автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Позиционные варьирования гласных, обусловленные ударением, в русском и английском языках

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Кольцова, Татьяна Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Позиционные варьирования гласных, обусловленные ударением, в русском и английском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Позиционные варьирования гласных, обусловленные ударением, в русском и английском языках"

ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ

На правах рукописи

КОЛЬЦОВА Татьяна Ивановна

• УДК 301.3:808.2

ПОЗИЦИОННЫЕ ВАРЬИРОВАНИЯ ГЛАСНЫХ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ УДАРЕНИЕМ, В РУССКОМ

.И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ /парадагыатачеашй н синтагматический аспекта/

/10.02.19 - Теоро тнчаское яаыкозне??

А-вгорефор-ас дпссзртащп на сонскаягв ученой степень кандидата филологических наук

Москва - 1992

Работа выполнена в ордена Дружбы народов Российском университете дружбы народов

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор A.B. Широкова

Официялыше оппоненты: доктор филологических наук, профессор М.Б. Дьячков кандидат филологических наук , доседт И .Б. Текучева

Ведущая организации - Московский государственный университет им. М.Б. Ломоносова.

Защита состоится " "_199 г.

в " " час. на заседании специализированного совета К 053.22.11 по присуждение ученой степени кандидата филологичеоких наук в ордена Дружбы народов Российском университете дружбы народов

/ 11719а» Ыосква, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, ауд. 442/

С диссертацией можно ознакомиться в научное библиотеке Университета по адресу: (¿ооква, ул. Миклухо-Маклая, Д* 6.

Автореферат разослан " * 199 г.

Ученый секретарь

специализированного совета,

кандидат филологических наук, м

доцент !1 Г.4. Бидкова

i.'V te' ерируемая работа посвящена анализу позиционных чередо-. 'ВашЙ"Гласных, обусловленных ударонием,в русском и английском , Языках .в процессе отыменного словообразования. --Г.,- -Работа выполнена с теоретических позиций Московской фонологической школы /ШШ/. 'Концепция Will! логична, постоянно раз--Еиваицаяся, позволяющая дать наиболее объективное описание фонетической системы не только русского, но и других языков мире.

Актуальность теш детерминирована назревшей необходимостью исследования фонологических процессов в комплексе их парадигматического и синтагматического воплощений. Такой подход к выявлению языковой специфики был предложен в работах ряда представителей Московской фонологической школы: МЛ. Панова, В.А. Bit-. ноградова, К. В. Горшковой, Н.К. Пироговой, Е.Л. Бархударовой,' A.B. Широковой и др. и получил разработку на материале русского языка.

Научная новизна диссертации заключаетей в том, что анализ исследования парадигматических и синтагматических закономерностей в сиотеме вокализма русского языка был применен к исследованию вокализма английского языка, что позволило сделать глубокие типологические выводы об устройстве данных языков, а так-яе впервые показана роль ударения в словообразовании английской заимствованной лексикп. .

Настоящее исследование ориентировано на синхронно-сопоставительное. двустороннее /параллельное/ описание фонологической' оистемы русского я английского языков и направлено на выявление типологических особенностей данных языков. Сопоставительно-конт-растивный метод предполагает использование структурного подхода, направленного на изучение отношений, связей, зависимостей мелду элементами и блоками языковой системы.

Целью работы,определяющей ее научную "значимость, является ■ установление типологических особенностей русского и английского языков на основе определения соотношения парадигматических и синтагматических закономерностей, действующих в сиотеме вока- . лизма обоих языков.

Для достижения намеченной цели были поставлены следующие задачи:

Г/ faccMOTpemie позипш! я чередований гласных в.парадигматическом аспекте;

2/ выявление словообразовательных парадигм, в которых имеют мес-- то чередования;'

3/ исследование позиционных чередование х^сных в синтагматичео-ком аспекте;

4/ выявление направленности основных тенденций, имеющих место в системе русского и английского языков е зависимости от устройства их типологических структур.

5/ Установление типологических сходств п различи]; фонологических -систем русского и английского языков, обусловленных, с одной стороны, сходством их принадлежности к общему типу языка •(флективному), а с другой,- различием их строя.

