автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Прагмасемантический аспект высказываний сомнения

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Емельянова, Любовь Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тверь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Прагмасемантический аспект высказываний сомнения'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагмасемантический аспект высказываний сомнения"

0046

2675

На правах рукописи

ЕМЕЛЬЯНОВА Любовь Юрьевна

ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВЫСКАЗЫВАНИЙ СОМНЕНИЯ

10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 1 НОЯ 2010

ТВЕРЬ 2010

004612675

Работа выполнена на кафедре теории языка и перевода Тверского государственного университета.

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

В. И. Иванова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Н.Ф. Крюкова

кандидат филологических наук, доцент E.H. Синкевич

Ведущая организация Московская открытая социальная академия

Защита состоится <И5» ЦоХЬРЛ 2010 г. в 1Н час. $0 мин. нг заседании диссертационного совета' Д 212.263.03 в Тверском государст венном университете по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33 зал заседаний. 1

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тверской государственного университета по адресу: г. Тверь, ул. Володарского, 44а.

Отзывы можно направлять по адресу: Россия, 170100, г. Тверь, ул. Же лябова, 33, ученому секретарю.

Автореферат разослан « 3 » 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.263.03 кандидат филологических наук, доцент В. Н. Маскадын

Реферируемое диссертационное исследование посвящено лингвистическому описанию предложений-высказываний со значением сомнения -в синтаксико-семантическом и прагматическом аспектах.

Актуальность работы определяется тем, что она посвящена изучению средств репрезентации ментальной сферы человека. Ментальная сфера человека представляет собой обширную, мало исследованную область. Знания, полученные на основе анализа языкового материала, отражающего ментальные процессы, не только представляют ценность для лингвистики, но и позволяют глубже взглянуть на природу человека и человеческих отношений, его внутренний мир.

Объектом данного исследования служит категория сомнения. Предметом исследования в данной работе являются формальная и содержательная стороны предложений-высказываний сомнения и дискурса сомнения.

Целью диссертационной работы выступает выявление специфики высказываний сомнения в системно-языковом и системно-речевом аспектах.

В соответствии с указанной целью были сформулированы следующие задачи исследования:

- изучить литературу, посвященную описанию категории сомнения в смежных науках: философии, психологии, логике, когнитивистике;

- систематизировать результаты лингвистических исследований категории сомнения;

- установить место категории сомнения в системе смежных категорий, относящихся к ментальной сфере человека;

- исследовать когнитивную природу категории сомнения и специфику ее семантизации в языке;

- описать языковые средства выражения значения сомнения;

- рззработать методику описания исследуемого объекта как языкового, ече-языкового и текстового, вскрыть природу статической и динамиче-кой системности изучаемого явления;

- изучить предложения с предикатом «сомневаться» в семантико-интаксическом аспекте, чтобы установить семантический статус предика-I «сомневаться», его семантическую валентность;

- рассмотреть природу высказываний со смыслом сомнения для выяв-тения их прагматического потенциала.

Методологическую основу исследования составляет когнитивно-емантико-прагматический подход, позволяющий рассматривать сомнение как когнитивную, семантическую и рече-языковую категорию. К построе-шо концептуальной базы привлекаются достижения смежных наук, по-чожения функциональной грамматики, генеративной грамматики, семан-ииеского синтаксиса, когнитивной лингвистики, дискурс-анализа и др.

Теоретической базой диссертационной работы послужили работы оте-ественных и зарубежных ученых, посвященные исследованию категорий,

относящихся к ментальной сфере человека (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьян-ков, A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова, Р.И. Павиленис, Н.К. Рябцева, И.Б. Шатуновский, А. Ченки, N. Chomsky, Ch. Fillmore, G. Lakoff, R.W. Langacker, R. Schank, P. Thagard, P.W. Thorndyke и др.), теоретическим вопросам языковой семантики (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, И.М. Кобозева, Е.В. Падучева, Ю.С. Степанов, У. Чейф, R. Jackendoff, J. Lyons и др.); исследованию семантико-синтаксической природы предложения-высказывания (В.В. Богданов, Г.А. Золотова, В.И. Иванова, Ю.Г. Панкрац, И.П. Сусов, Л. Теньер, Я.Г. Тестелец, A. Radford, G. Horrocs и др.); исследованию коммуникативно-прагматического аспекта высказываний (Дж. Остин, О.Г. Почепцов, Дж. Серль, Н. Kamp, К. Lambrecht, R.S. Stalnaker и др.); исследованию дискурса (В.И. Карасик, A.A. Кибрик, МЛ. Макаров, J. Diamond, W. Chafe, Т.А. van Dijk и др.).

Набор используемых методов определяется задачами каждого этапа исследования, в работе используются концептуальный анализ, методика портретирования, гипотетико-дедуктивный метод, оппозиционный анализ, описательный метод, компонентный анализ и др. Перечисленные методы исследования помогают создать «образ» сомнения как рече-языкового яв ления.

Материалом исследования послужили 750 микротекстов из художест венных, публицистических, научных текстов на русском, немецком и анг лийском языках.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Сомнение предлагается трактовать как категорию, относящуюся когнитивно-эмоциональной сфере человека, к группе смыслов состояни неуверенности.

2. Предикат «сомневаться» имеет двойной семантический статус: о выступает как полнозначный предикат для описания ситуации сомнения как модальный предикат для описания ментального состояния субъект речи.

3. Ментальное состояние «сомнение» связано с актом предикации и выражением истинностной оценки.

4. Обязательными актантами предиката «сомневаться» являются: эк периенсив - субъект ментального состояния, тематив - содержание сомн ния, в котором синкретически совмещается роль каузатора (обозначающ го то, чем вызвано сомнение).

5. Высказывания сомнения выступают в речевых актах в дескрипт ном и перформативном употреблении.

6. Дискурс сомнения позволяет автору снять с себя ответственность вынесение истинностной оценки.

Научная новизна диссертационной работы определяется тем, что в р боте наряду с установлением статической (системно-языковой) системн

сти изучаемого явления показана динамическая (речевая, дискурсивная) системность категории сомнения.

Теоретическое значение работы заключается в том, что она способствует дальнейшей разработке проблем содержательной интерпретации языковых выражений и вопросов их языковой и речевой вариативности. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории высказывания, синтаксической семантики и прагматики. Проведенное исследование углубляет знания относительно функционирования языковых средств, репрезентирующих ментальную сферу человека.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования выводов и языкового материала в спецкурсах и учебных пособиях семантико-прагматической направленности. Результаты исследования могут быть использованы в курсах общего языкознания, лингвистической семантики, теоретической грамматика.

Апробация результатов исследования.

По результатам исследования были сделаны доклады на международных конференциях: «Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике» (Севастополь, 2009); «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва, 2010), «Язык. Культура. Современность» (Челябинск, 2010); на научно-практической конференции: «Гуманитарное образование сегодня: проблемы и перспективы» (Тверь, 2008); на международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2010); на заседаниях кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета в 2007-2010 гг.

По теме диссертации опубликованы 12 работ общим объемом 3.1 печатных листа.

Структура работы определяется целью и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка использованных словарей и источников примеров.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, теоретическая база исследования, его научная новизна; определяются цель и задачи исследования; формулируются положения, выносимые на защиту; рассматриваются теоретическое значение полученных результатов и возможность их практического применения.

В первой главе «Теоретические подходу к изучению категории сомнения» излагаются взгляды ученых на проблему сомнения в смежных науках - философии, психологии и логике, приводится аналитический обзор лингвистических работ по проблеме сомнения. Категория сомнения, непосредственно связанная с проблемой средств репрезентации ментальной сферы человека, с вопросами соотношения мышления и действительности,

всегда привлекала внимание философов, логиков, психологов, лингвистов и ученых других областей. Сомнение - важнейшая часть и движущая сила всякого познания: научного, обыденного, философского, самого себя.

Категория сомнения, относящаяся к интеллектуальной и эмоциональной сфере человека, в какой-то мере затрагивается во многих работах [Апресян 1995; Арутюнова 1988; Гуцу 1975; Закирова 2008; Золотова 2006; Ильчук 1990; Геева 1990; Гоголина 2000; Касевич 1988; Кацнельсон 1972; Кобозева 2004; Кубрякова 1999; Курбатова 2002; Никольская 2009; Паду-чева 1985; Степанов 1981; Селиверстова 1982; Тарасенко 1998; Усманов 1979; Щелканова 2001; Шмелев 1993; Щербатюк 2002; Юровицкая 2005; Яковлева 1983; Chafe 1986; Lyons 1977; Montague 1960; Wright 1973 и др.].

Сомнение квалифицируется как эмоция, как психическое состояние и как лингвокультурный концепт.

Исследователей интересовали в первую очередь языковые средства репрезентации сомнения, но семантика предложений сомнения и прагматика высказываний сомнения, дискурсы сомнения не получили в лингвистической литературе достаточного освещения.

Имя сомнение можно квалифицировать как номинацию концепта СОМНЕНИЕ, но ментальное состояние (процесс), которое описывается предикатом «сомневаться» в Я-контексте, имеет иную природу. Когда челове в чем-то сомневается, он не оперирует концептом «сомнение», он прост переживает это состояние. Рефлексируя над своим состоянием, мы перехо дим на новый уровень языкового сознания и мышления (метауровень).

