народов Российской Федерации (литература народов Северного Кавказа)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
3 ПАР 2015
005559844
НАЛЬЧИК 2015
005559844
Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литератур ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»
Научный руководитель -
Официальные оппоненты -
Ведущая организация -
доктор филологических наук, профессор Кучукова Зухра Ахметовна (ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет»)
доктор филологических наук, профессор Абдуллатипов Абдул-Кадыр Юсупович
(ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»)
кандидат филологических наук, доцент Кайтова Ирина Анатольевна (ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет»)
ФГБОУ ВПО «Карачаево-Черкесский государственный университет им. У.Д. Алиева» (г. Карачаевск)
Защита состоится «27» марта 2015 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 002.128.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБУН «Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН» (367000, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 45; т./ф. 8(8722)675903).
Объявление о защите и автореферат диссертации размещены на официальном сайте ВАК Минобрнауки РФ (www.vak2.ed.gov.ru) и на официальном сайте ИЯЛИ ДНЦ РАН (wwwZiyalidnc.ru) «23» января 2015 г.
С диссертацией можно ознакомиться на официальном сайте ИЯЛИ ДНЦ РАН по ссылке (http://www.iyaHdnc.ru/disser.html) и в научной библиотеке Дагестанского научного центра Российской академии наук (ул. М. Гаджиева, 45).
Автореферат разослан «12» февраля 2015 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук
V) А.Т. Акамов
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования. Антропоцентрический акцент современной филологии с ее выраженной тенденцией конкретизировать «абстрактного человека» привел к стремительному развитию тендерного литературоведения. На сегодняшний день молодым научным направлением преодолеваются многие дискуссионные моменты смыслового содержания термина «гендер», границ его применения, соотнесенности в нем биологического и социокультурного начал, целесообразности автономного изучения фемининного и маскулинного дискурсов в художественном тексте. На место ожесточенным спорам о надуманности тендера как научной проблемы приходят взвешенные обстоятельные разработки конкретных вопросов, издаются словари тендерных терминов, проводятся гендерно ориентированные «круглые столы» и конференции.
Среди них следует особо отметить Шестую Международную научную конференцию Российской ассоциации исследователей женской истории с примечательным названием «Российская тендерная история с «юга» на «запад»: прошлое определяет настоящее», проведенную в Нальчике (Кабардино-Балкария) 3-6 октября 2013 г. Организаторы форума (Н.Л. Пушкарева, М.А. Текуева) подчеркивают важность актуализации тендерной проблематики на Кавказе, где «белые платки женщин, брошенные между враждующими сторонами, навсегда и повсеместно стали величественными символами миротворчества, прекращения вражды и ненависти между народами».
Ключевым словом названной конференции стало понятие «этно-гендер», обозначающее этническую специфичность социокультурного проявления пола, его «региональную» детерминированность. На самом деле, универсальное понятие «гендер» соткано из множества конкретизированных этнокультурных воплощений, обусловленных национальными традициями, историческими условиями, этико-эстетическими предписаниями определенного народа. Знак равенства никак невозможно поставить между тендерными картинами мира, к примеру, итальянки, американки и чеченки. В этих условиях, на наш взгляд, актуальным и более продуктивным представляется изучение не общего «знаменателя» ген-дера, а множества его. модификационных «числителей», то есть этно-культурно преломленных вариантов в разных национальных мирах.
Актуальность данной диссертационной работы обусловлена неразработанностью балкарского женского дискурса в художественной литературе. Творчество народной поэтессы Танзили Мустафаевны Зума-куловой (р. 1934) с этой точки зрения представляет собой благодатный материал, вобравший в себя поведенческие модели северокавказской горянки, систему ее духовных ценностей, эстетическое чувство, меру патриархальности и открытости к инновациям. Изучение «гендерлекта» Т. Зумакуловой способствует выявлению и научному осмыслению многих закономерностей глобальной «женской истории» Северного Кавказа,
а также индивидуального бытия горянки XX столетия, оказавшейся на географическом и историческом перекрестке культурных традиций.
Цель и задачи исследования. Основная цель диссертационной работы - изучение тендерного дискурса поэзии Т. Зумакуловой в тесной соотнесенности с этнокультурным, историческим и биографическим контекстом. Намеченная цель достигается путем решения следующих задач:
• проиллюстрировать продуктивность тендерного подхода к анализу художественного текста;
• уяснить сущность тендерной поэтики;
• определить роль и значение балкарского фольклора, в том числе, нартского эпоса в формировании мировосприятия поэтессы;
• исследовать биографию Т. Зумакуловой с тендерной точки зрения;
• рассмотреть формы тендерной концептуализации образов;
• измерить женское интертекстуальное пространство поэзии Т. Зумакуловой и установить ассоциативно-логические связи;
• определить код тендерного сознания зумакуловской лирической героини.
Научная новизна. Предлагаемое диссертационное исследование по существу является первой попыткой целостного осмысления тендерного кода, «индекса женственности» в поэзии Т. Зумакуловой. В работе предпринимается попытка идентификации особенностей женского «письма» поэтессы, проявляющихся в строе мыслей, образной системе, арсенале художественных средств, способах развертывания темы.
Объект исследования - многожанровое поэтическое творчество Т.Зумакуловой, представленное в основном на страницах сборников «Цветы на скале» (1959), «Песня гор» (1962), «Дым очага» (1965), «Белый свет» (1972), «Непредвиденные письмена» (1977), «Весна в горах» (1982), «Отчий дом» (1984), «Торжество» (1991), «Река жизни» (2002), Сборник избранных стихотворений в 2 т. (2005), «И жизнь, и песнь моя -для вас!» (2009).
Предметом исследования является идентичность тендерной поэтики Т. Зумакуловой, обусловленная спецификой женской постановки онтологических вопросов и соответствующими ответными конструкциями, заложенными в систему философско-художественного самовыражения поэтессы.
Степень изученности темы. Нельзя сказать, что Т. Зумакулова обделена вниманием профессиональной критики. К ее творчеству обращались многие ведущие российские литературоведы - И.И. Гринберг, Л.Ф. Ершов, М.М. Киреев, А.М. Марченко, Ст. Рассадин, И.Б. Роднянская, К.К. Султанов и другие. Многие вопросы жанрово-стилевых, этнокультурных особенностей ее поэзии разработаны в трудах северокавказских ученых - Ж.К. Кулиевой, М.А. Текуевой, A.M. Теппеева, З.Х. Толгурова, Т.Е. Эфендиевой и других. В 2002 году зумакуловедение обогатилось диссертацией А.Д. Атабиевой, посвященной проблеме преемственности
традиций и новаторских тенденций в лирике балкарского автора. В ряду работ о творчестве балкарской поэтессы следует выделить работу З.Х. Шигалуговой «Парадигма тендерной художественной картины мира в балкарской лирике 1960-1970-х годов», где в сравнительно-сопоставительной форме исследуется поэтическое мировидение К. Кулиева и Т. Зумакуловой. Все названные труды явились для нас теоретической предпосылкой для исследования крупным планом тендерного аспекта лирики первой профессиональной северокавказской поэтессы.
