автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Предикативное определение в современном английском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Стрелкова, Светлана Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Предикативное определение в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Предикативное определение в современном английском языке"

PCCC№GIÎ ГОСУДАРСТ&ШИ'Л ПЕДАГОГИЧЕСКИ? yiiHEEPC'Fi'ET !Ш. А о И, ГЕРЦЕНА

ол

На прав» рукспиеи

СТРЕЛ КО EU С ВЕТЛА Hi ГРЬЕШ

!РР¥ТгШТИШОЕ 01РЕДЕЯНШ в соершшноч шлитти ягыш

Специальность 10.02.04 - горглжотп«о пзикм

АВГСРШЕРАТ

писсертгякя на соясканио ученоЧ степени 1шндкдата Ъллозоглъсстх кауя

Санкт-Петербург I>¿4

Работа рнчолнбнп на кафедре английской Ъилологии Российского государственного педагогического университета ии.Герцена.

НаучныЧ руководитель - доктор ^апологических наук, профессор Н.А.Кобриня.

Официальные оппоненты; доктор Филологических наук, профессор Л.В.Шишкова

•п

кандидат филологически* наук, доцент А.Г.Поспелова

Ведущая организация - Институт лингвистических всслэдова-иж& В>сс«Лской Акацемал Наук г.Санкт-Петербург.

Защита состоится "_"_1994 г. в ' часов на

васедании специализированного совета Д 113.05.07 по присуждению ученой степени доктора наук в Российском государственной педагогической университете имени А.И.Герцена по адресу: 191186, Сянкг-Иетербург, наб. р.МоЧки, 40, кори.14, ауд. 314.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиоте ке университета.

Автореферат разослан " " 1994 г.

Ученый секретарь /7

сгсеочалиачровянного Совета С^д^^Л^^рочкина

Реферируемая диссертационная работа посвящена исследования механизма связи элементов внутри комплексов с субъектным и обт-окт-ным предикативными определениями и их семантическому содержанию (He was elected President; He came tiredj She christened tum Tom; He ote the meot raw ). Данные языковые комплексы представляют собой яеоткую структуру, состоящую из трех обязательных элементов: субъекта/объекта, предиката и предикатипного определения, обнаруживающих связанность на логико-семантическом и синтаксическом уровнях при условии векторной двунаправленное™ этой связи от предикативного определения на субъект/объект и на предикат.

Актуальность данного диссертационного исследования определяется тем, что, несмотря на неоднократность освещения данных структур в научной литературе, не вскрыт механизм общеП релятивной схемы исследуемте комплексов. Различие в трактовке данных структур лингвистами объясняется спецификой самого предикативного определения, второстепенного члена предложения, нмогацего двойную сризъ с субъектом/объектом и предикатом, причем эти расчлененные смысловые связи предикативного определения не нахоцят формального выражения в языке. Кроме того, различие в подходах к данным структурам определяется и розным осмыслением овтонемности/сгязан-ности третьего комплетирукядего члена комплекса. В связи с этим были введены в обиход такие термины, как "двойное сказуемое" (Б.А.Илыпи, Л.С.Бархударов, Д. А.П'те-лшг, Л.Я.Торчина и др.), "дуллексив", "глагольно-именноЯ определитель" (Л.Д.Чеснокова, Р.Н.Хасанова, З.Л.Силкина и др.), в которых находит отражение , концепция равнозначности двух предикатных слов, "предикативный' комллетирукщий член" (О.Керм, Л.Мюррей, Х.Суиг, Дс.Несфилд), "предикативный прономиналышй адъшкт" (Х.Поутсма), в которых акцент делается па автономность комплемента, "кваздаредикатив", "предикативное определение" (О.Есперсен, Л.Д.Чеснокова, MiB.Eshs-ниченко, М.С'.Маматов, Л.М.Краморова и цр.), в которых подчеркивается предикативность и двойственность связи, и т.д. В целом, лингвисты пытаются отразить в термине сущностные характеристики данного языкового явления - двойкуп направленность и расчлененность синтаксической связи, обладающей определенной векторностья. Тем не менее основной проблемой остается вариабельность и гиб- ; кость самой релятивной схемы исследуемых построений, степень возможного многообразия в наполнении элементов комплекса с точки зрения морфологических форм и с точки зрения категориальных значений подклассов испольоуешдс слов.

Научная новизна реферируемой диссертационной работы заключа ете.я в том, что комплексы с субъектным и объектным предикативными определениями рассматриваются с позиций доминирующей роли гла гола-предиката для общей релятивной схемы построений, который конкретизирует последнюю в зависимости от ряда факторов, основным из которых является степень представленности категориального значения фактигивносги в его семантической структуре или функцио нального проявления фактитивности глагола в структуре предложения. Под фактитивностью понимается категориальное значение результативности с приданием объекту (в широком смысле слова) новс го статута под влиянием физического или духовного воздействия, . восприятия или осмысления действия.