Предметом для исследования послужила специально подобранная лексика словарей:

1. Орфоэпический словарь русского языка.'произношение, ударение, грамматические формы. - М.: Русский язык, 1983.

2. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. -М. ,„1985,. т.т. 1-Й.

з.1Jones. D. &ng[i$U pronouncing dictionary, {Ith. ed.

- ¿¿«Won, /9й'-XLV, SiSp. i.'Jhi- Oxford nie rwice ¡^еЪ'оиагу.- Oadccitt9K>rf% p.

5. //Ы Wehshf's didionccfj of-fki. ¿fgiisb Icuiquaqe. .-fliege ed.- Delhi; 1Ш. -XXXII, 182kp.

6. %1 Haldem HtJuse dlcbcncü-^^A/eij <jorkt ШО.~1(у /054р. !

В качестве экспериментального материала для обоих языков были отобраны по словарям минимальные пары слов, в которых в процессе словообразования имеет место сдвиг ударения, результатом чего являются позиционные чередования гласных. В целом в обоих языках было исследовано 150000 лексем.

В английском языке в качестве объекта исследования был выбран южно-английский стандарт произношения Р /, что.объясняется тем, что R.P принят в качестве общенационального стандарта, он зафиксирован в толковых и произносительных словарях, изданных в Англии, и принят в большинстве стран мира, в ,том числе и во всех учебных заведениях нашей страны.

Исследование носит, прежде всего, общетеоретический харак-те£. '

Для дальнейшего развития и действенной проверки методов и принципов Ii'dШ требуется привлечение материала других языков и

применение этих принципов для описания нового языкового материала. Теоретические положения работы могут служить осноеой для ' решения практических задач, связанных с потребностями препода-гати английского языка и русского как иностранного. Диссертационная работа предусматривает выход в практическую преподавательскую деятельность. Предполагается, что проведенное в диссертации изучение системных отношений, структурных особенностей я позиционного варьирования гласных донем может быть использовано в ходе обучения неродному языку.

Апробация работы. Резулътгтн исследования докладывались и обсуждались на ХШУ, ХХХУ, ХХХУ1 научно-теоретических конференциях молодых ученых и специалистов РУДН/1989, 1990, 19Э1 гг./ Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общего языкознания ЕГДН. По теме диссертации опубликованы три статьи.

Композиционно диссертация состоит из Введения, 3 глав, Заключение и списка использованной литературы, вклшапцей 275 на -зяаний.,

Во Введении изложены цели и задачи исследование, обоснована актуальность темы, ее новизна, практическая и теоретическая ценность работы.

В главе I "Лингвистические предпосылки исследования фонологической системы русского язнка /парадигматический и синтагмати-шсклй аспекты/ изложены исходные теоретические полояения рабо-гы.

В главе 2 "Позиционные чередования русских гласных Аонем. )бусловленные ударением" рассматриваются особенности позишонно-•о варьирования гласных с учетом парадигматических и синтагмати-[еских тенденций в системе вокализма русского язлка.

Глава Ш "Позиционные чередования английских гласных $онем 'синтагматически;: л парадигматически!! анализ/"посвядена исследованию чередований гласных в английском языке на основе метбда, язряботапюго в предыдущей главе для русского языка.

3 Заключении дан типологический анализ системы вокализма • боих языков, подведены итоги исследования.

Содержание работы.

Парадигматика и синтагматика - два аспекта.системного пзу-г ения языка и дп типа отпочени;: между единицами языка, опреде-енше наиболее полно С. де Соосюром. Парадигматические отнояе-

ния,по Соссюру, возникают в результате ассоциации единиц по сходству на парадигматической /вертикальной/ оси языка, синтаг-г матические - в результате ассоциации единиц по смежности на горизонтальной оси языка, то есть в речевом потоке".

По замечанию Р. Якобсона ,две оси /ось последовательности и ось одновременности/ лежат в основе не только языка как целого> но также " в основе любой простой лингвистической единицы". Иначе говоря, каждую единицу любого уровня языка можно представать как набор парадигматических и синтагматических характерког-тик.