Анализ лексикографических источников позволил нам установить на бор семантических компонентов, с помощью которых описывается значе ние сомнения: 'состояние неуверенности', 'неуверенность в возможное™ чего-л.', 'отсутствие твердой веры во что-л., кого-л.', 'колебание', 'опасе ние', 'подозрение', 'состояние затруднения', 'двусмысленность', 'недове рие кому-л.', 'нерешительность', 'неясность', 'спорность', 'состояние ду шевного разлада', 'недоумение', 'затруднительность при разрешении како го-л. вопроса', 'казаться маловероятным', 'беспокойство, волнение';, 'смя тение', 'предосудительность', 'мнительность', 'неопределенность', 'несо ответствие чего-л. чему-л.' и др.

По данным словарей-тезаурусов, сомнение включается в поле возмож ности, неуверенности, вероятности и др.

Как отмечают философы, сомнение играет большую роль в жизни че ловека: сомневаясь, человек ищет истину. Все серьезные изменения в о ществе и познании (включая научное познание) имели своим основание скептицизм и сомнение в безусловности тех истин, которые со времене имеют тенденцию выдаваться за абсолютные.

С логической точки зрения сомнение - это недостаточное знание суб екта мысли о возможности существования связи между субъектом пред кации (предицируемым) и предицирующим. Мы сомневаемся в истинн

сти связи между субъектом и предикатом мысли, т.е. оцениваем акт предикации. Категория сомнения предполагает истинностную оценку.

Проанализировав взгляды учепых-психологов на природу сомнения, мы пришли к вывод}', что правомерен подход к сомнению как когнитивно-эмоциональному состоянию: есть то, что вызывает сомнение, некий стимул для возникновения этого состояния.

Под сомнением мы понимаем состояние неуверенности, нерешительность, колебание в том, что следует считать истинным или правильным [Философский энциклопедический словарь 2000].

Во второй главе «Рече-языковая репрезентация сомнения» анализируются системно-языковые средства выражения значения сомнения; исследуется сочетаемость лексем сомнения и их валентностно-актантные характеристики; рассматривается предикат «сомневаться» с точки зрения пропозициональных отношений; описывается модальность высказываний сомнения; устанавливаются семантические актанты; конструируются модели управления предикатов со значением сомнения.

Современный подход к изучению сущностных свойств языковых явлений должен исходить из понятия динамической системности, который дополняет сформированный ранее подход с точки зрения статической системности [Пищальникова, Сонин 2009]. Системно-языковой подход (лингвистика языка), установив закономерности статической системности, подготовил почву для исследования языковых явлений с позиции динамической системности, т.е. речевой системности (лингвистика речи). Между статической и динамической системностями нет резкой границы, так же как нет ее и между языком и речью в рамках единого объекта ЯЗЫК. Только в целях научного изучения можно говорить о разных подходах к изучению системности ЯЗЫКА (языка-речи). В целях адекватного описания закономерностей функционирования выражений ЯЗЫКА мы считаем необходимым разграничивать функционально-языковой и функционально-речевой аспекты изучения языковых выражений, выделять две ступени абстракции при обобщении конкретных высказываний и установлении соответствующих им абстрактных языковых сущностей (предложений в системе языка) и разграничивать концептуально и терминологически инвариант и варианты предложения и высказывания [Иванова 1997].

Материалом нашего исследования являются высказывания, которые содержат компонент «сомневаться» и его варианты.

Смысл «сомнение» манифестируется в языке-речи и в дискурсе разными языковыми средствами.

В русском языке смысл «сомнение» репрезентируется следующими языковыми средствами: лексемами сомневаться, сомнение, сомнительный и их синонимами колебаться, не решаться, быть возможным, казаться, не быть уверенным, неуверенность, возможность и др.; вводными словами и конструкциями: может быть,, пожалуй, наверное, видимо и др.; мо-

дальними частицами: вряд ли, навряд ли, якобы, едва ли, небось, авось, поди, будто, вроде, разве, неужто и др.; служебными словами: ли, чай, или и др.; междометиями: хм, ну..., мда... и др., конструкциями: вряд ли!, кто знает!, как знать!, допустим, едва ли и др.; синтаксическими средствами: инверсией слов, переспросом, альтернативным вопросом и др.; вопросительными конструкциями с частицами разве, неужели, ли, что ли, а что если, а если и др.; сочинительными конструкциями с союзами то, то; то ли, то ли; не то, не то; либо, либо; или, или и др.; сложноподчиненными предложениями с придаточными сравнения, которые вводятся союзами будто, словно, как будто, как бы, вроде бы, точно, как будто бы и др. и выражают сомнение, недостоверное сравнение и др.

В немецком языке смысл «сомнение» манифестируется следующими языковыми средствами: лексемами zweifeln, der Zweifel, zweifelhaft и их синонимами fragwürdig, schwanken, unentschieden sein и др.; вводными словами и конструкциями: vielleicht, wahrscheinlich, vermutlich, es kann sein, es ist möglich, es scheint и др.; модальными частицами wohl, kaum и др.; служебными словами ob, oder и др.; синтаксическими средствами: альтернативным вопросом, предложениями со сказуемым в форме Futur II, в форме können + Infinitiv-, сложноподчиненными предложениями с придаточными сравнения, которые вводятся союзами als ob, als wenn, в которых сказуемое употребляется в форме Konjunktiv и др.

В английском языке смысл «сомнение» передается: лексемами to doubt, doubt, doubtful и их синонимами: hesitate, hesitation, to be not sure, mistrust, suspect и др.; междометиями well, hm и др.; альтернативными вопросами с союзом or; вводными словами и конструкциями can it be that..., is it true that...,possibly,probably, maybe и др.; вопросами-переспросами и др.

В устойчивых сочетаниях с лексемами сомнения репрезентируются когнитивные метафоры: сомнение грызет, сомнение вкралось в душу, мучительное сомнение и др.

Исследование языковых средств вербализации ментального состояния сомнения является составной частью комплексного изучения значения и смысла сомнения.

На втором этапе анализируются предложения-высказывания с предикатом «сомневаться».

К предложениям сомнения мы относим предложения с предикатом «сомневаться» и предикатными словами сомнения {сомнение, сомнительный, сомнительно), а также предложения с названными предикатами, содержащие оператор отрицания не: не сомневаться, без сомнения, несомненно и др. Поле предложений сомнения включает предложения с предикатами, -синонимичными предикату «сомневаться» {не быть уверенным, колебаться и др.).

В семантике предложения-высказывания обычно выделяют несколько компонентов: пропозициональный, предикационный, информационный,

прагматический, которые синкретически совмещаются в его структуре. Значение сомнения по-разному проявляется в семантической структуре предложения с учетом названных компонентов.

Глагол сомневаться может употребляться в предложении-высказывании как пропозициональный предикат для описания ситуации сомнения:

Я вышел к самовару. Самовар подавался у нас всегда в первой комнате, и чай разливала всегда она. Я сел к столу молча и принял от нее стакан чая. Минут через пять я на нее взглянул. Она была страшно бледна, еще бледнее вчерашнего, и смотрела на меня. И вдруг - и вдруг, видя, что я смотрю на нее, она бледно усмехнулась бледными губами, с робким вопросом в глазах. «Стало быть, все еще сомневается и спрашивает себя: знает он иль не знает, видел он иль не видел?». Я равнодушно отвел глаза (Ф.М. Достоевский. Кроткая).

Обязательными валентностями предиката «сомневаться» являются: субъект ментального состояния - экспериенцер, тематив - содержание сомнения. В темативном аргументе синкретически совмещается роль кауза-тора - то, чем вызвано сомнение:

Мизинчиков слушал с жадным любопытством; он даже как-то преобразился в лице, когда дошло до пятнадцати тысяч.

- Ловко! - сказал он, выслушав рассказ. - Я даже не ожидал от Фомы.

- Однако ж отказался от денег! Чем это объяснить? Неужели благородством души?

- Отказался от пятнадцати тысяч, чтоб взять потом тридцать. Впрочем, знаете что? - прибавил он, подумав, - я сомневаюсь, чтоб у Фомы был какой-нибудь расчет (Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Предикат «сомневаться» является нефактивным матричным предикатом, так как в его ролевой структуре присутствует препозитивный актант, включенная пропозиция. Содержание сомнения в предикативной конструкции я сомневаюсь в его честности выражено свернутой пропозицией, которую можно развернуть: я сомневаюсь, что он честный. Препозитивный актант выражается существительным честность, включенная пропозиция не выражает факт [неизвестно, честный он или нет].

Отглагольное существительное сомнение, будучи предикатным словом, имеет семантическую валентность на роли участников ситуации:

Это Ахиллес всех диалектических заключений чистой психологии, а не простая софистическая игра, выдуманная догматиками, чтобы придать поверхностную видимость [истины] своим утверждениям; это заключение как будто способно выдержать самую острую критику и устоять против самых глубоких сомнений исследователя (И.Кан г. Критика чистого разума).

' Сомнение относится к группе «ментальных» имен, называющих то, что 'имеется в уме' [Шатуновский 1988].

Для описания ситуации сомнения посредством препозитивного имени используются десемантизированные предикаты различных семантических функций: испытывать сомнение, подвергать сомнению, быть в сомнении,

вызывать сомнение, устранить сомнение, ставить под сомнение, выражать сомнение и др.

Семантико-синтаксическая природа предикатов сомнения может быть представлена с помощью соответствующих моделей управления (далее - МУ):

(1) сомневаться в чем-л.

