автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.04
диссертация на тему:
Полисемантическая природа художественного текста

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Шопов, Радко Стоилов
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 09.00.04
Автореферат по философии на тему 'Полисемантическая природа художественного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Полисемантическая природа художественного текста"

АКАДЕМИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК

Кафедра теории и истории культуры Специализированный совет Д—151.04.06

На правах рукописи

ШОПОВ Радко Стоилов

ПОЛИСЕМАНТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Специальность 09.00.04 — эстетика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

Москва —1991

Работа выполнена на кафедре теории и истории культуры Академии общественных наук.

Научный руководитель — доктор философских наук

ЛУКИН Ю. А.

Официальные оппоненты:

доктор философских наук, и. о. профессора —

АНАНЬЕВА М. И.

кандидат философских наук, доцент —

СИЛИЧЕВ Д. А.

Ведущая организация — Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания.

Защита состоится 1991 г. в час. на заседа-

нии специализированного совета Д—151.04.06 при Академии общественных наук по адресу: 117606, Москва, пр. Вернадского, 84,ауд.2283.

С диссертацией можно ознакомиться на кафедре теории и истории культуры АОН.

Автореферат разослан ^ | ■ X 4 1991 года.

Ученый секретарь специализированного совета и. о. профессора

V

СУРИНА Т. М.

о

Художественное произведение всегда было объектом исследования не только специально теории искусства, но и эстетической теории в целом» Это вполне закономерно, тале как каждое произведение искусства есть двойственное <5ытие:время, в котором оно создано, и последующее время его восприятия. Каждое произведение искусства - манифестация соответствующего языка искусства и в то же время носитель, рефлектор одних более устойчивых и постоянных ментальных структур.

Проблема понимания, диалогичности, поиск глубинных семантических структур в художественной культуре стоит перед философией , эстетикой, потому что она как раз тесно связана с возрастающей деятельностью субъекта. Эта деятельность имеет как бы двойственную сущность потому, что любой субъект находится постоянно в ситуации обмена информацией.

В основе коммуникативного акта в сфере искусства лежит художественный текст. Он является носителем определенного типа информации - художественной. Эффект художественности есть процесс передачи информации, обладающей преднамеренностью языкового сообщения, которое должно восприниматься именно как таковое; непреднамеренность восприятия и подготовленность реципиента.

В человеческой памяти формируются и существуют специфические структуры, которые сами по себе являются некоей моделью стереотипной ситуации и результатом накопленного опыта и знаний. Эти структуры - знания, фреймы, представляют пакет информации, ' которая необходима для правильной когнитивной обработки воспринимаемой информации.

Эти модели составляют и характеризуют область интертекстуального пространства, входят в состав т.н. " lingua mQn-taiin» автора и реципиента. Данные художественные модели и структуры знания образуют.систему глубинных художественных структур, которые конструируют невербализированный культурологический уровень человеческой эстетической способности.1 Свою постоянную актуализацию эти модели находят в художественном тексте. Тут они входят в определенные отношения и могут рассматриваться как дискурсивные структуры данного текста.

Смыслообразование есть отношение между закодированной художественной информацией и структурой "lingua mentaiid' реципиента. Вот этот "архипласт" сознания выступает как общий код в акте коммуникации, своеобразным "идеальным интеллектуальным идентификатором".

Актуальность темы.

В эстетике вопросы искусства и его понимания занимают важное место и имеют давние градации. Сущность любой научной теории об искусстве состоит в поиске пути и в предложении конкретного способа достижения смысла искусства, в понимании художественного произведения. Подхода бывают различными, так как каждое время выдвигает в качестве смыслозначимых критериев и норм разнообразные художественные требования. И если взять данное художественное произведение как конкретную презентацию определенной эстетической модели, то его понимание как феномена искусства получает различную трактовку,

В диссертации изложены подходы к определению семантики художественного текста, которая постигается в процессе коммуникации. Прочтение какого бы то ни было текста является процессом отбытия и экспликации смысловых структур. Достижение конечной цели - понимание текста, проникновение в глубину семантического полета авторского послания - это не простой и не однозначный результат, на что и обращается внимание в исследовании.