М.В. Панов предлагает разделить все языки на преимущественно парадигматические или синтагматические по принципу: язык, фонетическая система которого характеризуется преобладанием закономерностей парадигматики /законами звукочередований/^ является преимущественно парадигматическим» а язык, в котором действуют синтагматические закономерности,- преимущественно син- ! тагматичесКиы.....

• В нашеД работе описание звуковой системы дается,'исходя и$ того, что фонетический уровень языка формирует одна единяца-фонема, имеющая определенные структурные свойства. С позиций МЕШ фонема понимается как функциональное тождество звуковых единиц, связанных отношением позиционной мены в пределах морфемы.

Описать единицу парадигматически- значит раскрыть ее внутреннюю структуру, т.'е. указать компоненты единицы и выявить зависимости между ними. Парадигматический анализ предполагает сопоставление ударных и безударных единиц в минимальных акцентных парах слов, т. е. в различных позициях.

Синтагматическая.. или функциональная, характеристика единицы заключается в описании всех возможных сочетаний данной единицы с другими единицами того же уровня в пределах единиц более высокого уровня.

В реферируемой работе первым этапом исследования фонологической системы языка является описание фонемного> состава и определение структурных свойств фонем. Любая фонологическая единица должна быть охарактеризована в своих дифференциальных при -¿накахдля того, чтобы можно было выявить позиции ее реализации. Вторым этапом является исследование функционирования этих единиц е речи. 4

Е "з:пем изложении парадигматический анализ предшествует синтагматическому. Анализ парадигматических закономешостей в системе вокализма обоих языков мы провели по следующим направлениям:

- описание фонемного состава гласных фокем л определение их дк M е ре гака ль m: х npss з на ков ;

- исследование реализации фонем в ходе фонетических чередований;

- описание нейтралпзаш:ошшх моделей;

- анализ парадигмо - фонам.

Синтагматическая проблематика связана с исследованием следующего материала :•

- сочетаемость гласных фонем в различных типслогичесизх структурах;

- фонологический анализ указанных структур: аккомодация и назализация как процессы синтагматики;

- влияние ударения на качественные и количественные характеристики гласных," редукция как результат синтагматики;

- синтагматические тенденции в предложении и тексте.

Сопоставление звукового строя русского языка с оочетичес-кой системой английского показывает преимущественны!! характер парадигматических закономерностей в системе русского языка и синтагматических в системе английского.

1. Так, в руссгсм языке все гласные фонемы имеют парадиг-' матическое устройство. Еарпдни/ы русских гласных фонем вклгочп-dt сравнительно большое количество членов (до 9). Например, парадигма Icnev.u /а/ имеет вкд: t'a,а", *а, sa, д , ъ, ь, и, ы 1. Напротив, парадпгга! английских гласных малочисленны, представлены двумя - четырьмя членами, Например: / Л / - I" 'А , э J

/ 3: / - t S:, Э; а 3 ; / I:/ - tf'., Г, 1];/Э/НЛ Э4 ОЦД

2. Синтагматические закономерности играют менее значительную глчь в •) тетртзеской системе современного русского языка, чапе носят характер течдек'шЛ. Для русского языка не характерна •пг-тг.гметическяя обусловленность употребления гоне;,: г той или

пне!: позпглн!. Практически все согласные могут сочетаться со

г

всеми гласными. Что касается сочетаемости гласных с гласными

/ваноЕ Е.Е. Некоторые голросп совремшшоР русской фонологии// 1 Русский язык за рубежом. - IS73. -.'il. - С. 76. •

2-: .70

/ГГ/, то такая последовательность чувда русскому языку, как несвойственная его фонетико-фонологической системе.(Например, запрещены сочетания: Г áu 1, С оы 3, £уы1, tyal, tyal, Сын], Сыэ] и др. Однако следует иметь в виду, что сочетания /ГГ/ имеют место в заимствованной лексике: коэффициент, маэстро -Саз]; Каир - Гаи] ; триум$ - tnyl; аорта - CaoJ и др.

