автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Полипредикативные разделительные предложения с союзом "или": строение и семантика

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Ананьева, Ольга Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Полипредикативные разделительные предложения с союзом "или": строение и семантика'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Полипредикативные разделительные предложения с союзом "или": строение и семантика"

На правах рукописи

Ананьева Ольга Анатольевна

Полипредикативные разделительные предложения с союзом или: строение и семантика

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара - 2005

Диссертация выполнена в ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет».

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Бакалова Зинаида Николаевна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Скобликова Елена Сергеевна

кандидат филологических наук, доцент Лысова Ольга Юрьевна

Ведущая организация: Волгоградский государственный педагогический

университет

Защита состоится « 7 » декабря 2005 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.218.07 при ГОУ ВПО «Самарский государственный университет» по адресу: 443011 г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Самарского государственного университета.

Автореферат разослан

2005 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

Г.Ю.Карпенко

Общая характеристика работы

Объектом диссертационного исследования являются разделительные конструкции (РК), представляющие самую малоупотребительную в речи и наименее изученную в лингвистике семантическую разновидность сложносочиненных предложений. Предмет исследования - строение и семантика полипредикативных разделительных предложений (РП) с союзом или.

Актуальность исследования определяется тем, что РП с основным союзом или не были предметом специального научного изучения. В традиционном описании структурно-семантические особенности РП с союзом или представлены крайне обобщенно и требуют более глубокого, детального рассмотрения. В работах научно-экспериментального характера есть много интересных наблюдений, но все они свидетельствуют о неоднозначном, порой противоречивом подходе к анализу семантики РК с союзом или. В связи с этим актуальными остаются поиск категориального грамматического значения РП с союзом или, определение частных значений и установление принципов их внутрисистемной организации, описание структурных особенностей РК с союзом или, а также особенностей их функционирования в тексте.

Цель исследования состоит в анализе структурных и семантических особенностей РК с союзом или.

Реализация цели сводится к решению следующих задач:

1) дать общую характеристику особенностям возникновения и развития РП с союзом или в русском языке;

2) изучить развитие исследовательской мысли о сущности разделительных отношений с XVIII в. до настоящего времени;

3) охарактеризовать составляющие сложное предложение предикативные единицы в плане их видо-временного и модального соотношений;

4) определить факторы, влияющие на количество предикативных единиц и на порядок их расположения;

5) дать перечень типовых ситуаций, которые могут получать языковое оформление с помощью структур с союзом или;

6) описать возможные способы интеллектуального осмысления отражаемых в сознании денотативных ситуаций;

7) сформулировать категориальное грамматическое значение РК с союзом или;

8) определить семантику союза или, а также его функции в структуре РК и текста;

9) установить особенности лексического наполнения предикативных единиц, способствующие формированию грамматического значения;

10) выделить и рассмотреть уровни семантической близости предикатов в рамках РК и выяснить частотность их употребления;

11) выделить и описать частные значения РК с союзом или и установить частотность их употребления в речевых репрезентациях;

12) проанализировать соотношения частных значений друг с другом и с категориальным значением и установить иерархию этих значений в их системной организации;

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ ) БИБЛИОТЕКА ]

¿гаява?

13) наметить пути исследования РК в функциональном аспекте, выявляя закономерности их текстовых реализаций в русских былинах, представляющих наиболее богатый, интересный в этом плане материал для анализа.

Методологической основой исследования являются научные положения по теории предложения (А.Н.Гвоздева, Т.П.Ломтева, Н.С.Поспелова, В.А.Белошапковой, Н.Ю.Шведовой, С.Г.Ильенко, П.А.Леканта, Ю.А.Левицкого, Т.А.Колосовой, М.И.Черемисиной, М.В.Ляпон и др.), по теории категориального подхода к анализу языковых единиц (Ю.С.Маслова,

A.В.Бондарко, Е.С.Скобликовой), по теории семантики предложения (В.Г.Гака, Ю.С.Степанова, Н.Д.Арутюновой, Е.В.Падучевой, В.В.Богданова, Т.В.Шмелевой, Н.Н.Арват, В.С.Юрченко, И.П.Сусова и др.), по теории семантики служебных слов (М.Н.Петерсон, А.Ф.Прияткиной, Ю.И.Леденева,

B.З.Санникова, И.Н.Кручининой, Е.В.Урысон, Е.Т.Черкасовой и др.).

В соответствии с целью и задачами диссертации в работе используются те методы исследования, которые, по нашему мнению, дают максимальную результативность и обеспечивают достоверность выводов: 1) описательно-аналитический метод, который предполагает описание фактов языка, подвергнутых наблюдению, анализу, сопоставлению и типологическому обобщению; 2) метод лингвистического эксперимента с приемами трансформационного моделирования; 3) метод количественного анализа.

Материалом исследования служит картотека полипредикативных РК с союзом или (ли... или) объемом около трех тысяч примеров, извлеченных методом сплошной выборки из произведений классической, советской и современной художественной литературы (230 источников), из статей современной периодической печати, из научных текстов, а также из текстов былин (58).

Научная новизна диссертации состоит 1) в описании структурных особенностей полипредикативных РК с союзом или (соотношений видо-временных и модальных планов предикативных единиц) и их связей с семантикой; 2) в разноуровневом анализе семантики РК (денотативный, логико-семантический и структурно-семантический аспекты), в результате чего впервые дан список типовых ситуаций РП с союзом или, описаны особенности отражения этих ситуаций в сознании, выявлено категориальное грамматическое значение и частные значения, определены уровни семантической близости предикатов в пределах РК; 3) в определении грамматической семантики разделительного союза или и его функций в речи; 4) в выявлении иерархичных отношений в структуре значений РК с союзом или и в представлении их системной организации; 5) в определении особенностей функционирования РП с союзом или в художественной речи на материале текстов одного из жанров русского фольклора - былин, где наиболее ярко представлена значительная роль РП в развитии сюжетной линии, в передаче разнообразных экспрессивных смыслов.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении общего типологического значения РК и в установлении на его основе многоуровневой организации частных значений. Это не только служит целям углубления теоретического освещения категории разделительности, но и определяет принципы противопоставления сочинительных конструкций в системе сложно-

сочиненного предложения, тем более что системное изучение синтаксического яруса языка является в настоящее время предметом пристального внимания.

Определение семантики союза и его функций дает принципиально новый, опирающийся на лингвистические факты материал для лексикографического описания неполнозначных слов, который может быть использован при составлении общих и специализированных словарей русского языка с целью уточнения семантических и стилистических характеристик союза или.

Практическая значимость исследования состоит в том, что конкретные результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания теоретического курса современного русского языка; в спецкурсах, связанных с изучением проблем сложного предложения, как в системе высшего филологического образования, так и в средних учебных заведениях с углубленным изучением русского языка, а также на курсах повышения квалификации учителей-словесников.

На защиту выносятся следующие положения:

1) параллелизм структуры полипредикативных РК с союзом или, проявляющийся в одинаковом расположении главных членов и в тождестве видо-временных и модальных планов предикативных единиц, не носит всеобъемлющего характера;

2) РК с союзом или могут характеризоваться не только открытостью (или потенциальной открытостью), но и замкнутостью ряда предикативных единиц; могут быть как обратимыми, так и необратимыми в отношении порядка следования компонентов;

3) семантическая структура РП представляет собой трехуровневую систему, включающую взаимообусловливающие друг друга аспекты значений: рассмотрение денотативного аспекта позволяет выделить и определить специфику 12 денотативных ситуаций, получающих языковое оформление с помощью РП с союзом или; описание логико-семантического аспекта значений РК детерминирует разные способы осмысления воспринимаемых ситуаций, отражаемых в сознании в виде двух дизъюнктивных пропозиций и более или только двух пропозиций; исследование структурно-семантического аспекта значения РП с союзом или состоит в выделении их категориального грамматического значения альтернативы, обусловленного структурными и семантическими особенностями данных РК, и девяти частных значений;

4) иерархичные отношения между значениями РК с союзом или, основанные на противопоставлении более абстрактных и более конкретных значений, позволяют говорить о наличии системных отношений между ними и о возможности их пятиуровневой системной организации;

5) РК с союзом или и его вариантами {иль, али, аль) в текстах былин приобретают эстетическую нагрузку, способствуют созданию художественной значимости текста и оформляют наиболее кульминационные его моменты.

Апробация исследования. Теоретические положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на Всероссийских научных конференциях (Иваново, 2001; Санкт-Петербург, 2004; Самара, 2001 - 2005), на региональной конференции в секции «Принципы моделирования структуры и се-

мантики предложения» (Новосибирск, 2002); а также на защите выпускной работы в Центре переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению при филологическом факультете СПбГУ (Санкт-Петербург, 2004). Основные положения диссертации нашли отражение в семи публикациях.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и использованной литературы. Материал изложен на 222 страницах машинописного текста, из них 197 страниц основного текста, содержащего схемы, таблицы, диаграммы. Список использованной литературы включает 221 наименование.

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формируются цель и задачи работы, описывается ее методология, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, излагаются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Проблематика исследования сложносочиненных разделительных предложений с союзом или» состоит из трех параграфов.

В § 1 «Возникновение и развитие предложений с союзом или в русском языке» дана общая характеристика особенностей употребления РК в памятниках письменности XI - XVIII вв. § 2 «Начальный этап изучения разделительных предложений» посвящен описанию первых представлений о специфике разделительных отношений в работах классиков отечественной лингвистики М.В.Ломоносова, П.М.Перевлесского, И.И.Давыдова, Ф.И.Буслаева, А.М.Пешковского. В § 3 «Современные проблемы изучения разделительных предложений с союзом или» рассматривается дискуссионность вопросов: 1) о синтаксическом статусе полипредикативных РК: являются ли они одним из типов сочинительных конструкций или же их следует трактовать как явления текста, не обладающие признаками сложного предложения; 2) о соотношении категорий разделительное™, противительности и соединительности; 3) об инвариантном признаке РК с союзом или и их частных значениях.

Большинство исследователей (Н.Н.Холодов, Е.С.Скобликова, М.А.Шелякин и др.) в качестве интегрального значения РК выделяют значение взаимоисключения, ряд лингвистов (М.Н.Петерсон, П.А.Лекант, И.Н.Кручинина) инвариантным признаком разделительной связи считают значение альтернативного выбора, либо уточняют его как «возможность выбора» (В.М.Хегай, Н.А.Дьячкова). Не возражая против последней интерпретации категориального значения разделительных отношений, мы хотели бы обратить внимание на то, что выбор - это некая целенаправленная деятельность субъекта, предусматривающая определенный результат. В значительной же части конструкций с разделительными союзами, как правило, нет «установки» на выбор и нет результата, поскольку в них отражены либо потенциальные события, исключающие друг друга из общего плана реализации (причем на момент речи неизвестно, какое из них окажется реализованным), либо реальные события, исключающие друг друга из какого-либо плана (временного, локального и др.). В связи с очевидной спорностью вопроса как об инвариантном признаке РК с

союзом или, так и об их частных значениях, во многих современных учебных пособиях указываются только два значения, репрезентируемые РК - взаимоисключение и чередование, противопоставление которых вызывает сомнение и значительно сужает представление о семантическом богатстве РК.

Совсем не поднимался вопрос о функционально-коммуникативном аспекте РП; научные сведения о структурных особенностях РК с союзом или фрагментарны и не связаны с семантикой.

Таким образом, РП, характеризующиеся редкой употребительностью, но занимающие важное место в системе сложносочиненного предложения, остаются до сих пор недостаточно изученными.

Вторая глава «Структурная организация разделительных предложений с союзом или». В § 1 «Вид синтаксической связи в предложениях с союзом или» указываются анализируемые в диссертации синтаксические единицы, компоненты которых могут объединяться разделительной связью: 1) предикативные единицы в моносубъектных и полисубъектных сложносочиненных предложениях (76 % выборки); 2) однородные придаточные в составе сложноподчиненного предложения (17 %); 3) парцеллированные структуры (7 %).

В § 2 «Грамматические характеристики предикативных единиц разделительных предложений с союзом или» описаны возможные соотношения видо-временных планов и выявлены их закономерности, определяемые семантикой разделительности и поэтому свойственные только РК: 1) предикаты несовершенного вида в компонентах РК обозначают реальные длительные действия, развивающиеся не одновременно, а поочередно (эффект гирлянды с мигающими лампочками): Над кораблем задумчиво висят тучи или гроза бушует и ревет на океане (Короленко. Без языка); или потенциальные действия, реальным из которых является только одно (эффект гирлянды, в которой из множества лампочек горит только одна): <...> никак не могли понять при коротких ослепляющих вспышках: вода ли это идет поверху, или блестят и маячат лужи (Андреев. Сашка Жегулев); 2) предикаты совершенного вида в компонентах РК в отличие от предикатов совершенного вида в других конструкциях обозначают «цепь» не последовательно осуществимых, а потенциальных событий, из которых только одно (неизвестно какое) является реализованным: Может, у него жена померла или еще какое горе случилось (Астафьев. Царь-рыба).

Наблюдение за модальными планами предикативных единиц РК с союзом или позволило определить специфику функционирования в РК предикатов реальной и ирреальной модальности, выражаемой формами наклонений глаголов. Глаголы в изъявительном наклонении, характеризующие действия как имеющие место в реальности, в РК с союзом или могут выражать не только реальные, разделенные по времени или по месту реализации события (Вера улыбалась изредка, а иногда задумывалась или хмурилась (Гончаров. Обрыв), но и потенциальные, обусловленные общей модальностью гипотетичности: Хлипну-ла вода — или лопнул плававший с вечера пузырек, или содрогнулась рыба (Распутин. Прощание с Матерой). Учитывая тот факт, что в современной лингвистической науке при весьма противоречивой характеристике модальности к сфере ирреальности, как правило, относят переходные значения в диапазоне «ре-

альность-ирреальность» (реальность - вероятность - предположение - желательность - необходимость - нереальность), глаголы в побудительном (ПН), сослагательном (СН), желательном (ЖН) и долженствовательном наклонениях (ДН) в РК, обозначающие возможные, но пока не осуществимые действия, отнесены нами к ирреальному плану. В этом случае общая модальность РК «опирается» на ирреальные (потенциальные) модальные планы предикативных единиц, содержание которых отражает гипотетичные альтернативные события в виде волеизъявления (ПН, ДН), в виде перечисления причин, которые могли бы вызвать осуществление каких-либо событий (УН), а также в виде перечисления возможных в действительности, одинаково желаемых событий (СН, ЖН). Например: Или застрелитесь, или повесьте пистолет на прежнее место, и пойдемте спать (Лермонтов. Герой нашего времени); Хоть бы французы пришли и разорили Милан, или пономарь выудил рыбу, или дядя нашел золото (Мережковский. Христос и Антихрист).