Методологическая основа работы. При разработке вопросов, связанных с теорией тендера и тендерной поэтикой, мы учитывали ценные наблюдения, содержащиеся в трудах М.А. Бутаевой, С.Ю. Воробьевой, И.О. Жеребкиной, A.B. Кирилиной, С.Р. Охотниковой, Н.Л. Пушкаре-вой, М.А. Текуевой, Е.И. Трофимовой и других. Их труды сыграли важную роль, подготовив теоретико-методологическую основу для изучения тендерного аспекта поэтических произведений Т. Зумакуловой. В рамках исследования балкарской литературы и творчества поэтессы автор опирался на историко-литературные и критические работы северокавказских ученых: А.Д. Атабиевой, Т.Ш. Биттировой, Ж.К. Кулиевой, З.А. Кучуковой, Е.А. Куянцевой, Х.Х. Малкондуева, А.Х. Мусукаевой, Б.И. Тетуева, З.Х. Толгурова, Ф.А. Урусбиевой, М.А. Хакуашевой, З.Х. Шигалуговой, Т.Е. Эфендиевой и др. В связи с поставленными задачами в работе используется комплексная методика исследования, сочетающая сравнительно-исторический, системно-структурный, семиотический методы, а также инновационный метод тендерной экспертизы художественного текста. Все подстрочные переводы художественных текстов, за исключением специально оговоренных случаев, выполнены автором диссертации.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно может явиться определенным вкладом в малоизученную теорию тендера и этногендера на основе поэтического творчества Т. Зумакуловой.
Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования ее результатов в дальнейших тендерных исследованиях применительно к творчеству отдельных авторов или к отдельным произведениям северокавказской литературы; при разработке новых учебников, спецкурсов и спецсеминаров по истории балкарской литературы, современной национальной поэзии. Материал диссертации может быть полезен при создании научных трудов, предусматривающих обращение к творчеству Т. Зумакуловой.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Этногендерный подход к анализу литературного текста позволяет в углубленной и рельефной форме изучить комплекс миропредставлений женщины, погруженной в определенный национально-географический космос.
2. Согласно нашей трактовке, тендерная поэтика - это составная, органическая часть онтологической поэтики, ее содержательно-смысловые границы очерчиваются женским этнокультурным пространством, в воспроизведении которого задействован соответствующий арсенал художественных средств.
3. Главным духовно-нравственным «университетом» для лирической героини Т. Зумакуловой стал карачаево-балкарский фольклор, в особенности, сказания нартского эпоса, предначертавшие линию поведения, систему ценностей и по-горски стоический тип мировосприятия.
4. Другим важным смыслообразующим фактором в формировании психологического облика героини Т. Зумакуловой является социальная биография поэтессы, осложненная трагедией Великой Отечественной войны и депортацией балкарского народа.
5. Любой образ, погруженный в женское этнокультурное пространство, обретает особое преломление. Систему гендерно преломленных концептов в поэтическом мире Т. Зумакуловой составляют архетипиче-ские образы «цветок», «камень», «мать», «дерево», «дом», «очаг», «зерно».
6. Плотность интертекстуального пространства лиро-эпоса Т. Зумакуловой определяют многочисленные обращения героини к литературным предшественницам, которые служат для нее своего рода «экзистенциальными» и духовно-нравственными «навигаторами» в следовании своей женской судьбе.
7. Ядерный концепт «цветок на камне» определяет двойственность тендерного сознания героини, где флористический (цветочный) код органически сочетается с петрогенным (каменным) кодом. Цветок на камне -многообразный и емкий образ, возникший на основе национальной мифологии, ближневосточной символики и русской литературной традиции. Сближением названных контрастных, полярных реалий объясняется интенсивность внутреннего состояния женских персонажей балкарской поэтессы.
Апробация работы. Основные положения и научные результаты диссертационного исследования прошли апробацию на международных, всероссийских, межрегиональных и республиканских научно-практических конференциях: «Перспектива - 2011: Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых», «Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве: Международная научная конференция», «Перспектива - 2012: Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых», «Международный симпозиум «Устойчивое развитие: проблемы, концепции, модели», посвященный 20-летию создания Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук».
По теме диссертации опубликованы три статьи в журналах, рецензируемых ВАК и семь статей в других печатных изданиях. Работа обсуждена на расширенном заседании кафедры русской и зарубежной литера-
тур, кафедры литературы и фольклора народов Северного Кавказа, а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» (октябрь, 2014г.) и рекомендована к защите.
Структура диссертации. Цель и задача исследования определили структуру диссертационной работы, которая состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определены цели и задачи работы, степень научной новизны и научно-практической значимости результатов диссертационного исследования, а также его методология.
Первая глава «Гендер как культурологическая и литературоведческая проблема» состоит из трех разделов «Формирование гендерологии как комплексной научной дисциплины», «Понятие тендерной поэтики», «Женщина-автор и женские образы». В первом разделе прослеживается история возникновения тендерных исследований, их междисциплинарный характер и связь с этнографическими научными школами. Оппозиция мужское - женское всегда присутствовала во всех сферах человеческой жизни. С самого начала цивилизованного общества были актуальны такие вопросы как социальные роли, позиции, права и обязанности мужчин и женщин. Первыми, кто обнаружил эти антропологические особенности и придал значение их исследованию, стали этнографы. Изучая этнокультуру различных народов, ученые натолкнулись на значительное расхождение в воззрении их представителей на социальные роли, взгляды, положение, которые отводятся мужчине и женщине. Очевидные различия объяснялись множеством факторов, в том числе, географическим, биологическим, климатическим. Со временем половая дифференциация стала объектом изучения многих гуманитарных наук о человеке и обществе, раскрывающих целый спектр вопросов. Социологи и философы первыми пришли к убеждению, что понятие «пол» для полноты анализа на определенном этапе следует рассматривать отдельно от его биологической составляющей, в его социокультурной ипостаси.
Середина XX столетия ознаменовалась моментом «бифуркации» - размежеванием биологического и социального начал в человеческой природе. Так, понятие биологического пола человека сохранило привычное название, определяющееся термином «sex», а для обозначения нового направления в системе гуманитарных наук исследователями был избран термин «гендер» (gender). Впервые термин «гендер» был введен в научный оборот американским психоаналитиком Робертом Столлером в 1958г., который, исследуя понятие социополового самосознания личности, пришел к выводу о том, что изучение пола - предметная область
биологии и физиологии, а анализ тендера - сфера деятельности представителей гуманитарных наук. Предложение о разведении биологической и социокультурной составляющих в изучении вопросов, относящихся к проявлениям половой принадлежности человека, дало толчок к формированию особого течения в области современного гуманитарного знания - тендерным исследованиям. Необходимость изучения «женской истории» как научной проблемы, по мнению исследователей-гендерологов, «приближает к пониманию общего и особенного, социального и индивидуального, сходного и отличного в эволюции духовного мира мужчин и женщин». Известная российская исследовательница-гендеролог, автор многочисленных работ по «истории женщин» Н.Л. Пушкарева выделяет четыре основных этапа развития тендерных исследований: феминологический, компаративный, системный, глобальный. На наш взгляд, к данным этапам следует добавить стадию пятую, характеризующуюся пристальным вниманием исследователей ко «второй реальности», т.е. к художественному тексту, воспринимаемому как источник тендерных знаний. При отсутствии пока больших обобщающих работ на данном этапе появляется много аналитических статей, где на конкретном материале решаются конкретные вопросы, связанные с тендерной экспертизой фольклорных и литературных текстов, определением онтологического и тендерного статуса персонажей произведения, выявлением особенностей тендерной поэтики того или иного автора.