Е английском языке звуковой строй выражен преимущественно в синтагматических свойствах его фонетической структуры - зто взаимовлияние звука.® в потоке речи. Анализ показал, что отношение запрещенных звуковыми законами сочетаний к разрешенным отно-_ сится как 3:2, что не противоречит одному из законов синтагма- ¡; тики, который гласит: чем больше в языке ограничительных законов на сочетаемость, тем более он синтагматичен, * Например, практически все гласные, за исключением /<Эи, Ц, I:/ не ветре- . чаются в позиции перед / h /, в позиции перед /w / употребляются только / Э, Э í, М:/; ограничена сочетаемость всех { гласных перед / 8 / и / ¿ /, а также с предшествующими /J, • ^ , tj /. Большинство гласных не сочетается с согласными

h • W . ¡ 5 . ]) -М/.

3. Б структурах типа СГ, ГС, СГСГСГ гласные в обоих языках, оказываются лодвержеш влиянию согласных, т. е. испытывают ак- .• комодацию. Направление аккомодации в русском языке - прогрессивно-регрессивное. После твердых согласных^в ударной_позшгаи < гласные становятся более задними: Г Э 1, С а], fo], Ги], Гу]. После шстх_ согласных, наоборот, гласные сдвигаются вперед; tsí, • tal, tol, 1и1, TyJ. Однако различимость всех пяти гласных фонем от этих позиций не страдает, так как при синтагматических изменениях дифференциальный признак /ДП/ фонемы не исчезает, а только видоизменяется.

В современном английском языке также имеет место, приспособление артикуляции гласных к артикуляции согласных: I/ - в позиции после губно-губного / W/ гласный приобретает огубленность: we Сwi*:з,WtjjtWfJJ wettwe't?, .

2 - под влиянием "темного" / J / глйсный / е / ста-;

* Панов М. Е. О двух типах фонетических систем // Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. - М., 1977.С.22.

новится более открытым: • tell [+ll ]; bell [ b£il. ср. "tC-И \ 3 - под влиянием среднеязычной артику-

ляции / J / гласный / U: / становится более продвинутым вперед:

И e-W С ^л ^ и :]; • due с d J и : 3. Наблюдается и обратный процесс /гласный влияет на согласный /¡Х-рродшнутость согласного под влиянием гласного переднего ряда: "twoC+u:"!-

t*ea £ t i:J;Coedtku:lJ-k«ei[kr:iJ; 2 - огубление согласного перед лабиализованным гласным: pool £ «тооиЦ^ч'^З

Разновидностью аккомодации является назализация. Наиболее подвержены назализации долгие гласные и дифтонги в позиции перед / п / И /тп/j pan tPKh з; eta n't Ca:nt], b & Г n £ ba.:n ]. Как видно из приведенных примеров,направление аккомодации в английском языке - преимущественно регрессивное .

Отличительной чертой английского вокализма от русского является наличие долгих и кратких гласных фонем, причем их длительность существенно зависит от окружающих согласных. Преобладающим является влияние последующих согласных на долготные характеристики предшествующих гласных. Длительность долгого'гласного убывает в зависимости от стоящего за ней согласного в следующей последовательности: тп. >V\>d> > t > К. >

P>J><5 > "f ,т.е. долгота больше перед ненапряженными согласными, меньше перед напряженными, еще меньше перед шумными и фрпкатизнши. Так, вдительность./ I / в »6 in. составляет 18 es , в 4/ А - 16 es , в -ti.il -14 , в -fett - ю es l.

4. Синтагматическая картина, складывающаяся внутри слова, определена не только взаимовлиянием звуков в потоке речи, ко и в значительно." степени ударением.

По esoeii природе ударение в сопоставляемых языках сходно, так как оно является силовым, с той лишь разницей, что в английском языке ударение носят динамически."!, количественный ха- . рактер; в русском языке ударение дина?/лческп-качзственное. В обоих языках ударение свободное, то есть оно может падать на

1 DtlaUre Р. СсжРа-rirg flu PJlOHefie feduksof Engjisl^, Ег<г пе-U ,Сп2Г>иаи л Sp^viisk, Ьсис1ои( 196 5.-р.

разные слоги слова, но английское ударение - неподвижное, а русское - подвижное.