В РК были отмечены случаи «прерывисто изменчивой» (термин В.В.Виноградова) модальности предикативных единиц, грамматически выраженной формой побудительного наклонения глагола в I части и формой будущего времени изъявительного наклонения глагола во II части: Отвечай, или я убью тебя! (Андреев. Ложь). Однако эти предикаты в конструкциях с семантикой разделительности обозначают исключающие друг друга равновероятные действия (если не ответишь, убью; если ответишь, не убью). В данных РК при рассмотрении модальности соотносимых частей нельзя не учитывать и имплицитное логическое звено, восстанавливаемое при трансформации: Отвечай, [если не ответишь, то] я тебя убью. Союз или со свойственным ему значением взаимообусловленности (если реально то, о чем говорится в первой части, то содержание второй части является нереальным, и наоборот) «вбирает» в себя это звено, пропуск которого в РК является проявлением модально-экспрессивной функции - подчеркивается необходимость строгого следования действию, указанному в первой части; если же включить опущенное звено, то экспрессивность сразу «угасает».

Столкновение двух разномодальных планов наблюдается в РК с вопросительной второй частью, присоединяемой союзной частицей или: Отяжелел подбородок, а лоб словно убавился, - или это костер играет тенями? (Андреев. Сашка Жегулев). Значение потенциальной реальности второго компонента обусловлено его вопросительным характером. Между предполагаемым в вопросе и реальным в препозитивной части устанавливаются альтернативные отношения: вторая часть вносит сомнение в истинности сказанного в первой.

Рассмотрение результатов исследования с привлечением количественного метода характеристики материала позволяет констатировать, что параллелизм структуры РК как однооформленность предикативных единиц, соединенных союзом или, в плане одинакового расположения главных членов, общего видо-временного и модального плана не носит всеобъемлющего характера: 20 % РК имеют разный состав и неодинаковое расположение главных членов, в 7, 6 % РК наблюдаются случаи непараллельной видовой или видо-временной семантики; 3, 75 % материала характеризуется разным соотношением модальных

планов. Однако, как видим, структурный параллелизм является доминирующим признаком, определяющим не только грамматическое, но и смысловое равноправие частей значительного количества РК с союзом или. Функция грамматических категорий глаголов-сказуемых при условии их симметричности (88, 65 % от числа примеров всей выборки) в структуре РК заключается в создании равнозначности перечисляемых явлений, осознаваемых альтернативными по отношению к друг другу.

В § 3 «Количество предикативных единиц в структуре разделитель-► ных предложений с союзом или» указывается, что общепризнанный факт об

открытости структуры РК не является абсолютным. Как показывает наш материал, PIT с союзом или могут быть многочленными (5, 6 %), двучленными, но потенциально открытыми (90, 9 %) и закрытыми (3, 5 %). Количество компонентов в открытых и потенциально открытых структурах определяется, с одной стороны, объемом излагаемой информации, ее общим содержанием, а с другой, коммуникативной установкой говорящего. Закрытость ряда предикативных единиц может быть обусловлена семантическими и формальными признаками. Так, при отношениях имплицированной взаимной обусловленности между частями возможны только две альтернативы: Или они сами навсегда забудут его (Троцкого - О. А.), или чекисты выбьют его из их головы = [если они сами не забудут его, то чекисты выбьют его из их головы] (Рыбаков. Дети Арбата). Маркирование второй части частицей же и словами (словосочетаниями) вста-вочно-вводного характера (вернее, точнее, лучше сказать, по крайней мере, наоборот и др.) указывает на завершенность ряда: Солнца не было видно, или, вернее, оно проглядывало сквозь нависшую мглу тусклым, еле заметным пятном (Бабенко. Это произошло в Кувшинке).

Синтаксическая структура, представляющая собой открытый / потенциально открытый ряд предикативных единиц, позволяет вербализовать все возможные с точки зрения субъекта речи альтернативные варианты реальной ситуации. Структура, состоящая только из двух предикативных единиц, в отличие от открытых построений усиливает взаимоисключающий характер вербализуемых пропозиций, подчеркивает категоричность их взаимоисключения.

Категоричность в выражении значения альтернативы зависит также и от степени распространенности предикативных единиц, соединенных союзом или: при значительном распространении конструкций значение взаимоисключения более «ослабленно», чем в эллиптических конструкциях. Ср.: Старый доктор схоластики заметил, что спор ведется неправильно; ибо одно из двух: или вопрос об ископаемых животных принадлежит низшему знанию, чуждому метафизике, или же относится к истинному высшему знанию - к диалектике (Мережковский. Христос и Антихрист); Или со мной, или никак, Или все - или ничего-, Или грудь в крестах, или голова в кустах.

В § 4 «О порядке расположения предикативных единиц в разделительных предложениях с союзом или» отмечается, что большая часть РК (97, 15 %) характеризуется обратимым / гибким порядком расположения предикативных единиц и лишь 2, 85 % включает в свой состав необратимые части. Данный признак диктуется смысловыми условиями. Семантическая необрати-

мость обусловлена невозможностью обращения компонентов без утраты смысла. Необратимыми выступают РК: 1) с отношениями альтернативной мотивации между компонентами, где союз или несет смысловую нагрузку угрозы (=«иначе», «в противном случае»): < > не приближайся!. или я размозжу тебе голову (Лермонтов. Вадим); 2) бинарной структуры с лексическими конкре-тизаторами вставочно-вводного характера: В тот век почты были очень дурны или, лучше сказать, они не существовали совсем (Лермонтов. Вадим).

Третья глава «Семантическая организация разделительных предложений с союзом или» включает описание трех уровней семантической структуры - денотативного, логико-семантического и структурно-семантического.

В § 1 «Денотативный и логико-семантический аспекты значений разделительных предложений с союзом или» параллельное рассмотрение двух аспектов (определения в семантике РП структуры изображаемых экстралингвистических ситуаций и возможных способов их осмысления) обусловлено спецификой РК, отражающих сугубо индивидуальное восприятие тех или иных фрагментов действительности. В результате исследования в работе выделены 12 типовых ситуаций и представлены возможные способы их интерпретации. Обобщая особенности всех ситуаций РК, мы можем констатировать, что в отличие от соединительных и противительных структур, в РК объектом внимания говорящего становятся не две, а одна денотативная ситуация вообще или в определенное время. Ее восприятие может быть чем-то осложнено, и тогда человеку приходится умозрительно оперировать образами гипотетичных событий, поэтому он представляет не одну, а две или более пропозиции, осознавая, что адекватной денотативной ситуации может быть лишь одна из представленных «картинок»: Все небо над горизонтом было залито багровым заревом, и трудно было понять, был ли то где-нибудь пожар или же собиралась восходить луна (Чехов. Степь). Субъект речи совершает мыслительную операцию дизъюнкции, в рамках которой равновероятные события осознаются исключающими друг друга из плана реализации.

В случае же, когда говорящий отражает несколько реальных ситуаций, разделенных друг от друга временем, местом их реализации или субъектом, представляющим собой группу лиц, делимую на отдельные подгруппы, мыслительная операция дизъюнкции заключается в исключении пропозиций по времени, месту осуществления отражаемых событий или между отдельными подгруппами некой общей группы: Мокрые подводчики с грязными ногами, вялые и сонные, как осенние мухи, бродили возле или сидели на оглоблях (Чехов. Степь).

Наш материал позволил установить, что РП, как соединительные и противительные, являются полипропозитивными, однако отражение событий с помощью двух и более (или только двух) пропозиций базируется на операции дизъюнкции. Специфика РК в плане видения и интерпретации окружающего мира обусловливает их категориальное грамматическое значение, о котором идет речь в § 2 «Структурно-семантический аспект значений разделительных предложений с союзом или». В качестве категориального грамматического значения РК с союзом или, конституирующего своеобразие их смысловых отношений, выделяем значение альтернативы. Важным в дефиниции это-

понятия, на наш взгляд, является сема 'один из двух / нескольких', детерминирующая реальность только одного из перечисляемых фактов или явлений. Это достаточно широкое понятие отражает специфику разделительных структур, компоненты которых представляют собой альтернативные ряды равновероятных ситуаций.

Формирование значения альтернативы осуществляется на основе взаимодействия семантики союза, лексического наполнения предикативных единиц, а также на основе соотношения семантики их предикатов.

1. Семантика союза или, как показали наши наблюдения, является наиболее «сильным» языковым фактором в формировании грамматического значения альтернативы. Лингвистический эксперимент, заключающийся в преобразовании РК в соединительные и противительные, показывает, что при замене разделительного союза любым другим «снимается» категориальное значение альтернативы, утрачивается доминанта разделительных отношений. Ср.: Лес шумит, и ручей журчит Лес шумит, а ручей журчит. Это лес шумит, а не ручей журчит. Лес шумит, или ручей журчит. При соединительной связи компонентов возникает отношение одновременного развития событий, при сопоставительной - реальные события также интерпретируются в одной временной плоскости, при противительной - одно явление утверждается, другое - отрицается. Союз или - это слово, содержащее в себе идею возможности множества, но реальности чего-то одного, позволяющую индуцировать альтернативные отношения между компонентами (возможно, лес шумит, возможно, ручей журчит, но что-то одно в данный момент в конкретной ситуации) и проецирующую предложение в определенную область сочинительных отношений - систему разделительности. Было установлено, что семантическая структура союза или «складывается» из трех элементов: гипотетичности, потенциальности, разделительности. Значимость союза или в выражении категориального значения разделительности подтверждают найденные нами структуры, в которых вся нагрузка в экспликации значения альтернативы «ложится» только на повторяющийся союз: Я - яд! Берегись! Или... Или! (Солженицын. Раковый корпус).

Изученный материал позволил нам выделить следующие функции разделительного союза или:

1) категориально-грамматическую функцию, заключающуюся в сочинительном объединении компонентов конструкции;

2) логико-смысловую функцию, состоящую в выражении гипотетической модальности, обусловленной потенциальным характером обозначенных в РК ситуаций, реальной из которых является только одна, неизвестно какая; а также реальной модальности, когда сообщается о реальных событиях, каждое из которых возможно только в какой-то определенный промежуток времени или в конкретном месте.

3) эмоционально-экспрессивную функцию.

Результаты наблюдений в плане изучения возможности союза передавать какие-либо коннотативные смыслы позволяют констатировать то, что союз или

в сочетании с определенными контекстными элементами может выражать эмоции и отношение говорящего к сообщаемому с целью воздействия на адресата.

В диссертации выявлены условия возникновения эмоционально-экспрессивных смыслов: 1) позиция союза (анафорический союз или, присоединяя парцеллированную конструкцию, актуализирующую смысл, значимость содержания для говорящего, акцентирует внимание именно на содержании этого альтернативного варианта: Куда же вы? - спросил Самгин. На Пресню. Оттуда и треснем Или - сами там треснем (Горький. Жизнь Клима Самгина); присоединяя самостоятельное предложение, может репрезентировать движение мысли человека, нелинейной, неожиданной для предшествующего контекста, внезапной для самого думающего, тем самым союз или способствует созданию напряженной атмосферы всего повествования: Они (Зиновьев, Каменев) сами во всем признались? Саша не верил в это... Кто-то играл их роль Набрали актеров, загримировали и заставили играть на сцене Или гипноз! Какие-то особенные лекарства! Может быть, их пытали? Нет, этих людей никакими пытками не заставишь признать себя шпионами и убийцами. Или актеры, или гипноз, или какие-то особенные лекарства (Рыбаков. Дети Арбата);

2) сопровождение союза многоточием, внезапно разрывающим плавное течение мысли или вообще прерывающим ее.

Прием умолчания при союзе или, обозначенный на письме многоточием, а в устной речи паузой и заключающийся в недосказанности или внезапном прерывании мысли, передает волнение, сомнение говорящего в необходимости вербализации второй альтернативной пропозиции, содержание которой в большинстве случаев неприятно и для самого субъекта речи, и для реципиента. В этом случае смысловая нагрузка заключена или в невербализованном втором компоненте конструкции, маркированном союзом или с многоточием: Но . но что же делать? Тут надо решить Или уважать и щадить друг друга, или... [расходиться - О.А ] если уж это невозможно (Бабенко. Это произошло в Кувшинке); или в вербализованном, но отделенным от первой части паузой {или...)\ За каждым из вас сохраняется полная свобода драться на дуэли, или... - он развел руками и сделал паузу, - или оставить службу (Куприн. Поединок).

Союз, сопровождаемый многоточием, может выступать в роли стилистической фигуры речи, актуализирующей не только эмоционально-экспрессивные значения текста, но и смысловые. Участие союза или в передаче содержания текста наблюдается в романе Дэна Брауна «Код да Винчи», где или... служит изобразительно-выразительным средством, обладает интригующей силой, выступает в качестве семантического центра фрагмента текста, в котором речь идет о «моменте истины», озарении одного из главных героев.

Наибольшей текстовой нагрузкой характеризуется союз или, выполняющий функцию заголовка. Были обнаружены интересные случаи, когда семантика союза определяет смысл целого произведения или его части: Или... ил и в роли названия книги С.Къеркегора (в переводе) и подзаголовка раздела книги Г.Кублицкого «Таймыр, Нью-Йорк, Африка».

Таким образом, союзу или свойственны широкие возможности создания экспрессивных смыслов в речи. Осуществленный нами анализ экспрессивно-эмоциональных и текстообразующих функций союза или подтверждает правильность принятого в данной работе представления о союзе как о слове, имеющем собственное лексическое значение, а также убеждает нас в том, что категориальное грамматическое значение РК - альтернатива - детерминируется значением союза или.

2. Типизированная лексика («одно из двух», «выбор», «только два решения», «дилемма», «лишь два пути» и др.), употребляемая в препозитивной части РК с союзом или и содержащая сему 'один из двух', акцентирует взаимоисключающий характер их семантики: Что-нибудь из двух, Александр Давидыч-или ты с ним в заговоре, или же, извини, ты простофиля (Чехов. Дуэль).

Неопределенность того, какая из ситуаций адекватна действительности, как одна из основных смысловых составляющих значения альтернативы может эксплицироваться как вводными словами с модальным значением предположения (Вырезка из газеты, вероятно, осталась у меня дома или находится у следователя (Андреев. Мысль), так и словами (сочетаниями слов) со значением незнания (Попала ли пуля в какое-нибудь нервное сплетение, или рана так болезненно загноилась - не знаю (Каверин. Два капитана).