Во втором разделе диссертации «Понятие тендерной поэтики» рассматриваются основные художественные формы «женского самовыражения» в тексте. Созданию онтологической картины мира способствуют все компоненты общей поэтики: пространство, время, композиция, ритмика, символ, мифологема, фабула, сюжет, тема, мотив, пейзаж, гипербола, гротеск, номинология, нумерология, ирония, юмор, точка зрения т.д. И мужчина-автор, и женщина-автор создают «вторую реальность», то есть художественый текст, пользуясь традиционным «техническим» арсеналом словотворчества. Могут ли здесь быть специфические различия, продиктованные тендерной природой творца, художника? На наш взгляд, генетико-биологические различия, обусловленные природой, естественным образом предопределяют специфику мыслительных координат, особый склад мышления. А. Ланщиков в статье «Поэт и природа», косвенно затрагивая интересующий нас вопрос тендерной поэтики, делает интересное замечание: «Если мы считаем природу источником и причиной нашей физической жизни, то есть ли у нас основания искать источники и причину нашей духовной жизни за пределами той же самой природы». Другими словами, разница в физическом устроении мужчины и женщины имеет закономерное продолжение в тендерно-отличительных формах литературно-духовного самовыражения, к которым можно отнести речевую культуру, приоритеты в выборе лексики, жанрово-стилевые предпочтения - одним словом все, что связано с поэтикой.
По нашему наблюдению, нарративную перспективу женщины-автора определяет позиция матери, сестры, жены, бабушки, дочери, в природе которой изначально заложены два ключевых архетипа: хранительница очага и воспитательница подрастающего поколения. Для женского сознания весьма характерно восприятие всего мира через «мифологему семьи»: порядок в семье проецируется на порядок в мире и наоборот. Отсюда - каталог излюбленных женских образов, прямо, косвенно или опосредованно связанных с глобальным образом Дома. Для женщины-автора чрезвычайную важность имеет чувство незыблемости мира, основных слагаемых Вселенной, негасимости созидательного, греющего огня в очаге. Она ценит стабильность - это ее точка зрения, выражающаяся в приверженности к устойчивым художественно-поэтическим нормам, освященным многовековой традицией, литературным канонам. Вся женская поэзия - это одна большая «педагогическая поэма», нацеленная на доведение «детей» до «совершеннолетия ума». Косвенное подтверждение нашей позиции мы обнаруживаем в монографии Е.С. Гриценко «Гендер в британской и американской лингвокульту-рах», где автор «главной сферой женской деятельности и интересов» называет темы «дома, семьи, здоровья, любви, воспитание детей». По мнению автора, данный тематический комплекс находится в полном соответствии с теорией ключевых архетипов и «отвечает патриархальному представлению о женственности».
Справедливости ради заметим, что понятие «гендерная поэтика» может быть использовано только с большой долей условности, потому что ее не может быть в чистом нескрещенном виде. Теоретически возможная «гендерная поэтика» в реальности существует с многочисленными наслоениями этнокультурного характера, исторических традиций или со свойством творческой индивидуальности автора.
Логическим продолжением второго раздела является третий раздел «Женщина-автор и женские образы», в котором, отталкиваясь от трудов гендерологов-литературоведов (М. Рюткенен, И.Л. Савкина, Е.И. Трофимова и др.), автор вкратце рассматривает комплекс вопросов, связанных с «женской литературой», «женским образом», «женственностью», «женским восприятием», «женской стилистикой» и т. п. На современном этапе развития тендерных исследований в литературоведении под «женской литературой» принято понимать творчество авторов-женщин, раскрывающих в своих произведениях женский взгляд на жизнь, на людей, на природу, на чувства и т. д., в содержании которых кроется определенная специфика, особая женская картина мира. Задачей исследователей на данном этапе становится не просто изучение тем, сюжетов и предметов, но поиск новых способов, различных вариаций отображения специфического женского опыта, например, привычек, манер, речевого поведения, способов выражения своей индивидуальности и причин, обуславливающих эти способы. Изучение «женской литературы» делает возможным рассмотрение сути подобного рода вопросов. По
справедливому замечанию И. Л. Савкиной, «в женской поэзии существенное место занимают такие понятия, как «женскость», «женственное», «вечноженственное», ибо для женщины-художника это не только отвлеченно философские категории: они связаны с вопросом ее самоидентификации». В этой связи уникальным предметом исследования представляется творчество Т. Зумакуловой - «первой балкарки-поэтессы, ставшей известной миру».
Вторая глава «Историко-культурный контекст поэзии Т. Зумакуловой» состоит из четырех разделов: «Гендерный аспект карачаево-балкарского нартского эпоса», «Женщины в карачаево-балкарском фольклоре», «Литературная школа Т. Зумакуловой» и «Биографический контекст». В первом разделе в попытке выявить этнокультурные и архетипические корни лирической героини Т. Зумакуловой автор диссертации обращается к галерее женских персонажей карачаево-балкарского нартского эпоса. Среди них особое место занимает дочь Солнца и Луны - Сатанай - мудрейшая из всех нартских женщин. В переводе с карачаево-балкарского языка ее имя означает «ясная луна» -от древнетюркского слова «сатан» - ясная, чистая, красивая и «ай» -луна. «Мать нартов» - так ее именуют во многих сказаниях. В них ярко выражена культурно-цивилизирующая роль Сатанай: она научила нартских женщин прясть, шить, готовить бузу, кулинарному мастерству, подарила женскому роду ткацкий станок, чесалку, казан, ручную мельницу. В сказаниях подчеркивается дар предвидения «матери нартов», ее прозорливость и возможность интуитивного постижения сути вещей. Часто именно Сатанай решает спорные вопросы, неподвластные коллективному мышлению мужского сообщества. Многие кавказоведы справедиво связывают эпическую значимость образа Сатанай с историческим периодом матриархата. Многогранный талант ключевой героини карачаево-балкарского нартского эпоса находит отражение в заголовках сказаний: «Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели», «Как Сатанай спасла своего мужа», «Как Сатанай победила войско Темир-Капу», «Как Сатанай обманула Ёрюзмека». Судя по этим и другим номинологическим единицам, прародительница племени нартов - мудрая, воинственная, находчивая, изобретательная, обладает острым умом и эзотерическими знаниями. Её, как правило, приглашают на тёре (совет старейшин), от нее ждут нестандартных решений бытовых, социальных, онтологических проблем. Создатели древних мифологических преданий подчеркивают инаковость женской природы, сотканной из «другого» материала, имеющей особый доступ к Первоначальному Знанию. На наш взгляд, в образе центральной героини карачаево-балкарского нартского эпоса Сатанай запечатлен архетип Великой Матери, символизирующей животворящую силу самой природы. Указанный архетип имеет множество этнокультурных преломлений. «Архетипические образы - это высшие ценности человеческой души; они населяют небеса всех рас с незапамятных времен. Было бы очевидной ошибкой считать их незначимыми». По К. Юнгу,
материнский архетип может быть воплощен в образе бабушки, матери, кормилицы в системе художественного текста. Так можно охарактеризовать тендерный аспект карачаево-балкарского нартского эпоса и его историко-культурный контекст.