П соответствии со спецификой избранного объекта исследование основная цель диссертации состоит в изучении релятивных схем сочетаемости элементов комплексов с предикативным определением к подлежащему и к дополнению. Поставленная цель диктует необходимость решения следующих более частых задач исследования:

1. Выявить степень однозначности/вариативности основной релятивной модели, пределы возможных модификаций в зависимости от ролей входящих элементов.

2. Провести анализ с точки зрения наполнения этих структур, выявить какие подклассы глаголов и какие предикативные определения возможны и наиболее рекурренцш, насколько они семантически однородны или сходны, выявить степень полнозначности/десеманти-зации глаголов.

3. Рассмотреть возможность позиционной вариативности в сост! ве данных комплексов, возможности и типы их развертывания,

4. Обобщить полученные данные с целью концептуализации хара: геристик структур, содержащих элементы о двойной связью.

Теоретической базой исследования послужили положения, раэра' ботанние в следующих школах лингвистики:

в русистике, содержащиеся в роботах Л.А. 11'ахматова, А.М.Пеш-кобс'.кого, Л.Л.Потебни, Т.П.Ломтева, Н.Н.Прокоповича, И.П.Распоп ва,;Л.Д.ЧесноковоК, Г.Л.Золотовой, В.И.Мурашова, В.Д.Горянского и ар.;

с ненецкой лингвистической литературе, содержащиеся в работ Г.Пауля, Г.Хь'Яьбига, ИЛ'уша, В.Г.Лдмоьи, Г.И.Шендальс, JT.lI.Kpa~ моровой, М.И.Уаматова « др.•

ь зарубежно;'! англистике, содержащиеся с работах А.СЛорп'б»,

У.*0.Ъй*а, Д.Голшцкера, Дк.О.Корма, О.Кспер<хна, Г.ТСраПзипгк,

Х.Поугдгщ, ^.Лича, И. Сваргвика, Дк.Лайонэа, Ч.Т.СНионса, Ч.'Тш-лмора я нуу.;

в отечественной англистике, содержащиеся в работах А.И.Смир-ницкого, Б.Л.Иль-ииа» В.Г.Гака, И.П.Ивановой, З.В.Еурлаковой,Г.Г. Почепцоеа, Г.Г. ййшицкого,А.Л.Холодовича,Д.А.Штелинга,М.В.Елиз-ниченко, Л.Г.ТсртоюЙ, А.М.Мухина, Н.Е.Воскресенской и др.

Диссертационная работа написана на материале, около 4С00 примеров, полученных методам сплошной выборки из онглоязычных произведений художествен;:ой литературы XX века общим объемом около

страниц, из газет "Тайме" и "Морнинг Стар" за 1900 г., а такие некоторого числа примеров, заимствованных из научных работ по схожей проблематике других исследователей.

Исследование фактического материала производится в работе на основе комплексного использования различных методов, включающих в качестве основных лингвистическое наблюдение, выявление глаголов с адекватной дистрибуцией, учет семных и категориальных характеристик элементов комплекса,сопоставительный анализ сенантичес--кой и сиктаясте-свой струхтурн предложения,некоторые приемы трансформационного метода,® также субституция,элиминация, перифраз.

Проведенное- пссяв^озанне позволлет вынзети на защиту следующие. положения:-

I. Структура © прецпкативньм определением представляют собой образец жесткого» комплекса,., фиксировапность связей внутри которого обусловлено; его обязательной трехчленностью, жесткой лексической селекцией и контактностью расположения его элементов. !

П. Обобщенной релятивной сховдП построений с предикативным определением является следующая модель: субъект - воздействие (восприятие* осмысление действия) - результативность и воздействие (восприятие, осмысление действия) - объект - результативность, что в синтагматике может быть представлено соответственно "5 - Р -ГЛ, Г-О-РЛ(/■ Основная синтагматическая модель при определенных ^ условиях способна к распроетрав-етго за счет факультативных элементов, расширяющих группу предикативного определения. Это может ! способствовать кодификации общей релятивной схемы построения,т.к. дистантное положение одного из основных элементов комплекса является следствием- ослабления' си-:токсических, связей внутри этого комплекса.

11!. Структура налагая?" ограничения на лексическую сочетаемость олелситов комилйяло : глагол конкретизирует- общее значение структуры е-а счет спаего' основпопо категориального •г,нячсьня. Наиболее

релевантным категориальным значением глагола в исследуемых структурах является значение фактитивности, которое заложено в семантической структуре фактитивных глаголов. Но о другой стороны,происходит и обратное влияние: нефактитивные глаголы обретают функциональное значение фе.ктитивности в структуре.