Как видим, типизированная лексика, используемая в РК с союзом или, способствует более четкому выражению альтернативных отношений между компонентами. Она «помогает» союзу или раскрыть ту или другую сторону его семантики: подчеркивает либо определенность того, что одно из отражаемых событий обязательно исключает другое, либо акцентирует неясность, неопределенность того, какое из событий, обозначенных в предикативных единицах, референтно действительности.

3. Предикаты в компонентах РК обнаруживают лексико-семантическую однотипность, однако характеризуются разными уровнями смысловой близости. В диссертации выделены пять уровней, расположенных по степени убывания семантической согласованности предикатов: 1) синонимия (2, 2 %); 2) антонимия (22, 25 %); 3) принадлежность к одной лексико-семантической группе (ЛСГ) в соответствии с общей ядерной семой (39, 85 %); 4) принадлежность к одной ЛСГ в соответствии с общей периферийной семой (19, 95 %); 5) принадлежность к одной тематической группе (15, 75 %).

Как видим, предикаты, характеризующиеся наибольшей семантической близостью, чрезвычайно редки в РК: <...> доносится отрывистый, тревожный крик неуснувшей птицы, или раздается неопределенный звук, похожий на чей-то голос (Чехов. Степь). Антонимичные отношения между предикатами, заключающиеся в обозначении противоположных процессов, соответствуют природе разделительных отношений и являются одними из самых частотных в РК: <...> в Вере он или найдет, или потеряет уже навсегда свой идеал женщины (Гончаров. Обрыв). Наиболее частотны соотношения предикатов, имеющих общую ядерную сему, в соответствии с характером которой были выделены следующие группы предикатов: глаголы эмоционального состояния; глаголы зрительного восприятия; глаголы звучания; глаголы, обозначающие дейст-

вия, сопровождаемые одинаковым звуком; глаголы столкновения; глаголы желания; глаголы движения, глаголы фиксации положения.

Прослеживается следующая тенденция, хотя и не абсолютная: чем менее близки по смыслу предикаты, тем больше вероятности их использования в РК с союзом или. Несмотря на разницу в частотности употребления предикатов перечисленных уровней семантической согласованности, все они участвуют в формировании категориального значения РК - значения альтернативы. Синонимия предикатов, их принадлежность к одной лексико-семантической или тематической группе соответствуют перечислительной природе альтернативы, а антонимия определяет ее сущностный характер - взаимоотрицание.

Категориальное значение альтернативы РК с союзом или составляет «ядро» девяти частных значений, обусловленных контекстом и речевой ситуацией. Частные значения, выделяемые нами путем определенного обобщения и систематизации отдельных вариантов, характеризуются неодинаковой соотнесенностью с общим значением альтернативы и разной степенью зависимости от контекста. Учитывая семантические различия в реализации основного, интегрального признака, представляем пятиуровневую системную организацию значений РК с союзом или. Иерархия уровней определяется разной степенью абстракции значений: от более общего (ядра) к более конкретным значениям, противопоставленным друг другу.

На высшем уровне абстракции располагаем категориальное значение альтернативы, охватывающее все частные значения РК с союзом или (см. схему на С. 19). На втором уровне выделяем два блока: собственно-альтернативные (центральная сфера семантики) и несобственно-альтернативные (периферийная сфера семантики) значения. Оппозиция этого уровня основана на противопоставлении значений, содержащих и не содержащих сему 'реальность только одной ситуации' (привативная оппозиция). В РК с собственно-альтернативными значениями вербализуются ситуации, несовместимые, исключающие друг друга из общего плана реализации - если реальна первая, то нереальна вторая, и наоборот, на момент речи неизвестно какая: Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку (= если я не убью, то он попадет...) (Толстой. Война и мир). Несобственно-альтернативные значения РК с союзом или отражают «столкновение» категориального значения альтернативы и языкового материала, поскольку здесь отсутствует основной признак разделительное™ - гипотетичность и возможность осуществления лишь одной из ситуаций. Союз или соединяет предикативные единицы, содержание которых отражает реальные события. Однако отношения между ними следует все же считать альтернативными в связи с тем, что репрезентируемые события исключаются из плана их равноценного обозначения 1) с точки зрения точности -альтернативно-градационное значение: Мать Козетты, поселившаяся в Монрейм-Приморском, ежемесячно писала, или, вернее сказать, поручала писать письма к Тенардье, справляясь о своем ребенке (Гюго. Козетта); 2) с точки зрения доступности изложения - альтернативно-пояснительное значение: Я конэсер-с, конэсер, или, как простонароднее выразить, я в лошадях знаток (Лесков. Очарованный странник,) или исключаются из плана совместного вы-

полнения того или иного действия - альтернативно-распределительное значение: В столице этого королевства жилось весело. Почти все жители были торговцами или шили разнообразную одежду (Новое платье короля).

Специфика альтернативно-градационного значения РК с союзом или заключается в том, что вербализуемые говорящим пропозиции являются неравнозначными в плане адекватности денотативной ситуации. Основой для выражения данного значения являются градационные отношения между компонентами: сообщаемое в первой части менее соответствует реальному положению дел, чем сообщаемое во второй, маркированной вводными словами или сочетаниями уточняющего характера или конкретизаторами со значением уступки «по крайней мере», «во всяком случае», «в лучшем случае», направляющими альтернативный ряд по линии убывания, второй элемент ряда репрезентируется как «компромиссная» альтернатива (если не первая, то уж хоть вторая): И надо найти средства, для того чтобы этого не было, или, по крайней мере. самому не участвовать в этом (Толстой. Воскресение).

Альтернативно-пояснительное значение характерно для РК, в которых союз или объединяет компоненты, отражающие тождественные по содержанию, но различающиеся по способу представления обозначения одного и того же денотата. Вторая часть таких РК в сопровождении лексических единиц «проще», «по-местному», «по-иному», «иначе», «иначе говоря» выражает другое, более употребительное, понятное, доступное обозначение уже названного в первой части явления.

Альтернативно-распределительное значение наблюдается в моносубъектных РК, между компонентами которых устанавливаются дистрибутивные отношения: действия или процессы, выраженные предикатами каждого компонента, распределяются при одном и том же актанте (субъекте действия).

В качестве основных собственно-альтернативных значений, являющихся семантической «вершиной», полностью соответствующей категориальному значению альтернативы, выступают альтернативно-определенное и альтернативно-предположительное значения, коррелятивно расположенные на третьем уровне абстракции. Их противопоставление обусловлено тем, что в РК с альтернативно-определенным значением акцентируется уверенность говорящего в том, что одна из вербализованных ситуаций обязательно имеет место (существует некая определенность в обозначении альтернатив): И Маленков понял-Сталин или чем-то недоволен, или собирается дать серьезное задание (Рыбаков. Дети Арбата); в РК с альтернативно-предположительным значением такой уверенности нет, говорящий сомневается в адекватности репрезентируемых альтернатив денотативной ситуации: Ему видно стало в углу Аксинью и что-то, чего он разобрать не мог ■ армяк ли сын забыл, или кадушку бабы поставили, или стоит кто-то (Толстой. Поликушка).

Альтернативно-определенное значение, содержащее в своей структуре семы 'взаимоисключение в абсолютном смысле' и 'обязательность реализации', формируется в двухкомпонентных РК с повторяющимся союзом или на основе: 1) антонимичного противопоставления субъектов или предикатов: Или вы все ослы, или я осел (Андреев. Рассказ о семи повешенных); Человек, кото-

рого унижали в детстве, никогда потом не знает себе цены Он ее или завышает, или занижает (Токарева. Римские каникулы); 2) типизированной лексики («одно из двух», «дилемма», «выбор», «альтернатива» и др.), указывающей на возможность только двух способов представления какой-то ситуации или же на необходимость выбора чего-то одного из двух: Вас ожидает одно из двух■ или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею Кутузовскою армией (Толстой. Война и мир); Но положение было безвыходным• или ссориться с Барбарой, или терпеть (Токарева. Лиловый костюм); 3) слов и словосочетаний, эксплицирующих уверенность говорящего в том, что из всевозможных вариантов он выбрал два единственно правильных для описания ситуации, один из которых точно соответствует действительности: Соня, она (Наташа) знала, со своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию (Толстой. Война и мир).

Альтернативно-предположительное. значение, включающее семы 'взаимоисключение в абсолютном смысле' и 'необязательность реализации' в связи с неуверенностью субъекта речи в справедливости называемых альтернатив, реализуется в сложноподчиненных предложениях с однородными придаточными, соединенными союзом или, а также в открытых (потенциально открытых) РК 1) с помощью слов и словосочетаний, обозначающих незнание или непонимание ситуации, вызванное отсутствием необходимой информации: Она не знала, затерялись ли ее письма или он не внял им (Николаева. Битва в пути), нечеткостью слухового или зрительного восприятия: Трудно было распознать, плачет ли она или импровизирует заунывную песню без слов (Гончаров. Обломов), неясностью ощущения: И уже нельзя было понять, болел ли это вчерашний зуб, или к нему присоединились и другие (Андреев. Бен-Товит); 2) с помощью модальных слов со значением предположения: Может быть, оно (предчувствие) было отчасти навеяно иллюстрациями грозных потопов в Библии или же чувствознание было пробуждено ими (Рерих. У порога Нового мира). Констатация неопределенности того, какая из альтернатив соответствует действительности, - отсутствие побуждения к снятию альтернативности. Стремление выяснить, какая из вербализуемых альтернатив реальна, характерна для вопросительных конструкций: «Была ли это действительно его история или произведение фантазии <...>, или он только украсил фантастическими фактами действительные события своей жизни?» - спросил я (Толстой. Отрочество).

На четвертом уровне абстракции альтернативно-определенное значение выступает в качестве интегрального, включая более конкретные значения, ограничивающие проявление альтернативы и противопоставленные по тем планам, по которым осуществляется взаимоисключение событий. События, отражаемые в предикативных единицах, осознаются исключающими друг друга только 1) из общего временного плана реализации - альтернативно-временное значение: Только изредка на канавках позвякивали орудия, или ржала лошадь, или хриплым голосом кричал начальник (Толстой. Хаджи-Мурат); 2) из единого локального плана реализации - альтернативно-локальное значение: То тут, то там изредка шалфей сизеет или мелкий по-

лынь и чабрец пестрит белизну (Лесков. Очарованный странник); А кругом красноармейцы гонялись за бандами, или банды за красноармейцами, или атаманы клочились между собой (Гайдар. РВС); 3) из одного модального плана реализации — альтернативно-мотивировочное значение: Сожгите меня, или я сама наложу на себя руки (Мережковский. Христос и Антихрист).

Условием реализации альтернативно-временного значения является наличие видо-временных форм глаголов, способных выражать повторяющиеся и узуальные действия, при возможной поддержке лексических показателей повторяемости иногда, обычно, изредка и т.п. Наречия с итеративным значением могут выступать и в союзной функции: Часовой стоял в дверях корпуса, прислонясь к косяку, держал в руках винтовку, иногда курил, иногда смотрел на Сашу из-под прикрытых век (Рыбаков. Дети Арбата).

Альтернативно-локальное значение характерно для предложений, содержание которых отражает описание реалий окружающего мира, созерцаемых неким наблюдателем, в роли которого, как правило, выступает, автор художественного произведения. В первом компоненте таких предложений часто используются обстоятельства места, обозначающие значительные пространства, на разных участках которых происходят разные события или расположены разные объекты, или используется группа однородных обстоятельств места, соединенных союзом то...то.

Выражение альтернативно-мотивировочного значения базируется на разных модальных планах компонентов РК, в первой части которых формой повелительного наклонения глагола или инфинитивом передается грамматическое значение побуждения, а во второй содержится угроза, выраженная глаголом будущего времени изъявительного наклонения. Альтернативно-мотивировочное значение определяется несовместимостью ситуаций, соотносимых в первой и во второй частях. Содержание второй части оценивается говорящим как угроза, которая обязательно реализуется в будущем, если не будет выполнено желаемое действие, указанное в первой.

На пятом уровне альтернативно-определенное значение включает альтернативно-перечислительное значение, не ограничивающее, а несколько нейтрализующее значение альтернативы под влиянием коммуникативного замысла говорящего дать общую характеристику какому-либо реальному событию с помощью перечислений возможных условий его возникновения: Когда глазное яблоко слишком коротко или хрусталик слабо преломляет свет, то отраженные близким предметом лучи не успевают сфокусироваться на сетчатке (Зрение).

Альтернативно-перечислительные отношения между компонентами наблюдаются также и в том случае, когда их содержание получает одну и ту же оценку (Хорошо, коли отсидимся или дождемся сикурса, ну, а коли злодеи возьмут крепость? (Пушкин. Капитанская дочка), вызывает у субъекта одни и те же ощущения и чувства (Он боялся, что его как-нибудь подведут, положат ему незаметно в карман взятку и потом уличат, или он сам нечаянно сделает в казенных бумагах ошибку, равносильную подлогу, или потеряет чужие деньги (Чехов. Палата №6), трактуется одинаково безразлично (При этом неважно,

получает ли этот выразитель предмета речи языковое оформление в противопоставленных частях сложной структуры или он выражен неидентично <. > (Бакалова. Системная организация сложносочиненных предложений с союзами «а» и «но» и их соотносительность).

Отношения между компонентами таких предложений, на наш взгляд, нельзя назвать взаимоисключающими: их содержание не соприкасается друг с другом, вопрос о взаимоотрицании одной ситуации другой или об их сосуществовании здесь неуместен. Однако ситуации мыслятся альтернативными только в силу их разделенности, в силу того, что в конкретной ситуации реализуется только одна из вербализованных альтернатив.

Альтернативно-перечислительное значение наблюдается в сложноподчиненных предложениях с изъяснительными, условными, сравнительными придаточными.

Итак, выявлены девять частных значений РК с союзом или:

1) альтернативно-определенное значение - 372 (11,4 %);

2) альтернативно-предположительное значение - 891 (29, 7 %);

3) альтернативно-временное значение - 528 (17, 6 %);

4) альтернативно-локальное значение - 27 (0, 90 %);

5) альтернативно-мотивировочное значение - 54 (1, 80 %);

6) альтернативно-перечислительное значение - 672 (22, 4 %);

7) альтернативно-градационное значение - 51 (1, 70 %);

8) альтернативно-пояснительное значение - 48 (1, 60 %);

9) альтернативно-распределительное значение - 375 (12, 5 %).