Для изучения избранного аспекта проблемы процесса коммуникации представляется важным создание и обмен знаками и значениями, расщштие и постижение глубинных структур текста, которые принадлежат именно данному тексту и выражают общее обеих сторон этого процесса - адресата и адресанта. Эта общность находит свое воплощение в семантических пространствах кода. Углубляется понимание самого понятия "код" не только как необходимой материальной предпосылки общения и обозначения канала связи, но и его анализа, что предполагает рассмотрение его с двух сторон - в плане диахронии и в плане синхронии.

Накопленный эстетический ошт становится в известной степени частью когнитивной информации индивида, а ее качество тесно связано с его эвристическими способностями - созданием и восприятием текста. Особую важность в данной работе представляет исследование объема знаний человека, способность объяснять и включать эти знания в процесс общения.

Избранный аспект когнитивной модели обработки дискурса дает возможность шире рассмотреть некоторые явления в области социального познания, в которую вводится основной тип репрезентации знаний - "ситуативная модель", на особенности которой обращается внимание в диссертации.

Состояние научной разработанности проблемыf В имеющейся научной литературе делается попытка определения понятия "текст", накопленный научный опыт в области семантики художественного текста является необходимой методологической основой нашего исследования. В ходе предпринятого исследования автор опирается на созданную модель в виде образца, который ломает общее и представляет конкретное.

В последние годы проблемы текста ставятся достаточно часто, в современной эстетике он осознается как сложно организованная система,и именно понимание того, что текст является составной частью художественного коммуникативного акта, дает возможность для свободной игры воображения - автор и реципи-' ента.

Исходя из этого, представляет большой интерес исследование вопросов, связанных с процессами коммуникации,как глобальной проблемы современности и конкретное их решение в сфере эстетической и художественной коммуникации*. Эта тенденция в исследовании искусства оказывается достаточно плодотворной,

I. См.: Теории, школы, концепции: Критич. анализы: Сб. ст. //Художественная коммуникация и семиотика. - М.: Наука, 1986} Яглом И.М. Вероятность и информация. - М.: Физмат-гиз, I960; Заредкий В. Образ как информация // Вопросы литературы. - 1963. - № 2. - С.71-91; Кондратов A.M. Теория информации и поэтика (Этропия русской речи),//Проблемы кибернетики. - Вып. 9: Сб. ст. -М.: Физматгиз, 1963. -С.279-286, и др.

так как открывает новые горизонты в изучении текста.

В имеющейся литературе утверждается, что система искусства охватывает и обозначает особенную, самостоятельную реальность, представляющую поло для коммуникативных процессов. Посредником в этих процессах в сфере искусства является текст, который имеет знаковый характер и .представляет собой последовательность знаков. За основу наших теоретических рассуждений принято понятие "художественный текст", сложившееся согласно традиции советской структурно-семиотической школы, получившей развитие главным образом в г.Тарту'", а также в некоторых исследованиях авторов западноевропейской структурно-семиотической школы"*.

Для объяснения проблем, связанных с восприятием и пониманием текста, современная наука обращается все больше за помощью к.другим гуманитарным и точным наукам. Исходной точкой является определение базы знаний, которые человек приобретает в результате жизненного опыта, их структурирование и его эвристические способности для их использования. В этом смысле особую ценность имеют исследования по искусственному интеллекту, когнитивной психологии, лингвистике и дис-

1. См.: Иванов,В.В. Очерки по истории семиотики в СССР. - М.: Наука, 1976; Колшанский Р.В. Контекстная семантика. - М.: Наука,, 1980; Лихачев Д^С. Поэтика древнерусской литературы.

- М.; Наука, 1979; Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. - Л.: Просвещение, 1972: Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: искусство, 1970; Структура и семиотика художественного текста. - Тарту, Ï98I. ПУч. записки Тарт. гос. ун-та. - Вып.515. - Тр. по знаковым системам; Успенский Б.А. Поэтика композиции,,

- - М.: Искусство, 1970, и дра

2. См..: Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1989; Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. Трактаты, ст.", эссе. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987; Леви-Строс К. Структурная антропология. - №.: Мысль, 1983; Теория метафоры: Сб. -М.: Прогресс, 1990; Якобсон Р. Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985; Рифатер ГЛ. Из "Семиотика на поезията" //Литературна мисъли - 1990.

