автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Соотношение атрибутивной и предикативной конструкций с причастием II в немецком языке

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Сттаров, Равшан Турсунович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ленинград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Соотношение атрибутивной и предикативной конструкций с причастием II в немецком языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сттаров, Равшан Турсунович

Введение .'.

Глава I. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ТЕОРИИ И МЕТОДИКИ ОПЮАНИЯ ПРЕДИКАТИВНЫХ (ПК) И АТРИБУТИВНЫХ (Ж) КОНСТРУКЦИЙ

1. Основные проблемные вопросы исследования ПК и АК

2. Методика исследования причастия II в ПК и АК

2*1. Вводные замечания.

2*2. Синтаксическое (контекстуальное) окружение причастия II

2.3. Лексическое наполнение позиции причастия II и его синтаксического окружения.

2.4. Синтаксическая производность атрибутивной конструкции

2.5. Количественные характеристики.

2.6. Работа с информантами

Глава П. АГЕНТИВНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ Щ) Б АТРИБУТИВНЫХ И ПРЕДИкативных конструкциях с причастием и

1. Вводные замечания.

2. Чаототнооть атрибутивного и предикативного употребления причастия II

3* Лексическое наполнение АД.

3.1. АД, выраженное одушевленным существительным.

3.2. АД, выраженное отвлеченным существительным.

3.3. АД, выраненное вещественным существительным.

4. Предложное оформление АД.

4.1. АД с предлогом von

4.2. АД с предлогом durch

4.3. АД с предлогом mit

4*4. АД с предлогом иЬвг

5. Сшсловые роли АД.

5.1. АД обозначает агенса.

5.2. АД обозначает причину

5.3. АД обозначает контактирующую субстанцию.

5.4. АД обозначает состояние

5.5. АД обозначает деятеля-инструмент

5.6. Неясные случаи.

6. Зависимость меяду предложным оформлением АД и типом столовой роли АД в АК и ПК.

6.1. АД в АК.

6.2. АД в ПК

7. Зависимость мезду АД в определенной смысловой роли я предложным оформлением АД.

7.1. АД в АК.

7.2. АД в ПК.".

Выводы.

Глава Ш. УПОТРЕБЛЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ В ПРЕДИКАТИВНЫХ И АТРИБУТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ С ПРИЧАСТИЕМ II

1. Вводные замечания

2. Частотность обстоятельств в ПК и АК

3. Частотность разных типов обстоятельств в ПК и АК.

4. Обстоятельства, встретившиеся преимущественно в ПК

4.1. Обстоятельства места.

4.2. Обстоятельства времени

5. Обстоятельства, встретившиеся преимущественно в АК

5.1. Обстоятельства образа действия.

5.2. Обстоятельства кратности (повторяемости)

5.3. Акциональные обстоятельства со значением завершенности

6» Обстоятельства, встретившиеся примерно одинаково как в ПК, так и в Ж.

6.1. Обстоятельства меры и степени.

6.2. Акциональные обстоятельства длительности.

6.3Обстоятельства причины и цели.

6.4. Обстоятельства условия, сопутствующих явлений и уступки

7. Сочетаемость обстоятельств разного типа друг с другом.

7.1. Сочетаемость обстоятельств разного типа в ПК.

7.2. Сочетаемость обстоятельств разного типа в АК.ГЕ

Выводы

Глава 1У. СООТНЕСЕННОСТЬ АТРИБУТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ СО СТАТИЕШЙ И ПАССИВНОЙ КОНСТРУКЦИЯМИ

1. Вводные замечания.

2. Соотнесенность атрибутивной конструкции со стативом

2Л. АК, обязательная соотнесенность которых со стативом определяется лексическим значением глагола в форме причастия II

2.2. АК, обязательная соотнесенность которых со стативом определяется лишь наличием АД в определенной смысловой роли.