Другим примером женской находчивости в эпических сказаниях является ведунья Байрымкыз. Она подсказывает нарту Алаугану, где найти волшебный меч и оперенье двуглавого орла Таурус, надев которое нарт сможет сразиться с крылатым войском эмегенов (противники нартов, чудовища огромных размеров). Пользуясь ее советами, Алауган освобождает отца и братьев, находившихся в плену в пещере, вход которой завален огромным валуном. Возвышенность духовных качеств женщины в нартском эпосе выражена через образ лучезарной Акбилек (балк.: белорукая). Одним из ключевых в нартском эпосе является символический эпизод, где героиня, ожидая мужа (Сосурука) из дальнего похода, сидит на башне на берегу бурной реки, и освещает ему дорогу светом собственных ладоней.
Важное место в нартском эпосе занимает образ женщины-воительницы, защитницы родной земли. Характер одной из них (Кырс-бийче) лаконично выражен в эпическом отрывке: «Сказала, что сама поведет войско. Оделась, взяла оружие и села на коня Ёрюзмека. Она приняла облик Ёрюзмека, крикнула в трубу и собрала нартское войско. Двинулась" навстречу врагу». Сходные женские образы обнаруживаются в эпических памятниках кабардинцев, черкесов, адыгейцев, осетин, чеченцев, ингушей, народов Дагестана, в которых также ярко выражен мотив женской воинственности, когда речь заходит об обороне родной земли. Сюжетами о переодетых в мужчину девушках-бойцах изобилует фольклор и профессиональная литература многих народов. М.Ю. Лермонтов, которого справедливо называют «литературным кавказоведом», не без доли романтической идеализации описывает быт и нравы горянок Северного Кавказа, которые «в дымной сакле, землей иль сухим тростником покровенной, таятся и чистят оружье». В приведенном отрывке запечатлена не столько степень воинственности «дев Кавказа», сколько согласованность их действий с деятельностью мужчин, вынужденных постоянно обороняться от внешних врагов в суровых условиях гор.
С опорой на современные теоретические положения тендера, с использованием наработанного отечественными и зарубежными учеными инструментария в работе анализируется онтологический статус ключевых героинь карачаево-балкарского нартского эпоса - Сатанай, Акбилек и других. Судя по приведенным микросюжетам, эпос запечатлел ситуации, когда «женщина выше самой себя», благодаря ее особой приближенности к сокрытому и обладанию выраженным интуитивным чувством. Систематизация идентификационных признаков позволяет нам сделать вывод о том, что главная героиня карачаево-балкарского нартского эпоса типологически может быть соотнесена с универсальным в мировой мифологии архетипическим образом Великой Матери. Для усиления до-
казательной базы данного умозаключения нами проведены параллели с ближневосточными и западноевропейскими памятниками, где обнаруживаются фольклорные двойники северокавказской Сатанай.
Во втором разделе «Женщина в карачаево-балкарском фольклоре» в диахронической форме прослеживается образ женщины-горянки, запечатленный в народных сказках, преданиях, поверьях, обрядовой поэзии, народных песнях, поговорочно-пословичном комплексе. Судя по исследованиям карачаево-балкарских фольклористов, в эпических текстах одним из самых «гендерно заряженных образов» является къуртха или билгич къатын (ведунья, вещунья). Это, как правило, женщина, имеющая не только большой жизненный опыт, но эзотерические знания, основанные на интуиции, ясновидении. Упоминание о таких женщинах встречается в народной поэме «Бийнёгер»: «В крепости Баси-ят опытных вещуний собирают, // Они, погадав на камнях, правду говорят». Вещуньи знают и применяют заговоры от сглаза, от болезней, при рождении ребенка, при первом пеленании в люльку; облегчают боль, а также страдания умирающих; вызывают дожди, отводят ветры, заговаривают стада от нападения волков и медведей. Наряду с этим, в фольклорных произведениях упоминается о способности женщин заговаривать ткань перед закроем; змей, чтобы не укусили человека.Особые ритуальные слова до сих пор горянки произносят при заквашивании молока, изготовлении сыра, поминальных лепешек и т.д. Фольклор также изобилует сюжетами, описывающими женскую смекалку, умение завуалировать ту или иную информацию, выразиться иносказательно, «тайным языком», не лишенным поэтичности.
Женское имя Байдымат в сознании балкарцев и карачаевцев ассоциируется с покровительственным отношением женщины к флоре и фауне. Девушка обладает красивым голосом, выхаживает раненых туров и наказывает охотников, насылая на них удары молнии. В одном из сказаний, приняв облик белого трехногого марала с золотыми рогами, она заманила в западню и погубила охотника Бийнёгера. Совершенно очевидно, что в архетипическом образе Байдымат воплощена идея экологического просвещения народа, предотвращения «необъявленной войны» природе, бездумного, варварского отношения к флоре и фауне.
В карачаево-балкарском фольклоре можно выделить целый пласт «женских» сказок с выраженным воспитательным подтекстом. В них даются наставления девочкам, девушкам, невестам, снохам, матерям, свекровям, бабушкам. К такого рода поучительным текстам относятся сказки «Уж», «Судьба человека», «Завистливые братья», «Умная девушка и глупый парень», «Умная сноха и мальчики», которые подробно анализируются в диссертации. Обобщенный многовековой жизненный опыт предков балкарцев и карачаевцев в его тендерном аспекте представляет собой ряд конкретных рекомендаций для того, чтобы женщина соответствовала народному идеалу, вобрала социально оправданные качества и отвергла то, к чему выражено негативное отношение этноса. Фольклор
есть культурное наследие народа, а «культурное наследие - более широкое понятие, чем традиция. В нем сохраняется то, что на том или ином этапе было создано в духовной культуре общества». Опираясь на фольклорный фонд, мы можем констатировать, что в устно-поэтическом творчестве прослеживается оценочное отношение карачаево-балкарского народа ко всему, что социально значимо в физическом, психологическом и духовном облике женщины. Как мы видим, фольклор, фиксируя стадии эстетического сознания, формы художественного мышления, заложил основу современной тендерной литературы, в том числе, женский дискурс поэзии Т. Зумакуловой.