- № 2. - С.109-125, и др.

курса1.

Несмотря на наличие обширной базы научного наследия последних лег, заметно, однако, неудовлетворительное состояние научной разработанности динамики смыслообразовашя художественного текста. Преобладающее большинство появившихся в последнее время исследований избегает чисто теоретического анализа процессов и явлений в искусстве. Это является причиной определенной односторонности подходов и однообразия научного языка, что •приводит к недостаточному проникновению в сущность анализируемых явлений. Это в целом отражается на оценке современности и исторической традиции развития искусства и культуры.

Цель и задачи исследования. Искусство и жизнь находятся в отношении постоянной рефлексии. Придание значения и смысла вновь создашому миру является достоверной характеристикой богатого и полного неожиданностей мира искусства. Сам субъект словно стоит между двумя мирами зеркальным отражением самого себя.Их он наполняет значением и смыслом. Б сущности, текст является сосредоточием культурного и эстетического наследства, демонстрирует многообразие языковых форм, показывает развитие и уровень мышления. Целью диссертации является попытка проследить и раскрыть процесс взаимодействия всех компонентов коммуникативного акта.

Основные задачи, которые автор ставит перед собой, состоят в том, чтобы рассмотреть полисемантическую природу художественного текста как сложно организованную результативную величину. Ее составные -части представляют собой сегменты длинной цепи ментальных операций. Для исследователя важным

I. См.: Брунер Дж.С. Психология познания. - М.: Прогресс, 1977; Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989: Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. - м.: Изд-во Моск. ун-та, 1982: Минский М. Фреймы для представления знаний. - М.: Энергия, 1979: Найссер У. Познание и реальность. - М.; Прогресс, 1981; Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, Г988. - Вып. ХХШ;'• Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.

оказывается описание того общего, которое есть и которое обусловливает любой коммуникативный акт в сфере искусства. По мнению автора, проблема состоит в раскрытии общих ментальных, структур, которые составляют общую основу художественного общения.

Другая, не менее важная позиция, заключена в организации знания реципиента, его опыта, интересов, мотивов, а также во влиянии ситуации, в которой воспринимается данный текст. Существенна и степень способности активировать и включать в процесс восприятия и понимания необходимые для этой цели и находящиеся в памяти знания. Именно в поиске объединяющих единых основ внутренней организации знаний отправителя сообщения и его адресата видна возможность ответить на поставленные вопросы, ,

Теоретическую и методологическую основу диссертации составили труды советской семиотической школы, та огромная плодотворная деятельность, которая развивалась долгие годы в г.Тарту: подходы западноевропейских структурно-семотических исследований в лице французских и итальянских ученых.

Поскольку текст интересен не столько сам по себе, а сколько его отношение с воспринимающим, так как художественный текст самоосуществляется именно как подвижная и динамичная сущность в рецепции, то важными показались для достижения поставленных целей в диссертации труды советских ученых по когнитивной психологии, некоторых американских психологов и труды по когнитивной лингвистике.

Все это не будет полным, если не обратиться к другому очень важному звену работы, связанному с попытками наметить хотя бы часть тех составных, которые лежат в основе всеобщей способности оценки и понимания искусства. Ориентиром стали и труды советских ученых, посвященные исследованиям мифа, волшебной сказки, исторической поэтики и литературы.

Научная новизна исследования» Предпринятое в диссертации конкретное рассмотрение проблемы полисемантической природы художественного текста позволяет выделить следующие основные моменты, способные иметь отношение к научной новизне:

- сам подход к проблемам, ориентированный на обобщение формальных признаков структуры художественного текста по отношению к смыслопорождающим ингредиентам текста и детерминантам полисемантики художественного текста;

- сделать попытку сопоставить и объяснить методологически важные, с точки зрения семиотической теории искусства, понятия и пояснения полисемантической природы текста, который используется в западной и советской семиологической школе;

- также является важным сформулировать общие принципы понимания художественного текста как составляющей язык искусства, ищущий эти объединяющие элементы в глубинной структуре текста и парадигмы фундаментальных ингридиентов индивидуума;