2.3. АК, обязательная соотнесенность которых со стативом определяется наличием обстоятельств

2»4. АК, обязательная соотнесенность которых со стативом определяется значением данной конструкции

2*5. Количественное распределение признаков, определяющих обязательную соотнесенность Ж только со стативом

3. Соотнесенность атрибутивной конструкции с пассивом

3.1. Ж, обязательная соотнесенность которых о пассивом определяется лексическим значением глагола в форме причастия II

3.2. Ж, обязательная соотнесенность которых с пассивом определяется лишь наличием АД в определенной смысловой роли.

3.3. Ж, обязательная соотнесенность которых с пассивом определяется лишь наличием обстоятельств . I4D

3.4. Количественное распределение признаков, определяющих обязательную соотнесенность АК только о пассивом.

3.5. Одновременное наличие признаков, определяющих обязательную соотнесенность Ж только с пассивом

4. Соотнесенность атрибутивной конструкции как с пассивом, так и со стативом.

4.1. Лексическое наполнение глагола в форме причастия II

4.2. Наличие АД в определенной смысловой роли.

4*3. Наличие обстоятельств разных типов

4.4. Значение конструкции.

5. Особые случаи.

6. Дистинктивность признаков.

Выводы

Глава У. ВТОРОПРИЧЮТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ПОСЕССИВНЫМ ОПРЕДЕЛИМЫМ

1. Вводные замечания.

2. Общая характеристика лексического наполнения конструкции

3. Посессивные конструкции со значением результата двидения, результата действия частями тела.

4. Посессивные конструкции, обозначающие состояния, связанные с воздействием на части тела одушевленного субъекта

5. Посессивные ПК и АК, обозначающие состояния, являющиеся следствием действия над внешностью одушевленного субъекта

6. Посессивные ПК и АК, обозначающие физиологическое состояние частей тела одушевленного субъекта

7. Агентивное дополнение в посессивных ПКи АК.

7.1. Смысловые роли АД.

8. Обстоятельства в посессивных ПК и АК.

8.1. Обстоятельства образа действия.

8.2. Обстоятельства времени.

8.3. Обстоятельства места.

8.4. Обстоятельства длительности

8.5. Обстоятельства кратности

8.6. Обстоятельства меры и степени

9. Характеристика лексического наполнения посессивных

ПК и Ж.

10. Характеристика определяемых в ПК и АК.

11. Соотнесенность посессивных конструкций с рефлексивными и пассивными конструкциями

Выгоды

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Сттаров, Равшан Турсунович

Диссертация яосвящена исследованию немецких предикативных (далее ПК см. пример (lb)) и атрибутивных (далее АК см. ниже пример (1а)) конструкций с причастием II от переходных глаголов. Ср.: (la) das geoffnete Eenster "открытое окно" lb) Das Fenster 1st geofjfnet "ОКНО открыто"

Xc) Das Fenster ist geoffnet worden (перевод тот же). ПК и АК связывают отношения синтаксической производности: соотносимые с АК (ср. (1а)) конструкции могут быть как в стативе (lb), так и в пассиве (1с).

Имплицитная предикативность АК реализуется'в соотносимых ПК в эксплицитном виде, часто с определенными ограничениями. Так, например, невозможно употребление агентивного дополнения в вышеприведенном примере со стативом (см. lb), но возможно в примере с пассивом (ср. 1с): id) sDas Fenster ist von ihm geoffnet; (Ie) Das Fenster ist von ihm geoffnet -worden.

Термин "агентивное дополнение" (дадее АД) понимается в грамматическом смысле, т.е. как такая предлокно-именная группа Ж и Ж, которая соответствует (или монет соответствовать) подлежащему при трансформации в актив, например: if) das von ihm geoffnete Fenster "ОКНО, открытое им" —> (Id) Er offnete das Pens tea? Er hat das Fenster geoffnet "он открыл окно" (см. глава П). Примеры (id) и (1е) .соотносятся, соответственно, с примером (if), в котором также присутствует АД.

Статив понимается в формальном плане как сочетание sein * причастие II (см. глава I, раздел I).