§ 3 «О перспективах изучения разделительных предложений с союзом или в функциональном аспекте». Единичные случаи разделительной связи в художественном произведении (даже объемом в 200-300 стр.) затрудняют описание закономерностей их текстовых реализаций в художественной речи, поэтому специальных работ, посвященных этому вопросу, нет. Общая перспектива раскрытия коммуникативных потенций РК видится в изучении специфики их функционирования вначале в русском фольклоре, а затем в публицистике. В настоящей работе представляем опыт описания функционирования РК с союзом или в одном из жанров русского народного творчества - былинах. РК в текстах былин оформляют наиболее кульминационные моменты в повествовании и образуют так называемые «общие места», традиционно используемые сказателями былин: мотив узнавания, мотив выспрашивания и мотив наказа при прощании. РК с союзом или и его вариантами выполняют немаловажную роль в развитии сюжетной линии былины. Они замедляют динамику повествования, вносят так называемый элемент ретардации («замедление, задержка»), что определяет специфику жанра.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются его перспективы. Перечисляются структурные и семантические признаки, формирующие категориальное грамматическое значение РК с союзом или -значение альтернативы, составляющее основу более конкретных семантических разновидностей - 9 частных значений.

„г"' , »

Системная организация значений предложений с союзом ИЛИ

I уровень

II уровень

Ш уровень

IV уровень

V уровень

Альтернативно-перечислительное

20

Результаты исследования отражен*

1) Ананьева O.A. Системная орг ненных предложений // В.И.Даль в пар! словесность - самосознание - культур конференции. - Иваново: Изд-во Ивано!

2) Ананьева O.A. Синтаксические не то) в общей системе паратаксиса //1 тории, современного состояния и метод Общероссийская научная конференция СамГПУ, 2001.-С. 155-159;

3) Бакалова З.Н., Ананьева O.A. Нетрадиционный аспект изучения сложносочиненных предложений в вузе и школе // Непрерывное образование. Опыт, проблемы, перспективы. Вып. 7. - Самара: СИПКРО, 2002. — С.54 - 57;

4) Ананьева O.A. Об инвариантном семантическом признаке сложносочиненных разделительных предложений современного русского языка // Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - С.229 - 234;

5) Ананьева O.A. Функционирование союза или и его вариантов али, аль, ли в русских былинах (тезисы) // Слово. Словарь. Словесность: Экология языка (к 250-летию А.С.Шишкова): Материалы Всероссийской конференции. -СПб.: Сага, 2005. - С. 222 - 224;

6) Ананьева O.A. Функционирование конструкций с союзом или и его вариантами али, аль, ли в русских былинах // Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования: Всероссийская научная конференция языковедов и литературоведов. - Самара: Изд-во СГПУ, 2005. - С. 281-286;

7) Ананьева O.A. Семантическая классификация разделительных предложений с союзом или // Предложение и слово: Материалы третьей международной конференции. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2005. - С. 124 - 130.

12

РНБ Русский фонд

2006-4 18738

л

Подписано в печать 20 октября 2005 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать оперативная. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 12,15" 443011 г. Самара, ул. Академика Павлова, 1 Отпечатано УОП СамГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ананьева, Ольга Анатольевна

Введение.

Глава I. Проблематика исследования сложносочиненных разделительных предложений с союзом или

§ 1. Возникновение и развитие предложений с союзом или в русском языке.

§ 2. Начальный этап изучения разделительных предложений.

§ 3. Современные проблемы изучения разделительных предложений с союзом или

3.1. Разделительные предложения с союзом или в синтаксической системе русского языка.

3.2. Вопрос о соотносительности разделительных отношений с противительными и соединительными отношениями

3.3. Проблема инвариантного значения разделительных предложений с союзом или и их частных значений.

Выводы.

Глава II. Структурная организация разделительных предложений с союзом или.

§ 1. Вид синтаксической связи в предложениях с союзом или.

§ 2. Грамматические характеристики предикативных единиц разделительных предложений с союзом или

2.1. Видо-временные планы предикативных единиц разделительных предложений с союзом или.

2.2. Модальные планы предикативных единиц разделительных предложений с союзом или.

2.3. Параллелизм структуры как основное свойство строения разделительных предложений с союзом или.

§ 3. Количество предикативных единиц в структуре ф разделительных предложений с союзом или.

§ 4. О порядке расположения предикативных единиц в разделительных предложениях с союзом или.

Выводы.

Глава Ш. Семантическая организация разделительных предложений с союзом или.

§ 1. Денотативный и логико-семантический аспекты значения

разделительных предложений с союзом или.

§ 2. Структурно-семантический аспект значения разделительных предложений с союзом или

2.1. Категориальное грамматическое значение разделительных предложений с союзом или.

2.1.1. Семантика союза или.

2.1.2. Лексическое наполнение предикативных единиц

• (типизированная лексика).

2.1.3. Уровни семантической близости предикатов.

2.2. Частные значения разделительных предложений с союзом или.

2.2.1. Собственно-альтернативные значения.

2.2.1.1. Альтернативно-определенное значение.

2.2.1.2. Альтернативно-предположительное значение

2.2.1.3. Альтернативно-временное значение.

2.2.1.4. Альтернативно-локальное значение.

2.2.1.5. Альтернативно-мотивировочное значение.

2.2.1.6. Альтернативно-перечислительное значение.

2.2.2. Несобственно-альтернативные значения.

2.2.2.1. Альтернативно-градационное значение.

2.2.2.2. Альтернативно-пояснительное значение.

2.2.2.3. Альтернативно-распределительное значение

2.3. Системная организация значений разделительных предложений с союзом или.

§ 3. О перспективах изучения разделительных предложений с союзом или в функциональном аспекте.

Выводы.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Ананьева, Ольга Анатольевна

Сложносочиненные предложения современного русского языка неоднократно являлись объектом научного анализа. Однако основной интерес вызывали те из них, в которых выражены соединительные и противительные отношения. Разделительные конструкции находились на периферии проводимых исследований. У этого обстоятельства есть свои причины и следствия.

Основными причинами являются, во-первых, малая частотность разделительных структур в русском языке по сравнению с другими семантическими разновидностями сочинительных конструкций (3 % от числа всех сложносочиненных предложений [Альникова 1988: 8]), во-вторых, возникшее в связи с этим мнение о крайне ограниченном круге выражаемых ими логико-грамматических отношений, в-третьих, сложность определения сущности категориального разделительного значения.

Следствием же стало отсутствие целостного, всестороннего описания структурно-семантических особенностей предложений с разделительными, союзами, их парадигматических связей, а также однозначного, непротиворечивого толкования свойственного им типологического значения, в связи с чем вопрос о внутрисистемной организации значений разделительных конструкций не решен.

Сведения о разделительных структурах в целом сравнительно немногочисленны и недостаточно систематизированы, а также дискуссионны. Однако имеющиеся наработки представляют собой, как правило, результат глубокого проникновения и понимания отдельных аспектов структуры и семантики разделительных предложений. Эти аспекты нашли отражение в работах отечественных лингвистов (Ф.И.Буслаева, Л.А.Булаховского, А.А.Шахматова, А.М.Пешковского, В.И.Борковского, В.В.Виноградова, А.Н.Гвоздева, В.А.Белошапковой, В.З.Санникова, Т.А.Колосовой, С.А.Шуваловой, Н.Н.Холодова, А.Н.Стеценко, Е.В.Падучевой, В.М.Хегай, И.Н.Кручининой, A.B.Гладкого, Н.А.Дьячковой, В.Н.Перетрухина,

A.B.Колесникова), которые создают надежную основу в плане определения перспектив более систематического и углубленного изучения категории раз-делительности.

Объектом исследования являются разделительные конструкции.

Целостному системному описанию разделительных конструкций должно предшествовать всестороннее изучение отдельных звеньев системы, например, конструкций с наиболее емким по содержанию союзом или.

Предмет исследования - строение и семантика полипредикативных разделительных конструкций с союзом или.

Актуальность исследования определяется тем, что разделительные конструкции с основным союзом или не были предметом специального научного изучения. В традиционном описании структурно-семантические особенности разделительных предложений с союзом ил и представлены крайне обобщенно и требуют более глубокого, детального рассмотрения. В работах научно-экспериментального характера есть много интересных наблюдений, но все они свидетельствуют о неоднозначном, порой противоречивом подходе к анализу семантики разделительных конструкций с союзом или. В связи с этим актуальными остаются поиск категориального грамматического значения разделительных предложений с союзом или, определение частных значений и установление принципов их внутрисистемной организации, описание структурных особенностей разделительных конструкций с союзом или, а также особенностей их функционирования в тексте.

Решение этих проблем позволит уточнить и расширить представление о возможностях, которые заключают в себе разделительные конструкции в целом, и будет способствовать более полному описанию синтаксической системы русского языка, особенно такого его звена, как сложносочиненное предложение.

Цель исследования состоит в анализе структурных и семантических особенностей разделительных конструкций с союзом или.

Реализация цели сводится к решению следующих задач:

1) дать общую характеристику особенностям возникновения и развития разделительных предложений с союзом или в русском языке;

2) изучить развитие исследовательской мысли о сущности разделительных отношений с XVIII в. до настоящего времени;

3) охарактеризовать составляющие сложное предложение предикативные единицы в плане их видо-временного и модального соотношений;

4) определить факторы, влияющие на количество предикативных единиц и на порядок их расположения;

5) дать перечень типовых ситуаций, которые могут получать языковое оформление с помощью структур с союзом или;

6) описать возможные способы интеллектуального осмысления отражаемых в сознании денотативных ситуаций;

7) сформулировать категориальное грамматическое значение разделительных конструкций с союзом или;

8) определить семантику союза или, а также его функции в структуре разделительной конструкции и текста;

9) установить особенности лексического наполнения предикативных единиц, способствующие формированию грамматического значения;

10) выделить и рассмотреть уровни семантической близости предикатов в рамках конструкции и выяснить частотность их употребления;

11) выделить и описать частные значения разделительных конструкций с союзом или и установить частотность их употребления в речевых репрезентациях;

12) проанализировать соотношения частных значений друг с другом и с категориальным значением и установить иерархию этих значений в их системной организации;

13) наметить пути исследования разделительных конструкций в функциональном аспекте, выявляя закономерности их текстовых реализаций в русских былинах, представляющих наиболее богатый, интересный в этом плане материал для анализа.

Методологической основой исследования являются научные положения по теории предложения (А.Н.Гвоздева, Т.П.Ломтева, Н.С.Поспелова, В.А.Белошапковой, Н.Ю.Шведовой, С.Г.Ильенко, П.А.Леканта, Ю.А.Левицкого, Т.А.Колосовой, М.И:Черемисиной, М.В.Ляпон и др.), по теории категориального подхода к анализу языковых единиц (Ю.С.Маслова, А.В.Бондарко, Е.С.Скобликовой), по теории семантики предложения (В.Г.Гака, Ю.С.Степанова, Н.Д.Арутюновой, Е.В.Падучевой, В.В.Богданова, Т.В.Шмелевой, Н.Н.Арват, В.С.Юрченко, И.П.Сусова и др.), по теории семантики служебных слов (М.Н.Петерсон, Ю.И.Леденева, В.З.Санникова, И.Н.Кручининой, Е.Т.Черкасовой и др.).

В соответствии с целью и задачами диссертации в работе используются те методы исследования, которые, по нашему мнению, дают максимальную результативность и обеспечивают достоверность выводов:

1) описательно-аналитический метод, который предполагает описание фактов языка, подвергнутых наблюдению, анализу, сопоставлению и типологическому обобщению;

2) метод лингвистического эксперимента с приемами трансформационного моделирования (исключение, добавление каких-либо элементов);

3) метод количественного анализа.

Материалом исследования служит картотека полипредикативных конструкций с союзом или {ли. или) объемом около трех тысяч примеров, извлеченных методом сплошной выборки из текстов устного народного творчества (былин), из произведений классической, советской и современной художественной литературы, из статей современной периодической печати, а также из научных текстов. Для пополнения картотеки осуществлялась выборка языкового материала и из произведений переводной художественной литературы. Несмотря на то, что такой материал оценивается как сомнительный в плане исследований русского языка, тем не менее его анализ оправдан тем, что выбранные конструкции «построены по русским моделям квалифицированными носителями русской речи, мастерами художественного перевода» [Черемисина 1976: 35]. Записывались примеры и из разговорной речи.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые в качестве предмета специального исследования выделены разделительные конструкции с союзом или.

Более конкретно новизна заключается:

1) в описании структурных особенностей разделительных конструкций с союзом или (соотношений видо-временных и модальных планов предикативных единиц);

2) в разноуровневом анализе семантики рассматриваемых предложений (денотативный, логико-семантический и структурно-семантический аспекты), в результате чего впервые дан список типовых ситуаций разделительных предложений с союзом или, описаны особенности отражения этих ситуаций в сознании, выявлено категориальное грамматическое значение и его варианты (частные значения), определены уровни семантической близости предикатов в пределах конструкции;

3) в определении грамматической семантики разделительного союза или и его функций в речи;

4) в выявлении иерархичных отношений в структуре значений разделительных предложений с союзом или и в представлении их системной организации;

5) в определении особенностей функционирования разделительных предложений с союзом или в художественной речи на материале текстов одного из жанров русского народного творчества - былин, в которых наиболее ярко представлена значительная роль рассматриваемых конструкций в развитии сюжетной линии, в передаче разнообразных экспрессивных смыслов.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении общего типологического значения анализируемых конструкций и в установлении на его основе многоуровневой организации частных значений. Это не только служит целям углубления теоретического освещения категории разделительности, но и определяет принципы противопоставления сочинительных конструкций в системе сложносочиненного предложения, тем более что системное изучение синтаксического яруса языка является в настоящее время предметом пристального внимания.

Определение семантики союза и его функций дает принципиально новый, опирающийся на лингвистические факты материал для лексикографического описания неполнозначных слов, который может быть использован при составлении общих и специализированных словарей русского языка с целью уточнения семантических и стилистических характеристик союза или.

Практическая значимость исследования состоит в том, что конкретные результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания теоретического курса современного русского языка; в спецкурсах, связанных с изучением проблем сложного предложения, как в системе высшего филологического образования, так и в средних учебных заведениях с углубленным изучением русского языка, а также на курсах повышения квалификации учителей-словесников.

Практическая значимость диссертации проявляется и в возможности использования предлагаемой методики всестороннего анализа конструкций с союзом или в научно-исследовательской практике изучения предложений с другими союзами.