В третьем разделе «Литературная школа Т. Зумакуловой» воссоздаются социально-исторический контекст и культурная почва творчества балкарской поэтессы. Историки справедливо отмечают значительное развитие литературы Кабардино-Балкарии, как и других национальных культур, в годы Советской власти. Балкарская литература формировалась, опираясь на собственный фольклорный мир, ближневосточные художественные традиции и опыт литератур братских народов, главным из которых был пример русской классики. Под влиянием выдающихся представителей русской и советской литературы развивалось творчество балкарских поэтов и прозаиков К. Кулиева, Б. Гуртуева, К. Отарова, О. Этезова и других. Встречи с видными представителями литературной среды страны, проходившие в рамках обмена литературным опытом, способствовали идейно-творческому сближению и обогащению, а также усилению взаимовлияния этнокультурных традиций.
Пережив трагедию депортации 1944-1957 гг., когда единственной формой национального самовыражения была устная поэзия, балкарская литература по-новому осмысливает и развивает свои литературные традиции. Это связано с тем, что в общественном строе страны, как в социальном, так и культурном ее аспекте, наблюдались существенные изменения, а с изменением исторических условий коренным образом изменилось и содержание искусства.
Процессы, связанные с редепортацией балкарского народа в 1957 г., (обретение родной территории, автономных прав, культурных ценностей) дали толчок росту национального самосознания, интенсивному развитию этнической культуры уже на новом витке. Синтез идейно-художественных достижений традиционного народного устно-поэтического творчества и прогрессивных традиций развитых литератур способствовал ускоренному развитию балкарской художественной культуры, пережившей вынужденную стагнацию из-за выселения. Быстрыми темпами, восполняя утраченное, национальные художники стали обновлять традиционные литературные жанры (очерк, рассказ, повесть, роман, драма, эпическая и лиро-эпическая поэмы), а также осваивать инновационные жанры, востребованные новым историческим временем.
Литература 1960-х годов вошла в историю балкарской культуры попытками раскрыть внутренние связи явлений, преодолеть одноплано-
вость стиха, художественного образа, а также кристаллизировать философские идеи в предметно-зримые образы. Новый этап интенсивного накопления идейно-эстетических ценностей повлек за собой развитие музыки (Н. Османов, М. Жеттеев, А. Байчекуев), живописи (А. Жерешти-ев, X. Крымшамхалов), издание новых книг, газет, альманаха и, конечно, открытие новых имен (М. Мокаев, С. Гуртуев, Э. Гуртуев, И. Бабаев, А. Теппеев и др.).
Появление в эстетическом пространстве конца 50-х годов молодой поэтессы Т. Зумакуловой ознаменовало новую веху в балкарской литературе и стало ярким показателем как роста национальной литературы в частности, так и культуры народа в целом. Впервые стихи Т. Зумакуловой появились в печати в 1954 г., а уже в 1956г. ее произведения печатались в центральных газетах и журналах («Пионер», «Дон», «Голубые ели», «Поэты Балкарии»). Широкую известность принес ей дебютный сборник под названием «Къаяда гюлле» (Цветы на скале, 1959 г).
Балкарский литературовед 3. Толгуров справедливо полагает, что «совпадение процесса духовного обновления литературы и культурного роста всей жизни страны с появлением в этот момент творчества Т. Зумакуловой, определило качество ее стихов, в которых «жила признательность за первые впечатления от солнца, радость по поводу изменившейся атмосферы, за вновь приобретенные родные горы». Можно сказать, эстетической основой поэзии Т. Зумакуловой стало особое куль-туротворческое время, время духовных энтузиастов, среди которых самую значимую роль играл Кайсын Кулиев.
Согласно принципам тендерной экспертизы художественных текстов, предусматривающим выход к «женской истории» автора, четвертый раздел второй главы посвящен основным вехам жизни Т. Зумакуловой, «биографическому контексту» ее творчества. Поэтесса родилась 18 июля 1934 г. в селении Гирхожан (ныне г. Тырныауз) Кабардино-Балкарской Республики. Примечательным в контексте тендерных исследований является тот факт, что она стала единственной сестрой семи братьев. Мы полагаем, что данный статус мог отразиться на специфике индивидуальной ментальности поэтессы, ее жизненном опыте и в конечном итоге определить тендерный код ее художественного почерка.
В литературоведческой практике биографический метод исследования способствует выявлению особенностей духовно-исторической атмосферы, эпохи, стиля, традиций и степени влияния на творческую личность таких факторов как время, среда, культура и т. д., а также подчеркивает фактор национальной и социальной обусловленности причинно-следственной связи в социокультурном мире. Т. Зумакуловой в детском возрасте довелось пережить все тяготы, связанные с войной и выселением народа в степи Казахстана и Средней Азии (1944-1957). Можно легко себе представить потрясенность сознания девятилетней девочки, которая на фактах собственной судьбы убеждалась в том, что сильные мира сего (мужчины) допустили данное социальное зло, не предотвра-
тили его. Добрый, бесхитростный, простодушный народ послушно отправился в товарняках на верную погибель. Отсюда в стихах Т. Зумакуловой тема «преступной доброты», идея необходимости защищать свое человеческое и женское достоинство. Наиболее рельефно данная философ-ско-психологическая идея звучит в стихотворении «Добрая собака».
Интересную точку зрения высказывает литературовед З.А. Кучуко-ва, отмечая, что «в данном собирательном образе героини Зумакуловой ощутима некоторая «гендерная обида» на сильных мира сего, допускающих неисчислимые историко-социальные катаклизмы. Отсутствие в простом народе противоядия на зло (зла на зло) порождает еще большее зло». Мы разделяем концепцию З.А. Кучуковой о том, что «в целом художественная оригинальность стихотворения Зумакуловой заключается в том, что «злость» в нем трактуется как категория «доброты», и наоборот, безвольная, беспринципная «доброта» переходит в разряд злостного преступления против жизни». Приведенный нами факт показывает, что многие творческие линии Т. Зумакуловой тянутся из мира ее детства, конкретики жизненных фактов. В диссертационной работе параллель «биография/лирика» рассмотрена на материале стихотворений «Дороже денег и дороже золота», «Пшеничное зерно», «Солнце», «Величайшая, высокая гора...» и других.
Исследование зумакуловской поэзии и ее историко-культурного контекста позволяет сделать вывод о том, что Танзиля Зумакулова -истинная дочь своего народа. Произведения поэтессы являются этнокультурным фондом балкарского народа, где сконцентрированы и в художественной форме транслируются культурные традиции, жизненная философия и духовно-практический опыт ушедших поколений.
Третья глава диссертации состоит из шести разделов: «Цветок на камне как семиотика тендерного самосознания», «Два полюса тендерной поэтики», «Гендерная концептуализация образов», «Дендро-код в лирике Т. Зумакуловой», «Женская доля в интертекстуальном пространстве», «Полемика как системообразующий принцип в поэзии Т. Зумакуловой». В первом разделе рассматривается содержательно-смысловой комплекс ключевого образа поэзии Т. Зумакуловой -«цветок на камне». Нетрудно заметить, что до прихода поэтессы в системе горской словесности, включая нартский эпос и фольклорные произведения, ведущую роль играет «камень» как символ народной и человеческой стойкости. К. Кулиев пишет: «Поэты всегда знали, что камень -самый древний свидетель всего, что происходило на земле, что он полит кровью и потом отцов, что он видел их мужество, свадьбы, похороны, радость, слезы, торжества, беды. Поэтому камень присутствует в нашей поэзии, как живое существо, понимающее человека». Исследование балкарской поэзии (К. Мечиев, К. Кулиев, К. Отаров, Б. Гуртуев, М. Мокаев, М. Геттуев, С. Макитов, И. Бабаев, А. Созаев, М. Ольмезов) позволяет выявить четкую тенденцию отождествления человека с камнем с выраженной маскулинной окраской.