X (субъект, экспериенцер) У (тематив, каузатив)

N1 одуш. «N6

(2) сомневаться, что Р

X (субъект, экспериенцер) Р (тематив, каузатив)

N1 одуш. СЬ (что - придат. пр-е)

МУ (1) и (2) являются исходными диатезами. Если субъект - экспери-енцер, выраженный подлежащим в исходной диатезе, не выражен подлежащим, то диатеза называется производной:

Но уверения и толкования Фомы Фомича в этом случае подвергаются большому сомнению; а между тем тот же Фома Фомич, еще будучи шутом, разыгрывал совершенно другую роль на дамской половине генеральского дома (Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

(3) подвергаться сомнению

X (субъект каузируемого состояния) У (тематив)

0/И5 N1 неодуш.

0 - скрытая роль субъекта каузируемого состояния

Диатезу, в которой субъект выражен формой дательного падежа Мне сомнительно, что Р, можно назвать дательно-предикативным залогом, а саму конструкцию демиактивной. Номинативные и дативные конструкции представляют одну и ту же ситуацию, синонимичные структурные схемы (Я сомневаюсь = Мне сомнительно), но диатезное значение позволяет взглянуть на нее с разных сторон. Можно рассматривать человеческую жизнь с точки зрения того, «что делаю я», т.е. придерживаться агентивной ориентации, а можно подходить к жизни с позиции того, «что случается со мной» или «что испытываю я», следуя пациентивной или экспериенсивной ориентации [Арутюнова 1999]. В результате в коммуникативный фокус попадает в номинативной конструкции субъект, а дативная конструкция акцентирует внимание на самом действии (состоянии). Исследователи связывают выделение номинативных и дативных конструкций с критерием контролируемости действия (или состояния) со стороны субъекта.

Предикационный компонент содержания предложения связан с воплощением акта предикации, с выражением значения «истинность / ложность». Сомнение оставляет истинностное значение суждения неопределенным:

Онегин - член этого цивилизованного общества, но он уже не уважает его. Он уже сомневается, колеблется; но в то же время в недоумении останавливается перед

новыми явлениями жизни, не зная, поклониться ли им, или смеяться над ними. Вся жизнь его выражает эту идею, эту борьбу (Ф.М. Достоевский. Ряд статей о русской литературе).

Категория сомнения находится между истиной и ложью: истина - сомнение - ложь.

Предикат «сомневаться» может употребляться как предикат для выражения субъективной модальности и выражать намерение говорящего представить положение дел как соответствие или несоответствие истинности. Предикат «сомневаться» употребляется как предикат пропозициональной установки в позиции эксплицитного модуса.

- Ты кто сейчас будешь то? - спросил Николай. - Милиционер. Так что это... кхм... с маслом то - отдать надо, Николай. - Мы уж потеряли тебя. - Я на курсах был. Еще помолчали. -Я то - отдам, а вот другие... здорово сомневаюсь (В.М. Шукшин. Любавины).

Так как сомнение связано с познавательной деятельностью, модус сомнения квалифицируется как ментальный модус.

В третьей главе «Дискурс сомнения» изучаются прагматический потенциал высказываний сомнения и их роль в процессе коммуникации, функционирование в диалоге; исследуется дискурс сомнения, проявление смысла сомнения в различных жанрах.

Анализ семантико-прагматического аспекта высказываний сомнения предполагает анализ не изолированного предложения-высказывания, а высказывания в тексте (дискурсе).

Любое высказывание сомнения в тексте можно интерпретировать с помощью следующих моделей:

(4) X сомневается, что Р (Я сомневался, что Р) ;

(5) Я сомневаюсь, что Р.

Модель (4) репрезентирует дескриптивное употребление высказываний сомнения, модель (5) - перформативное употребление высказываний сомнения.

Дескриптивные высказывания со значением сомнения выступают как речевые акты констативного или ассертивного типа.

Интеррогативные речевые «кты содержат смысл сомнения. Пропозициональное содержание общего вопроса предьс.'^дет дизъюнкцию 'Р или не Р': говорящий считает, что некоторая ситуация Р может иметь место или не иметь место в мире дискурса, и ему нужно знать, каково действительное положение дел:

- Я даже не знаю, как говорить с ними. Вот и теперь не знаю — не сказал ли вам какой-нибудь глупости? Скажите мне прямо; предупреждаю вас, я не обидчив...

~ Нет, ничего, ничего; напротив (Ф.М. Достоевский. Белые ночи).

Компоненты смысла сомнения содержатся в вопросах-переспросах:

- Mr. Butterbur! Master! he shouted. They Ve come back!

- Oh have they? I'll learn them, came Buiterbur's voice, and out he came with a rush, and he had a club in his hand (J.R.R. Tolkien. The Lord of the Rings).

Альтернативные вопросы также можно рассматривать как выражающие сомнение:

Представь, что тебя привезли и выпустили там, где для тебя все чужое. И ты -чужой. А теперь, когда снаружи все изменилось, мы, люди, что-то вроде тигра на Марсе. Слышал про другие планеты? Теперь даже метро для тигра - хоть что-то родное. Иван помолчал. Вот как, значит, получается. - И никаких вариантов? - спросил он наконец. - У людей или у тигра? - У тигра. (Ш. Врочек. Метро 2033: Питер).

Wie klug sind die, die solche Mützen auftiaben, denke ich. In dieser Kälte! Vielleicht, denke ich, hat sie einer der Holzfäller, die in der Nacht mit dem Holzfällen so viel Lärm machen, dass ich es dis Unterach höre, verloren? Oder ein Bauer? Oder ein Fleischhauer? Wahrscheinlich ein Holzfäller (T. Bernhard. Die Mütze).

Так называемые «скептические» вопросы относятся к косвенным речевым актам сомнения. Основное назначение «скептических вопросов» -выражение сомнения говорящего в истинности утверждения, соответствующего пропозиции вопроса, например: Она -учитель. Учитель ли онаЧ Поскольку «скептические» вопросы всегда выступают в качестве диалогических реакций на утверждение собеседника, то ясно, что они нарушают не только условие назначения вопроса, но и то из подготовительных условий, согласно которому спрашивающий сам не знает ответа и предполагает, что слушающий знает его [Кобозева 2000].

В диалоге реплика-реакция на реплику-стимул может быть:

1) на модус:

- Если хотите - не знаю. Я знаю только, что мне надо выиграть, что это тоже единственный мой исход. Ну вот потому, может быть, мне и кажется, что я непременно должен выиграть.

- Стало быть, вам тоже слишком надо, если вы фанатически уверены?

- Бьюсь об заклад, что вы сомневаетесь, что я в состоянии ощущать серьезную надобность? - Это мне все равно, - тихо и равнодупино ответила Полина. - Если хотите - да, я сомневаюсь, чтоб вас мучило что-нибудь серьезно. Вы можете мучиться, но не серьезно (Ф.М. Достоевский. Игрок).

2) на диктум:

- Это, Фома, человек умный, человек науки... Я его жду. Это, верно, уж будет хороший, Фома!

- Гм! сомневаюсь. Вероятно, какой-нибудь современный осел, навьюченный книгами. Души в них нет, полковник, сердца в них нет! А что и ученость без добродетели? (Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).

Особое место в культуре занимает языковая репрезентация смысла сомнения при помощи слова «авось». Существует множество определений, мнений, высказываний, дискурсов, которые посвящены «русскому авось». «Положиться на авось» значит - не иметь твердой уверенности в исходе какого-либо дела, не знать точно. Смысл такой интерпретации «авось» совпадает со смыслом сомнения:

Ячанов? Худобин? Брызгалов? Набоков? Звягин? Тютин? Медведев? "Канадец" Марков? Тренеры толком не знали, на кого рассчитывать. Список кандидатов на попадание в дозаявку тух чуть ли не от часа к часу.

Форс-мажор? Не без того, конечно. Плюс вера в исконно русские авось и небось. Кадры решают всё, считал, скромный секретарь ВКП(б) Сталин, в подмётки, казалось, не годившийся революционным вождям калибра Троцкого и Бухарина. Сами знаете, как потом сложилась судьба вождей и скромного секретаря. Может и нашей хоккейной сборной пора в кадровом вопросе перестать уповать на авось и небось? (Авось и небось И http://allhockey.ru/articles/29548/).

Как показал анализ эмпирического материала, смысл сомнения представлен во всех стилях и жанрах, которые попали в сферу нашего исследования.

Ярким примером научного дискурса, содержащего высказывания сомнения, может быть статья, посвященная какой-либо научной гипотезе, так как понятие гипотезы предполагает значение некой неуверенности, сомнения в объекте научного исследования, в выводах и т.п.

В книге А.Д. Сахарова «Воспоминания» автор анализирует различные теории и гипотезы фшики:

Из теории "дырок" следует закон сохранения общего числа фермионов, и никак нельзя допустить такого процесса, как распад икс-бозона на два кварка. Поэтому я с сомнением относился к теории Джорджи — Глешоу, а в качестве механизма распада протона предполагал распад на три лептона (каждый кварк превращается в лептон), с выполнением закона сохранения числа элементарных фермионов (кварков и лептонов). По-прежнему будучи уверен в динамическом объяснении барионной асимметрии, я сомневаюсь в гипотезе СРТ-отражения, более того - я считаю ее неверной (А. Д. Сахаров. Воспоминания).