Теоретическая значимость данного диссертационного исследования состоит в том, что оно представляет собой опыт теоретического осмысления механизма реализации свлзи меяду элементами жесткого комплекса, который возникает в силу категориальных, валент-ногантх и дистрибутивных особенностей глагола-предиката в сочетании с субъектом/объектом и предикативным определением.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что результаты исследования могут бить использованы при чтении курсов лекций по теоретической грамматике английского языка, теории перевода, и подготовке спецкурсов по синтаксической и лексической семантике, а такме в практике преподавания английского языка в языковом ВУЗе.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на докладах на Ломоносовских чтениях в Поморском гоеу-дарстьснном педагогическом университете (1988, 1990, 1992 г.г.), на заседании кифедрк английского языка РГПУ им.Герцена в январе 1092 г.

Содержание работы изложено на 174 страницах машинописного текста и включает введение, три главы, сопровождающиеся выводами, и включение. К тексту работы прилагается библиографический список, включающий 104 наименования, в том числе 19 на иностранных языках, список использование словарей и список использованной иллюстративной литературы.

Во введении определяется объект исследования, обосновывается актуальность и научная новизна работы, формулируются ее основные цели н конкретные задачи, набиваются основные исследовательские нетоци и излагаются положения, выносимые на защиту, указываются возможные области практического применения полученных результатов а также определяются объем и структура диссертации.

Глава I "Сущность предикативного определения в разных структурах и определение объекта исследования" посвящена рассмотрению проблематики к определению объекта исследования. Б ней формулируемая теоретическая и методологическая платформа для исследования, В связи с этим дается общая картина подхода к проблеме предикативного определения в разпкх гтолпх: отечественной школе,шко-

ле немецкой лингвистики и англистике. Выявляются достоинства и недостатки каждого из подходов. Уделяетсл большое внимание характеру синтаксической связи предикативного определения с другими элементами структуры, а именно - ее двойной ориентированности на субъект/объект и на предикат. На этом же основании производится отграничение комплексов с предикативным определением от сходных структур с составным именным сказуемым, с обособленным определением, с обстоятельством.

Две последующие главы (гл.П "Субъектное предикативное определение" и гл.К "Объектное предикативное определение") посвящены соответственно комплексам с предикативным определением к подлежащему и к дополнению. В целом, вторая и третья главы построены аналогично, т.к. предикативные определения к подлежащему и я дополнения, шея сходный характер двойной нвязи (но обладая при этом определенной спецификой), является подтипами одного члена предложения. В этих главах рассматривается механизм связи в дан-нрх комплексах, возможность позиционных вариантов и вариантов связи (т.е. в каг:их комплексах преобладает связь с субъектом/ объектом, в каких доминирующая роль принадлежит связи с глаголом-предикатом, в каких обе они равноценны). В связи с лексической ограниченностью в исследуемых комплексах ставится проблема степени зависимости предикативного определения от семантики личного глагола, а также проблема функциональной десемантизяции глаголов, выявляются семантические классы и подклассы глаголов. В цалньх главах уделяется игимание и полноте парадигмы глагола в поставе комплексов.

В Заключении в обобщенной форма излагаются результаты исследования.

Обычно в лингвистической литературе структуры с субъектным

предикативный определением (типа She returned silent} He wos elec..„4 President ) и структуры с объектным предикативным определением Ст.' па They found him dead; They called him Toni ) рассматривают отдельно друг от друга, т.к. данные комплексы соотносятся с раэ'иъш нами предложения (в первом случае о подлежащим, а во втором - -дополнением), что, естественно, придает им ряд существенных различий. Во-первых, в структурах с субъектным предикативным определением происходит наложение синтаксической связи ирецккгткжогг' определения на основную (первичную) субъект о-предикагну; о гггзъ, в то время как з структурах с объектном пргцикатикч.'м Oiip'^.: и

X

X

X

- D -

ем имеет место опосредованная связь предиката с предикативным определением через дополнение. Ср.:

Sha returnsdgilont They fo^nd him^jeod

Ha*~wa« ted~President They colled (тйГТот

Во-вторых, учитывая векторную направленность связи в данных комплексах, можно придти к выводу, что большая спаянность элементов комплекса присуща структурам с объектным предикативным определением.

другоП стороны, ыоано выявить гораздо больше сходных черт ыслсду исследуемы!,ш комплексами, чем различий между ними. Во-пер-ык, чисто структур»юо сходство. Ясадсдуеше построения представляют /:обоП комплекс из трех взаииосвязанных компонентов (s-P-PA и Р-О-РЛ), при определенных условиях способный к расширению путе! включения сентащноналыю ориентированных членов (вводных; сен-тенцкональных сирконстант) или распространению основных элементов комплекса. Во-вторых, имеется сходство синтаксической природы данных комплексов, а именно, двойная связь предикативного определения с субъектом/объектом и предикатом. Лишь одна из вкяв ляемых связей получает оформление на синтаксическом уровне (в I структуре Р-РА, во II - О-РА), в то время как вторая выявляемая связь существует лишь на логико-семантическом уровне (в I структуре -РА, во П - Р-РА); поэтому связи накладываются друг на цру га. При взаимодействии логико-сешнгического и синтаксического уровней и наложении связей возникает яееткая структура, следстви ем этой жесткости являются следующие характеристики: типичная минимальность основного состава, ограничение лекстеского наполнения, комплегирующая функция предикативного определения. Послед няя проявляется при анализе семантической и коммуникативной дост точности предиката. Например, в предложениях

He speefchlaas)

Не"returnedJFuined.