Эта оговорка представляется необходимой, так как конструкцию sein * причастие II называют наряду со стативом (Шендельс 1970: 136) - результативом (Недялков 1983: 184-197) или пассивом состояния (Hel"big, Kempter 197S: 9)« С другой стороны, существуют содержательные (не формальные) определения этой конструкции. Так, различаются (в рамках конструкции sein + причастие II): I) результатив (состояние в результате действия, ср.: "окно открыто", т.е. его "открывали и открыли") и 2) собственно статив (состояние - не результат какого-либо действия, ср.: "Город окружен, лесом"; см. Недялков 1981: 28) (см. глава I, раздел I).

Актуальность проблемы. Интерес к двойственному характеру синтаксического функционирования причастия II в немецком языке прослеживается с начала XIX в. в грамматиках таких известных германистов, как Я.Гримм, В.Вильманс, Г.Пауль, О.Бехагель.

В более поздних работах конструкции с причастием II рассматриваются или в плане атрибутивного функционирования или яе в плане предикативного функционирования. ПК в немецком языке рассматривается исследователями в плане ее грамматического статуса (В.П.Недялков, Ф.Кемптер, Е.И.Шендельс, Г.Хельбиг) или же в плане дифференциации выражаемых ею значений (И.И.Беличенко, С.П.Бу-кавин, Г.Е.Красикова, В.П.Недялков, П.Н.Нояенко). В некоторых работах проводится сопоставление функционирования причастия II в конструкциях со стативом и пассивом (К.Бринкер, В.К.Гречко). Существуют такяе исследования на материале отдельных функциональных стилей (прямая речь - Н.Эльмурадов) или зе в плане ограничений на употребление ПК (Х.Энгельгардт).

Атрибутивная функция причастия П в немецких конструкциях рассматривается обычно в рамках распространенного причастного определения как в диахронии (Х.А.Конькова), так и в синхронии (Ц.А.Левина, Г.Хельбиг). В.Г.Адмони раскрывает функционирование причастия II в АК как в синхронии, так и в диахронии. В некоторых работах проводится так&е сопоставление с другими языками Ш.Каримов, Э.Я.Рубинова) или хе используется материал отдельного функционального стиля (язык технической литературы - Э.Гуттен-лохер).

Выбор темы диссертации обусловлен тем, что несмотря на относительно большое количество работ, посвященных причастию II, совершенно неизученной оказалась проблема соотнесенности АК и ПК. До настоящего времени, по-видимому, отсутствуют специальные работы по этому вопросу. Частные же исследования причастия II проводятся отдельно для АК и ПК, т.е. исследования семантических и формальных особенностей АК и ПК основываются, как правило, на разных, не всегда совпадающих признаках. Отсутствуют такне работы, посвященные соотношению АК,с одной стороны, со стативом, с другой стороны, с пассивом (несмотря на то, что исследователи относительно часто упоминают о возможности такого рода двоякой соотнесенности АК). Настоящая диссертационная работа, как представляется, может в какой-то степени восполнить этот пробел, существующий до настоящего времени в лингвистических исследованиях.

Цель и задачи исследования. Целью исследования является сопоставительное описание формальных и смысловых особенностей немецких предикативных и атрибутивных конструкций с причастием II, образованным от переходных глаголов. Эти конструкции связаны отношением синтаксической производности. Конкретные задачи, подлежащие разрешению при достижении вышеуказанной цели, ставятся исходя из двойственного характера причастия II, которое обладает как свойствами прилагательного (и следовательно, может употребляться в качестве атрибута в АК), так и свойствами глагола (и следовательно может употребляться в качестве предиката в ПК). К этим задачам, в частности, относятся: I) установление признаков, релевантных для сравниваемых конструкций; 2) установление содержательных характеристик причастия II и его контекстуального окружения (аген-тивного дополнения (см. гл.П), обстоятельств (см. гл.Ш), посессивного определяемого (см. гл.У); 3) определение возможностей (и ограничений) соотнесенности АК со стативом или же с пассивом; 4) использование количественных сопоставлений (см. гл.1, раздел 2.5) для выявления тенденций и зависимостей, связывающих, с одной стороны, синонимические формы выражения (статив, пассив) (см. гл.1У) и, с другой стороны, лексические и сочетательные свойства глаголов, заполняющих в форме причастия II атрибутивную и предикативную позиции, с особенностями лексико-синтаксического окружения причастия в этих позициях.