В соответствии с целью и задачами исследования на защиту выносятся следующие положения:

1) параллелизм структуры разделительных конструкций с союзом или, проявляющийся в одинаковом расположении главных членов и в тождестве видо-временных и модальных планов предикативных единиц, не носит всеобъемлющего характера;

2) разделительные конструкции с союзом или могут характеризоваться не только открытостью (или потенциальной открытостью), но и замкнутостью ряда предикативных единиц; могут быть как обратимыми, так и необратимыми в отношении порядка следования компонентов;

3) семантическая структура анализируемых предложений представляет собой трехуровневую систему, включающую взаимосвязанные и взаимообу-словливающие друг друга аспекты значений: рассмотрение денотативного аспекта позволяет выделить и определить специфику 12 денотативных ситуаций, получающих языковое оформление с помощью полипредикативных предложений с союзом «ли; описание логико-семантического аспекта значений данных предложений детерминирует разные способы осмысления воспринимаемых ситуаций, отражаемых в сознании в виде двух пропозиций и более (в некоторых случаях возможны только две), между которыми могут быть отношения строгой (исключающей) и слабой (допускающей) дизъюнкции; исследование структурно-семантического аспекта значения разделительных предложений с союзом или состоит в выделении их категориального грамматического значения альтернативы, формирующегося на основе синтаксической структуры, семантики союза, лексического наполнения предикативных единиц (типизированной лексики) и уровней семантической близости предикатов;

4) на основе категориального грамматического значения разделительных конструкций с союзом или - значения альтернативы — выделяем 9 частных значений и в зависимости от степени абстракции иерархично располагаем их в пятиуровневой системной организации;

5) конструкции с союзом или и его вариантами (иль, али, аль) в текстах былин приобретают эстетическую нагрузку, способствуют созданию художественной значимости текста и оформляют наиболее кульминационные его моменты.

Апробация исследования.

Теоретические положения и результаты исследования докладывались и обсуждались: на Всероссийской научной конференции «В.И.Даль в парадигме идей современной науки: язык - словесность - самосознание - культура» (г. Иваново, 2001); на Общероссийской научной конференции языковедов России «Русский язык и литература: вопросы истории, современного состояния и методики их преподавания в вузе и в школе» (г. Самара, 2001); на региональной конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» в секции «Принципы моделирования структуры и семантики предложения» (г. Новосибирск, 2002); на межвузовской научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин» (г. Самара, 2003); на Всероссийской конференции «Слово. Словарь. Словесность: Экология языка (к 250-летию А.С.Шишкова)» (г. Санкт-Петербург, 2004); на Всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов «Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования» (г. Самара, 2005), а также на защите выпускной работы по направлению «Теоретическая и прикладная лингвистика» в Центре переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановеде-нию при филологическом факультете СПбГУ (г. Санкт-Петербург, 2004) и на заседаниях кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания СГПУ (г. Самара, 2000 - 2005).

Теоретические положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1) Ананьева O.A. Системная организация разделительных сложносочиненных предложений // В.И.Даль в парадигме идей современной науки: язык - словесность - самосознание - культура: Материалы Всероссийской научной конференции. - Иваново: Изд-во Ивановского ун-та, 2001. - С. 106-112;

2) Ананьева O.A. Синтаксические конструкции с союзом а то {а не то, не то) в общей системе паратаксиса // Русский язык и литература: вопросы истории, современного состояния и методики их преподавания в вузе и в школе: Общероссийская научная конференция языковедов России. - Самара: Изд-во СамГПУ, 2001.-С. 155-159;

3) Бакалова З.Н., Ананьева O.A. Нетрадиционный аспект изучения сложносочиненных предложений в вузе и школе // Непрерывное образование. Опыт, проблемы, перспективы. Вып. 7. - Самара: СИПКРО, 2002 - С.54-57;

4) Ананьева O.A. Об инвариантном семантическом признаке сложносочиненных разделительных предложений современного русского языка // Актуальные проблемы изучения и преподавания филологических дисциплин: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - С.229-234;

5) Ананьева O.A. Функционирование союза или и его вариантов али, аль, ли в русских былинах (тезисы) V/ Слово. Словарь. Словесность: Экология языка (к 250-летию А.С.Шишкова): Материалы Всероссийской конференции. - СПб.: Сага, 2005. - С. 222-224;

6) Ананьева O.A. Функционирование конструкций с союзом или и его вариантами али, аль, ли в русских былинах // Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: специфика функционирования: Всероссийская научная конференция языковедов и литературоведов. - Самара: Изд-во СГПУ, 2005. -С. 281-286;

7) Ананьева O.A. Семантическая классификация разделительных предложений с союзом или // Предложение и слово: Материалы третьей международной конференции. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2005 - С.124-130.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и научной литературы. Диссертация содержит схемы, таблицы, диаграммы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Полипредикативные разделительные предложения с союзом "или": строение и семантика"

ВЫВОДЫ

Полифонический» анализ семантической структуры разделительных предложений с союзом или дал возможность определить их специфику на основе трех уровней семантики: денотативного, логико-семантического и структурно-семантического.

1. Наш материал позволил выделить 12 типовых ситуаций, которые могут получать языковое оформление с помощью предложений с союзом или. Обобщая характерные признаки этих типовых ситуаций, мы можем констатировать, что в отличие от соединительных и противительных структур в разделительных конструкциях объектом внимания становятся не две, а одна денотативная ситуация вообще или в определенное время в конкретном месте. Ее восприятие может быть чем-то осложнено, и тогда человеку приходится представлять образы гипотетичных событий с помощью двух или более пропозиций, осознавая, что только одна из них может соответствовать денотативной ситуации. Человек совершает мыслительную операцию дизъюнкции - события осознаются исключающими друг друга из общего плана реализации.

Если же говорящий созерцает несколько реальных ситуаций, разделенных друг от друга временем или местом их реализации, а также субъектом, представляющим собой группу лиц, делимую на отдельные подгруппы, мыслительная операция дизъюнкции заключается в исключении пропозиций по времени, месту осуществления отражаемых событий или между отдельными подгруппами некой общей группы. Пропозиции представлены как альтернативы наблюдаемого фрагмента действительности в целом или его отдельных элементов.

Разделительные предложения с союзом или, как соединительные и противительные предложения, являются полипропозитивными, называющими несколько «кусочков действительности». Но в отличие от соединительных и противительных конструкций, в основе которых лежит операция конъюнкции (сопоставления, противопоставления, объединения двух событий в мыслях человека), вербализация разделительных предложений с союзом или базируется на законе дизъюнкции (исключения).

2. Лингвистический эксперимент, заключающийся в трансформации разделительных конструкций в соединительные и противительные структуры путем мены союзов, позволил определить категориально-грамматическое значение разделительных предложений с союзом или - значение альтернативы. Оно отражает специфику анализируемых конструкций, компоненты которых представляют собой альтернативные ряды равновероятных ситуаций, каждая из которых может быть референтна описываемому денотату, но реальной является только одна из них, на момент речи неизвестно какая.

Формирование грамматического значения осуществляется на основе взаимодействия семантики союза, лексического наполнения предикативных единиц, а также на основе соотношения семантики их предикатов.

3. Семантика союза, как показали наши наблюдения, является наиболее «сильным» языковым фактором в формировании грамматического значения альтернативы. Было установлено, что семантическая структура союза или «складывается» из трех элементов: гипотетичности, потенциальности, разде-лительности - и выражает идею возможности множества, но реальности чего-то одного, которая позволяет индуцировать альтернативные отношения между компонентами разделительных конструкций с союзом или.

Значимость союза в выражении категориального значения разделите льности подтверждают найденные нами структуры, в которых вся нагрузка в экспликации значения альтернативы «ложится» только на союз повторяющийся (я-яд! Берегись! Или. Или!). Кроме этого, были обнаружены интересные случаи, когда семантика союза определяет смысл целого произведения или его части {Или.или в роли названия книги С.Къеркегора и подзаголовка раздела книги Г.Кублицкого «Таймыр, Нью-Йорк, Африка»).

Изученный материал позволил нам выделить следующие функции разделительного союза или:

1) категориально-грамматическую функцию, заключающуюся в сочинительном объединении компонентов конструкции;

2) логико-смысловую функцию, состоящую в выражении гипотетической модальности, основанной на объединении не реально существующих, а возможных в действительности ситуаций, с указанием на то, что реальной может быть только одна из них, неизвестно какая; а также реальной модальности, когда сообщается о реальных событиях, каждое из которых возможно только в какой-то определенный промежуток времени.

3) эмоционально-экспрессивную функцию.

Результаты наблюдений в плане изучения возможности союза передавать какие-либо коннотативные смыслы позволяют констатировать то, что союз или в сочетании с определенными контекстными элементами может выражать эмоции и отношение говорящего к сообщаемому с целью воздействия на адресата.

Были выявлены условия возникновения эмоционально-экспрессивных оттенков значения альтернативы:

1) позиция союза (союз или, присоединяя парцеллированную конструкцию, актуализирующую смысл, значимость содержания для говорящего, акцентирует внимание именно на содержании этого альтернативного варианта);

2) сопровождение союза многоточием, внезапно разрывающим плавное течение мысли или вообще прерывающим ее.

Прием умолчания при союзе или, обозначенный на письме многоточием, а в устной речи паузой, передает волнение, сомнение говорящего в необходимости вербализации второй альтернативной пропозиции, содержание которой в большинстве случаев неприятно и для самого субъекта речи, и для реципиента. В текстах были найдены конструкции, в которых союз с многоточием символизирует изменение хода мысли, рождение новой мысли у говорящего. Были также зафиксированы случаи, когда союз, сопровождаемый многоточием, участвует в передаче содержания всего текста, заключая в себе его главную интригу.

4. Слова и сочетания слов (типизированная лексика), содержащие в себе сему 'один из двух', акцентируют взаимоисключающий характер содержания предикативных единиц в разделительных конструкциях. Значения гипотетичности и неопределенности получают выражение с помощью слов и словосочетаний со значениями незнания и невозможности четкого восприятия.

5. Разделительные предложения с союзом или характеризуются лекси-ко-семантической однотипностью предикативных единиц, которая проявляется в смысловой близости предикатов. Были выявлены пять уровней семантической согласованности предикатов, расположенных в работе по степени убывания их смысловой близости: 1) синонимия; 2) антонимия; 3) принадлежность к одной ЛСГ в соответствии с общей ядерной семой; 4) принадлежность к одной ЛСГ в соответсвии с общей периферийной семой; 5) принадлежность к одной тематической группе.

При лексическом тождестве предикатов (2, 2 % выборки) значение альтернативы формируется на основе противопоставления не предикатов, а субъектов действий или объектов, на которые эти действия направлены.

Антонимичные отношения между предикатами, заключающиеся в обозначении противоположных процессов, взаимно исключающих друг друга, соответствуют природе разделительных отношений. Выражаемые предикатами, соединенными союзом или, противоположные процессуальные признаки обнаруживают комплементарный характер: между понятиями «X» и «Y» невозможно никакое третье, среднее понятие (одно из них истинно (в значении реально), другое - ложно (нереально). Невербализованное, скрытое взаимоотрицание нейтрализует представление о наличии между ними чего-то среднего (в отличие от контрарной противоположности). Репрезентируемая комплементарность предполагает отграничительный, дизъюнктивный характер отношений между компонентами конструкции. Разделительные конструкции с предикатами-антонимами составляют 22, 25 % материала.

Наиболее частотны соотношения предикатов (39, 85 %), имеющих общую ядерную сему, в соответствии с характером которой были выделены следующие группы предикатов: глаголы эмоционального состояния; глаголы зрительного восприятия; глаголы звучания; глаголы, обозначающие действия, сопровождаемые одинаковым звуком; глаголы столкновения; глаголы желания; глаголы движения, глаголы фиксации положения.

Лексико-семантическая однотипность предикатов наблюдается и в том случае, когда они соотносятся по какой-либо периферийной семе (например, сема 'нечто негативное' (19, 95 %).

В ряде случаев отношения между предикатами, относящимися к разным ЛСГ, рассматривались как отношения слов одной тематической группы в широком понимании, когда общность обусловлена предметно-логическими факторами (единой темой). Они составляют 15, 75 % всей выборки.

Прослеживается следующая тенденция, хотя и не абсолютная: чем менее близки по смыслу предикаты, тем больше вероятности их использования в разделительных конструкциях с союзом или.

Несмотря на разницу в частотности употребления предикатов перечисленных уровней семантической согласованности, все они участвуют в формировании категориального значения разделительных конструкций - значения альтернативы. Синонимия предикатов, их принадлежность к одной лек-сико-семантической или тематической группе соответствуют перечислительной природе альтернативы, а антонимия определяет ее сущностный характер - взаимоотрицание.

6. Проведенный анализ семантики разделительных предложений с союзом или, извлеченных методом сплошной выборки из художественных произведений, публицистики и научных статей, позволяет утверждать, что в основе семантической структуры каждого предложения лежит категориальное грамматическое значение альтернативы. Это абстрактное понятие является неким «остовом», «фундаментом», «глубинной сущностью» всех выделяемых на его основе семантических вариантов / разновидностей, обусловленных уже контекстом, речевой ситуацией.

7. Семантические разновидности, или частные значения, категориальной семантики разделительных предложений с союзом или выделялись нами путем определенного обобщения и систематизации отдельных вариантов. В результате были выявлены девять частных значений разделительных предложений с союзом или:

1) альтернативно-определенное значение - 372 (11,4 %);

2) альтернативно-предположительное значение - 891 (29, 7 %);

3) альтернативно-временное значение - 528 (17, 6 %);

4) альтернативно-локальное значение - 27 (0, 90 %);

5) альтернативно-мотивировочное значение - 54'(1, ВО %);

6) альтернативно-перечислительное значение - 672 (22,4 %);

7) альтернативно-градационное значение - 51 (1, 70 %);

8) альтернативно-пояснительное значение - 48 (1, 60 %);

9) альтернативно-распределительное значение - 375 (12, 5 %).

Последовательность описания данных значений соответствует степени убывания содержащегося в них категориального значения альтернативы и возрастания их зависимости от контекста. Девять частных значений разделительных предложений с союзом или разделены на два группы: собственно-альтернативные (1-6) и несобственно-альтернативные значения (7-9).

В группе собственно-альтернативных значений первые два (альтернативно-определенное и альтернативно-предположительное) значения являются семантической «вершиной» категориального значения альтернативы: они соответствуют ему абсолютно. В конструкциях с этими значениями отражаемые события, равновероятные в плане идентичности денотату, мыслятся как абсолютно исключающие друг друга из общего плана реализации. Однако в конструкциях с альтернативно-определенным значением акцентируется уверенность говорящего в том, что одна из вербализованных им ситуаций обязательно имеет место; в конструкциях с альтернативно-предположительным значением такой уверенности нет, говорящий сомневается в адекватности репрезентируемых альтернатив денотативной ситуации.

Альтернативно-временное, альтернативно-локальное и альтернативно-мотивировочное значения конструкций с союзом или ограничивают проявление категориального значения альтернативы: события, отображаемые в предикативных единицах, осознаются исключающими друг друга только из единого временного плана (3), или из общего локального плана (4), или из одного модального плана (5) реализации.