- исходя из сложности проблемы полисемантической природы художественного текста, представить два разные, но связанные между собой подхода к тексту, с одной стороны, его структуру, текст как закрытую, относительно самостоятельную систему, а

с другой - художественный текст в динамике восприятия;

- результат этого процесса поискать в многообразии особенностей понимания художественного текста и единстве общекультурного кода художественной коммуникации;

- это, со своей стороны, подтолкнуло к рассмотрению специфики когнитивных процессов, протекающих в человеческой памяти,и на этой основе предлагается модель структуры художественной памяти, в основании чего мы поставили наличие своеобразных семантических элементов, ограниченного числа, нерас-члененного смысла, которые в комбинации образуют многообразие художественных форм.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что в ней с современных позиций дается осмысление такого важного феномена, как полисемантическая природа художественного текста.

Выводы и заключения, сделанные в предлагаемой работе, имеют теоретический характер и направлены главным образом на развитие и уточнение методологии исследования художественного текста. Диссертация направлена на некоторые новые методы и подходы в анализе коммуникативных процессов в искусстве и

специфику функционирования и рецепции художественного текста. Это диктуется в значительной степени нарастающей активностью субъекта и повышенными требованиями проникновения в глубинное пространство полисемантической сущности художественного текста.

Настоящая работа представляет интерес для специалистов, занятых в области эстетики и семиотики искусства. Вместе с тем теоретические разработки могут быть использованы в преподавательской работе для подготовки курса лекций и семинарских занятий по семиотике искусства.

Апробация работы. Основные положения и вывода, содержащиеся в диссертации, обсуждены на проблемном семинаре кафедры теории и истории культуры АОН. Важнейшие положения исследования нашли отражение в соответствующей научной публикации.

Структура диссертационного исследования. Цели и задачи исследования, его объект обусловили логику работы и структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав и заключения, а также списка использованных источников и литературы.

Во введении обосновывается актуальность проблемы, рассматривается степень ее научной разработанности, определяются цели и задачи, научная новизна и теоретическая значимость, методологическая и теоретическая основа диссертационного исследования.

В первой главе - "Полисемантика художественного текста в формальном определении" - раскрывается постановка проблемы текста и уточняется определение места художественного текста в системе искусства. Автор показывает, что текст занимает одно из центральных мест в семиотической теории искусства, формулирует некоторые принципы полисемантичности художественного текста.

Художественный текст представляет собой знаковое образование, последовательность знаков, но не сводится к их совокупности. Знаки в рамках текста вступают в сложные взаимоотношения, что объясняется особой структурой знака. Искусству при-

надлежит особая система знаков, собственный набор правил, управляющих их соединением. Реальный художественный текст есть результат определенных процессов, которые протекают в искусстве, и они составляют систему языка искусства.

Рассмотренный таким образом вопрос не является простым и однозначным. С одной стороны, мы имеем систему языка, которая функционирует вне и независимо от личных интересов и требований индивидуума. Язык - это набор ограниченного числа знаков, которые приняты определенным коллективом и служат для передачи какой-либо информации и обладают свойством соединяться для передачи этой информации. Языковая парадигма не поддается контролю индивидуума. Язык подвластен большинству, но использует над ним свою власть и его репрессирует. Язык, правила языкового выражения определяют способ мышления, предварительно задают ментальное состояние производимому тексту, а этим и значению, задают способы их передачи. Речь - это событие, она является индивидуальным актом языкового выбора. Составление выражения - акт свободной личности, но ограниченный конечным числом языковых возможностей. Выражение представляет результат целенаправленного, интеллигибельного ментального процесса экспликации семантических структур. Если язык

- это социальное институционализированное явление, то речь

- чисто личностный, интеллектуальный акт.

Объединяющим принципом текстового структурирования можно считать общую языковую субстанщю. Но предложенные способы и подходы анализа выражения являются чисто лингвистическими или логистическими. Известно, что языковая практика бесконечно богата и обычно находит выражение в тексте. Именно из-за этого принимается, что объединяющим принципом текста является его смысл.

