автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Предложение с обстоятельством качественной характеристики действия в современном немецком языке

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Щекина, Наталия Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Предложение с обстоятельством качественной характеристики действия в современном немецком языке'

Текст диссертации на тему "Предложение с обстоятельством качественной характеристики действия в современном немецком языке"

6У: 99-

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени А.И. ГЕРЦЕНА

На правах рукописи

ЩЕКИНА

НАТАЛИЯ МИХАЙЛОВНА

ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОБСТОЯТЕЛЬСТВОМ КАЧЕСТВЕННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕЙСТВИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ И СМЫСЛ)

10.02.04 - германские языки ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Л.В.ШИШКОВА

Санкт-Петербург 1998

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА 1. ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 8

1.1. Положение обстоятельства образа действия в системе обстоятельств. Классификация обстоятельств образа действия. 8

1.2. Качественное наречие как главная форма выражения обстоятельства образа действия.....................................................17

1.3. Обстоятельство образа действия и семантика глагола. 25

1.4. Обстоятельство как компонент семантической структуры предложения.................................................................... 57

1.5. Выводы по главе......................................................................38

ГЛАВА 2. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА КАЧЕСТВЕННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕЙСТВИЯ В НЕОСЛОЖНЕННЫХ СТРУКТУРАХ 39

2.1. Предварительные замечания................................................39

2.2. Сочетаемостные свойства ОКХ действии........................40

2.2.1. ОКХ действия с широкой сочетаемостью 40

2.2.2. ОКХ действия с узкой сочетаемостью 45

2.3. Взаимодействие ОКХ действия и глагола...........................71

2.4. Коммуникативные и текстообразующие функции ОКХ действия................................................................................................80

2.5. Выводы по главе......................................................................95

ГЛАВА 3. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА КАЧЕСТВЕННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕЙСТВИЯ В ОСЛОЖНЕННЫХ СТРУКТУРАХ 97

3.1. Предварительные замечания................................................97

3.2. ОКХ действия с субъектной ориентацией..........................98

3.2.1. Специфика ОКХ действия с ориентацией на субъект действия 98

3.2.2. ОКХ действия с двойными семантическими отношениями 102

3.2.2.1. ОКХ действия с двойными семантическими отношениями

и предикативные определения 102

3.2.2.2. Наречия с семантикой внутреннего состояния лица 108

3.2.2.3. Наречия с семантикой личностных свойств 117

3.3. ОКХ действия с объектной ориентацией.........................125

3.4. ОКХ действия с ориентацией на говорящего...................129

3.6. Выводы по главе....................................................................147

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 149

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ 151

БИБЛЙОГРАФЙЯ

152

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено анализу семантико-функциональных свойств обстоятельств качественной характеристики действия (ОКХ действия), выраженных качественными наречиями в современном немецком языке.

Избранные в качестве объекта исследования ОКХ действия представляют собой один из разрядов семантического типа обстоятельств, известных в традиционной грамматике как обстоятельства образа действия. Данный тип обстоятельств рассматривался в ряде работ на материале как немецкого (Усилов, 1966; Нефедов, 1968; Акулова, 1973; Bartsch, 1972), так и других языков (Менькова, 1953; Галецкая, 1958; Щеголина, 1962; Шарипова, 1980 и

ДР-)-

Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью ОКХ действия с точки зрения их роли в формировании семантики предложения. В настоящем исследовании ОКХ действия рассматривается как один из конституентов смысла предложения. Выбор направления исследования определяется прежде всего тем, что на протяжении целого этапа развития лингвистической науки «второстепенные» члены предложения, имеющие статус факультативных компонентов синтаксической структуры предложения, оставались за пределами изучения семантики предложения. Исследования последних лет, посвященные анализу семантической организации предложения, показывают, что проблема смысла предложения не может быть решена без обращения к его отдельным компонентам, без изучения семантического взаимодействия языковых единиц внутри предложения.

Тема исследования связана с одной из центральных проблем современного языковедения — проблемой соотношения семантики и синтаксиса, которая включает в себя такие вопросы как соотношение семантического и синтаксического уровней предложения, значения и смысла, взаимодействие смыслов в предложении-высказывании.

При рассмотрении данных вопросов мы опираемся на концепцию лексического значения, изложенную в работах С.Д. Кацнельсона, а также на логико-функциональный подход к изучению семантики предложения, разрабатываемый в работах Н.Д. Арутюновой, в частности замечания ученого о сложном взаимодействии наречия общей оценки с семантической структурой глагола и семантикой предложения в целом. Теоретической базой исследования послужили также работы, посвященные глагольной семантике и семантике предложения (работы Ю.Д.Апресяна, Л.М.Васильева, Е.С.Кубряковой, Т.В.Булыгиной, О.Н.Селиверстовой, С.М. Кибардиной и др.).

Научная новизна работы определяется тем, что впервые ОКХ действия немецкого языка является объектом специального исследования. Такой подход позволил выявить ранее не установленные факты участия ОКХ действия в формировании смысла предложения. Новизна работы состоит также в изучении системной организации наречной лексики немецкого языка и ее отношений с глагольной лексикой.