в первом примера предикативное определение является комплементов , к глаголу, способствуя его семантической тюльознлчности, и тем самым входит в семантическую структуру предиката. Другими словам коьшетиыпч отношения восполняют- информативную недостаточность основного глагояг-сказуемого или компенсируют его дееймаиткзацик

одновременно ¡«Смиряя В1-риптилЫССТЬ его ЗЬГДКНМЯ ( to render speei less, motionless, self-conscious, unfit, unlioppy, etc.) . Зо ЕТОГО-- Ii^t

.жжении предикативное определен не представляет собой второй нре-дицнруеМ1/й субъекту признак, оно связало п опрецеляочм« через глагол, • историй придает прилагательному как предикативному слову дусную законченность - модальное и временное значение. Связь с глагодом-сказуемкм оеновзна на том, что выражаемый прецикатнвчт определением признак получает свое выявление лишь в процессе или результате действия агенса п обусловлен им. Исходя из данного свойства предикативного определения,Е.И,Шенцельс, Г\В.Гулкгп,'.'.Д. Натанзон рассматривают его лишь в рамках предложения, полагая, что предикативное определение связано с определяем™ сутдествитель • ным через глагол-сказуемое и образовать словосочетания непосредственно с существительным не мгжег.

Третьей чертой сходства комплексов с субъектным и объектным предикативньм определением является их ролевая соотносимость.т.е. возможность трансформация одной структуры в другую, или конвер-СИВНОСТЬ (He'wos sleeted President —They elected him Provident; Phey found hira deadwas found deed; They called him Tom -jу На voe

called Тот) отя данное положение применимо в основном к фактитивным глаголам, которые имеют в своей семантической структуре сему воздействия, результативности, и пассив которых является способом введения д->;:ных глаголов и структуру с предикативным определением. В связи с этим список глаголов,функционирующих в обеих комплекса,в основном соЕП'яд^ет.хотя количественно уяечьса-ется в комплекса к с объектным предикативным определением.

На основании выпбизломспного, но;кно заключить, что предика-' Л тивьро определ'пие должно рассматриваться как особый член нредло- , жения, независимо от структуры. В русистике существует именно та- | кая традиция - объединять данные структура и рассматривать их з I единстве. В англистике существует иная традиция.' рлсемагригать их цк?ферсицироРзш'о. Ото связано со строем английского языка как языка изолирующего, с грамматической значитестыо фиксированного поряц'.са^слов./С "другой стороны, в последнее время в англистике телеке намечается тенденция к объединению этих струкгур.Тик, Дх..Ът и И.Сбя]гтоик, откечяг. предикативную фуннци.о третьего компонента структура, т.е. выявляя оСауость связи, определяют ото? ticittjcHottT как пубкктнее/объектное восполнсчиг» (subject/object complement ) , tifo соответствует ПОДХОДУ Х.ПоуТСМК И С.СыиОН^а, кстсрк© рос^:-РтриЕа:ст третий компонент модели кск предшеативнгй

прп'.гхп'.ой Г'Д1Г'!КТ ( predicative odnoninal odji'nct ) ИЛИ ПрОДИКа-

тнпчег: нрмр.рп7олмос (состоятельнее) к субъскчу/обьекту. Эта

- s -

8,0 •тенденция озмочаоюя в Еослвцовешмх АМухина, С. С. Панаева, И*Е* Во скресзн скойК.Е.Ткксцкой, которые расена-грива»? цгаишо сгрукгуру ь рачках ^гпщиснаяьных скняаксеы» а также в работах М,В.Бяизнкчеяко и Г.И.ТУгояугсокой, - которые трактую® цошыа построения как суб'ьекио-» и объакио-прецйк&гивнкз ко'¡<jí¡}víüx,ííí, По-■ esoay Tipa уздго та>днш чер? синтаксической связи снугря конадек-соз они -рассматриваЕтся в ецшетве, а прк выделении цистшктив-них чорт - дифференцированное по главам, •