Практическая ценность работы. Результаты данного исследования ЛЮ17Т быть использованы в курсах практической и теоретической грамматики, в практических занятиях по немецкому языку. Определенный интерес представляет работа и для исследователей, работающих в области теории перевода. Полученные сведения о различиях, выявленных на основе сопоставлений по клаооификационным призна- ' кам, мезвду ПК и АК могут оказаться полезными при составлении !ч учебных пособий по теории залога и залоговых отношений. Опыт сопоставительного изучения причастия II в ПК и АК монет найти также применение при сопоставлении других конструкций, образуемых причастием II, например, в обстоятельственной или атрибутивно-предикативной функции.

Теоретическая значимость работы состоит в системном изучении такой полифункциональной единицы немецкого языка, как причастие II, в плане исследования его лексико-синтаксических характеристик.

Научная новизна исследования определяется в первую очередь двумя факторами: I) до настоящего времени не существует специального исследования, посвященного сопоставительному изучению двойственного характера немецкого причастия II, а именно - его особенности выступать как в функции атрибута (проявляя свойства прилагательного), так и в функции предиката (проявляя свойства глагола) . В тлеющихся работах названные функции причастия II обычно рассматриваются в отдельности, без учета возмовных отношений синтаксической производности менду ПК и АК; 2) соотнесенность ПК и Ж имеет относительно сложный характер и определяется рядом факторов, таких, как лексическое наполнение причастия II и его контекстуального окружения (агентивного дополнения (см. глава П, раздел 3), посессивного определяемого (см. глава У, разделы 3-6), обстоятельств (см. глава Ш)). В существующих же работах отсутствует системное изучение условий соотнесенности ПК и АК, а также ограничений на их соотнесенность. Отдельные замечания исследователей по этой проблеме в некоторых работах носят эпизодический, нерегулярный характер, так как сопоставление ПК и АК не является в них, как правило, центральным вопросом.

В результате же системного сопоставления ПК и АК были получены новые факты, такие, как: I) описаны значения причастия II в АК и соотносимых ПК; 2) установлены закономерности функционирования агентивного дополнения, посессивного определяемого, обстоятельств и их основное лексическое наполнение в ПК и Ж; 3) определено влияние агентивного дополнения, посессивного определяемого и обстоятельств (т.е. их семантики) на соотнесенность АК с пассивом или со стативом, т.е. определены условия подобной соотнесенности; 4) установлены типы ПК (статив, пассив) и факторы, влияющие на соотнесенность АК с определенным типом ПК (например, лексическое наполнение агентивного дополнения, обстоятельств и т.д.; 5) количественный анализ материала позволил выявить некоторые тенденции в функционировании и соотнесенности ПК и АК.

Материалом исследования послужили 8000 примеров, собранных методом сплошной выборки из оригинальных художественных произведений. Использовались также переводы русских произведений на немецкий язык. В целях адекватной передачи немецких примеров в ряде случаев использовались художественные переводы произведений на русский язык. Весь корпус полученных примеров на АК подвергся эксперименту с помощью информантов (в основном, офицеров и курсантов из ГДР^ обучающихся в военных академиях г.Ленинграда) и был дополнен 3600 примерами. Таким образом, к исследованию привлекалось около II600 примеров (см. гл.1, разделы 2.4, 2.5, 2.6).

Методика исследования. Основной метод исследования обусловлен темой диссертации - это сопоставление ПК и АК. Сопоставление проводилось как на материале примеров, полученных из художественных произведений, так и на материале, полученном в результате экспериментов с участием информантов. В ходе экспериментов каждая АК сопоставлялась с соотносимыми пассивными и стативными конструкциями (т.е. использовались трансформации в пассив и статив). Кроме того, в ряде случаев эксперимент включал также введение, замену или элиминацию отдельных элементов контекстуального окружения причастия II (агентивного дополнения, предлоано-именных групп и т.п.). Особенности синтаксического окружения причастия II в АК и ПК были выявлены в результате дистрибутивного анализа. Количественный анализ позволил установить некоторые тенденции в употреблении причастия II в ПК и АК (см. глава I, раздел 2).