Знак - это моделирующая субстанция, он замещает предмет и выступает посредником между двумя системами. Входящий в состав текста знак выражает определенное содержание, и его изучение в составе текста уже требует изучения принципов сцепления знаков, чем занимается синтаксис. В таком случае от общего, абстрактного существования и понимания знака делается переход к. его контекстуальной обусловленности. Так как до сих

-Топор семиотика не может дать всеобъемлющего и полного понятия о семиозисе. Этот принцип отнесен к художественному тексту, где включение знака дополнительно семантизируется и создается уникальная ситуация семиозиса.

Ю.М.Лотман определяет искусство как вид коммуникации, которая осуществляется на определенном языке. Художественный текст как конкретное отражение данного языка представляет последовательность знаков, которые и подчиняются определен™ правилам, а также текст является определенным выбором какого-нибудь количества элементов. Художественность текста раскрывается в особом статусе, который приобретают элементы в тексте.

Коммуникативный процесс в искусстве протекает следующим образом: отправитель (адресант) из элементов языка, реальности из своего субъективного опыта кодирует на соответствующем языке, на базе которого осуществляются общение, сообщение получателю (адресату), который его декодирует. Сообщение передается по определенному каналу. В соответствии с коммуникативной моделью литературной коммуникации Р.Якобсон выводит и функции языка, делая особый акцент и обращая внимание на поэтическую. Переданная информация является измеримой величиной, и ее количество определяется мерой энтропии художественного текста. В центре находится один из определяющих ингредиентов процесса общения - текст и цель, в виду которой он приобретает свою ценность - смысл.

Художественный текст успевает связать две отдаленные эпохи. Текст - знак культурного континуума человечества, и в этом причина определения отношения между текстом и произведением, которое является связанным и дает ответ о бытии и функционировании художественного творения. Текст представляет языковую реальность, произведение материального образования. Текст дает шанс читателю для свободной игры воображения, конструирования нового, собственного, данного реципиенту смысла; произведение занимает место среди книжного пространства библиотеки. Произведение ситуируется конкретно-исторически и является целеполаганием в определенной человеческой ситуации. Текст протяжен во времени, неожиданный смысл даже для самого,

себя, незавершенность и упорядоченность дискретных смысловых сегментов.

Рассмотрение понятия "текст" неотделимо от контекста, в котором он понимается. Ситуирование текста понимается как контекст. Текст развивается в определенных условиях, он зависим от них, и его смысл зачастую предельно связан с конкретным текстом, Смысл текста определяется в контексте, намечая при этом два уровня понимания - языковый (буквальный)и неязыковый (глубинный).Контекст - это глобальное явление, пронизывающее все уровни и элементы языка. Текст представляет язык, но не является языком, а представляет конкретные устойчивые языковые отношения.

Структурированная упорядоченная целостность, текст, рассматривается как порождающий смысл, а дискурс объединяет и проявляется динамику текста, которая заключена в авторской интенции и читательском восприятии. Дискурс вырастает из выражения, и именно оно, по мнению Барта, является связующим звеном между текстом и дискурсом. Дискурс зарождается в акте высказывания, основывающегося на семиотиконарративных структурах и их преобразовании в дискурсивные; и в таком смысле дискурс является результатом оперирования с глубинными семантичными структурами. Проводится связь между пониманием дискурса и социальными характеристиками ситуации, уделяя при этом внимание именно динамическим аспектам этого понимания, и указывается стратегическая природа этих процессов. Важной особенностью стратегического подхода является выход адекватной информации, которая в прямой зависимости от воспринимающего и коммуникативного контекста. Дискурс - это возможность порождения нового мира, который дан воспринимающему.возможность дистанцирования и понимания.

Интертекст - сфера развертывающейся многозначности текста, поле корреспонденции между текстами. Интертекст связан с актом высказывания, и ввиду этого он представляет собой • сферу функционирования дискурса. Это пространство, в котором встречаются текст (понимаемый как многозначный, составленный из множества кодов) и реципиент (представленный как сложно

организованный приемник, в котором существуют строго организованные структуры знаний, результат прошлого опыта субъекта). Реципиент референцирует художественный текст, но не через непосредственную связь с самим манифестирующимся предметным миром (это довольно посредственный уровень восприятия, что также не исключается), а через другие, известные, прочтенные в прошлом тексты. В связи с конкретной ситуацией, в которой протекает этот процесс, формируются дискурсивные структурные отношения, которые подсказывают часть возможностей для определения смыслообразования текста.