С появлением Т. Зумакуловой в балкарской национальной поэзии отмеченная тендерная диспропорция в трактовке природных образов меняется. Одно из ведущих мест теперь занимает новый образ, ориентированный на раскрытие конкретно женской сущности - «цветок на камне». Этот образ, сохраняя традиционный «мотив петрогенеза», определяет тендерное самосознание поэтессы и становится первым устойчивым символом и атрибутивным знаком горянки в балкарском поэтическом творчестве.
Образ «цветок на камне» - пример бесспорного новаторства поэтессы. В разные периоды творческого становления Т. Зумакуловой данный образ трактовался по-разному. В период возвращения балкарцев на родину после депортации образ цветка, прорастающего сквозь камень, в национальном сознании олицетворяет возрождение культуры. В данном случае цветок - олицетворение балкарского народа, расположившего свои селения среди высоких скалистых гор и адаптировавшегося к суровой жизни. Опосредованное отражение в тексте находит и тяжелый труд в условиях высокогорья, и устройство жилищ - каменные сакли, и специфика национальной бытовой культуры. Метафорическое определение «пятилепестный» по отношению к цветку, согласно нашей концепции, символизирует пять балкарских ущелий: Баксанское, Чегем-ское, Хуламское, Безенгийское и Черекское.
Другая трактовка образа: цветок, пробивающий себе путь сквозь твердые скалы, есть воплощение самой поэтессы, любой женщины-горянки. Емкое содержание художественного образа подчеркивает выдержку, которой может обладать женщина-горянка и многострадальный балкарский народ. В обобщенном историко-социальном измерении в пластическом образе цветка заложена духовная биография женщины, тендерная картина мира горянки.
Результаты исследования показали, что центральным художественным образом творчества Т. Зумакуловой, а также предметом бесспорного новаторства поэтессы является образ «цветок на камне». Он стал одним из устойчивых символов, раскрывающих женскую сущность в балкарской национальной поэзии. Такая возможность взглянуть на истинную внутреннюю природу горянки, смысл ее бытия и предназначения возникает благодаря тендерному измерению.
Тендерная картина мира, как мы убедились на примере анализируемого материала, тесно и зримо переплетена с историческими явлениями, этнокультурными традициями и творческой индивидуальностью автора. Анализ лирических стихотворений показал, что для художественной интерпретации в текстах балкарской поэтессой избирается специфическая система образов, отмеченных архетипической семиотикой женского восприятия мира.
Второй раздел третьей главы «Два полюса тендерной поэтики» посвящен сравнительно-сопоставительному анализу «поэтического логоса» Т. Зумакуловой и В. Высоцкого. Тендерная поэтика - новое пер-
спекгивное направление в литературоведении, нацеленное на изучение отличительных свойств женского и мужского художественного сознания, проявляющихся в словесной культуре через колорит поэтологических категорий. Анализ тендерного дискурса, изначально являясь областью исследования психологов и социологов, может иметь плодотворное приложение и к литературному тексту, где кодифицированы культурно-исторические события, воспринятые с точки зрения тендерного сознания. Как отмечает Н. Пушкарева, «тендер оставляет след на любых текстах, и письменных и устных, а изучение таких текстов, следовательно, есть один из методов постижения сути женского и мужского мышления». Иными словами, некий элемент тендерной детерминированности сказывается на выборе автором жанрово-стилевой модели, системе персонажей, интертекстуальных апелляциях, совокупности изобразительно-выразительных средств. В этом смысле любой поэтический текст ген-дерно кодифицирован и задача исследователя - через систему семиотических знаков выйти к теоретико-философским обобщениям об отличительных свойствах «языка, сотворенного мужчинами» и «языка, сотворенного женщинами». В диссертации сравниваются стихотворения В. Высоцкого «Песня о земле» и Т. Зумакуловой «Мать-земля», объединенные общим идейно-тематическим комплексом. На основании проведенного исследования делается вывод о том, что гендерно маркированное художественное сознание отпечатывается на всех уровнях поэтического текста, включая жанровую модификацию, авторскую позицию и систему экспрессивных средств.
В третьем разделе «Гендерная концептуализация образов» рассматривается комплекс универсальных концептов, которые в поэтической речи Т. Зумакуловой, женщины-автора, обретают тендерное преломление, нередко в обход не только официально-традиционных представлений, но даже грамматических законов языка. В диссертационной работе данная мысль иллюстрируется на материале стихотворения «Моя Малкар». Примечательным является факт, что поэтесса на номи-нологическом уровне концептуализирует категорию «родина» Малкар (Балкария) как женщину, как мать. Авторская мысль отчетливо проявляется в оригинале стихотворения, и с максимальной адекватностью передается в русском переводе - «Моя Малкар». В самом словосочетании «моя Малкар» ощутимо нарушение грамматических нормативов языка, но срабатывает императив тендерного мышления поэтессы, увязывающей «родину» именно с женским началом, а не с мужским, используя, к примеру, слово «отечество».
Тематическим центром стиха является разлука героини с родиной. Лексикой межличностных отношений, через образный комплекс «мать -дитя» автор выражает абсолют любви к Родине. К. Юнг считает, что «материнская любовь - одно из самых трогательных и незабываемых воспоминаний нашей жизни; любовь, подразумевающая возвращение домой, убежище». Вот как воспринимает ребенок материнскую грудь -
убежище, она служит ему защитой, обеспечивает безопасность. В системе символов и знаков именно эти определения лежат в основе толкования символа женской груди: безопасность, защита, нежность, материнская любовь, пища. Поэтесса отождествляет родной край с самым явным женским образом, который глубоко заложен в сознании и подсознании человека - матерью и наделяет этот образ соответствующими характеристиками.
Пример стихотворения «Моя Малкар», где концепт «отечество» носит ярко выраженные женские признаки, не единственный в творчестве Т. Зумакуловой. Данная закономерность прослеживается и в стихотворениях «Моей Родине», «Киргизия», «Родной земле», «Песня горянки» и других. «Киргизия, земля моя» - обращается Т. Зумакулова к земле киргизской, ставшей для нее и сотен других семей спецпереселенцев вторым домом. Конечно, образ матери-земли имеет широкое распространение в поэзии, однако в биографической плоскости нашего исследования (возраст Т. Зумакуловой в период депортации), этот образ приобретает личностное и концептуальное значение.
Анализ стихотворения «Киргизия» Т. Зумакуловой и других ее произведений позволяет по-новому взглянуть на социальные и исторические контексты бытия балкарского народа с литературоведческой позиции. Но что еще важнее, в данном случае поэтический текст становится источником новых знаний о человеке, который уже воспринимается не как абстрактный «homo sapience», а гендерно конкретизированная личность со своим специфическим мировидением и особой формой выражения этой специфичности.