Альтернативно-перечислительное значение конструкций с союзом или не ограничивает, а несколько нейтрализует проявление категориального значения альтернативы под влиянием коммуникативного замысла говорящего дать общую характеристику какому-либо реальному событию с помощью перечисления возможных условий его существования, последствий, а также явлений, ассоциирующихся у говорящего с тем или иным признаком описываемого события. На этом основании отношения между компонентами, отражающими эти перечисляемые факты общей ситуации, нельзя назвать взаимоисключающими: их содержание не соприкасается друг с другом. Вопрос о взаимоотрицании одного возможного события другим или об их сосуществовании здесь неуместен. Ситуации мыслятся как альтернативные только в силу их разделенности, в силу того, что в конкретной ситуации в определенном месте и в определенное время реализуется только одна из возможных альтернатив.

Несобственно-альтернативные значения, представляющие периферийную сферу семантики разделительных конструкций с союзом или, отражают «столкновение» категориального значения альтернативы и языкового материала. В конструкциях с данными значениями события, о которых сообщается в предикативных единицах, расцениваются как реально сосуществующие, не исключающие друг друга из каких-либо планов их реализации в действительности. Однако отношения между компонентами таких конструкций еледует все же считать альтернативными в связи с тем, что их содержание характеризуется разной степенью соотнесенности с денотативной ситуацией (более и менее точное - 7), или представляет разные, но тождественные характеристики одной и той же ситуации (8), или же эксплицирует распределение-исключение обозначаемых действий или процессов между группой субъектов, допускающей их «расщепление» на несколько частей в соответствии с количеством выполняемых действий (9).

8. Составленная схема системной организации значений разделительных предложений с союзом или (См. С. 175), представляющая внутреннюю структуру их семантики, позволяет констатировать, что более конкретные, противопоставленные друг другу значения находятся в отношениях включенности в более абстрактные, то есть они характеризуются не только различиями, но и тождеством: объединяются на основе инвариантного признака альтернативы. Иерархические отношения свидетельствуют о пятиуровневой системе значений предложений с союзом или, о том, что с возрастанием контекстуальной и лексической обусловленности того или иного частного значения «объем» категориально-грамматического значения, содержащегося в них, уменьшается.

9. Конструкции с союзом или и его вариантами в текстах былин приобретают эстетическую нагрузку, способствуют созданию художественной наполненности текста и выполняют важную композиционную роль, оформляя кульминационные моменты былин. Анализ разделительных высказываний в текстах 58 былин позволил выделить следующие мотивы, создаваемые ими: мотив узнавания, мотив выспрашивания, мотив наказа при прощании.

Высказывания с союзом или и его вариантами выполняют важную роль в развитии сюжетной линии былины. Они замедляют динамику повествования, вносят так называемый элемент ретардации (от лат. ге!агс1а1:ю — «замедление, задержка»), что определяет специфику жанра. Поэтическая роль ретардации существенна в связи с воспеванием мощи и доблести защитников русской земли. В былинах построения с разделительными союзами открыты, количество компонентов в них может быть неограниченным и определяется объемом излагаемой информации.

Высказывания отличаются параллелизмом строения и нанизываются одно на другое повторяющимися союзами, воспроизводя процесс организации спонтанной речи. Такие синтаксические построения с цепным нанизыванием предикативных единиц ограничены в жанрово-стилистическом отношении. Они характерны для фольклорных текстов, в которых отражаются синтаксические приметы разговорной речи.

Высказываниям с союзом или и его вариантами свойственна и ритмическая функция. Сочетаниях разделительными союзами (или, иль, али, аль, ли) придают речи мелодичность, музыкальность, напевность и плавность повествования.

194

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Разделительные конструкции с союзом или, наиболее емким по содержанию по сравнению с другими разделительными союзами, представляют основную разновидность разделительных сложносочиненных предложений и во многом определяют специфику категории разделительности в русском языке в целом.

2. Категориальным грамматическим значением разделительных конструкций с союзом или, конституирующим своеобразие их смысловых отношений, является значение альтернативы, формирующееся на основе комплекса структурных и семантических признаков конструкций.

Структурные признаки

A) Значение альтернативы формируется на основе параллелизма синтаксической структуры, проявляющегося в строении предикативных единиц, в соотношении их видо-временных и модальных планов и определяющего не только грамматическое, но и смысловое равноправие частей, отражающих равновероятные, равнозначные по отношению к друг другу и к описываемой денотативной ситуации альтернативы.

Б) Синтаксическая структура, представляющая собой открытый 7 потенциально открытый ряд предикативных единиц, позволяет вербализовать все возможные с точки зрения субъекта речи альтернативные варианты реальной ситуации. Структура, состоящая только из двух предикативных единиц, в отличие от открытых построений усиливает взаимоисключающий характер вербализуемых пропозиций, подчеркивает категоричность их взаимоисключения.

B) Категоричность в выражении значения альтернативы зависит также и от степени распространенности предикативных единиц, соединенных союзом или: при значительном распространении сказуемых второстепенными членами, когда дается изображение не только действий, но и их характеристик, значение взаимоисключения более «ослабленно», чем в эллиптических конструкциях с альтернативно-определенным значением: Или со мной, или никак', Или все — или ничего', Или грудь в крестах, или голова в кустах.

Семантические признаки

Значение альтернативы формируется на основе:

A) семантики союза или, «складывающейся» одновременно из элементов гипотетичности, равновероятности, разделительное™ и содержащей в себе идею возможности множества, но реальности чего-то одного, проецирующую предложение в определенную область сочинительных отношений - систему разделительности;

B) типизированной лексики, акцентирующей основные составляющие семантики разделительных конструкций - взаимоисключение и неопределенность того, какая из ситуаций адекватна действительности;

Г) уровня семантической близости предикатов (синонимии, антонимии в широком смысле этого понятия, принадлежности к одной лексико-семантической группе с общей ядерной или периферийной семой, а также к одной тематической группе): чем менее близки по смыслу предикаты, тем больше вероятности их использования в конструкциях с союзом или, вербализующих, как правило, ряд альтернативно противопоставленных явлений.

Наблюдаемая согласованность перечисленных элементов в передаче значения альтернативы свидетельствует о справедливости того, что должны быть согласованы значения лексические со значениями грамматическими.

Однако в связи с тем, что в языке, кроме тенденции к дублированию смысла, действует противоположная ей тенденция - так называемый закон экономии сил, в одной конструкции в редких случаях используются все средства одновременно. Но отсутствие одних может вызывать обязательность других. Так, при контрастном (антонимичном) лексическом наполнении разделительная конструкция с повторяющимся союзом или.или -структура потенциально открытая - реализуется как бинарная, выражая значение взаимоисключения: Или наш заказ выполнен, или он еше не готов. Что касается остальных (строящихся не по принципу противопоставления двух явлений) разновидностей семантической согласованности предикатов, то здесь возможно нанизывание, перечисление нескольких предикативных единиц (по нашим наблюдениям, от 3 до 7).

3. Категориальное грамматическое значение разделительных предложений с союзом или - значение альтернативы - является основой для выделения девяти семантических вариантов - более конкретных, частных значений, различающихся большей или меньшей степенью соотнесенности с категориальным значением и акцентирующих разные стороны его проявления.

4. Иерархичные отношения между значениями разделительных конструкций с союзом или, основанные на противопоставлении более абстрактных и более конкретных значений, позволяют говорить о наличии системных отношений между ними и о возможности их системной организации.

В диссертации представлена системная организация разделительных предложений в виде пятиуровневой иерархии их значений по степени абстракции, вершиной которой является значение альтернативы.

5. В работе были установлены типовые ситуации, отражение которых невозможно без разделительных конструкций.

Категориальное грамматическое значение альтернативы разделительных конструкций с союзом или оказывается обусловленным определенным субъективным видением говорящего и его интерпретацией явлений окружающего мира.

В одних случаях, когда восприятие каких-либо событий реальной жизни чем-то осложнено, человеку приходится мысленно оперировать образами гипотетичных событий, поэтому он представляет не одну, а две или более пропозиции, осознавая, что адекватной денотативной ситуации может быть лишь одна из представленных «картинок». Субъект речи, оперируя образами гипотетичных явлений, совершает мыслительную операцию дизъюнкции, в рамках которой равновероятные события осознаются исключающими друг друга из плана реализации.

В других случаях говорящий указывает на объективные отношения между явлениями описываемого участка действительности, разделенными друг от друга временем или местом их реализации, или субъектом, представляющим собой группу лиц, делимую на отдельные подгруппы. Здесь мыслительная операция дизъюнкции заключается в исключении пропозиций по времени, месту осуществления отражаемых событий или между отдельными подгруппами некой общей группы.

Перспективы. Определение категориального грамматического значения разделительных конструкций с союзом или делает возможным установление их парадигматических отношений со структурами с другими разделительными союзами. Это в свою очередь даст возможность ставить вопрос о системном строении разделительных конструкций в целом и о принципах их противопоставления смежным соединительным и сопоставительно-противительным предложениям.

В качестве перспективы дальнейшего исследования разделительных конструкций следует назвать и функциональный анализ, т.е. определение особенностей их функционирования в текстах разных стилей. Отдельные моменты этого аспекта получили отражение в этой диссертации. Было осуществлено исследование функциональной роли союза или как в передаче эмоционального состояния говорящего, его отношения к сообщаемому, так и в плане выражения смысла отдельного раздела книги или целого произведения, а также рассмотрены особенности функционирования разделительных конструкций с союзом или на материале текстов устного народного творчества (былин).

 

Список научной литературыАнаньева, Ольга Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Художественная литература Русская литература

2. Акунин Б. Алмазная колесница. М.: ACT, 2003.

3. Андреев Л.Н. Собр. соч.: В 6 т. М.: Художественная литература, 1990. -Т.1. - Т. 6.

4. Астафьев В.П. Царь-рыба. Петрозаводск: Карелия, 1986.

5. Бабенко Н.И. Это произошло в Кувшинке. М.: Советская Россия,1961.

6. Бажов П.П. Малахитовая шкатулка. Сказы. М.: Республика, 1992.

7. Белоглазова Р.В. Ритка. М.: Детская литература, 1989.

8. Булгаков М.А.Театральный роман. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1988.

9. Булгаков М.А. Белая гвардия. — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1988.

10. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. Нижний Новгород: Русский купец - Братья славяне, 1993.

11. Бунин И.А. Антоновские яблоки // Бунин И.А. Поэзия и проза. -М.: Художественная литература, 1986.

12. Былины. М.: Художественная литература, 1989.

13. Былины. СПб.: Инапресс, 1999.

14. Гайдар А. Собр. соч.: В 3 т. М.: Правда, 1986. - Т.1.

15. Гоголь Н.В. Мертвые души. М.: Художественная литература,1976.

16. Гоголь Н.В. Портрет. -М.: Художественная литература, 1980.

17. Гончаров И.А. Обломов. СПб.: Художественная литература, 1993.

18. Гончаров И. А. Обрыв. М.: Художественная литература, 1984.

19. Горбачев A.M. Сельская учительница. Челябинск: ЮжноУральское книжное изд-во, 1964.

20. Горький М. Жизнь Клима Самгина // Горький М. Собр. соч.: В 30 т. -М.: Художественная литература, 1952. -Т. 19.

21. Гранин Д.А. Зубр. -М.: Профиздат, 1989.

22. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. М.: Художественная литература, 1981.

23. Закруткин B.A. Матерь человеческая. Сыктывкар: Коми Книжное изд-во, 1985.

24. Каверин В.А. Два капитана. Киев: Радянська школа, 1957.

25. Катаев В.П. Белеет парус одинокий. — М.: Художественная литература, 1988.

26. Короленко В.Г. Повести и рассказы. Киев: Вэсэлка, 1989.

27. Короленко В.Г. Сибирские рассказы и очерки. М.: Художественная литература, 1980.

28. Короленко В.Г. Без языка. М.: Советская Россия, 1979.

29. Кудрявцева В.М. Летний дождь. Повести и рассказы. М.: Художественная литература, 1980.

30. Куприн А.И. Собр. соч.: В 9 т. М.: Правда, 1964. - Т. 1. - Т. 4.

31. Леонов Л.М. Собр. соч.: В 10 т. М.: Художественная литература, 1969. - Т. 1, Т. 3.

32. Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 2 т. М.: Правда, 1990. - Т. 2.

33. Лесков Н.С. Собр. соч.: В 12 т. М.: Правда, 1989. - Т. 2, Т. 4, Т. 8.

34. Мамин-Сибиряк Д.Н. Приваловские миллионы. М.: Московский рабочий, 1986.

35. Мережковский Д.С. Христос и Антихрист // Мережковский Д.С. Собр. соч.: В 4 т. М.: Правда, 1990. - Т. 2.

36. Некрасов. H.A. О, письма женщины, нам милой! // Некрасов. H.A. Стихотворения. -М.: Советская Россия, 1961.

37. Николаева Г.Е. Битва в пути. М.: Профиздат, 1987.

38. Олеша Ю.К. Зависть //Олеша Ю.К. Избранное. Свердловск: Изд-во Урал, университета, 1988.

39. Паустовский К.Г. Ночь в октябре. М.: Художественная литература, 1984.

40. Прилежаева М.П. Третья Варя. М.: Художественная литература,1988.

41. Пришвин М.М. Избранные произведения: В 2 т. М.: Художественная литература, 1972.

42. Пушкин A.C. Драматические произведения. Проза. М.: Просвещение, 1984.

43. Пьецух В.А. Центрально-ермолаевская война // Ерофеев В. В. Русские цветы зла. Антология. Москва: Подкова, 1999.

44. Распутин В. Г. Повести. — М.: Советская Россия, 1978.

45. Рыбаков А.Н.Дети Арбата. В 3 кн. СПб.: Амфора, 2004.

46. Седых К.Ф. Даурия. -М.: Эксмо, 1993.

47. Солженицын А.И. Раковый корпус. М.: Книжная палата, 1990.

48. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича // Солженицын А.И. Не стоит село без праведника. М.: Книжная палата, 1980.

49. Соротокина Н.М. Трое из навигационной школы: Роман историко-приключенческий. М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 1998.

50. Соротокина Н.М. Свидание в Петербурге. М.: Центрполиграф,1998.

51. Токарева B.C. Рассказы. М.: ACT, 2003.

52. Толстой А.Н. Хождение по мукам: В 2 т. М.: Правда, 1988.

53. Толстой Л.Н. Собр. соч.: В 20 т. М.: Терра, 1997. - Т. 1. - Т. 15.

54. Трифонов Ю.В. Московские повести. М.: Советская Россия, 1988.

55. Устинова Т.В. Мой генерал. -М.: Эксмо, 2004.