Основным жанром газетно-публицистического стиля является газетная статья, которая может быть дискурсом сомнения:

Mail.Ru Агент-шпион? Кто бы сомневался... В Рунете появились и стали активно обсуждаться предположения о существующей в Mail.Ru уязвимости, позволяющей достаточно легко взламывать почтовые ящики пользователей Mail.Ru. Как пишет в своем журнале автор этих предположений, у него недавно взломали ящик на Mail.Ru, что и сподвигло его на анализ того, каким образом ящик мог быть взломан. Гипотеза об уязвимости строится вокруг существующего у Mail.Ru мессенджера под названием Mail.Ru Агент (MaiI.Ru Агент-шпион? Кто бы сомневался... http://forum.mgn.ru).

В политическом дискурсе часто сообщается недостаточно достоверная, сомнительная, недостаточно аргументированная информация. Политический дискурс может представлять собой дискурс сомнения:

The Financial Times: в условиях современности экономическая стабильность России выглядит сомнительно. Профессор прокомментировал опасения мировой общественности, что Россия начинает занимать ведущее положение в мире благодаря повышению цен на природные ресурсы. Он уверен, что в условиях современности, когда мир стремится сократить потребление ископаемого топлива для предотвращения глобального потепления, экономическая стабильность России выглядит сомнительно. (The Financial Times: в условиях современности экономическая стабильность России выглядит сомнительно // http://gazeta.ru/).

Дискурс может содержать высказывания, которые приобретают смысл сомнения только в дискурсе:

. Целее засмеялся. Ему почему-то стало весело. Он часто так переходил из самого мрачного настроения в самое веселое.

- Ничего, Ваня, не робей - все будетхорошо (В.М. Шукшин. Любавины).

Таким образом, в тексте (дискурсе) смысл сомнения может конструироваться при помощи разных языковых средств, способных передавать значение неуверенности, неопределенности и др., в том числе модальных частиц, служебных слов, контекстных средств и др.

В заключении обобщаются основные результаты диссертационного исследования и намечаются возможные направления дальнейшего изучения выбранной темы.

Проведенное исследование является вкладом в изучение семантики, прагматики языковых выражений со значением и смыслом сомнения, а также способствует дальнейшему развитию исследования функционирования различных когнитивно-семантических категорий, относящихся к ментальной сфере и репрезентирующих ее в тексте (дискурсе).

Основные положения работы изложены в следующих публикациях. А. Публикации в рецензируемых журналах:

1. Емельянова Л.Ю. Модальный компонент высказываний сомнения // Вестник ЛГУ им. A.C. Пушкина. Научный журнал. - СПб, 2010. -№3.-Т. 1.-С. 154-161.

2. Емепьянова JIJO. Лингвистический аспект категории сомнения И Вестник Университета Российской академии образования. - 2010. -№3(51).-С. 51-54.

3. Емельянова Л.Ю. Дискурс сомнения // Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. -2010.-№3(15).

Б. Другие публикации:

4. Емельянова Л.Ю. Иммануил Кант о проблемах истины, веры, скептицизма Н Гуманитарное образование сегодня: проблемы и перспективы: Сб. ст. по итогам межвузовской научно-практической конференции / Под ред. В.И. Лавренова. - Тверь: ООО «ТУШ», 2008.-С. 13-19.

5. Емельянова Л.Ю. Системно-языковые средства выражения сомнения // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Сб. науч. тр. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. - Вып. 8. - С. 142-146.

6. Емельянова Л.Ю. Высказывания с эксплицитным модусом сомнения // Вестник Тверского государственного университета. - 2009. - № 7. - Серия «Филология». - Вып. 1 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - С.178-182.

7. Емельянова Л.Ю. Когнитивно-семантическое поле сомнения // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: Сб. ст. по итогам международной конференции «Изменяющийся славянский мир:

14

новое в лингвистике» / Отв. ред. М.В. Пименова. - Севастополь: Рибэст. -- 2009. - Серия «Славянский мир». - Вып. 2. - С. 164-169.

8. Емельянова Л.Ю. Сомнение как когнитивно-эмоциональное состояние II Материалы международной заочной лингвистической конференции «Языкознание - 2010: Язык. Культура. Современность»: Сб. науч. ст. / Под. ред. проф. Л.П. Гашевой. - Челябинск: Юж,-Уральское кн. изд-во. - 2010. - Вып. 1. - С. 86-91.

9. Емельянова JIJO. Категория сомнения в научном познании II Материалы II международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва, 15-25 января 2010 г.): в 2-х т. - Т. I. - М., 2010. - С. 26-28.

10. Емельянова Л.Ю. Семантико-синтаксический аспект предложений с предикатом «сомневаться» // Вестник Тверского государственного университета. - 2010. - № 5. - Серия «Филология». - Вып. 3 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - С. 205-209.

11. Емельянова Л JO. Ментальный модус сомнения // Языковая действительность и действительность языка: Сб. науч. тр. / Отв. ред. А.Д. Травкина. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2010. - С. 27-31.

12. Емельянова Л.Ю. Языковая репрезентация смысла «Сомнения» // Международный конгресс по когнитивной лингвистике : Сб. материалов 29 сентября - 1 октября 2010 года / Отв. ред. Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. -С. 104-106.

Технический редактор A.B. Жильцов Подписано в печать 05.10.2010. Формат 60x84 '/1б. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 397. Тверской государственный университет Редакционно-издательское управление Адрес: Россия, 170100, г. Тверь, ул. Желябова, 33. Тел. РИУ: (4822) 35-60-63.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Емельянова, Любовь Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава первая. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ КАТЕГОРИИ СОМНЕНИЯ

1.1. Предварительное установление содержания категории сомнения.

1.2. Философское понимание сомнения.

1.3. Логический подход к пониманию сомнения.

1.3.1. Знание, мнение и сомнение.

1.4. Понимание сомнения в психологии.

Выводы по первой главе.

Глава вторая. РЕЧЕ-ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СОМНЕНИЯ

2.1. Системно-языковые средства выражения сомнения.

2.1.1. Семантические корреляции,в поле сомнения.

2.1.1.1. Когнитивная метафора сомнения.

2.1.1.2. Устойчивые сочетания с семантикой сомнения.

2.2. Предикат сомневаться.

2.2.1. Актанты сомнения.

2.2.2. Нефактивность предиката сомневаться.

2.2.3. Субъект ментального состояния.

2.2.4. Предикатное слово сомнение.

2.3. Предложение-высказывание с семантикой сомнения.

2.3.1. Предикационный аспект высказываний.

2.3.1.1. Структурная схема предложений сомнения.

2.3.1.2. Полипредикативные конструкции с семантикой сомнения.

2.3.2. Позиционная схема высказываний сомнения.

2.3.3. Лексические функции-параметры.

2.3.4. Модели управления.

2.3.5. Трансформации предложений сомнения.

2.4. Модус сомнения.

2.4.1. Ментальный модус сомнения.

2.4.2. Эпистемическое состояние «сомнение».

Выводы по второй главе.

Глава третья. ДИСКУРС СОМНЕНИЯ

3.1. Текст/ дискурс в лингвистическом пространстве.

3.2. Тема-рематическое членение высказываний сомнения.

3.3. Высказывания сомнения в диалоге.

3.3.1. Дескриптивное употребление высказываний сомнения.

3.3.2. Перформативное употребление высказываний сомнения.

3.4. Стилистическая и жанровая вариативность высказываний сомнения.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Емельянова, Любовь Юрьевна

Язык, являясь средством коммуникации и одновременно средством реализации мысли, должен в своем статистическом и динамическом проявлении, в своих формах и в их применении отражать закономерности мыслительного процесса, который в свою очередь отражает явления объективной действительности [Гальперин 1981].

Представление структуры сомнения как одной из форм сознания позволяет нам узнать сложные и разнообразные способы хранения знаний в нашем уме [Кацнельсон 1972: 111].

Ментальная сфера человека' представляет собой обширную, мало исследованную область. Знания, полученные на основе анализа языкового материала, отражающего ментальные процессы, представляют ценность не только для лингвистики, но и позволяют глубже взглянуть на природу человека и человеческих отношений, его ментальный и внутренний мир. Мы постигаем окружающий мир через язык, поэтому без помощи языка мы не можем исследовать человека.

Категория сомнения представляет собой интересное явление для лингвистического исследования.

В лингвистике делаются попытки проанализировать языковые единицы, репрезентирующие человека и все, что связано с человеческой деятельностью, с его ментальной сферой. В содержании языковых единиц, в том числе и высказывания, запечатлен тот или иной фрагмент окружающей действительности или внутреннего мира человека (ментальные, психические и другие проявления).

С сомнением связана интеллектуальная и познавательная деятельность человека, которая направлена на осмысление окружающей действительности и на формирование отношения к ней. Сомнение — важнейшая часть и движущая сила всякого познания: научного, обыденного,, философского, познаншг самого себя.

В значении предложения (и предложения-высказывания) фиксируется не просто человеческий опыт и действительность, но и ее осмысление носителями языка. Предложение воспроизводит онтологическое устройство мира и отталкивается от тех «положений дел», которые в нем наличествуют, но отражает их избирательно, следуя велениям нашего языкового: сознания. Таким образом, объективность запечатленного предложением фрагмента мира приобретает субъективные признаки [Ломов-1994: 34].