Следствием позиционного изменения гласных, обусловленного ударением, является редукция. Обоим языкам свойственна количественная и качественная редукция. Главное стличие состоит в обратном распределении степеней редукции. Если в русском языке редукция слогов строится по принципу затухающей динамичности /2-1-0-2/, то в английском языке максимальная редукция происходит в слогах, примыкающих к ударному /2-0-2-1/. Ср., напри-r2 -I -0 - 2 - 2 з „ t I - 2 - 0 -2 -I [у-би-д^-т' ьл. -hufij и f рэ -se> -b> -ii - -tlj Синтагматическая предопределенность редукционного процес-: са в русском языке диктуется силькоцентралпзованностью русско-> го ударения. Б русском языке "силыюцентрализующее1" ударение выступает как основное просодическое средство, организующее единство слова, в чем проявляется основная грамматическая -синтетическая - тенденция русского языка: стремление к слитности, нерасчлененности синтагматических единиц разных уровней /слов в словосочетаниях, морфем, слогов в слове, з'таов в сло-.А. Виноградов).

Редукция в английском языке резко отличается от редукции в русском. Редукцчя в английском языке обусловлена прежде всего синтагматическими характеристиками английского yдapeíшя и межслоговой синтагматикой вокальных элементов в слове. Синтагматическая направленность английского ударения предопределена • самой природой акцентно-риткической структуры английского языка, характерной чертой которой является тенденция чередовать ударные и неударные слоги, распределять ударение через относительно равные промежутки времени, а также ставить ударение на один и тог же слог по отношению к началу или концу слова /3—il от конца/. Ритмический характер чередования ударных и неударных слогов в слоЕе является существенным отличием английской фонетической системы вт русской. Так, если ударный гласный попадает в безударное положение, он автоматически подстраивается к ритмическим требованиям счета слогов, изменяя свои качественные или количественные характеристики, вплоть до нуле~-вой степени редукции: incMentDnsidaht]-L/insi'denVJJ; possibilitymsi/biliti]- Pos>sikkt>os*U].

Б связной речи, особенно в разговорно:.; стило ята автоматическая подстройка, проявляющаяся в еще 6or.ee сильной редукции вплоть до шпадзния звуков), шрахена особенно ярко. Например,

[hiwitf^bntn] Не WC\s in Britain. Ср., [fitwaiih, Ьп1*]

Таким образом, если в русском языке механизм редукционного процесса обусловлен силыюиектралпзоьанностьы русского ударения, то в английском, наоборот, централизация слова ослабевает по !<.е-ре удаления от ударного слога, что создает относительную самостоятельность компонентов английского слова и характеризуется наличием агглютинативной тенденции в языке éлективногз типа. Ь английском языке присоединение афЗиксов к корням мо.чет носить характер механического приклеивания. Если отбросить а^икси, то в некоторых случаях корень сохраняет свою полнозвечность, т.е. существует как самостоятельное слово, чего нет в русском языке. Например, если в словах reform "реформа" , In 1дис1"бнуч>9ди.Т oie PartmenШ"ведомственный'; Poetical Ъоэтический отбросать аффиксы,'то корни могут быть и отдельными слоеэми: - Зорка, JcUid - страна, pcw"t - часть, poe"t поэт'.

5. Парадигматическое описание вокализма сводится к сопоставлению ударных и безударных слогов в акцентных парах слое. Исходным объектом нашего описания являются чередования гласных в словообразовательной парадигме в процессе пороадения отнменшх производных. Ео многих случаях в процессе словообрагозания имеет место перемещение ударения с одного слога на другой в пределах группа слов, тлеющих общий корень, т.е. в пределах словооб-. разовательной парадигмы. Е результате этого возникают фонетические позиции безударного слога, которые приводят к нейтрализации фонем. Еследствие подвижности русского ударения русское, словообразование имеет значительные розмохности для расширения ело-, вообразовательных парадигм. Подвияное ударение не является самостоятельным словообразовательным средством при образовании новых форм от имеющихся, оно ли:иь сопровождает основное средство - суффиксацию и префиксации. Напри,;ер, слоЕа одно;": группы могут различаться местом ударен:^: лб:'пдь-лозшдка-лошаденка;

9

/ / /

глухой-глухость-глухотз.