Дифференцированное рассмотрение структур с субъзктнш и объектный предикативным определением позволило выявить основное категориальное значение глаголов, функционирующее в комплексах , с предикативная определением. -Наличие предикативного таена, выра-кшсцвго приобрй^ьему» субъектам/объвктом каиестзениув характеристику* стАйцегельс-гнуе«? о томь -чгго общей семой отих глаголов цолкна быть сема розультаянвносги действий. По окончании дейагааз «5.'бьект/обздкг приобретает как его результат либо новый стаиус, либо качественную характеристику, либо «osee состояние. Это категориальное вквяснаа фастигизаоегк ¿¡ейешш формируется пра на-лкчнк других категорий сен глагока» ионрааср, теаяойьйосяи/ьйсжо-н«дьноси:м« «аправленноотя/, не»апра«ленносад, ре&лнзоганноста /нереолкзовьшостк, перохспностиД непгрохсх^остк, предельное1?;»!/' непрзцелшостм и у.д.. & ecos указание категорггалжцх значении наиболее редеяактшшя 'ьзляйтск значения фыгашпшоевд, переходности и предеигьчосуи. Все при анячеякй могрт присутствовать в се-шнзихс глагола 8 но se б они eupsxan» разные cj^íooúv.hs згаракто-ристипч. Так5 <убйс.тег0ркалы!08 енгченкэ шфезддооедю ^aes каправлсикоедь цзЯстввл «а о#ьек?| субкаадгорйагьксе »наценке прецельасеги - стзявй* ре&диэоыиниости действий, цискаенис ьго внутреннего нрепела, а&двдсыпого a sr-o исдевоцгод затепорявдиниз еяаденйз q-aKTRsiiik'ocTii - резулитатхагнос»«, цеЗсгекк з нгмшгенкк у cyíbsKía/oobQKís Mesero пачесшт, сос/ОЯП-Я Ü3I?

np?.дойссм'а; с oc-ufer? позиций, с hosm кгу вък&яяэдз-

го у оуйьвк^/эчгажа есоижз ктетяа,

Б яглгьнегджее иь ву^зсйгум? t-í.-Xht.f'O ргададй^-лж «й^тч^й задоя-домосюи j-.чьйа, асн&&иг пан ^»^.тшк&огко -тодзд? iíksw-

ний, iiph котcpyir гъкуся í'sbsc^hoy цййс^гпй, i-vít-jiic^ ys;?

к o»íey своей прпроли iicií[paayMósa¿T оанеарс^шее vy^ucsnotzi'ii-j опрздйййнного якшногь üchsvíw. T>-i::sñ ns?wWc;í:Ka 'npi:~

йяиан!м«ьао *Згмт№»оцу тщеву" у 4,&здчзтх1, itoYvpvíí спрвклте-еу í«iSTHT¡ra кпк н.гцек предкеfa илй су^осте^ котороэ восийкае-г s

результате действия или состояния, называемого глаголом, или ко-гориь понимается как часть значения глагола. У.ЧеПф и ЧЛшлиор чриписывают йактитив только существительному, отмечая при этом семантическую связанность данного существительного с глаголом. Однако анализ исследуемых нами структур показывает, что позицию восполнения глагола может занимать не только существительное, но и прилагательное, и причастия, и слова категории состояния. Фак-титивность является семантически значимой категорией и более частной, сущность которой состоит в том, чтобы проявить эффект самого действия, дать характеристику действия с рази ta сторон. Гиперсемой, объединявшей фактитивные глаголы, служит сема воздействия 'л появления нового статуса ь результате данного воздейст вия, т.е. сема результативности действия. Таким образом, факти-тивноси-ь можно определить как категориальный компонент значения глагола, имплицирукзий детализацию и харяктеризацию действия. Проявляется она по-распому, поскольку наряду с фактитивностыо проявляются такие категориальные значения, как переходность, коу-sалия, результативнос-гь и квалифж'ативная цескртцпя. Сравним следующие предложения :

lie wis ¡undo youny. Hî ип* considered young, lie was coiled young, M« iio/r; od ycung.

Глагол n.r,tce в нервам прецложе.-пм можко рассмчтркзать как фактитивный переходный глагол. В данной структуре, будучи использован -нта п п&гснпс 8 построении с субъектным пре^ик&тевнш определен» ем, он кауэируе? новое качество - сдотпялиз объекта воздействия, т.е. д?ет а какъпжпв с предикамэнь«* определенней кьялификатив-ную характерноациэ иосопо состояния объект;» кг?к рпаультпт гоз-действия, Глпгол «oitidu во втором предкежонии п-:1?че яшгя-nw) (f-j.4?»!Tiu;MK.i глаголем, т.й.. сОяедазт зньленията п^р^ходнос-т. ка;> вэит в вице кпвтмычсго .чсьце^ствия, рг-пуль'лчтионое^к н опено"-иостя дейстэпк. Глагол oeiL , будучи переходным, обозначает ц?ле-напрапл^нппч j;o"'cvrc;ie, с рсзу;'ьтао*е которого освоит пользе? не-

ЦГ,С Т.О. Г-ГОГСЛ ca.ll Л др»Ш0М ) :ОСГГОО(1»-К ТЮЛуу«?? fytfR-

у,пепельно» зчздеике жоюрУИ чех^ино н<> облсдает. В

KCi'iwsKcç с |федцчп?и**тдо i.niro- coll цагт зФралто»