Сложная многоплановая категория сомнения, относящаяся к интеллектуальной и эмоциональной сфере человека, исследуется во многих работах [Апресян 1995; Арутюнова 1988; Гуцу 1975; Закирова 2008; Золотова 2006; Ильчук 1990; Геева 1990;. Гоголина. 2000; Касевич 1988; Кацнельсон 1972; Кобозева 2004; Кубрякова 1999;. Курбатова! 2002; Никольская-2009; Падучева. 1985; Степанов 1981; Селиверстова 1982; Тарасенко 1998; .Усманов 1979; Щелканова 2001; Шмелев, 1993; Щербатюк 2002; Юровицкая 2005; Яковлева: 1983; Chafe' 1986; Lyons 1977; Montague 1960; Wright 1973 и др.].

Категория- сомнения получает неоднозначную- интерпретацию. В указанных работах сомнение, квалифицируется каю эмоция, зачастую часто негативная [Волкова 2005; Никольская- 2009], как, психическое состояние, лингвокультурный концепт [Юровицкая 2005].

Исследователи описали» языковые средства репрезентации сомнения, но не рассмотрены в полной-мере семантические и прагматические аспекты высказываний сомнения, дискурсы со значением сомнения не получили в лингвистической литературе, достаточного освещения;

Само по себе сомнение - это не концепт: когда человек в чем-то сомневается, он не оперирует концептом «сомнение», он просто переживает это состояние. Рефлексируя над своим состоянием, мы переходим на новый уровень языковой абстракции (метауровень) мышления.

Сомнение, по мнению ученых, является особым этапом ментальной деятельности, который сопряжен с оценкой и выбором в той или иной ситуации, предшествующей принятию решения [Щелканова 2001].

Объектом данного исследования служит категория сомнения.

Предметом исследования в данной работе являются формальная и содержательная стороны предложений-высказываний сомнения и дискурса сомнения.

Целью диссертационной работы выступает выявление специфики высказываний сомнения в системно-языковом и системно-речевом аспектах.

В соответствии с указанной целью были сформулированы следующие задачи исследования: изучить литературу, посвященную описанию категории сомнения в смежных науках: философии, психологии, логике, когнитивистике; систематизировать результаты лингвистических исследований категории сомнения; установить место категории сомнения в системе.смежных категорий, относящихся к ментальной сфере человека; V

- исследовать когнитивную-природу категории сомнения и специфику ее семантизации в языке;

- описать языковые средства выражения значения сомнения;

- разработать методику описания исследуемого объекта как языкового, рече-языкового и текстового, вскрыть природу статической и динамической системности изучаемого явления;

- изучить, предложения, с предикатом «сомневаться» в семантико-синтаксическом аспекте, чтобы установить семантический статус предиката «сомневаться», его семантическую валентность;

- рассмотреть природу высказываний со смыслом, сомнения для выявления их прагматического потенциала.

Методологическую основу исследования составляет когнитивно-семантико-прагматический подход, позволяющий , рассматривать; сомнение как когнитивную, семантическую/и рече-языковую категорию. К построению концептуальной; базы привлекаются достижения смежных наук, положения функциональной грамматики;, генеративной грамматики, семантического синтаксиса, когнитивной лингвистики, дискурс-анализа и др.

Теоретической: базой диссертационной) работы послужили работы отечественных и-зарубежныхученых, посвященные исследованию- категорий, относящихся-кментальношсфере человека* (НЩ1. Арутюнова; В;31 Демьянков; A.B. Кравченко; E.G.: Кубрякова, Р.И. Иавиленис, Н.К. Рябцева, И.Б. Шатуновский; А. Ченки, N. Chomsky, Gh. Fillmore, G; Eakoff, R. W.Langacker, R. Schank, P.' Thagard, P.W. Thorndyke и др.), теоретическим вопросам? языковой семантики; (Н.Д. Арутюнова; Ю:Д. Апресян, И.М. Кобозева, Е.В. Падучева, Ю.С. Степанов, У. Чейф, RL Jackendoff, J. Lyons и? др.); исследованию; семантико-синтаксической природы . предложения-высказывания; (В®; Богданов; Г.А. Золотова; Bilí* Иванова; ЮШ. Панкрац;, И.П. Сусов, Ж Теньер, Я.Г. Тестелец; A. Radford, G. Horrocs и др.); исследованиюкоммуникативно-прагматического; аспекта; высказываний; (Дж. Остин, О.Г. Почепцов, Дж. Серль, Н. Kamp, К. Lambrecht, R.S. Stalnaker и др.); исследованию дискурса (В.И. Карасик, A.A. Кибрик, МЛ. Макаров, J. Diamond; W^ Chafe; Т.А. van Dijk и др;);,

Набор используемых методов определяется задачами каждого этапа исследования, в работе используются концептуальный анализ, методика портретирования, гипотетико-дедуктивный метод, оппозиционный анализ, описательный метод, компонентный анализ и др. Перечисленные методы исследования помогают создать «образ» сомнения как рече-языкового явления.

Материалом исследования послужили 750 микротекстов из художественных, публицистических, научных текстов на русском, немецком и английском языках.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Сомнение предлагается трактовать как категорию, относящуюся к когнитивно-эмоциональной сфере человека, к группе смыслов состояния неуверенности.

2. Предикат «сомневаться» имеет двойной семантический статус: он выступает как полнозначный предикат для описания ситуации сомнения и' как модальный предикат для описания ментального состояния субъекта речи.

3. Ментальное состояние «сомнение» связано с актом предикации и с выражением истинностной оценки.

4. Обязательными актантами предиката «сомневаться» являются: экспериенсив - субъект ментального состояния, тематив - содержание сомнения, в котором синкретически совмещается роль каузатора (обозначающего то, чем вызвано сомнение).

5. Высказывания сомнения выступают в речевых актах в дескриптивном и перформативном употреблении.

6. Дискурс сомнения позволяет автору снять с себя ответственность за вынесение истинностной оценки.

Научная новизна диссертационной работы определяется тем, что в работе наряду с установлением статической (системно-языковой) системности изучаемого- явления показана динамическая (речевая, дискурсивная) системность категории сомнения.

Теоретическое значение работы заключается в том; что она способствует дальнейшей разработке проблем содержательной интерпретации языковых выражений и вопросов их языковой и речевой вариативности. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории высказывания, синтаксической- семантики и прагматики. Проведенное исследование углубляет знания относительно-функционирования языковых средств, репрезентирующих ментальную сферу человека.

Практическая ценность диссертации заключается- в возможности использования выводов и. языкового1 материала в; спецкурсах" и учебных пособиях семантико-прагматической направленности: Результаты исследования могут быть использованы в курсах общего, языкознания,, лингвистической семантики, теоретической грамматики;

Апробация результатов исследования:

По результатам исследования, были сделаны доклады на международных конференциях': «Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике» (Севастополь, 2009); «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва; 2010), «Язык. Культура., Современность» (Челябинск, 2010); на научно-практической' конференции: «Гуманитарное образование сегодня: проблемы и перспективы» (Тверь, 2008); на международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2010); на заседаниях кафедры теории языка и перевода Тверского государственного, университета в 2007-2010 гг.

По теме диссертации опубликованы 12 работ общим объемом 3.1 печатных листа.

Структура работы определяется целью и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка использованных словарей и источников примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагмасемантический аспект высказываний сомнения"

Выводы по третьей главе

Анализ семантико-прагматического аспекта высказываний со значением сомнения предполагает анализ не изолированного высказывания, а всего дискурса сомнения.

Дискурс - явление многоаспектное, требующее изучения с помощью различных методов. Дискурс есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте Ц)цк 1998].

Дискурс обозначает все варианты языковой практики, все виды человеческой деятельности, которые выражены с помощью языка.

Любое высказывание сомнения в дискурсе можно интерпретировать с помощью следующих моделей:

1) X сомневается, что Р

2) Я сомневаюсь, что Р.

Модель 1) является дескриптивом, модель 2) описывает перформативное употребление высказываний сомнения.

В своей исходной функции высказывания со значением сомнения преследуют ассертивную цель и являются ассертивами. Сомнение можно выразить с помощью других речевых актов, например, аффирмативов, экспрессивов.

Высказывания сомнения могут быть интеррогативами и употребляться в этом случае как косвенные речевые акты.

В диалоге высказывания сомнения выполняют различные функции, основными из которых являются реакция на реплики собеседника и реплики-стимулы со значением сомнения.

Основной целью дискурса сомнения* является то, что информация- в таком дискурсе завуалирована, представлена как неточная, т.к. у говорящего нет уверенности в истинности этой информации.

Дискурс может содержать высказывания, которые вне дискурсивного-контекста не имеют значение сомнения, а приобретают его в дискурсе.

Особое место в* культуре занимает языковая репрезентация смысла сомнения при помощи слова,«авось».

Категория сомнения рассматривается в различных жанрах дискурсов.

Ярким примером научного дискурса, содержащего- высказывания сомнения, может быть научная, статья, посвященная, какой-либо научной гипотезе, т.к. понятие гипотезы предполагает значение некой неуверенности; сомнения в объекте научного исследования, в выводах,и .т.п. *

Информация об одном и том же событии может быть представлена по-разному в различных газетных статьях, посвященных одному и тому же событию.

Для политического • дискурса часто характерно нарушение принципа сотрудничества, прежде всего, максим качества и количества, которые описывал Грайс. Нарушение максимы качества выражается в том, что в дискурсе- политики часто сообщается недостаточно1 достоверная, сомнительная, недостаточно аргументированная информация. Нарушение максимы количества проявляется в отклонении в сторону неполноты информации. Политический дискурс, таким образом, может представлять собой дискурс сомнения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Сомнение представляет собой сложную многоаспектную категорию, относящуюся к ментальной сфере человека. Сомнение с точки зрения смежных наук является неразрывным спутником человеческой деятельности: сомневаясь, человек ищет правду, ответы на свои вопросы, истину. Сомнение лежит в основе научного метода скептицизма, который широко применяется в современной науке: в эпоху постмодерна многие открытия и научные истины подвергаются сомнению. Сомнение включает эмоционально-оценочный компонент, поэтому многие ученые исследуют сомнение как чувство; интеллектуальную эмоцию, психическое состояние.