Основной вывод сводится к следующему: при концептуализации понятий «родина», «отчизна», «земля» Т. Зумакулова использует гендерно маркированные образы со всей сопутствующей им широкой парадигмой приядерных и переферийных образов. «Инаковость» женского художественного сознания при этом дополнительно поддерживается особыми синтаксическими конструкциями, лексическим рядом, эмоциональной объемностью текста.
В четвертом разделе третьей главы «Дендро-код в лирике Т. Зумакуловой» рассматривается актуализация архетипических значений дерева в творчестве балкарской поэтессы. Дерево - один из центральных символов в мировой культурной традиции, обретающих в каждой художественной культуре, у каждого автора, свой колорит, свое образное воплощение. Вне всякого сомнения, категория «этногендер» на каждом вегетативном образе оставляет свои «письмена». В диссертации проанализированы стихотворения «Старое дерево», «Яблоня», «Деревья», «Березка», «О, напрасно просить пыталась» и др.
На основе анализа можно сделать вывод о том, что мотив «дерево» в лирике Т. Зумакуловой несет в себе следующую информацию: деревья, претерпевающие и, главное, преодолевающие всевозможные невзгоды, олицетворяют сложную судьбу и стоический дух карачаево-
балкарского народа; «уроки духовной высоты», где животворящая сила дерева заключает в себе порядок бытия и учит мудрости, когда одно поколение приходит на смену другому; тендерная заряженность мотива, где образ «высыхающего дерева» ассоциируется с эгожертвенной установкой женщины-матери.
Данный факт позволяет отметить особенности поэтики Т. Зумаку-ловой и проследить, как в новой форме художественного отражения жизни, в данном случае через образ дерева, автор еще раз утверждает основные характерные черты, присущие ее лирической героине. Это жертвенность, жизнестойкость, созидание, добро, сострадание. Дендро-генные образы, призванные нести идею гуманизма и любви к окружающим людям, флоре, фауне, определяют философию творчества Т. Зу-макуловой и раскрывают читателю личность самой поэтессы.
В пятом разделе «Женская доля» в интертекстуальном пространстве» основное внимание автора диссертации сосредоточено на тех диахронических и синхронических нитях, которые связывают лирическую героиню Т. Зумакуловой с ее предшественницами и современницами.
Анализ интертекстуального пространства поэзии Т. Зумакуловой показывает, что автор «вербует» себе «союзниц» из мировой культуры. Методом сплошной выборки мы выписали имена всех литературных «единомышленниц» балкарской поэтессы, среди которых видное место занимают Нефертити, Джульетта, Дездемона, Беатриче, Шаганэ, Элиза (жена Бетховена), Марина Цветаева, Анна Ахматова, Сильва Капутикян, Анна Каландадзе, Тоня Кымытваль, Зульфия, Хурриет Эрсой, а также лермонтовская Бэла. В созданном Т. Зумакуловой «литературном девичнике» царит атмосфера доверительности, психологической взаимопомощи, дружеской поддержки. У одних из перечисленных персонажей зумакуловская героиня чему-то учится, «окультуривая невозделанные участки своей души», других поучает сама, опираясь на опыт прожитых лет.
Т. Зумакулова, будучи первой профессиональной поэтессой Балка-рии, свое основное предназначение видит в «расширении диапазона души женщины-горянки», в увеличении ее духовной территории за счет постижения шедевров мировой литературы. Автор убежден в том, что имена героинь, запечатленных великими художниками, их жизненные поступки являются уроками для современных женщин, желающих прозреть, стать проницательными и мудрыми, проецируя на себя ошибки и достижения «далеких сестер» из художественных текстов.
«Бэлин цикл» - так можно назвать три тематически и концептуально связанных стихотворения, которые Т. Зумакулова посвятила лермонтовской Бэле из романа «Герой нашего времени». Это - «Аул Аксай» (1971), «Монологи Бэлы» (1972) и «Последний монолог Бэлы» (1972). Автор сопоставляет себя с Бэлой, пытаясь определить социокультурную дистанцию между современной молодежью и молодежью лермонтовской эпохи.
По ее мнению, современная Бэла гораздо более рациональна, она способна держать чувства под контролем разума, ее любовь больше «запрограммирована» на счастье, хотя бы, потому что изменились социальные условия, а вместе с ними и сознание человека. «Я старой песни новая строка» - пишет Т. Зумакулова, подчеркивая, что в ее поэтическом мышлении и в ее мировоззрении органично соединились как традиционные черты народов Северного Кавказа, так и черты горцев нового исторического времени. У нынешних соплеменниц Бэлы то же «буйство чувств в груди», те же «песни на устах», те же «газельи глаза», которые способны зажечь сердце современного Печорина. Патриархальная за-крепощенность женщины сменилась дружбой равнодостойной «гендер-ной пары», где мужчина и женщина понимают и уважают друг друга. Стилизованную манеру повествования поэтессе удалось органично соединить с экспрессивными возможностями карачаево-балкарского фольклорно-песенного жанра «кюй» (песня-плач).
Проведенный нами анализ интертекстуального пространства поэзии Т. Зумакуловой показал чрезвычайную емкость и художественную актуализированность его тендерного «сектора». Связываясь с другими эпохами и носителями разных этнокультур, балкарская поэтесса привлекает новых союзниц, с помощью которых определяется с собственными приоритетами духовного порядка. Среди «союзниц» ключевое место занимает женская триада «бабушка-дочь-внучка», символизирующая вертикальную связь и преемственность первоначальных знаний, передаваемых по женской линии. Исключительно важную роль выполняют героини, имеющие прямое, косвенное или опосредованное отношение к мировой культуре. Каждая из них в художественном мире Т. Зумакуловой наделяется статусом наставницы, учительницы, несущей в мир свет истины. Среди самых фаворитных женских образов поэтессы числится Бэла - героиня романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Предметом исследования в шестом разделе третьей главы является «полемика как системообразующий принцип в поэзии Т. Зумакуловой». В лирике балкарской поэтессы можно выделить целый пласт стихотворений, которые могут быть отнесены к условному жанру «дау-лаш», что в переводе с балкарского означает «дискуссия», «полемика», «спор». Лирическая героиня Т. Зумакуловой будто пришла в мир, обнаружила его андроцентричность и тут же по-женски «деликатно» принялась исправлять обнаруженную дисгармонию. Она подвергает ревизии некоторые национальные традиции, обычаи, обряды, оспаривает их целесообразность, справедливость по отношению к женщине. Свое мнение героиня подкрепляет примерами из собственного житейского опыта в стихотворениях «Старый обычай», «Женщинам», «Что за жизнь случается платиться», «Сегодня я видела слезы джигита», «Ревность» и др. Полемика как художественный прием выполняет важную структурообразующую и смыслообразующую функцию в мире балкарской поэтессы,
которая утверждает гармонию, принцип диалогизма во взаимоотношениях мужчин и женщин.