56. Устинова Т.В. Одна тень на двоих. М.: Эксмо, 2004.

57. Фадеев A.A. Разгром. М.: Правда, 1986.

58. Фадеев A.A. Молодая гвардия. М.: Художественная литература,1986.

59. Фадеев A.A. Повести.-М.: Советская Россия, 1976.

60. Федин К.А. Повести. М.: Художественная литература, 1988.

61. Чехов А.П. Избранные сочинения. Самара: Самар. Дом печати,1994.1. Зарубежная литература

62. Браун Д. Код да Винчи. М.: Матадор, 2005.

63. Гюго В. Козетта. JL: Детгиз, 1955.

64. Коэльо П. Алхимик. М.: ИД «Гелиос», 2003.

65. Мировая коллекция волшебных сказок: В 18 т.- М.: Мир книги,т2004. Т. 3, Т. 13.

66. Стил Д. Дорога судьбы. М.: ACT, 2003.

67. Научно-популярная и духовная литература

68. Айванхов О.М. Мысли на каждый день. М.: Изд-во Просвета,2003.

69. Введение в Агни-Иогу. Новосибирск: Сибирское Рериховское Общество, 1999

70. Великие тайны истории. М.: Терра, 2001.

71. Живая Этика. М.: Изд-во Духовной литературы «Сфера», 2000.

72. Кублицкий Г.С.Таймыр, Нью-Йорк, Африка. -М.: Эксмо,,2004.

73. Рерих Е.И. У порога Нового мира. М.: Мастер-Банк, 2000.

74. Клизовский А.И. Основы миропонимания новой эпохи. Минск: Вида-Н - Лотаць, 2000.1. Публицистика

75. Зрение // Древо познания. 2002. - № 1. - С. 1-4.

76. Меньшова Ю.В. Одной карьеры для счастья мало // Добрые советы. • -2003. -№ 12.-С.5-8.

77. Радзинский Э. Любовные сумасбродства Джакомо Казановы // Аргументы и факты. 2003. - № 41. - С. 21 - 22.

78. Рязанова М.Ю. Советы женщинам и мужчинам // Космолитан.2004.-№ 1.-С. 34-35.

79. Утешева О.Н. Руководитель полета // Домовой. 2001. - № 4. - С.5.202 Словари

80. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Наука, 1966.- 348 с.

81. Бабенко Л.Г., Воронина Т.М. и др. Русские глагольные предложения: Экспериментальный синтаксический словарь / Под общ. ред. Л.Г.Бабенко. — М.: Флинта Наука, 2002. - 463 с.

82. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Отв. ред.т

83. Д.П.Горский. М.: Наука, 1975. - 304 с.

84. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 745 с.

85. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Терра, 1997. —478 с.

86. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1994. - 907 с.

87. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистиче-^ ских терминов. М.: Астрель, 2001. - 623 с.

88. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н.Караулова. 2-е изд. -М.: Дрофа, 1998.-703 с.

89. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. АН СССР, Ин-т рус. яз. 2-е изд. - М.: Гос. изд-во иностр. и национальных словарей, 1957-1961.

90. Словарь русского языка Х1-ХУ11 вв. М.: Русский язык, 1981. -Вып. 6. - 680 с.

91. Словарь синонимов: Справочное пособие / Под ред.

92. А.П.Евгеньевой. АН СССР, Ин-т рус. яз. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1975. -648 с.

93. Словарь современного русского языка: В 17 т. / По ред. А.М.Бабкина и Ю.С.Сорокина. М., Л.: Гос. изд-во иностр. и национальных словарей,1950-1965.

94. Современный словарь иностранных слов. -М.: Русский язык, 1992. -740 с.

95. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 6 т. М.: Книга, 1989. - 820 с.

96. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н.Ушакова. — М.: Терра, 1996.

97. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Русский язык, 1986-1987.1. Научная литература

98. Абдульманова А.Н., Алтыбаева Е.В., Горшенева И.А. и др. Современный русский язык: Учебное пособие / Под ред. Р.И.Тихоновой и: Л.И.Кузнецовой. Самара: Сам ГПИ, 1992. - 400 с.

99. Авдеев Ф.Ф. О выражении повторяющихся действий глаголами совершенного вида в историческом настоящем // Ученые зап. Тартуского ун-та. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1977. — Вып.434. Вопросы русской аспек-тологии II. - С. 66-75.

100. Акимова Г.Н. Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка: Учебное пособие. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. - 132 с.

101. Актуализация предложения. Категории и механизмы / Отв. ред. A.B.Зеленщиков. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. - Т. 1. - 235 с.

102. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лекси-ко-семантической группы. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. - 184 с.

103. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопросы языкознания. 1970. - № 2. - С. 23 - 26.

104. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка (семантическая и грамматическая структура простого предложения). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 293 с.

105. Альникова В.Ю. Полипредикативные сложносочиненные предложения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. -Харьков, 1988: 16 с.

106. Антонова Т.И. Сочинительные союзы в научном тексте // Русский язык в школе. 1987. - № 1. - С. 72 - 77.

107. Апресян Ю.Д. Трансформационный метод // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.1. С. 56-57.

108. Апресян Ю.Д. О толковом словаре управления и сочетаемости русского глагола // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Институт русского языка им. В.В .Виноградова РАН, 1996. - С. 2 -7.

109. Арват H.H. Аспекты изучения простого предложения. Черновцы: ЧГУ, 1972.-42 с.

110. Арват H.H. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1975. - С. 3 - 15.

111. Арват H.H. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы: ЧГУ, 1976. - 54 с.

112. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 259 - 393.

113. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы языкознания. 1987. -№ 3. - С. 3 - 19.

114. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 383 с.

115. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3 ч. Часть третья. М.: Просвещение, 1981. - 271 с.

116. Бакалова З.Н. Сопоставительные конструкции с союзами А и НО. Структура и функционирование // Предложение в русском языке. Структура, семантика, функционирование. Омск: Изд-во Омского пед. ин-та, 1985. -С. 37-50.

117. Бакалова З.Н. Экспрессивно-стилистическая характеристика сочинительных союзов (на материале романа М.Булгакова «Белая гвардия») // Категории в исследовании, описании и преподавании языка. Самара: Изд-во Самарский университет, 2004. - С. 223 - 228.

118. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с француз. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

119. Беднарская Л.Д. Основные закономерности в развитии: сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX-XX столетия. М.: Прометей, 1994. - 196 с.

120. Белошапкова В.А. О понятии «формула предложения» на уровне синтаксиса сложного предложения // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С.206 - 216.

121. Белошапкова В.А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. С. 13 -29.

122. Белошапкова В.А. Сложное предложение // Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - С. 652-741.

123. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Просвещение, 1977. - 248 с.

124. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1977. - 156 с.

125. Бережан С.Г. О критериях синонимичности в лексике // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1967. - № 4. - С. 47-55.

126. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 204 с.

127. Богданов В.В. О перспективах изучения семантики предложения // Синтаксическая семантика и прагматика: Межвузовский тематический сборник. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1982. - С. 22 - 38.

128. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М. - Л.: Гос. социально-экономическое изд-во, 1935. - 356 с.

129. Богуславский В.М. Семантико-стилистическая группа слов, соотносимых с одним понятием // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1972. - С. 154 - 183.

130. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей / Под ред. проф. Ю.С.Маслова. Л.: Просвещение (Ленингр. отд-ние), 1967. - 192 с.

131. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (Значение и употребление): Пособие для студентов. М.: Просвещение, 1971. - 239 с.

132. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. -736 с.

133. Брагина A.A. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. —128 с.

134. Булаховский Л.А. Исторический комментарий к литературному русскому языку. Киев: Радянська школа, 1939. - 305 с.

135. Булыгина Т.В. О границах между сложной единицей и сочетанием единиц // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С. 223 - 230.

136. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980.1. С. 320-355.

137. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С.7 - 85.

138. Бунина М.С. К вопросу о сложном предложении // Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. Сборник трудов. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина, 1973. - С.57 - 63.

139. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. - 622 с.

140. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1991. - 416 с.

141. Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1975. С. 183 - 190.

142. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1971.-С. 87-94.

143. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности разговорной речи. М.: Русский язык, 1979. - 296 с.

144. Василенко И.А. Проблема сложного предложения в науке о русском языке // Мысли о современном русском языке. Сборник статей / Под ред. В.В.Виноградова. М.: Просвещение, 1969. - С. 81 - 92.

145. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

146. Везерова М.Н., Е.Г.Сиверина. Синтаксис сложного предложения: Структура, семантика, функционирование в тексте. Самара: СамГПИ, 1994. -162 с.

147. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. М.: Наука, 1965. - С. 7 - 15.

148. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975.-С. 53-88.

149. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -4 изд. М.: Русский язык, 2001. - 640 с.

150. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: Наука, 1958.547 с.

151. Володина Г.И. Описание простого предложения с позиций семантического синтаксиса // Семантические и прагматические аспекты высказывания. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1991. - С. 55 - 58.

152. Волохина Г.А., Попова З.Д. Многокомпонентные сложные предложения как микротекст. Воронеж: Истоки, 2003. - 216 с.

153. Воробьев В.П. Сложносочиненные предложения в русских оригинальных бытовых повестях второй половины XVII века // Ученые записки. -Саратов: Изд-во Саратовского гос. пед. ин-та, 1948. Вып. XII. - С.163 - 191.

154. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. -М.: Флинта-Наука, 2000.-324 с.

155. Гаврилова Г.Ф. Предложения усложненного типа. Конструктивные признаки сложных предложений // Материалы IX и X конференций СевероКавказского объединения кафедр русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1971.-С.124 - 133.

156. Гаврилова Г.Ф. Сложносочиненные предложения и связный текст // Русский язык в школе. 1984. - № 2. - С. 93 - 96.

157. Гаврилова Г.Ф. Переходные конструкции в синтаксисе сложного предложения и их системные отношения: Учеб. пособие к спецкурсу. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского гос. пед. ин-та, 1985 . - 84 с.

158. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: Семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур // Инвариантные синтаксические отношения и структура предложения. М.: Наука, 1969.1. С. 43-46.

159. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Часть вторая: Синтаксис. -М.: Просвещение, 1973. 273 с.

160. Гвоздев А.Н. О соотношении форм несовершенного и совершенного видов // Русский язык в школе. 1955. - № 2. - С. 9 - 14.

161. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Фонетика и морфология: Учебное пособие / Под ред. Е.С.Скобликовой. Самара: Изд-во СамГПУ, 1997. - Вып.З. - 219 с.

162. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. -М.: Просвещение, 1968. 167 с.

163. Гладкий A.B. Синтаксические структуры естественного языка в автоматизированных системах общения. М.: Наука, 1985. - 250 с.

164. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. - Часть вторая. -М.: Изд-во АН СССР, 1954. - 440 с.

165. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. - Часть вторая. -М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 440 с.

166. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. - Часть вторая. — М.: Изд-во АН СССР, 1970. - 768 с.

167. Грекова O.K. К вопросу о конституентах единой аспектуальной характеристики сложного предложения в современном русском языке // Сложное предложение. Калинин: Изд-во Калининского ун-та, 1979.1. С. 10-19.

168. Гулыга Е.В. О семантике предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1975.-С. 21-29.

169. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка.-СПб., 1852.- 453 с.

170. Дмитриева Л.К. Лексико-семантическая координация однородного ряда // Проблемы лексико-синтаксической координации: Межвузовский сборник научных трудов. Л.: J11'ПИ им. А.И.Герцена, 1985. - С. 15-21.

171. Дьячкова Н.А. Полипредикативные разделительные конструкции с союзом «то-то» в современном русском языке и их функционирование: Ав-тореф. дис. канд. филолог, наук. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1989. -20 с.

172. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. 2-е изд. - М.: Эдиториал, УРСС, 2001. - 312 с.

173. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.

174. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Наука, 1998. - 295 с.

175. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 368 с.

176. Ильенко С.Г. Переходные явления в системе сложного предложения // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. -М.: Русский язык, 1980. С. 392 -402.

177. Ильенко С.Г. Бессоюзие в системе сложного предложения современного русского литературного языка // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1984. - С. 138 — 147.

178. Ильенко С.Г. Русистика. Избранные труды. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2003. - 630 с.

179. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис. Сложное предложение / Под ред. В.И.Обнорского. М.: Наука, 1979. - 460 с.

180. Кадыров Ш.К. Об аспектуальности частей сложного предложения // Синтаксис сложного предложения: Межвузовский тематический сборник. -Калинин: КГУ, 1978. С. 20-23.

181. Калашникова Г.Ф. Некоторые особенности сложного предложения усложненного типа // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1971. - С. 134 - 141.

182. Калашникова Г.Ф. Многокомпонентные сложные предложения в современном русском языке. Харьков: Вища школа, 1979. — 147с.

183. Капралова JI.K. Семантическая структура сложносочиненного предложения. Филологические науки. - 1986. - № 2. - С. 47 -54.

184. Карцевский С.О. Бессоюзие и подчинение в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1961. - № 2. - С. 125-129.

185. Кершиене Р.Б. Особенности сочинения (сложное предложение) в письменных памятниках древнерусского и старорусского языков // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М.: Наука, 1985. - С. 33 - 40.

186. Кирюхина И.А. К вопросу о сложносочиненном предложении // Вопросы грамматики русского языка. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1971. -С. 74-76.

187. Кпецкая С.И. Конструкции с сочиненными рядами глаголов-сказуемых и их стилистические функции в языке прозы М.Булгакова: Авто-реф. дис. канд. филолог, наук. Ростов-на-Дону, 2003. — 18 с.

188. Коваленко Ю.В. Основная конструкция и формулы комплексной синтаксической структуры // Материалы IX и X конференций СевероКавказского зонального объединения кафедр русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1971. - С. 110 - 121.

189. Кодухов В.И. О трех аспектах изучения сложного предложения // Ученые записки ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1963. -Т. 242.-С. 35-61.

190. Козырева Т.Г., Астафьева Н.И. Современный русский язык. -Минск: Вышэйшая школа, 1987. 160 с.

191. Колесников A.B. Средства выражения разделительных отношений в синтаксисе целого текста // Русский язык: Сб. статей. Воронеж: Воронежский гос. пед. ин-т, 1977. - Т. 191. - Вып. 3. - С. 77 - 78.

192. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. -448 с.

193. Колосова Т.А. Семантические отношения в сложном предложении // Филологические науки. 1972. - № 5. - С. 61 - 73.

194. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О принципах классификации сложного предложения // Вопросы языкознания. — 1984. № 6. - С. 69 - 80.

195. Колосова Т.А., Черемисина М.И. Очерки по теории сложного предложения / Отв. ред. З.Д.Попова. Новосибирск: Наука (Сибирское отд-ние), 1987.-197 с.

196. Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - 164 с.

197. Коновалова Т.И. Функционирование сложносочиненных предложений в художественной речи: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Киев, 1983.-25с.

198. Копнин П.В. Природа суждения и формы его выражения в языке // Мышление и язык. М.: Гос. изд-во политической литературы, 1957.1. С. 276-352.

199. Краснова Т.И. Субъективность Модальность (материалы активной грамматики). - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002. - 189 с.

200. Кривченко E.JI. Предложение как средство событийной номинации: Автореф. дис. доктора филолог, наук. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1988.-32 с.

201. Кручинина И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения // Вопросы языкознания. 1973. — № 2. -С.111- 119.

202. Кручинина И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. - С. 204 - 210.

203. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. - 212 с.

204. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977. - 173 с.

205. Кулагин А.Ф. Сочетание разнотипных по цели высказывания предикативных единиц с сочинительными союзами // Ученые записки Ульяновского пед. ин-та. Ульяновск: Изд-во Ульяновского пед. ин-та, 1973. - Т. 27. -Вып. З.-С. 50-72.

206. Кюльмоя И.П. Структура и функционирование кратносоотноси-тельных конструкций в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филолог. наук. Л.: ЛГПИ, 1985. - 19 с.

207. Ларина Е.А. Сложносочиненные предложения в русском литературном языке второй половины XVIII века. М.: МГПИ, 1987. - 16 с.

208. Левицкий Ю.А. Семантические типы сложносочиненных предложений: Учеб. пособие по спецкурсу. Пермь: Пермский ун-т, 1982. - 83 с.

209. Левицкий Ю.А. Сочинение в синтаксической системе языка: Автореф. дис. доктора филолог, наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1984. -33 с.

210. Левицкий Ю.А. Сложносочиненное предложение. Пермь: Изд-во Томского ун-та. Пермское отд-е, 1991. - 147 с.

211. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. М.: Едиториал УРСС, 2002.-236 с.

212. Леденев Ю.И. Состав и функциональные особенности класса не-полнозначных слов в современном русском литературном языке: Автореф. дис. доктора филолог, наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1973. - 49 с.

213. Леденев Ю.И. Трудные вопросы синтаксиса. Ставрополь: Изд-во Ставропольского ун-та, 1984. - 462 с.

214. Леденев Ю.И. Язык и система. Ставрополь: Изд-во Ставропольского ун-та, 1987. - 80 с.

215. Леденев Ю.И. Синтаксический инвариант, его перспектива и ретроспектива // Синтаксические связи и синтаксические отношения в русском языке. Ставрополь: Изд-во Ставропольского гос. ун-та, 1998. - С. 3 - 7.

216. Лекант П.А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка: Учебное пособие. М.: Моск. облас.пед. ин-т им. Н.К.Крупской, 1977. - 213 с.

217. Лекант П.А. Глагол и предложение // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М.: Наука, 1985. - С. 202 - 206.

218. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 2004. - 247 с.

219. Лекант П.А. Эмоциональный потенциал русского предложения // Проблемы современной русистики: язык культура - фольклор: Материалы Всероссийской научной конференции. - Арзамас: АГПИ им. А.Гайдара, 2004.-С. 37-43.

220. Ломоносов М.В. Собр. соч.: В 10 т. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952.- Т. 7.-543 с.

221. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.: Изд-во Московского ун-та, 1956.-505 с.

222. Ломтев Т.П. Природа синтаксических явлений (к вопросу о предмете синтаксиса) // Научные доклады высшей школы. Филологические науки.- 1961.-№3.-С. 26-37.

223. Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. М.: Наука, 1979. - 198 с.

224. Ломтев Т.П. Предложения и его грамматические категории. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 200 с.

225. Люби Н.Ю. Категориальная сущность синтаксической модальности в русском языке: Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1994. - 212 с.

226. Ляпон М.В. Структура отношения и ситуативные условия его реализации в сложном предложении // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. - С. 63 - 77.

227. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений / Отв. ред. И.И.Ковтунова. М.: Наука, 1986. - 200 с.

228. Ляпон М.В. Союз // Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд. - М.: Дрофа, 1998.-С. 526-529.

229. Максимов Л.Ю. Антонимия как один из показателей качественности прилагательных // Ученые записки Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина, 1958. - Т. 132. - Вып. 8. -С. 211-223.

230. Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке: (Значение и употребление) // Вопросы грамматики болгарского литературного языка. М.: Изд-во АН СССР, 1959.1. С. 157 312.

231. Москальская О.И. Проблемы синтаксического моделирования в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1973. - № 6. - С. 37-43.

232. Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания. — 1977. № 2. - С. 26 — 34.

233. Найденова Т.В. Сложные предложения синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке:. Автореф. дис. канд. филолог, наук. Ставрополь: Изд-во Ставропольского ун-та, 1980. -17 с.

234. Ничман З.В. Глаголы говорения (устной речи) в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск: Изд-во Томского унта, 1980.-21 с.

235. Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание // Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Терра, 1997.1. С. 3-29.

236. Новцева И.М. О некоторых значениях союза «или» // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. -Л.: наука (Ленингр. отд-ние), 1976. С. 39 - 45.

237. Обзоры: Проблемы русского синтаксиса в трудах зарубежных лингвистов. Предложение: языковая специфика и особенности формальнойорганизации // Актуальные проблемы русского синтаксиса. -М.: МГУ, 1984. -С. 190- 194.

238. Оганесова Р.Д., Скорлуповская Е.В. О выделении сочинительных союзов // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1971.-С. 94- 102.

239. Падучева Е.В. Опыт логического анализа значения союза или // Философские науки. 1964. - № 6. - С. 145 - 148.

240. Падучева Е.В. Говорящий субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.1. С. 164- 168.

241. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. М.: Просвещение, 1964.- 128 с.

242. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С. 94- 104.

243. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977-288 с.

244. Партенадзе М.Х. Сложносочиненные предложения с разделительным союзом или в языке писателей первой половины XVIII в. // Труды Ба-тумского ГПИ им. Ш.Руставели, 1968. Т. XIV - С. 292 - 294.

245. Пауль Г. Принципы истории языка / Перевод А.А.Холодовича. -М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 500 с.

246. Перевлесский П.М. Практический синтаксис сложного предложения и стихосложение. М.: В типографии Лазаревых института восточных языков, 1842. - 215 с.

247. Перетрухин В.Н. Типы разделительных отношений и способы их выражения в простом предложении // Ученые записки Курского пединститута. Курск: Изд-во Курского пед. ин-та, 1971. - Т. 92. — Вып. 4 - 5. - С. 4 -38.

248. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. -1952-№5.-С. 28-34.

249. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

250. Попова З.Д. Об изучении сложного предложения старорусского языка // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М.: Наука, 1985. -С. 20-27.

251. Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Госучпедгиз, 1950. - С. 344- 396.

252. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Госучпедгиз, 1950.-С. 321 -337.

253. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы // Вопросы языкознания. 1959. - № 2. - С. 19 - 27.

254. Поспелов Н.С. Об однородности и сочинении // Синтаксические связи в русском языке: Сборник статей / Отв. ред. А.Ф.Прияткина. Владивосток: ДВГУ, 1974. - С. 92 - 94.

255. Потапова М.Д. Некоторые вопросы семантического аспекта предложения // Лингвистика и проблемы стиля. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1977.-С. 23-30.

256. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. - 216 с.

257. Прияткина А.Ф. Союзы в простом предложении: Учебное пособие. М.: Изд-во Московского ун-та, 1977. - 72 с.

258. Прокопович E.H. Синтагматика видо-временных форм русского глагола // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М.: Наука, 1985. -С. 205-210.

259. Путилов H.H. Былины русский народный эпос // Былины. -СПб.: Инапресс, 1999. - С. 5 - 18.

260. Распопов И.П. К вопросу о модальности предложения // Ученые записки Благовещенского пед. ин-та. Благовещенск: Изд-во Благовещенского пед. ин-та, 1957. - Т. 8. - С. 177 - 199.

261. Реформатский A.A. Введение в языковедение. 5-е изд. - М.: Аспект Пресс, 2000. - 536 с.

262. Русская грамматика. Синтаксис. М.: Наука, 1980. - Т. II. - 709 с.

263. Саакьян Р.Я. Модальные и структурные особенности некоторых типов сложносочиненного предложения // Проблемы синтаксиса. Львов: ЛГУ, 1963.- С. 102- 106.

264. Салькова В.Е. Некоторые проблемы синонимии в языке и речи. -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1971. 32 с.

265. Санников В.З. Значение русских разделительных союзов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1986. - Вып.169. - 54 с.

266. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.: Наука, 1989. - 184 с.

267. Саркисян С.Г. О семантических особенностях противительно-разделительной связи // Русский язык в школе. 1974. - № 5. - С. 88— 90.

268. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. -С. 27 - 36.

269. Синтаксисъ сложного предложешя / Составилъ Михаилъ Королева- Минск: Типо-литограф1я В.И.Соломонова, 1890.- 144 с.

270. Скиба Ю.Г. Союзы как средства оформления паратаксиса и гипотаксиса // Неполнозначные слова. Ставрополь: Изд-во Ставропольского гос. ун-та, 1988.-С. 56-58.

271. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. Куйбышев: Изд-во Сарат. Ун-та, Куйбышевский филиал, 1990.

272. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. Самара: Изд-во СамГПИ - Изд-во «Самарский университет», 1993.-225 с.

273. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языке, 1957. - 317 с.

274. Собинникова В.И. Историческая грамматика русского языка. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. 280 с.

275. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч. / Под ред. Е.И.Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2001. -704 с.

276. Современный русский язык: Учебник для филол. спец. высших учебных заведений / В.А.Белошапкова, Е.А.Брызгунова, Е.А.Земская. М.: Азбуковник, 1999.-928 с.

277. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Наука, 1933. - 272 с.

278. Степанов Ю.С. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982.-459 с.

279. Степанова В.В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений // Лексико-семантические связи слов в русском языке. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1983. - С. 3 - 12.

280. Стеценко А.Н. Сложносочиненные предложения в древнерусском языке. Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 1962. - 120 с.

281. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. М.: Высшая школа, 1972. - 200 с.

282. Стеценко А.Н., Холодов H.H. Об основных тенденциях и путях развития системы сочинения в русском языке // Вопросы языкознания. -1980.-№2.-С. 99-110.

283. Структура предложения в истории восточнославянских языков / Под ред. В.И.Борковского. М.: Наука, 1983. - 223 с.

284. Сусов И.П. Глубинные аспекты семантики предложения // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. - С. 16-23.

285. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Наука, 1988.270 с.

286. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1992. - 288 с.

287. У ханов Г.П. Строение полипредикативных предложений (основные понятия) // Сложные элементарные и полипредикативные предложения. Калинин: Изд-во КГУ, 1983. - С. 91 - 105.

288. Филатова Е.А. Семантические и конструктивные возможности лексемы а то // Традиционное и новое в русской грамматике. М.: Индрик, 2001.-С.167- 175.

289. Формановская Н.И. Современный русский язык. Сложносочиненное предложение. М: Изд-во Московского ун-та, 1967. - 64 с.

290. Хегай В.М., Шмелева Т.В. Предикативность и пропозитивность в простом и сложном предложении. Калинин: Изд-во КГУ, 1978. - С. 114 -127.

291. Хегай В.М. Виды разделительных отношений в современном русском языке // Сложное предложение: Межвузовский тематический сборник / Отв. ред. Г.П.Уханов. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1979. -С. 139- 145.

292. Хегай В.М. Разделительные отношения и средства их выражения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. — М.: Изд-во Московск. ун-та, 1981. 21 с.

293. Холодов H.H. К вопросу о системе сложносочиненных предложений в современном русском языке // Лингвистический сборник. М.: Наука, 1973.-Вып. 2.-С. 15-23.

294. Холодов H.H. Проблемы исследования сложносочиненных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. доктора филолог, наук. М.: Изд-во Московского ун-та, 1977. - 28 с.

295. Холодов H.H. Сложносочиненные предложения в современном русском языке. Часть вторая. Смоленск: Изд-во Смоленского гос. пед. ин-та им. К.Маркса, 1975. - 88 с.

296. Чайковская H.H. О критериях сложности предложения // Русский язык в Казахстане и проблемы казахско-русского двуязычия. Алма-Ата: Наука Каз. ССР, 1988. - С. 204 - 206.

297. Черемисина М.И. Некоторые вопросы теории сложного предложения в языках разных систем: Учебное пособие. Новосибирск: ИГУ, 1972. -82 с.

298. Черемисина М.И. Уровни и единицы синтаксиса // Строение и функционирование синтаксических единиц. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1983.-С. 3-10.

299. Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоименного происхождения. Пути и способы их образования. М.: Наука, 1973. - 221 с.

300. Черняк В.Д. Синонимические ряды глаголов в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1973.-23 с.

301. Черняк В.Д. Синонимические пары как тип синонимических рядов глаголов // Лексико-семантические связи слов в русском языке. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1983. - С. 20 - 25.

302. Чувакин A.A. Сложное предложение и речевая ситуация // Семан-тико-синтаксические процессы в русском языке (на материале сложного предложения). Барнаул: БГПИ, 1981. - С. 26 -32.

303. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М.: Едиториал УРСС, 2001.-605 с.

304. Шведова Н.Ю. О структурной схеме сложного предложения // Единицы разных уровней языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969.1. С. 319-322.

305. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. 2-е изд. - М.: Русский язык, 2000. - 355 с.

306. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 2001. - 288 с.

307. Шестак JI.А. Техника семантики: аранжировка образного смысла в художественном тексте // В.И.Даль в парадигме идей современной науки: язык словесность - самосознание — культура. - Иваново: Изд-во «Ивановский госуд. ун-т», 2001. - С. 257 - 269.

308. Шестак Л.А. Партитурное описание предложения в современной лингвистике (семантико-позиционный аспект) // Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: Специфика функционирования. Самара: Изд-во СГПУ, 2005.-С. 276-281.

309. Ширяев E.H. Бессоюзные сложные предложения в стихотворной поэтической речи // Восточные славяне. Языки. История. Культура. М.: Наука, 1985.-С. 220-226.

310. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

311. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.

312. Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П.Лаптева // Филологические науки 1983. - № 3. - С. 12-17.

313. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис: Текст лекций. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1988. - 173 с.

314. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М: Изд-во Московского ун-та, 1990. - 234 с.

315. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1974.-428 с.

316. Юрченко B.C. О внеязыковой основе предложения // Синтаксическая семантика и прагматика: Межвузовский тематический сборник. Калинин: КГУ, 1982.-С. 22-38.