ря'гткку ruivpww cyC^Ki'a/o^KMî'io, и у. Р. г г :<

icp,":H!::HciJ!;';;i. Слетш-'.'^льго, ■■■го'г глггс,-! pwt'UÎ ф-^тпг НО <f"U"4i /ГШ О .Г Г h ■'^'т^г/.ОНОЛГНЫн "РЫТ-ГТ";;-'. глазел

norry в четвертом предложении не является фактитивным, т.к. не обладает значением результативности действия, потому '¡то состояние субъекта, выражаемое предикативным определением young , нельзя рассматривать как результат совершения действия, выражаемого предикатом. Оно является характеристикой субъекта/объекта во время совершения действия, т.е. действие к сопровождаемое качество "параллельны" друг цруг-у. Очевидно, категория фактитивности не всегда получает однозначное выражение, и наоборот, однозначность в синтагматике не всегда свидетельствует о фактитивности.

Наряду со случаями шгерентной фактитивности зафиксирована и факультативная фактитивность глаголов. Иногда нефактитивные "глаголы, попадая в построения с предикативным определением, приобретают значение предела действия и фактитивность. Например, глагол dance , являясь непереходным, непредельным и некаузатив-НШ, В предложении For -the first tima in har life che hod been danced tired (Fitzgerald) оказывается однако способным к формированию пассивного залога и проявляет значение каузативности. Третий комплемент комплекса, предикативное определение tirad , указывает па новое состояние субъекта, как результат совершения данного действия. Таким образом, каузативное значение обретается в структуре и является функциональным проявлением Фактитивности. Подобные rip им еры однако являются менее частотными.

По степени представленности категориального значения фактитивности глаголы, используемые в структурах с субъектным и объектным предикативным определением; можно подразделить на две подгруппы: фактитивных к нефактг.гивиьк глаголов. В группу фактитивных глаголов, функционирупци-" в комплексах с предикативны.! определением к подлежащему, вклшзктсл следующие подгруппы:

1) ЧИСТО кауэ&гкзнье ГЛЫГОЛЬ.' (render, make, strike, impress, etc.)

2) ксуэативно-сяедетвекнке глаголы

б) С семой придания цвета (point, dye, »tain, iinge, etc.)

б) с семой перемещения ь пространстве, фиксации в прсстрол-

стве (throw, fling, push,.split, etc.)

в) глаголи более широкой семантики, подразумевавшие всегда

ИЗМЕНеК И? (bury, fresco, shoot, skin, etc.)

3) фактитивные глаголы со значение;--! придания статуса

а) со аначоы^ем называния, идентификации (cuii, christen, nome,

identify, etc.)

Ci) со значени?браная, назначения (appoint, çhooso, elect,

vote, etc.)

4) фактитивные глаголы мнения, суждения (consider, think, believe, count, etc.)

В группу фактитивных глаголов, функционирующих- в комплексах е предикативным определением к дополнению, включаются следующие подгруппы:

1) чисто каузативные глаголы (make, render, scare, worry)

2) каузативно-следственные глаголы

а) С семой придания цвета (point, bleach, colour, enomel)

б) глаголы более широкой семантики (break, fling, shoot, tear, etc.)

3) фактитивные глаголы придания статуса

а) со значением называния, идентификации (call, christen, ппщ», identify, etc.)

б) со значением избрания, назначения (appoint, choose, elect, (elect, etc.)

4) фактитивные глаголы мнения, суждения (believe, consider, dismiss, esteem, etc.)

Исследование показало, что лексико-семантические классы фактитивных глаголов, типичных для обеих структур, совпадают: чисто каузативные глаголы (moke, render, score, worr>?, каузативно-следет-венные глаголы (paint, colour, fling, throw, etc. ), фактитивные глаголы придания статуса (call, christen, appoint, choose, etc.), фактИтивные глаголы мнения, суждения (believe, consider, think, find, etc.). С другой стороны, наблюдается сокращение количества глаголов в каждой семантической подгруппе в построениях с объектным предикативным определением, vto обусловлено сокращением форм - наличием пассивного залога в структуре с nyfrnктним предикативным определением и его отсутствием в структуре с объектны.! предикативным определением. По основное расхождение между цлннкми структурами по списочному составу глаголов зафиксировано в сфера нефактитивных глаголов, что обусловлено признаком переходности глаголов в структурах с прямым дополнением. В группу нефактитивнпх глаголов, . функционирующих в построениях с субъектным предикативны! определением, включаются следующие глаголы:

1) глаголы положения в пространстве (stand, sit, lie, hang, etc.)

2) глаголы движения (go, move, fly, creep, etc.)

3) глаголы изменения состояния (shine, flush, marry, die, etc.)

4) глаголы социальной активности и коммуникации (look, «peak, work, act, etc.)