Во второй главе - "Категории полисемантичности художественного текста и аспекты его восприятия" - рассматривается художественный текст как комплексный знак и явление'культуры и предлагается модель восприятия и смыслообразования художественного текста.

Есть два возможных пути, по которым можно идти к описанию интересующих нас проблем полисемангики текста. Первый из них есть рассмотрение текста как сложносоставного знака, дополняемого более широким смысловым 'объемом, нежели конвенциональный знак, например, лексический. Таким образом, есть возможность определить текст как сложно организованный знак, который принадлежит определенной культурной среде, составляющей культурное пространство, зависит от определенных эстетических норм и критериев, которые перерастают и нарушают, самоопределяя себя как норму и осознавая себя как знак, который создает язык данного вида искусства. В этом аспекте в диссертации рассматривается текст как знак, который имеет значение и: смысл.

Второй путь, по которому ведется поиск принципов полисемантики художественного текста, есть состояние его восприятия и того общего и различного, что позволяет определить единство перцепции и дифференциации понимания. Автор исходит из суждения, что восприятие художественного текста и его осознание как такового есть результат долгого и продолжительного обучения, усвоения данного языка. Это есть процесс самостоятельного интеллектуального развития, который формируется в

- 13 -

рамках национальной культурной традиции, на базе которой усваиваются и принимаются обще структуры человеческого культурного кода.

Можно определенно подтвердить приверженность развитию идеи рассмотрения художественного текста как комплексного знака в силу его двух особенностей: I) текст с эстетической Функцией есть сдвоенно-структурированный, потому что входит в коммуникативную систему, обладающую своими особенностями и из-за имплицитного з^ета ожидания реципиента. Такое двузначное и неопределенное послание содержит богатую информационную насыщенность, озадачивает читателя и ставит его перед многочисленностью интерпретивнкх выходов в силу своей предварительно заложенной полисемантичности; 2) текст есть разновидность речевого акта и несет в себе две концепции -в плане парадигматических отношений - все свои значения, подчиненные авторскому замыслу и исторически сложившейся эстетической традиции; и в плане синтагматических отношений - проявления имплицитных синтаксических структур, которые вынуждают реципиента к открытию и проявлению смысла художественного послания, осуществлению выбора одного из множества интерпретационных подходов.

Описанные особенности очерчивают сложность анализа текста - знака - и отсылают к проблеме, анализируемой У.Еко: "идиолект творения" - разрушенная целостность составляющих компонентов уже существующих кодов и их ограниченной и целостной организации в структуре единого и особого кода нового текста. Именно в этом своем состоянии текст входит в новые отношения, конструирует новую парадигму и создает навыки, манеры, отправляет к старым л знакомым текстам, разрушает и создает нормы з искусстве и культуре. Е данном изложении защищается тст тезис, что занятия семантикой художественного текста неизбежно внходяг за конкретные рамки, призывают к созданию дополнительной парадигмы, которую можно определить как первичную. Давая ото условное название.имеется в виду именно структура эстетического сознания автора и реципиента. Локализируя когнитивные особенности семантических структур в

области сознания и принимая во внимание существование априорных возможностей выполнения целого процесса восприятия и понимания художественного текста, автор рассматривает как реальность существование первичных элементарных сегментов, которые могут быть описаны, по выражению Анны Вежбицкой, как "семантические примитивы". Само описание сталкивается с множеством трудностей потому, что нет определенных критериев и методологий, с помощью которых можно точно определить данную семантическую единицу как примитив. Одним из важных качеств должна была быть ее неразложимость на семантические сегменты.

Существенная черта человеческого бытия - это состояние коммуникационного напряжения, постоянный обмен информацией самого различного характера. В этих целях используется естественный язык. Но в процессе общения человек использует малую часть всех знаний, которые сохраняются в базе данных.