Словообразовательно подвижным мы будем называть перемещение ударения в пределах словообразовательно значимых'элементов • - основы, аффикса, окончания. Црл этом суффпксаикя, префиксаль-■ но - суффиксальный и суффиксально-постфиксальный способы регулярно сопровождаются сдвигом акцентных схем, тогда как префиксация и словосложение вызывают сдвиг редко. Г'остфиксашя, субстантивация префиксально-постфиксальныи способ и аббревиация никогда не приводят к сдвигу акцентных схем.

С фонетической точки зрения существенно, что префикс - даже безударный - находится в фонетически более выгодной позиции /начало слова/, чем суффикс, 'который чаще всего расположен в заударной позиции на спаде динамической линии словоформы.

Б русском языке ударенно и чередования в одинаковой степени зависят от суффиксации. Один и тот же суффикс вызывает к мену ударения, и альтернацию. Оба эти средства дополняют друг друга и обеспечивают деривационный процесс. Поэтому важным моментом является установление инвентаря суффиксов, провоцирующих смещение ударения. Б русском языке, в отличие от английского, количество таких суфф-иксов очень велико и достигает 150; Среди них такие .суффиксы существительных: -¿зм, онк/eitK, -ит , -ет, -ищ, -ер, -ир, -авец, - чонок; прилагательных: - ¿ческ-/иче , -ав/яв, -ист-, -альн-, -анск-; глаголов -ова/ова, -изова-и др.

,В.. некоторых суффиксах ударение всегда падает на "йредсуф-фиксаДьную часть основы: - цк, -лец, - ок/ек, - той, -тор, -щик/чик,- -ИК, -ин, -ищ, -очк/ечк, -пет и др.

■ 7. В aiuvuhici'.o.v языке сдвиг и постановка ударения при словообразовании подчинены строп:;,: пре^илс.:.:. г силу'.[кксироьаннсстл ударения на определенном, слоге слоьа ¡;е всегда плсоедлнение аффиксов влачит за собой 'едьег • удар? . Это происходит в следующих случаях: I/ если слэго состоит более, чем из С-х слогов 2/ если ударение слуглт' средством рвзла'чеккя суазсти1телы;их и глаголов, например в парах: export - to £*POft ,

'¿import -ic import , 'object - tc object . причем у существительных начальны;! слог слога Т'сегца су: ет ¡¡п-ходиться в ударной ~no3Kiwi:; 3/ осла: к основе присоединяется

"маркированный" суффикс, способный "перетягивать" на себя ударение, которое в эТсм случае смещается к концу слова и падает на последний или предпоследний слог. Есегда ^даряк следущае су^иксы: -ее - écn, , - ter , - ¿se. , - es^-ttч, - éíte..

- 'í'a.tte, , - adit. , - ivai , -гиен+а], - enfaL.

Некоторые суффиксы всегда находятся в заударном положении:

ab. - ¡al , ¡оus , ¿ ¡ty , nal , ¿ ion , i si о и , iiíon , etw , - te. , - íaí , -'»cal, i íes .

Как правило, в состав "маркированных" суффиксов входят напряженные гласные.

8. Для русского языка нами выделены следующие акцентные модели в от&-.ш№1 словопроизводстве:

I. • ( 'R А ) f _^ R. i el j "f j - ударение перемещается с

основы производящего слова на су$4икс произвол-', ного

МЛ

->(^4 Л

^ U'f

2. мч

3. ыг

4. ( ^ 4

5. Ы'* Примеры:

/ / * ! > г

Модель I: бронхи-бронхит, домик-домище, вена-венозный, доку/ / / / мент-документальный, морос -моросить.