В группу нефактитивных глаголов, Функцией ирупдих в построениях с обьектным предикатиБНым определением, включаются сл^цушие

глаголы:

1) глаголь: движения, перемещения в пространстве (bring, carry, march, put, etc.) -л

2) глаголы коммуникации и социальной активности

а) глаголы обнаружения (find, seek, catch)

б) глаголы зрительного восприятия (see, watch)

в) глаголы говорения (tell, soy, deliver)

г) глаголы конкретного социального действия (drink, eat, wecr,

buy, offer, etc.)

3) глаголы CO значением желания (like, wont, need, require).

Отсутствие признака фактитивное™ модифицирует характер синтаксических отношений внутри комплексов, Действие, передаваемое глаголом нефактитивного характера, и качество, передаваемое предикативным определением, соотносятся как одноранговые и потому параллельные, например, Не died a rich mon / He died while he was a rich man/; He ate the meat row / He ate the meat while it was raw/,

в отличие от фактитивных глаголов, где состояние субъекта/объекта является следствием, результатом действия, выраженного глаголом. Происходит своего рода амальгамация двух равнозначных, но морфологически различных предикатов в одной форме, что дает основание трактовать данные структуры как структуры с двойным сказуемым. Равнозначность определяется не только отсутствием категориального значения фактитивности в глаголе, но и сохранением их своей семантической полнозначноеги и самодостаточности (He died; He ate) . Ср. с йв.ктитивни.ш глаголами, где нельзя сказать *Не wo* considered. ""The window was swung) , В комплексах С НрфакТИТИЕИЫМИ глаголами происходит ослабление связи между предикатом и предикативным определением (большая связанность имеет место с глаголами изменения состояния shine, fljsh, marry, die и т.п., которые обладают факультативной фактитивностью, не досткгащей, однако, уровня фактитивности структур с собственно фактитивными глаголали). Кроме того, зафиксировано много случаев с дистантным положением предикативного члена, что является следствием ослабления четкости отношений мет.ду элементами комплекса. С другой стороны, в исследуемых структурах налицо признак двойной связи предикативного члена с субъектом/объектом к предикатом. При ослаблении связи Mei-цу предикатом и предикатизньчи определением остается связен-'■ость на логико-семантическом уровне. Наличие двойной связи дзет основание отнести структуры о нефактитивккки глаголами к разряду комшзекспр с предикативным определением, в которых, однако, обги"

смысл построения отличается от случаев с фактптивнши глаголами и носит характер "параллельного" предицироваыия но семантическом уровне, хотя на формальном уровне есть все основания выделять основной и вторичный предикаты.

Рассмотрение комплексов с лрепшаднант определением с точки зрения лексического наполнения, морфологических форм и дистрибуции элементов комплексов предопределило три основные уровня в исследовании: семантический аспект, синтагматический и парадигматический аспекты.

Следует отметить, однако, что такое разделение на аспекты является в какой-то мере искусственным, т.к. эти аспекты переплетаются и являются взаимозависимыми. Например, глаголы восприятия strike, impress, hit с семой каузации по своей семантике 'мои-но отнести как к группе каузативных глаголов, так и к группе глаголов мнения, суждения. По своей форме данные глаголы также аномальны на первый взгляд - используются в форме активного залога в отличие от остальных каузативных глаголов, которые функционируют в данных структурах в форме пассива. Пассив глаголов восприятия означает, что действие воспринимается не формальным субъектом предложения, выраженным подлежащим, а реальным субъектом, выраженным дополнением: That Struck her as comic (Parker). Иногда субъект восприятия лишь имплицируется: The prison cell struck cold and damp (Hornby) . Словарная статья дает следукщее пояснение: "was felt as cold ond damp by anyone entering it" . Таким образом, здесь переплетаются семантический и парадигматический уровни. Кроме того, для.глаголов восприятия использование формы пассива излишне, т.к. векторная направленность заложена уже в их семантике. Cd.:

Нормально эти два предложения имеют одинаковую структуру: порядок слов одинаков ( S- Р - 0 - РА), морфологическое наполнение аналогичное (существительное - глагол - ыасгоименио - предлог а» -прилагательное). Различаются лииь глаголы inpres* и regard по'.-, направленности воздействия. Семантика глагола iwpr&et рапиор^н»« вает вектор сштап-атической зависимости о(г допблншия па nyfa9te?'

(X hova on iwpreaaien that John it Incentlstint) , т.о. iTp'i^Kflrtw.

тинное определение inconsistent в первом предложении

признак, хчрактрризуугтий псцлсяаг;?» прецлояемия, я и« до полнен, и».

Во втором предложении вектор синтаксической зависимости направлен от подлежащего к цополнещ®, которое характеризуется предикативным определением inconsistent . Следовательно, при одной структуре в данных предложениях (5 - Р - 0 - РЛ) мы имеем две разных релятивных модели:

1.5,-5-------------ь. Р1 »

---S2

John impresses me os inconsistont.

2. 5j -tr---f P., S2<r----P2

John regards me os inconsistent.