Лирическая героиня Т. Зумакуловой в целом чтит этический кодекс традиционного горского общества, все его постулаты, в частности те, которые находятся в плоскости «мужчина-женщина», но при этом стремится сделать современное общество открытым для инноваций, напрашивающихся требованиями новых исторических условий и здравым смыслом. «Полемические» стихотворения Т. Зумакуловой, как правило, строятся по модели «тезис - «но» - «антитезис», то есть «общепринятое положение» - «возражение» - «собственная точка зрения с аргументацией в защиту прав женщины». Полемическая дискурсивная линия в творчестве Т. Зумакуловой отмечена выраженной эволюцией: имеет начало, развитие и наивысшую эволюционную точку, которая совпадает со стихотворением «Разговор с Хайямом». Проведенный анализ показывает внутренний рост женщины от «робкой молчальницы» до утонченной собеседницы с восточным мудрецом.
В заключении подводится итог всему исследованию и делаются выводы:
1. Тендерный подход в литературоведении - важная часть современной научной филологической практики, которая позволяет осуществлять новое альтернативное прочтение художественных текстов. В рамках этнокультурных традиций такой метод литературоведческого анализа даёт представление о специфике мировоззренческих, культурных и ценностных составляющих жизни народа сквозь призму женского сознания.
2. Наряду с понятием «гендер» считаем целесообразным введение в научный оборот понятия «этногендер» с учетом неразделимого единства женского сознания и его этнокультурного основания. Проведенный нами анализ показал, что пол как социокультурное образование, вбирает в себя полоролевые стереотипы, полоролевые нормы и выступает не только как определенный тип социального поведения, но и конкретизированный тип этнической ментальности.
3. Тендерная картина мира характеризуется как универсальными, так и ярко выраженными этноспецифическими свойствами. Фундаментальные категории картины мира, составляющие базовую основу этнической ментальности, в образной форме находят воплощение в творчестве поэта, отражая его отношение к миру и к самому себе.
4. Поэтессой, в творчестве которой сфокусировались особенности балкарского этногендерного сознания, является Т. Зумакулова. Ее приход в национальную литературу ознаменован появлением новой образной системы, органично дополнившей андроцентричную трактовку природных образов, свойственную К. Мечиеву, К. Отарову, К. Кулиеву, М. Мокаеву и другим. Появляется новый устойчивый образ, ориентированный на раскрытие конкретно женской сущности - «цветок на скале», ставший примером бесспорного новаторства поэтессы, центральным
художественным образом ее творчества, а также символическим знаком женщины-горянки.
5. Тендерная картина мира в поэзии Т. Зумакуловой тесно переплетена с историческими явлениями, этнокультурными традициями и творческой индивидуальностью автора. Восприятие и кодификация культурно-исторических событий происходит через призму тендерного самосознания. Так, для художественной интерпретации явлений действительности, автор выбирает специфическую систему образов, отмеченную архе-типической семиотикой женского восприятия мира - «цветок на скале», «мягкие облака», «цветочная скала», «благородная, земля», «чистые горные родники», «утренняя звезда», «песня», «солнце», «красота», «чистый горный воздух» и т.д.
6. Тендерное измерение текста позволяет, выявитьособенности речевого стиля автора-женщины и автора-мужчины, сказывающегося в выборе лексики, интонационном строе, системе персонажей и т.д. Гендерно маркированное художественное сознание отпечатывается на всех уровнях поэтического текста, включая жанровую модификацию, авторскую позицию и систему экспрессивных средств. Поэтический текст становится источником новых знаний о человеке, который-воспринимается как гендерно маркированная личность со своим специфическим мировиде-нием и особой формой выражения этой специфичности.
7. При концептуализации понятий «родина», «отчизна», «земля» Т. Зумакулова использует гендерно маркированные образы. «Инако-вость» женского художественного сознания при этом дополнительно поддерживается особыми синтаксическими конструкциями, лексическим рядом, эмоциональной объемностью текста. В работе проанализированы концепты, отмеченные в поэзии Т. Зумакуловой особой «тендерной заряженностью», и в которых наиболее выразительно представлены ценностные идеалы поэтессы.
8. Диалогизм - одно из выраженных свойств художественного языка Т. Зумакуловой. Интенсивность коммуникации лирической героини с миром проявляется в плотности интертекстуального пространства поэтических текстов, где приоритетное место занимает галерея женских образов из мировой культуры. Диалогические модели в творчестве Т. Зумакуловой определены эволюционной линией, простирающейся от «молчания» до «ориентальных философствований».
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:
I
Ведущие рецензируемые журналы, рекомендованные ВАК Минобрнауки РФ:
1. Гулиева З.Х. Особенности тендерной поэтики в сборнике Т. Зу-макуловой «Цветок на камне» II Культурная жизнь Юга России. - Краснодар, № 3 (41), 2011. - С. 71-72.
2. Гулиева З.Х. Тендерный аспект карачаево-балкарского нартского эпоса // Вестник КГУ им. H.A. Некрасова. - Кострома, № 5-6, 2011. -С. 148-151.
3. Гулиева З.Х., Кучукова З.А., Атмурзаева З.И. «Женская доля» в интертекстуальном пространстве поэзии Т. Зумакуловой // Известия КБГУ, Том IV, № 2. - Нальчик: 2014. - С. 63-66.
II
4. Гулиева З.Х. Цветок балкарской поэзии // «Литературная Кабардино-Балкария» - Нальчик, № 4, 2010. - С. 26-29.
5. Гулиева З.Х. В. Высоцкий и Т. Зумакулова: два полюса тендерной поэтики // Материалы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива - 2011». - Том I. -Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2011. - С. 218-221.
6. Гулиева З.Х. Нальчик в художественной интерпретации Т. Зумакуловой // Материалы Международной научной конференции: Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве: - Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2011. - С. 293-295.
7. Гулиева З.Х. Тендерная концептуализация образа «зерно» в лирике Т. Зумакуловой // Материалы Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива - 2012». -Том I. - Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2012. - С. 20-22.
8. Гулиева З.Х. Женский образ в карачаево-балкарском фольклоре II «Литературная Кабардино-Балкария» - Нальчик, № 3, 2012. - С. 180183.
9. Гулиева З.Х., Атмурзаева З.И. «Камень» и «Цветок» как два полюса балкарской тендерной поэтики // Материалы VIII Международной научно-практической конференции «Новейшие достижения европейской науки». - София, 2012, Том 13. - С. 55-58.
10. Кучукова З.А., Гулиева З.Х. «Позвольте с Вами не согласиться!»: особенности тендерной полемики в лирике Т. Зумакуловой II Материалы международного симпозиума «Устойчивое развитие: проблемы, концепции, модели», посвященного 20-летию создания Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, 28 июня - 3 июля. - Том III. - Нальчик: Издательство КБНЦ РАН, 2013. - С. 185-188.
Сдано в набор 28.01.2015. Подписано в печать 02.02.2015. Гарнитура Arial. Печать трафаретная. Формат 60х841Аб. Бумага писчая. Усл. п.л. 1. Тираж 100.
Типография ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет имени В. М. Кокова» 360030, г. Нальчик, пр. Ленина, 1в