Основной целью исследования является изучение и описание семангико-функциональных свойств ОКХ действия.

Цель исследования обусловила конкретные задачи исследования:

1. Установить лексико-семантические разряды наречий, выступающих в функции ОКХ действия; выявить соответствие между данными разрядами и лексико-семантическими разрядами глаголов.

2. Выявить особенности взаимодействия глагольного и наречного значений.

3. Установить типы семантических отношений ОКХ действия в предложении и определить факторы, влияющие на формирование этих отношений.

4. Определить роль ОКХ действия в коммуникативной организации предложения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантика ОКХ действия взаимодействует с семантикой глагола: специфицирует семантику глагола, воздействует совместно с семантикой подлежащего на реализацию лексико-семантического варианта глагола.

2. Соотношение лексико-семантических классов ОКХ действия с лексико-семантическими классами глаголов имеет системный характер. Семантика ОКХ действия может быть обусловлена одним из компонентов семантической структуры глагола или, напротив, оказывать преобразующее влияние на семантическую структуру глагола.

3. Семантические отношения ОКХ действия в предложении не всегда ограничиваются связью с глаголом, они могут распространяться на подлежащее или дополнение, сохраняя при этом основное содержание характеризации действия.

4. ОКХ действия передают как объективные признаки, отражающие характер действия, так и субъективные признаки, отражающие восприятие действия наблюдателем, являются оценочным компонентом в смысловой структуре предложения.

5. ОКХ действия является в ряде случаев обязательным компонентом предложения, что обусловлено как ролью обстоятельства в формировании коммуникативной структуры предложения, так и его смысловыми текстовыми связями.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в расширении представлений о роли ОКХ действия в формировании семантики предложения, в выявлении системной организации наречной лексики. Работа вносит определенный вклад в изучение проблемы соотношения семантического и синтаксического уровней предложения.

Основными методами, использованными при исследовании, являются метод компонентного анализа значения, лингвистического наблюдения, частично метод трансформации.

Практическое значение работы видится в том, что результаты исследования могут найти применение при разработке лекционных курсов по теоретической грамматике, лексикологии немецкого языка, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Материалом для исследования послужили около 6000 оригинальных предложений с ОКХ действия, полученных методом сплошной выборки из произведений немецкой художественной литературы.

Апробация работы. Основные результаты исследования были изложены на межвузовской научной конференции, посвященной 30-летию факультета иностранных языков КГПИ (Петрозаводск, апрель 1996 года), на Герценовских чтениях (С-Пб., май 1997 года), на заседании кафедры германской филологии РГПУ им. А.И.Герцена (июнь 1998 г.).

Содержание работы отражено в трех публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, сопровождающихся выводами, заключения, списка источников примеров и библиографии.

ГЛАВА 1. ОБСТОЯТЕЛЬСТВО ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1. Положение обстоятельства образа действия в системе обстоятельств. Классификация обстоятельств образа действия

Семантический тип обстоятельства, наиболее распространенное название которого «обстоятельство образа действия», занимает особое положение в системе обстоятельств.

Своеобразие обстоятельства образа действия отмечается в общетеоретических работах, а также в специальных исследованиях на материале как немецкого (Усилов, 1966; Нефедов, 1968; Акулова, 1973), так и других языков (Менькова, 1953; Галецкая, 1958; Щеголина, 1962; Шарипова, 1980 и др.).

К специфическим чертам обстоятельства образа действия, отличающим его от других семантических типов, относится его содержание, а также характер связи с глаголом-сказуемым. В отличие от обстоятельств, обозначающих условия протекания действия — место, время, причину, цель и др., и обладающих достаточно свободной связью с глаголом-сказуемым, обстоятельства образа действия передают внутренние признаки действия и объединены тесной связью с глаголом-сказуемым.

Своеобразие обстоятельства образа действия находит отражение в поисках термина, адекватно передающего сущность данного языкового явления, а также в дискуссии языковедов относительно правомерности отнесения обстоятельства образа действия к категории обстоятельств.

Некоторые лингвисты, среди которых Л.В.Щерба и А.И.Смирницкий, исключают обстоятельство образа действия из разряда обстоятельств. По мнению Л.В.Щербы, обстоятельство «это то, что не связано тесно со словом, то, что прибавлено, какое-то обстоятельство указывается, но это не дополняет

слово, а только дается какое-то окружение, Umstand, обстоятельство» (Щерба, 1958: 10).

Согласно взглядам А.И.Смирницкого, обстоятельства образа действия представляют собой «своеобразные определения», относящиеся к глаголу, «приглагольные определения» (Смирнипкий, 1957: 227, 248). Автор противопоставляет обстоятельства образа действия «обстоятельствам в собственном смысле слова» на том основании, что они не обозначают «обстановку протекания процесса», а «дают внутреннюю характеристику действия самого по себе» (Смирницкий, 1957: 223). Кроме того, типы обстоятельств различаются по типу связи, объединяющей их с другими членами предложения, в первую очередь с глаголом-сказуемым. Атрибутивная связь, а не комплетивная как в случае с типичными обстоятельствами — места и времени, сближает, по мысли А.И.Смирницкого, обстоятельства образа действия с традиционно выделяемыми определениями.