Различие глубинных структур подтверждается также трансформацией, данных предложений из актива в пассив. Второе предложение дает трансформу I'm regarded as inconsistent , где четко прослеживается связь слое I и inconsistent , цакщая основание для объединения этих слов в комплекс через средний член, т.е. глагол regard1 . В иервом же предложении подобная трансформация невозможна: нельзя сказать * I'm impressed as inconsistent . В данном, случае возможна лишь ТраНоформа I'm impressed by the fact that John is inconsistent, которая подтверждает наличие связи между словами John к inconsistent. Таким образом, в первом предложении семантика глагола восприятия impress выявляет комплекс с предикативным определением к пздпежащему, а во втором - семантика глагола тент regard выявляет комплекс с предикативным определением к дополнению. Соотнесение предикативного определения с подлежащим или дополнением в подобных случаях зависит от векторного компонента семантики глагола, который определяет характер едатаксическпх отношений внутри комплекса. В датих структурах трудно провести четкую гранщу между семантикой и синтагматикой, семантикой и парадигматикой, все три уровня взаимообусловлены в. данных структурах.

Обе структуры строятся по законам линейноР синтагматики ( S-Р - РА; Г - 0 - РА), но в сравнения с линейным синтаксисом имеет место больная обязательная оехчле'ч'осгь структура, жесткая лшгция лексических зцшиц, особенно предикатных слов, облядаяги-мм опецифичеслеши паяектносппа/и потенциями, поскольку они должны удовлетворять требово'.'-икт цгоГаюЗ сочетаемости, и контактное р?) сполотение глггсптов комплекса, поскольку цнстгнтированке является следствием оолпблгнкя '*интакс;тчесг.пй сгяпп внутри кс.«плг::ся.

Лифферснцкревенное расе.'.трен не структур г субъект?; if •>• обтук ным npe-VEt тинными спр«аея<яцет.'к пезвол^э выявить nr гштяг'глгп'-

ческие различия, Соотносимость с разнши по статусу членами предложения (подлежащим/дополнением) ведет к разной возможности в модификации структуры. Так, комплексы с объектным предикативным определением более склонны к изменению порядка следования элементов, чем комплексы с субъектным предикативным определением, т.к. структура предложений с объектным предикатишым определением может допускать включение донных комплексов в сложноподчиненное предложение с соответствующим выдвижением объекта на первую позицию среди элементов комплекса, а тате может допускать возможность расщепления дополнения за счет антиципирующего it и следующего за ним инфинитива.

В парадигматическом аспекте семантика предопределяет ту или иную развернутость/ущербность парадишы, например, наиболее развернутыми парадигмами обладают глаголы, эанимащие центральное положение в своем классе (make, paint, coll, consider, go, work, etc.) и все же семантика глаголов налагает ограничения на использование будущих времен, которые являются елаборекуррентнши в структурах с субъектнш предикативным определением, что связано с трудностью прогнозирования состояния, которое будет присуще субъекту после совершения будущего действия. Глаголи в комплексах с объектным предикативным определением чаще встречаются в форме будущего времени, чем в комплексах к подлежащему, что обусловлено возможностью эксплицитно выражать значение воздействия на объект, и следовательно, облегчает прогнозирование состояния, которое будет присуще субъекту в результате совериения действия.

Появляются ограничения и на группу времен длительного разряда, которые характерны для структур с субъектным предикативным определением только для нефактитивных глаголов, что обусловлено непредельны.! значением глагола, а значение форм длительного разряда в структурах с объектным предикативным определением используется для передачи эмфазы.

Структура изменяет и сущность залоговых форм: ¡громе основных значений активного и пассивного залогов глагол п построениях с ' субъектным предикативным определением может передавать при определенных условиях стативное, рефлексивное и медиальное эалогошк значения. Пассив выступает как способ введения б структуру фактитивных глаголов и дает возможность .оперировать дай. На осио&*" нов значение пассивного залога наклеиваются частое KaTerbpiiAii'i:--' нне значения каузации и результативности. Структуры з объекЯЙш

предикативным определением предполагают использование форм активного налога с экспликацией агенса действия.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Характер синтаксических связей в комплексах с предикативным определением в современном английской языке: Тезисы научной конференции 12-17 ноября 1990. - Архангельск: АГПИ им.М.В.Ломоносова, 1990. - С. 34-86.

2. Предикативное определение в английском языке // Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч.тр./ РГПУ и::.А.И.Герцена. - Л.: РГЕУ, 1991. - С. 140-146.

3. Комплексы с объектным предикативным определением: Тезисы научной конференции 17-20 ноября 1993. - Архангельск: ШПУ им.!.!.В. Ломоносова, 1993. - С. 91-95.

4. Отграничение предикативного определения от сходных структур // Категориально-формальный и функционально-прагматический аспекты языка: Межгуз. сб. науч. тр. ) РГПУ им.А.И.Герцена. -СПб: РГПУ, 1993. - С. С2-С8.