Структура и объем работы. Диссертационная работа состоит из введения, пяти глав и заключения. Объем диссертации составляет 202 страницы машинописного текста (основной текст диссертации 187 страниц, в том числе 32 таблицы). На с.188-202 представлены: I) список научной литературы и использованных словарей (148 наименований, в том числе 43 на иностранных языках); 2) перечень источников языкового материала (12 наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Соотношение атрибутивной и предикативной конструкций с причастием II в немецком языке"

Выводы

I. В зависимости от значения причастия II и существительного, определяемого данным причастием, выделяются 5 основных лексико-семантических групп посессивных причастных конструкций (см. 2-6). В однородных лексико-семантических группах лексическое наполнение АК и Ж различается как по частотности соответствующих случаев в текстах, так и по лексическому разнообразию, (см. 9).

2. Б выделенных лексико-семантических группах АК соотносятся чаще всего либо только со стативом, либо как со стативом, так и с пассивом, резко различаясь означением трансформов (см. 3-6).

3. Агентивное дополнение употребляется в лексико-семантических группах конструкций обоих типов, выражающих действие над частями тела или обозначающих физиологическое состояние частей тела одушевленного субъекта (см. 2 и 7).

4. Обстоятельства чаще, чем в АК, встречаются в ПК (см. табл.

I и 5). Наиболее употребительный тип обстоятельств - обстоятельства образа действия, выражающие качественную характеристику, меру и степень совершения действия, реже употребляются другие виды обстоятельств - времени, места, длительности и т.п. (ом. табл.5 и раздел 8).

5. В подавляющем большинстве случаев в посессивных ПК и АК дается описание частей тела, относящихся к внешним органам субъекта. Рассматриваемые типы конструкций различаются по своему лексическому наполнению. Большинство глаголов характеризуется избирательностью в сочетаемости с названиями частей тела в зависимости от типа конструкции. Лишь отдельные глаголы употребляются как в ПК, так и в АК (см. табл.6 и раздел 9).

6. Посессивные ПК и АК могут иметь рефлексивные соответствия. Ограничения на образование рефлексивов обусловлены семантикой определяемого существительного (см. II).

Заключение

Данная работа представляет собой исследование формальных и семантических характеристик немецких атрибутивной и предикативной конструкций (Ж и ПК) с причастием II, образованным от переходных глаголов. Несмотря на большое количество работ, посвященных причастию II, проблема соотнесенности АК и ПК оставалась неизученной (см. гл.1). Описание формальных и смысловых признаков АК и ПК в работе позволило установить следующее.

1. В АК чаще всего употребляется агентивное дополнение (АД), выраженное одушевленным существительным. Для ПК, напротив, более характерными оказались АД, выраженные отвлеченными существительными (см. гл. II, 3.1 - 3.3).

2. Различие между АК и ПК обнаруживается и в оформлении АД предлогами, а именно, в плане предпочтительного употребления предлогов с именами одной семантики - в АК, и другой семантики - в Ж (см. гл.П, 3.1 - 3.3).

3. Существенное расхождение атмечено между АК и Ж в отношении смысловых ролей АД. Агентивное дополнение, выполняющее смысловую роль агенса, встречается в Ж намного чаще, чем в Ж (лто, естественно, связано с изложенным в пункте I Заключения - в Ж чаще употребляются АД, выраженные одушевленным существительным). Для Ж более характерными оказались АД, обозначающие причину действия, контактирующую субстанцию и состояния (см. гл.П, 5.1 - 5.4).

4. Четкие корреляции существуют между типом предложного оформления АД в Ж и Ж и смысловыми ролями АД. Так, АД с предлогом von в АК в большинстве случаев обозначает агенса, а в Ж - причину. АД с предлогом durch в АК обозначает только причину, а в Ж -причину, агенса, деятеля-инструмент (см. гл. II, б - 7).