На материале немецкого языка анализ содержания обстоятельств образа действия проводится в работах К.Б.Усилова, в частности в его диссертационном исследовании 1966 года. Автор исключает обстоятельство образа действия из категории обстоятельства, рассматривает его как особый член предложения, обозначенный им как «квалификативный атрибут сказуемого». Отмечая близость квалификативного атрибута к присубстантивному определению в немецком языке, исследователь указывает на различие видов связи — примыкания и согласования, объединяющей эти члены предложения с синтаксически господствующими глаголом и существительным. Данное обстоятельство препятствует, по мнению К.Б.Усилова, употреблению термина «определение» (Усилов, 1966).

В лингвистической литературе широко представлена другая точка зрения, согласно которой обстоятельство образа действия рассматривается как один из типов обстоятельств.

Обстоятельства образа действия относятся к «определяющим

обстоятельствам» в классификации А.А.Шахматова, включающей помимо данного вида «дополняющие» и «сопутствующие» обстоятельства. Сущность «определяющих обстоятельств» интерпретируется следующим образом: «наречие или другая адвербализованная часть речи, которая, означая признак или отношение, определяет природу другого господствующего над ним психологически признака» (Шахматов, 1941: 398).

В работе Л.Р. Зиндера и Т.В. Строевой проводится противопоставление двух основных типов обстоятельств, обладающих разными функциями в предложении и различающихся по содержанию отношения к другим членам предложения, главным образом к глаголу. Если обстоятельства образа действия служат «для характеристики действия или свойства», то назначением всех других семантических подтипов — обстоятельств места, времени, причины и цели — является «указание обстоятельства, при котором совершается действие» (Зиндер, Строева, 1957: 278).

В.Г.Адмони выделяет следующие два разряда обстоятельств: «обстоятельства с качественным и количественным значением», а также «обстоятельства, обозначающие «внешние» признаки действия или состояния, выраженного в сказуемом» (Адмони, 1973: 279). Наряду с семантической неоднородностью разрядов обстоятельств, автор, как и Л.Р. Зиндер и Т.В.Строева, отмечает разную соотнесенность обстоятельств в предложении. В отличие от обстоятельств с качественным и количественным значением, характеризующихся непосредственной связью с глаголом, обстоятельства внешней характеристики действия устанавливают связь не только с глаголом, но и со всем предложением в целом.

К.П. Акулова (1973) предлагает термин «определяющие обстоятельства», подчеркивающий особенность смыслового отношения между обстоятельствами образа действия и другими членами предложения, их определяющее значение.

Н.М. Александров (1963) сохраняет за обстоятельством образа действия традиционный термин, но считает необходимым постоянно подчеркивать

отличие обстоятельства образа действия от других видов обстоятельств. Анализируя функцию обстоятельства по отношению к глаголу, исследователь отмечает ее сходство с функцией определения в отношении своего определяемого. Обстоятельство образа действия «уточняет, а тем самым в известном смысле «ограничивает» понятие, выраженное глаголом» (Александров, 1963: 331).

Итак, обстоятельство образа действия занимает особое положение в системе обстоятельств, отличается от других типов обстоятельств тесной синтаксической и семантической связью с глаголом-сказуемым. В лингвистической литературе отсутствует общепризнанный термин для обозначения рассматриваемого типа обстоятельств. Термин «обстоятельство образа действия» подвергается критике в ряде работ, признается противоречивым и несоответствующим содержанию обозначаемого явления (например, Смирницкий, 1957; Акулова, 1973). В настоящем исследовании употребляется термин «обстоятельство качественной характеристики действия» (далее — ОКХ действия). Он наиболее точно отражает, на наш взгляд, содержание связи между обстоятельством и глаголом.

Мы разделяем мнение языковедов, отмечающих сходство между отношениями, объединяющими глагол и обстоятельство, с одной стороны, и отношениями, связывающими существительное и определение, с другой. И те, и другие имеют характер определительных. Вместе с тем, между ними существует различие, обусловленное разным характером значений глагола и имени существительного, разными категориальными признаками в лексических значениях этих знаменательных слов. На такое различие указывает Е.М.Вольф, сравнивая семантические функции наречия общей оценки в глагольной группе и прилагательного с общеоценочным значением в именной группе: «...грамматика слов хорошо/плохо весьма существенно отличается от грамматики слов хороший/плохой. Это определяется различной природой опорных слов — существительных для хороший/плохой и глаголов дм

хорошо/плохо, первые могут непосредственно иметь своим денотатом объект оценки, вторые обозначают лишь признаки и прямо к объектам относиться не могут» (Вольф, 1985: 145). Призначный характер значения глагола воздействует на семантику наречия общей оценки таким образом, что во многих случаях наречие не реализует собственно оценочное значение, а указывает на соответствие действия норме, стереотипу (Вольф, 1985: 145).

Характер взаимодействия наречия и глагола имеет свои особенности и не является идентичным отношениям между прилагательным и существительным. По нашему предположению, слово, которое выступает в функции «приглагольного определения», вносит иной вклад в предложение, чем слово