/ I / / / /

Модель 2: гнездо-гнездовище, Гвоздь-гвоздище, горб-горбуша,

плечо-плечистый, хлыст-хлыстать.

> * ' ' ' '

Модель 3: смола-смолка, струна-струккый, еода-безводный.■

Ri-Aif

- ... с окончания произвел»? дящего на суф&икс проай^;, водного

- ...с окончания производящего на основу производного '

- ...с основы производящего на окончание производного

- в производящем и производном ударение на окончании , < . '*■"-

/ / / »fit

Модель 4: Ь'ясо-кяско, пиво-пивко, трость-тростяной, сталь-стальной.

i / >tt i t i

"опель 5: еино-екнцо, труба-трубач, лоб-лобовой, лицо-лицевой.

lip:: деривации хлагэлов cxeroi 3, 4, 5 не представлены, ijw английского лзпка нами наделены следу од: о модели:

R. + d -)► ^.т d j - ударение всегда падает нг началь-

+ р _^ £ * ную /корневую, преспксьлькул>/

/ , , 'n jj woplому при образовании одно-N + rij + а 2 *• двух-трохсло^кх слов.

':. I р + R + d^J+djj—v p'Rcfj^-i'I^ наращении основы г рои с ходит

р + ('(J + d )_(? di "c^sir" Ударения у многосложных

/ слов

• /р + R + d 2. т ~ •ОЛОБО !''oseT г.случить второсте-

" пенное ударенле, если оно состо-• ит Солее, чем из 3-х слогов.

. С\ - ударение падает на суЭДпкс, если

I? ' di * d 2 он относится к числу мархирован-

< i.

p. R. тх•

jpu:

cud.

,:.h ? 'industry- iv^flMttriaiism, captor-captivity, . доль 3 VílCU./neJ'iSoi - UVjti rhcubiftiicql, nfltiOH-Müfío-

V\alHy t

опель 4. ^t/ppcrf ~ supposition deívocraey-c(crvocí*í¡'t¡c ,

На основании i:opj cv.noro анализа, когог-<л:у биди подвергнут ¡.со английские гласное üohcvj! ь корнегцх, гу.:<. г.км.гь ;•■:>: и пре-; ихсольянх v.opio^fx, í.;ii ириалл i: г^голу, что не/гр.-льпый згук Г -í» ] является гочеехвенно редуц.;ро?ан!1ь:'.; Fr.p;:c¡¡Tov iü английские. гласных ■;оясм: 1 долгах / О :, Ъ :, а:, ц : /, Б кратких / Г) , А , í£ , е /, tí д^тонгов /£< , OU Al , Id , £1 / 9. Одно из прая;:л ш^дггг.'лтнги глг.с;:т: чег/. боль..- в язике нейтрализации, тем более он парад:!п.-зт1г:ен. I английском языке выделен:' лишь две ;:одсл1: иеГ.трплпзашш длл lü гл'леннх jcho:.:. 12

¡::v.epu:

, i ол-t - action : áciiVc-bciiVist

Модель i ома/

-L а з-

Модель 2. / 1 :f £ , 2С /

1—L> br-i

' Б русском яздко фонемы имеют высокую степень варьирования - для 5 гласных фонем возможны 5 моделей нейтрализация:

Модель I Модель 2 Модель 3 Модель 4 Модель б

W W W VÍ > t ■

10. Показателем парадштатячностп фонологпчеокой систем ясака слуаа? такге наличие в нем чередований перэкреэдвавдегооя тчпа. Б английском языке все чередования носят параллельный характер,' Имеется лишь одно чередование перекрещивающегося типа, в кото-рад участвуют три фоне ta; / I :/ /«?•/ / <2 /

см til

В русском языке все фонемы участвуют в чередованиях как перекр8щяваодегося, ток я параллельного типа. Для пяти гласных фонем существует два чередования перекрзпдавапцегося типа:

/a/N ' /а/^/о/^. /э/ - .

ь ' . ' ¿

11. В английском языке позиционные чередования осуществляются в большинстве случаев путем мены вариаций, а не вариантов, что является проявлением агглютинативной тенденции, обусловленной слабой спаянностью частей слова, большей их самостоятельностью и четкой морфемной членямостью.