Для анализа категории сомнения исследуются прежде всего высказывания, содержащие смысл сомнения на основе когнитивно-семантико-прагматического подхода.

В нашем исследовании мы придерживаемся точки зрения, что предложение - это предикативная синтаксическая единица языка, которая способна выступать в роли высказывания. Высказывание - это актуализированное предложение, употребление предложения в речи.

Предложение не зависит от вербального контекста и коммуникативной ситуации, оно является потенциальным высказыванием. В высказывании осуществляется актуализация, т.е. привязка к описываемому факту действительности, к конкретной коммуникативной ситуации.

Высказывание представляет собой первичную полноценную коммуникативную единицу, потому что оно объединяет в себе грамматический, смысловой и прагматический признаки, приобретая в любом отрезке общения относительную однозначность в единстве всех названных аспектов [Колшанский 1981].

Категория сомнения синкретически выделяется на всех уровнях языка.

Категория сомнение возникает в связке предиката и субъекта, т.е. в акте предикации.

Типичными маркерами сомнения в языке выступают лексемы сомнения: сомневаться, сомнительный, сомнительно; to doubt, doubt, doubtful; zweifeln, der Zweifel, zweifelhaft и др.

Лексемы сомнения, их антонимы, синонимы исследуются при помощи полевого подхода. В поле сомнения представлены также другие способы представления категории сомнения: синонимичные конструкции, морфологические, синтаксические, контекстуальные и другие средства.

Изучение валентностных характеристик лексем сомнения похзволяет сделать вывод, что сомнение является состоянием, а не ментальнгым действием. Сомнение может сопровождаться эмоциями, что отражается в семантике лексем, сочетающихся с лексемами сомнения: жуткое сомнение, мучительное сомнение.

Семантико-синтаксическая сущность высказываний сомнения может быть представлена с помощью моделей управления.

МУ для сомневаться может быть представлена: X сомневается в У; X сомневается, что Р.

Я сомневаюсь в этом

МУ сомневаться

X (субъект, экспериенцер) У (каузатив, тематив)

N1 одуш. в N6

Я сомневаюсь, что он придет

X (субъект, экспериенцер) Р (каузатив, тематив)

N1 о душ. СЬ (что - придат. пр-е)

Для описания ситуации сомнения могут использоваться десемантизированные предикаты различных семантических функций.

Предикат сомневаться является нефактивным матричным предикатом. Субъект ментального состояния, содержание сомнения - тематив, в котором синкретически совмещается роль каузатора - то, чем вызвано сомнение, являются обязательными валентностями предиката сомневаться.

Отглагольное существительное сомнение является номинализацией и описывает состояние сомнения.

Одна и та же пропозиция с глаголом сомневаться может выражаться целым рядом языковых выражений, которые представляют собой синтаксические трансформы.

Предикат сомневаться можно рассмотреть не только как смысловой предикат, но и с точки зрения пропозициональных отношений. В этом случае предикат сомневаться употребляется как пропозициональная установка и получает статус модального предиката в позиции эксплицитного модуса. Частично сохраняя значение 'не быть увереннымон выражает отношение говорящего к «положению дел».

Так как в семантике предиката сомневаться заложено значение мыслительной деятельности, сомнение связано с познавательной деятельностью, то эксплицитный модус сомнения можно квалифицировать ментальным модусом.

Высказывания сомнения могут относиться к различным видам речевых актов, основными типами которых являются дескриптивы и перформативы.

В диалогичном дискурсе высказывания сомнения могут быть репликами-стимулами и репликами-реакциями.

Дискурс сомнения представляет собой сложное многогранное явление, исследуемое с помощью различных методов.

Разновидностями дискурсов различных функциональных стилей являются жанры. В нашем исследовании предпринята попытка дискурс-анализа жанров, относящихся к научному, газетно-публицистическому и политическому стилю. Категория сомнения выделяется практически во всех жанрах, относящихся к этим стилям.

Проведенное исследование является вкладом в изучение семантики, прагматики языковых выражений с эксплицитно и имплицитно выраженным значением сомнения, а также способствует дальнейшему развитию теории дискурса, социолингвистических исследований, функционирования различных категорий, относящихся к ментальной сфере и репрезентирующих человека, в дискурсе.

 

Список научной литературыЕмельянова, Любовь Юрьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. -154 с.

2. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика: Учебное пособие: В 2 ч. Часть 2. Волгогр. юрид. ин.т МВД России, 1998.-236 с.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2-х томах. Том I. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», изд. фирма «Восточная литература», РАН, 1995. - 472 с.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2-х томах. Том II Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», изд. фирма «Восточная литература», РАН, 1995. -767 с.

5. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки рус. культуры, 1995. - 767 с.

6. Апресян Ю.Д. Проблема фактивности: «знать» и его синонимы // Вопросы языкознания. № 4. - 1995. - С. 43-63.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. -367с.

8. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. -251 с.

9. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис/ Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1992.-280 с.

10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 384 с.

11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Изд. 2-е., испр. М.: Школа: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука. 1988.-341 с.

13. Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. 202 с.

14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Инсотр. лит., 1955. 416 с.

15. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. — 445 с.

16. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. унта, 1985.-180 с.

17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Mi: УРСС, 2002. - 448 с.

18. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 204 с.

19. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики- и вопросы аспектологии. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. -208 с.

20. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.

21. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., «Высшая школа», 1983. -С. 28-29.

22. Ваулина С.А. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект). Калининград:. Изд-во > Калининградского гос. ун-та, 1993. - 126 с.

23. Васильев И.А. Эмоции и интеллект // «Искусственный интеллект» и психология. Сб. н. раб. / Отв. ред. О. К. Тихомиров. М.: Наука, 1976. -С. 133- 137.

24. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. С. 402-421.

25. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996. — 416 с.

26. Вендлер 3. Факты в языке // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. — М.: Прогресс, 1987. С. 293-317.

27. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. М.-Л.: Изд. АН СССР, Труды института рус. языка, 1950.-Т. 2.-С. 38-80.

28. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985.-С. 79-128.

29. Волкова H.H. Русская эмотивная фразеология в языке и тексте. Дисс. . канд. филол. наук. -Воронеж, 2005. 135 с.

30. Выготский Л. С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т.З.: Проблемы развития психики / Под ред. А. М. Матюшкина. М.: Педагогика, 1983. - 368 е., ил.

31. Гак В.Г. Истина и люди // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. - С. 24-31.

32. Гак В.Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1978.-С. 19-27.

33. Гак* В.Г. К проблеме синтаксической семантики (семантическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур).

34. Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. — М.: Наука, 1969.-277 с.

35. Гак В.Г. Пространство мысли (Опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.-С. 22-29.

36. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука, 1981.-139 с.

37. Геева Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современноманглийском языке: Автореф, дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 -Ростов-на-Дону, 1990. -21 с.

38. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. — СПб.: Изд-во «Питер», 2000. 190 с.

39. Гоголина Т.В. ФСП сомнительности в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2000. - 146 с.

40. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.1

41. Гуцу Е.Г. Функционально-семантическое микрополе предположительно-вероятной модальности и средства ее выражения в современном французском языке: Автореф. . дис. канд. филол. наук. М, 1975. - 27 с.

42. Декарт Р. Рассуждение о методе с приложениями: Диоптрика, Метеоры, Геометрия. АН СССР, 1953.-655 с.

43. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междициплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2001.-С. 116-133.

44. Дмитровская М.А. Знание и достоверность // Прагматика и проблемы интенсиональности: сб. науч. тр. Моск. пед. ин-т им. Потемкина, 1988. — С. 166-188.

45. Закирова Л.Р. Языковая репрезентация концепта confidence / уверенность в английском и русском языковом сознании: Дисс. канд. филол. наук. Казань, 2008. - 150 с.

46. Залевская A.A. Концептуальная интеграция как базовая ментальная операция // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. Вып. 2. - С.56-71.

47. Залевская A.A. Когнитивный подход к слову и тексту // Языковое сознание: содержание и функционирование. Материалы XIII международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. - М.: Институт языкознания.РАН и МГЛУ, 2000.

48. Запасник С. Ложь в политике // Философские науки. 1991. - №8. - С. 94-107.

49. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

50. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Изд. 3-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2006. -440 с.

51. Иванова В.И. Содержательные аспекты предложения-высказывания. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1997. 162 с.

52. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

53. Ильчук Е.В. Некоторые типы эпистемической модальности в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. М., 1990. - 24 с.

54. Канке В.А. Философия. Исторический и систематический курс: Учебник для вузов. Изд. 5-е, перераб. и доп. М.: Логос. - 376 с.

55. Кант И. Собрание сочинений: В 8 т.: Перевод. / Под общ. ред. A.B. Гулыги. Юбил. изд., 1794 - 1994. - М.: Чоро. - 1994 (Мировая философская мысль) T.III «Критика чистого разума». - 740, 1. с.

56. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1990.- 150 с.

57. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Монография.

58. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

59. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988. - 311 с.

60. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.

61. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.

62. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Едиториал УРСС, 2004.- 352 с.

63. Кравченко A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001.-261 с.

64. Крюкова Н.Ф. Метафора как средство понимания содержательности текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1988. 19 с.

65. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Пер. с англ. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.

66. Лебедев С.А. Философия науки: краткая энциклопедия (основные направления, концепции, категории) / С.А. Лебедев. Научное издание. -М. : Академический Проект, 2008. 692 с.

67. Лейбниц Г.В. Сочинения: В 4 т. Пер. с франц. / Редкол.: Б.Э. Быховский, Г.Г. Майоров, И.С. Нарский и др. М.: Мысль. Т.1. 636 с.

68. Леонтьев В.О. Классификация эмоций. М.: ОРРИС, 2001. -123 с.

69. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Текст». М., 1974. 346 с.

70. Ломов А. М. Типология простого предложения. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. - 278 с.

71. Лук А.Н. Эмоции и личность. М.: Знание. - 1982. - 175 с.

72. Малькольм Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения «Я знаю» // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. М.; Прогресс, 1987. - С. 234263.

73. Мешман Л.И. Композиционно-смысловая организация текста английской научной статьи // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. -М.: Наука, 1982.

74. Москальская О.И. Грамматика текста: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1981.- 183 с.

75. Маккьюин К. Дискурсивные стратегии для синтеза текста на естественном языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24: Компьютерная лингвистика. - М.: Прогресс, 1989. - С. 311-356.

76. Николаев A.M. Языковые особенности и статистическая характеристика речевых актов, реализуемых в тексте рецензии на научно-техническую работу // НТИ. Сер. 2. 1998, № 6. с.28-34

77. Никольская И.Г. Семантика сомнения и способы ее выражения в русском языке. Автореф. .дис. канд. филол. наук. СПб, 2009. - 25 с.

78. Остин Дж. Чужое сознание // Философия. Логика. Язык: Сб. науч. тр. -М.: Прогресс, 1987. С. 48-95.

79. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

80. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985,-271 с.

81. Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

82. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974.- 291 с.

83. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // Известия АН СССР. Серия литература и языкознание. М., 1984. - Т. 42 -С. 291-303.

84. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней . Дис. . д-ра филол. наук. 10.02.19 / Ин-т языкознания РАН. М., 1992. - 333 с.

85. Перцова Н.Н. Формализация толкования слова. Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1988. 83 с.

86. Пищальникова В.А., Сонин А.Г. Общее языкознание. М.: Академия,2009. 448 с.

87. Попова, З.Д. Общее языкознание. Учебное пособие / З.Д. Попова, И.А.

88. Стернин. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: ACT: Восток - Запад, 2007. -408, 8. с.

89. Психические состояния / Сост. и общая редакция JI.B. Куликова. — СПб.:1. Питер.-2001.-512 с.

90. Рибо Т.А. Эволюция общих идей. Пер. с фр. Изд. 2, 2007. 224 с.

91. Рябцева Н.К. Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логическийанализ языка. Ментальные действия. — М.: Наука, 1993. С. 51-57.

92. Рябцева Н.К. Теоретическое и лексикографическое описание научногоизложения: Межъязыковой аспект: Научный доклад докт. филол. наук. -М.: Высшая школа, 1996. 112 с.

93. Рябцева Н.К. Ментальные перформативы в научном дискурсе // Вопросыязыкознания. №4, 1992. С. 12-28.

94. Саввина E.H. Сомнение // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка: Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, С. 768-772.

95. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986, - С. 151-169.

96. Севбо И.П. Сквозной анализ как шаг к структурированию текста // НТИ.1. Сер. 2. 1989, № 2. с.2-9.

97. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. М.: Академия, 2005. 256 с.

98. Скирбекк Г. История философии: учеб. пособие для студентов вузов / пер;с англ. В.И. Кузнецова; под ред. С.Б. Крымского. М. : Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2008. - 799с.

99. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса английского языка. М., 1981.-206 с.

100. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: изд-во Уральского гос. ун-та, 1999. - 432 с.

101. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1995.-С. 35-73.

102. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. -360 с.

103. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Учебное пособие. М.: Просвещение, 1975. -271 с.

104. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13.: Логика и лингвистика. С. 109-133.

105. Сусов И.П. Семантическая структура простого предложения: На материале немецкого языка. Тула: Тульск. гос. пед. ин-т, 1973 141 с.

106. Тарасенко В.Н. Структурно-семантические свойства высказываний со значениями сомнения, неуверенности, колебания в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. - Пятигорск, 1998. - 176 с.

107. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2001. -800 с.

108. Уфимцева A.A. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во АН СССР, 1961.-254 с.

109. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров// Жанры, речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С.66-88.

110. Филатов Ф.Р. Основы психологии: Учебное пособие. -М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко»; Ростов н / Д: Наука Пресс. - 2006. - 656 с.

111. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. X. Лингвистическая семантика. -М.: Прогресс, 1981. С. 369-495.

112. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2001 г. 380 с.

113. Шатуновский И.Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпции, прагматика // Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988, с. 18-22.

114. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Дисс. . докт. филол. наук. Волгоград, 2000. - 435 с.

115. Шитикова Е.В. Процесс формирования метафорического значения: когнитивный аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002. - 19 с.

116. Шмелев А.Д. «Хоть знаю, да не верю» // Логический анализ языка. Ментальные действия. М: Наука, 1993.

117. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. . Тезисы докладов. Казань: КГУ, 2004. - 480 с.

118. Щелканова Л.В'. Модальная организация предложений с глаголами сомнения в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04.-Иркутск, 2001.- 131 с.

119. Щербатюк Э.Е. Категория модальности со значением уверенности -неуверенности и средства ее выражения в русском языке: На материале произведений Л.Н. Толстого: Дисс. канд. филол. наук. Тамбов, 2002. -171 с.

120. Юровицкая Л.Н. Английский лингвокультурный концепт «сомнение» и способы его языковой манифестации. 10.02.04. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. Самара , 2005. 171 с.

121. Яковлев А.Е. Явление хезитации в различных типах устного спонтанного дискурса // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тезисы докладов научн. конф. Волгоград: Перемена, 1997. -С. 139-140.

122. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности. Дис. . канд. филол. наук. — М., 1983.- 171 с.

123. Austin J. L. How to do Things with words. — Oxford: Oxford University Press, 1962.- 169 p.

124. Black M. Metaphor // Black. M. (Ed.) Models and metaphors. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1962. - Pp. 25-47.

125. Boomer D. Hesitation and Grammatical Encoding // Language and Speech, vol.8, 1965.-P. 148-158.

126. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1983.

127. Carnap R. Logical Foundations of the Probability. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1950.-607 p.

128. Chafe W. Discourse, Consciousness and Time. Chicago, 1994. - 311 p.

129. Chafe W. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing // Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, N.Y.; Ablex Publishing Corp., 1986. - P. 261-272.

130. Dik S.C. Functional Grammar. North Holland Linguistic Series 37. -Amsterdam, 1979. - 230 p.

131. Dijk T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mouton, 1981.-271 p.

132. Fauconnier G. Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 205 p.

133. Fillmore Ch. Frame Semantics. 11 Linguistics in the morning calm. Seoul. Korea, 1982.- P. 111-137.

134. Givon T. Functionalism and Grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1995. -290 p.

135. Goddard C. (cd. with A. Wierzbicka) Semantic and Lexical Universal-Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamins, 1994.

136. Halliday M. A.K. System and Function in Language. London: Oxford Univ. Press, 1976.-250 p.

137. Hofstadter D. A review on mental leaps: Analogy in creative thought // A1 Magazine. 1995. - Vol. 16(3). - Pp. 75-80.

138. Holyoak K. & Thagard P. Mental leaps: Analogy in creative thought. -Cambridge, MA: MIT Press, 1995. 336 p.

139. Jackendoff R. Semantics and Cognition // S. Lappin (ed.) The handbook of contemporary semantic theory. Blackwell, 1997. P. 540-557

140. Kamp H. Semantics versus pragmatics/ H. Kamp Philosophy, language, and artificial intelligence. Dordrecht etc., 1988: P. 349-381.

141. Kiefer F. On defining modality // Acta societatic linguisticae europae. Folia linguistic, 1987. V. 21. - № 1. - P. 67-94

142. Kneale W. Probability and Induction. Oxford: at the Clarendon Press, 1949. -264 p.

143. Lacoff G. Cognitive Semantics // Meaning and Mental representation. -Bloomington (Indiana), 1988.-P. 119-154.

144. Lambrecht K. Information, Structure and sentence form Topic, focus and the mental representation of the discourse referents. Cambridge: University Press, 1994.-230 p.

145. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. — Bloomington (Indiana): Reproduced by the Indiana University Linguistic Club, 1983. — 2941. P

146. Martinet A.H. Functional View of Language. Oxford: At the Clarendon Press, 1958.

147. Palmer F.R. Mood and modality Cambridge: Cambrigdge University Press, 1986.-243 p.

148. Prichard H.A. Knowledge and Perception. Oxford: Univ. Press, 1950.

149. Russel B. An Inquiry into Meaning and Truth. Harmondsworth: Penguin Books, 1962.-333 p.

150. Searle J.R. Spreech Acts: An essay in the philosophy of language. -N.Y.; L.: Cambridge Univ. Press, 1969. 203 p.

151. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Univ. Press, 1995. - 279 p.