Существуют различные мнения о структуре базы знаний, и некоторые ученые рассматривают ее как организованные в концептуальные системы, описываемые термином "фрейм" (М.Минский, Ван Дайк, Ч.Филлмор). Это не произвольно выделенные частицы знаний, а концептуально организованная информация. Но в любом процессе интерпретации дискурса не участвуют в полной . мере все знания, находящиеся в памяти человека. Это сложный процесс, который осуществляется в течение 0,1-0,2 сек. и зависит от общих и эпизодических знаний о мире, которые должны быть открыты и активизированы. Положительный результат зависит и от способности учитывать и контекст коммуникативного акта, социальную ограниченность ситуации, личную мотивировку и интересы участвующих в общении и т.д.

Понятие "фрейм" используется широко. Оно прежде всего относится к обозначению определенной структуры знаний, которые используются в,процессе обработки дискурса. Фрейм - определенный способ организации когнитивной информации, объединенной непосредственными задачами, стоящими перед индивидом, с целью понимания данной ситуации.

Фреймы группируются и направляются по определенному каналу связи. Их организация имеет стратегический характер. Важным

условием для понимания их природы является их роль в конструировании контекста общения. Они фиксируют прошлые знания, которые обеспечивают предварительные основания коммуникативного акта, соотносятся с моментом общения и определяют способность прогнозировать (на основе уже усвоенных стандартных ситуаций, определенных моделей знаний о мире, человеке, искусстве и т.д.).

Семантика фреймов дает возможность прогнозировать общее значение конкретного семантического поля, не зная всех его членов. По мнению Филмора,-фреймы для интерпретации вводятся в процессе интерпретации восле их активизации самим интерпретатором или под влиянием текста.

Введение понятия "фрейм" необходимо для повышения опера-циональности при анализе художественного текста. Это способствует достижению цели диссертации - созданию динамичной модели понимания текста. Здесь необходимо внести уточнение: формирование фреймов, которые организовывают художественный опыт и входят, активизируясь, в состав соответствующей стратегии, представляет прежде всего аккумуляцию определенного опыта и преднамеренного обучения. Формирование фреймов в акте художественной интерпретации происходит под влиянием накопленного по всем каналам связи социального опыта.

Итак, под фреймом понимаются ментальные структуры, объединенные общим семантическим признаком, который представляет определенный опыт или знания. Для полного понимания хотя бы одного из элементов необходимо знать общее семантическое поле, в котором они функционируют. Фрейм' очерчивает мотивационное поле, схематизирует опыт, знания и структурирует отношения.

Создание художественного текста - это процесс, на который оказывает влияние множество факторов.

Художественные структуры появляются в устойчивом ритме вербализации,и именно в этой устойчивости можно раскрыть постоянство моделей, представляющих часть когнитивной информации человека. Все эти модели выражают определенный способ создания текста, который приобретает художественность в процессе взаимоотношения, он сам по себе есть потенция, но рассмотрен-

- ТВ -

ный в динамике отношений имеет смысл.

Эта проблема значима и заставляет сделать именно такое описание структуры неявных знаний, как и в чем они проявляются, а это связано с реальным бытием художественного текста и его рецепцией. Создание и утверждение определенного навыка и готовность его нарушить являются результатом овладения языком искусства.

Осмысление не означает по.штое знание вещей, но оно представляет и знание о возможных взаимоотношениях между ними. В текстовом анализе конечной целью является возможно наиболее полное приближение к анализируемому объекту.

Представленное выше является только попыткой определить семантику художественного текста с функциональной точки зрения. Особенно важно раскрыть объективные отношения, которые определяю? развитие этох'о процесса. Создание более полной модели понимания художественного текста - это задача, которая может быть решена объединенникуг усилиями всех гуманитарных наук.

х х х

Основные положения диссертационного исследования отражены в публикации "Аспекты полисвмантики художественного текста" //.Культура и гуманизм: Сб.-науч. трудов. - И.: АОН, 1991, - Вып. 1. - Объем 1,0 п.л.

Заказ 539 Тираж /&£> ПМБ АОН

II7S06 Го.'лосква пр.В ернэдского,84