12. В русском языке чередования звуков /гласных и согласных/ ■ обусловлены действием в языке парадигматических закат,./, например: в безударном положении все гласные редуцируются;' в 1-й ■ предударном слоге перед мягкими согласными все гласные череду-

13.

17хся с c^l.

Е английском языке законы парадигматики не работают: нет четкой предопределенности мены >1онсм. Бее фонемы в безу-дярном положении нейтрализуются до 1, но в этом же поло-гении гласный может сохранить свои качественные характеристики. Особенностью английского вокализма является возможность сохранения гласного полного образования даже в безударных слогах, что соверщенно невозможно в русском. Так, в английском языке в безударно,-.: положении можно встретить несколько ослабленный, редуцированный только количественно, гласный полного образования, выступающий в качестве вариации фонемы: activity ¡¿entity te.ifthtifAl]

Анализ материала показывает, что иодбным обрезом ведут себя поздние заимствования, ища полностью не освоенные языком на фонетическом уровне, а также имеющие ограниченную сферу употребления. При обследования лексического состава английского языка т пришли к ьажному выводу: позишюн1ше изменения английских гласных, обусловленные ударением, имеют место только в словах заимствованных; слой этот довольно обширен и составляет от 70 до 90 % словарного состава.

Основной Г:.тод сводится к следующему: Б процессе исторического развития в (¡онологической система языка, его грамматической ст^/ктуро и его словарном составе происходят изменения, приводящие к коренной ломке строя языка. Такое явле!ше, как закрепление ударен:'я на первом коренном слоге слова в английском языке сыграло важную роль для всей системы языка: благодаря ему все конечные слоги, т.о. г-се грамматические окончания оказались в безударном положении. Процесс образования нейтральных гласных привел к изменению ритма языка, вследствие чего чередование ударных и безудпрннх слогов стало ноечть гэгулярннй характер.

сти изменения в Фонетической сгстеме способствовали из-монеикяг. в rpaw/лгической: англлйски;: язы;: из сннтетяческого постепеыю превращается в аналитически,". Синтетизм древнеанглийского язгка предполагал наличие Зорму.ьшх элементов /г] — фиксов/ для выракения отношен,'!;! данного слова с другими ело-

наг/л, а также имел категории падежа, числа и рода. Со временем в результате редукции основообразующие аффиксы постепенно сливаются с надежным окончанием, что в конечном результате приводит к исчезновению границ менду основообразующим еф-фиксом и падежным окончанием, т.е. к их слиянию. Отпадение флексий, и,как результат, наличие незначительного числа словоизменительных парадигм, привело к тому, что современный английский язык ¡.шло парэдигматичен в целом.

В современном английском языке аналитические тенденции выражаются преимущественно в синтагматических свойствах его фонетической структуры. Бедность словоизменительное морфологии английского язы!<а приводит к бедности регулярных позиционных чередований фонем, отсюда слабая вариативность з.онем аналитического строя английского языка.

Исследование показало,'что в языке синтетического, флективного строя, каким является русский, преобладают парадип .-тические закономерности, а в языке аналитического /английский/ - синтагматические.

Положения диссертации отражены в следующих публикациях:. I. К'вопросу с фонетической позиции в русском и английском языках // Еопросы сравнительного изучения национальных языков и литератур. - 1989. - 8 с. - Деп. в ИНИОН АН СССР 21.11.89 № 40183.

2. Роль ударения в фонетических процессах /на материале позиционного варьирования гласных в русском и английском языках // Вопросы лингвистики. - М., 1990. - 5 с.- Деп. в ИНИОН АН СССР 12.10.90 Я 4302

3. Роль ударения в типологии языка /-/ Типология и языковое сопоставление в современной лингвистике: материалы

ХХУТ научной конференции молодых ученых и специалистов исто- . рико-филологического факультета Университета друздщ народов им. П. ЛумуййГ. - М., 1991. - 3 с. - Деп. ИНИОН АН СССР 05.04.91 И 44512.

15