152. Strawson P.F. Identifying Reference and Truth Values // Modern Studies in English: 1969.-P. 109-133.

153. Thorndyke P.W. Cognitive structures in comprehension and memory of narrative discourse // Cognitive Psychology, 9. New York, NY: Academic Press, 1977.-P. 77-110.

154. Turner M. The literary mind: The origins of thought and language. Chicago; London: University of Chicago Press, 1996. - 187 p.

155. Veale T. & O'Donoghue D. Computational models of conceptual integration // Sixth International Cognitive Linguistic Conference (July 1999). Stockholm, 2000.-Pp. 253-281.

156. Wright G.M. Truth and Modality // Modality, Morality and Other Problems of Sense and Nonsense // Essays Dedicated to S. Hallden. Gleerups: Lurd, 1973.-P. 142-150.

157. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ

158. АТСРЯ. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Русский ассоциативный словарь / Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. - М.: ИРЯ РАН, 1994, 1996, 1998. Книги 1-6.

159. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 4. М.: «Русский язык», 1980.

160. Лебедев С.А. Философия науки: краткая энциклопедия (основные направления, концепции, категории). Научное издание. М.: Академический Проект, 2008. - 692 с. - (Gaudeamus).

161. Ожегов С.И., Шведова Н:Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. -М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

162. САРЯ. Словарь антонимов русского языка / М.Р. Львов Св. 3000 антоним, пар / Под ред. Л. А. Новикова. — 8-е'изд., стереотип. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. — 592 с.

163. СРЯ. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Институт лингвистических исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер.- М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, Т.4. С-Я. 1999: - 800 с.

164. ССРЛЯ. Словарь современного русского литературного языка. Том 14 Со-Сям. Издательство Академии Наук СССР. Москва - Ленинград, 1963.- 1390 с.

165. СТСРЯ. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: «Норинт», 2004. - 960 с.

166. ТСРЯ. — Толковый словарь русского языка. Том 4. / Под ред. Д.Н. Ушакова. -М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2000. 752 с.

167. ЭСРЯ. — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, тт. 1-4. Пер. с нем. и дополнения О.Н.Трубачева. М., 1964-1973.

168. ФЭС. — Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА , 1998.- 576 с.

169. Deutsches Universalwörterbuch. 4., neu bearbeitete und erweiterte Auflage.- Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich. Dudenverlag .- 2002. - 1892 S.

170. Longman Language Activator. Harlow. - Longman. - 2000. - 1587 p.

171. The Visual Thesaurus (Визуальный тезаурус). Mark Tinkler, 2007.1. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ

172. Авось и небось // http://allhockey.ru/articles/29548/. Извлечено 08.05.2008 16:34.

173. Акунин Б. Азазель. Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

174. Акунин Б. Алмазная колесница. Том 1 Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

175. Акунин Б. Алмазная колесница. Том 2 Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

176. Акунин Б. Внеклассное чтение Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

177. Акунин Б. Коронация, или Последний из романов Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

178. Акунин Б. Статский советник Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

179. Акунин Б. Турецкий гамбит Электронный ресурс. // http://www.akunin.ru

180. Брама. Стихотворение // http://tvitalyl.narod.ru/Ralp.htm

181. Венециановка: кадры из жизни // http://www.karavan.tver.ru/html/n902/article4.php3

182. Война со Сталиным, Победа без него? // http://kp.ru/.

183. Врочек Ш. Метро 2033: Питер. М.: ACT, Астрель, 2010.-380 с.

184. Глобальное потепление: миф или реальность? // http://www.astrolab.ru/cgi- bin/manager.cgi?id=3&num=l 298

185. Грибоедов A.C. Горе от ума. Гоголь Н.В. Ревизор. - Островский А.Н. Гроза. - Л.: «Художественная литература», 1976. - 256 с.

186. Достоевский Ф.М. Белые ночи. Кроткая. М.: «Мартин», 2005. - 160 с.

187. Достоевский Ф.М. Село Степанчиково и его обитатели. Собр. соч. в пятнадцати томах. Т.З. - Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1988-1996.-510 с.

188. Как потеплеет Россия // http://slon.ru/articles/232420/

189. Комсомольская правда. Новости // http://kp.ru/. 5.08.2010.

190. Коэльо П. Вероника решает умереть. М.: ACT, Астрель, 2008. 256 с.

191. Куприн А. Синяя звезда. М.: ООО «Издательство «Олимп», 2002. - 26 с.

192. Лукьяненко C.B. Спектр // http://www.phantastike.ru/lukyanenko/spektr

193. Манн Т. Новеллы / Пер. с нем. Сост. A.B. Карельского. Примеч. Р. Миллер-Будницкой. - М.: Моск. рабочий, 1989. - 512 с.

194. Мои анекдоты // http://www.myanekdot.info

195. Нефтяное пятно в районе Мексиканского залива увеличивается с каждый часом // http://www.ltv.ru/news/world/153462. Извлечено 3.05.2010.

196. Новости // http://www.rosfincom.ru/

197. Обама призвал BP к ответу за утечку нефти // http://www.pravda.ru/news/world/03-05-2010/1030286-0/. Извлечено 3.05.2010.

198. Петрушевская Л.С. Измененное время: авторский сборник. СПб: «Амфора», 2005 336 с.

199. Предложена новая гипотеза формирования коричневых карликов // http://lenta.ru/news/2010/05/28/dwarf/

200. Пословицы и поговорки // http://pribautka.ru/

201. Радзинский Э.С. Наш Декамерон // http://lib.rus.ec/b/89179

202. Ремарк Э.М. Ночь в Лиссабоне. Роман. На нем. языке. М.: «Менеджер», 2006.-336 с.

203. Рифы и подводные течения потребительского рынка // www.karavan.tver.ru/html/n396/article 15 .php3

204. Сахаров А.Д. Воспоминания. М.: Права человека, 1996. - Т.1. - 912с.; Т.2. - 864с.

205. Скирбекк Г. История философии: учеб. пособие для студентов вузов / пер. с англ. В.И. Кузнецова; под ред. С.Б. Крымского. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2008. 799 с. (Учебное пособие для вузов).

206. Суровегина H.A. Человек общество - история - культура: Учебное пособие .- Тверь : Твер. гос. ун-т, 2006 - 128с.

207. Твен М. Банковый билет в 1000000 фунтов стерлингов: Рассказы / Ил. А.Г. Воробьев. -М.: Дом, 1995. 224с.: ил.

208. Твен М. Приключения Тома Сойера: повесть: пер. с англ. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.-512с.

209. Твен М. Таинственный незнакомец / пер. с англ. -М.: Политиздат, 1989. -416с.

210. Толкиен Дж. Р. Р. Властелин колец: Возвращение Государя: В 2 кн.: Кн. 6: В 2 т.: Т. 2. = The Lord of the Rings. The Return of the King. Book VI. Volume 2 / Комментарий, словарь E.B. Гвоздковой. На англ. яз. - М.: Айрис-пресс, 2003. - 192 с.

211. Толстой Л.Н. Анна Каренина. Собрание сочинений в 22 т. Т.9. М.: «Художественная литература», 1982 - 450 с.

212. Тургенев И.С. Накануне. Степной король лир. Л.: «Художественная литература», 1985. - 133 с.

213. Фадеева В.Ф. Я люблю тебя моя хорошая // http ://www.profgeo .ru/int/0608/fad.html

214. Харитонов A.C. На пути к гармонии мира // http://www.trinitas.ru/rus/doc/0232/009a/02320007.htm

215. Шесть стран ЕС поставили под сомнение реформу энергетического рынка Евросоюза. // http://www.rb.ru/news/economics/2007/08/01/095158.html

216. Шукшин В.М. Живет такой парень. Собрание сочинений: В 5 т. / Сост. JI. Федосеева-Шукшина; Вступ. ст. С. Залыгина.- Бишкек: Книголюб: Компания «Венда», 1992. Т.З. 479с., 1 л. Портр.

217. Шукшин В.М. Калина красная. Избранные произведения: В 2 т. / Сост. JI. Федосеева-Шукшина; Вступ. ст. С. Залыгина; Ил. П. Усачева. М.: Мол. гвардия, 1975, Т. 1: Рассказы. Калина красная: Киноповесть. - 496 с.

218. Шукшин, В. М. Любавины. Южно-Сахалинск : Надежда-1, 1993. - 522 с. - (Антология сибир. романа).

219. Шукшин В.М. Печки-лавочки. Собрание сочинений: В 5 т. / Сост. Л. Федосеева-Шукшина; Вступ. ст. С. Залыгина. Бишкек: Книголюб: Компания «Венда», 1992. Т.З. - 479с., 1 л. Портр.

220. BP взяла на себя всю ответственность за экологическую катастрофу в США // http://www.lenta.ru/news/2010/05/03/bp/. Извлечено 3:05.2010.

221. GPS навигаторы // http://www.zoomgps.ru/.

222. Metallglocke soll Öl stoppen in einer Woche // http://www.welt.de/wissenschaft/article7454350/Metallglocke-soll-Oel-stoppen-in-einer-Woche.html. Извлечено 3.05.2010.

223. The Financial Times: в условиях современности экономическая стабильность России выглядит сомнительно // http://gazeta.ru/

224. The Inner Circle. Текст песни Where All Good Sleep // http://www.peoples.ru/art/music/metal/evergrey/whereallgoodsleep.shtml55. 14 мифов о глобальном потеплении // http://greenword.ru/2008/01/14-myths-about-global-warming.html