5. Обстоятельства различных типов имеют неодинаковую частотнооть в АК и ПК. По признаку частотности употребления в ПК и АК выделяются три группы обстоятельств: X) обстоятельства, встретившиеся преимущественно в ПК (места, времени); 2) обстоятельства, встретившиеся преимущественно в АК (образа действия, кратности, акциональные обстоятельства со значением завершенности действия);

3) обстоятельства, имеющие примерно одинаковую частотность употребления в АК и ПК — меры и степени, акциональные со значением длительности, обстоятельства причины, цели, условия (см. гл.Ш).

6. Примерно половину всех АК составляют конструкции с обстоятельствами образа действия. В ПК отсутствует такое резкое преобладание какого-либо одного вида обстоятельств. В целом примеры с обстоятельствами в ПК встречаются в два раза чаще, чем в АК. Это свидетельствует, в частности, о том, что для АК действуют более жесткие ограничения на их образование (см. гл.Ш).

7. АК являются синтаксически производными от ПК. При этом АК может соотноситься: I) с ПК в стативе; 2) с ПК в пассиве; 3) с ПК и в стативе, и в пассиве. Возможность соотнесения АК с ПК в одной из указанных форм (или с обеими) обусловлена определенными признаками АК, а именно, следующими: I) наличием АД, его семантикой и его смысловой ролью; 2) наличием и характером обстоятельств в АК; 3) семантикой глагола, от которого образовано причастие II;

4) значением конструкции; 5) комбинацией некоторых из указанных признаков.

8. Со стативом соотносятся преимущественно АК, которые характеризуются одним из следующих признаков: I) АК выражает посессивные отношения (ом. гл.17, 2.4); 2) причастие II в АК образовано от эмотивных глаголов (см. гл.17, 2.1); 3) причастие II в АК образовано от глаголов неполной предикации или от так называемых "полупустых глаголов" (см. гл.17, 2); 4) АК обозначает природные или физиологичеокие явления и при этом в АК имеется АД в смысловой роли контактирующей суботанции, а причастие II образовано от глаголов неполной предикации (см. гл.17, 2.2.1); 5) в АК имеется обстоятельство длительности, а причастие II образовано от предельных глаголов (см. гл.17, 2.3).

9. С пассивом соотносятся преимущественно АК, характеризующиеся одним из следующих признаков (или комбинацией признаков):

1) в АК имеется АД в смысловой роли агенса (см. гл.17, 3.2);

2) причастие II в АК образовано от глаголов речи и речевого воздействия (см. гл.17, 3.1); 3) в АК присутствует обстоятельство образа действия или времени (см. гл.17, 3.3.1); 4) в АК имеется обстоятельство длительности, а причаотие II образовано от непредельных глаголов (см. гл.17? 3.3.2).

10. И с пассивом, и со стативом соотносятся преимущественно АК, в которых: I) имеется АД в смысловой роли причины или деятеля-инструмента (см. гл.17, 4.2); 2) присутствует обстоятельство кратности, меры и степени, причины, условия, цели, уступки или акциональные обстоятельства со значением завершенности действия (см. гл.17, 4.3); 3) причастие II образовано от орнативных глаголов или глаголов физического воздействия (см. гл.17, 4.1).

11. Посессивные АК й ПК обнаруживают ряд особенностей по сравнению с остальными АК и ПК. Они обозначают в большинстве случаев описание состояния частей тела субъекта. При этом большинство глаголов характеризуются избирательностью в отношении сочетаемости с названиями частей тела в зависимости от типа,конструкции. Лишь отдельные глаголы употребляются как в ПК, так и в АК. Посес-сшзные АК соотносятся чаще всего со стативом, либо как со стативом, так и с пассивом, резко различаясь значением трансформов (см. гл.7, 3 - б).

СПИЖ ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

1. Apitz Б. Nackt unter Wolf en.—Berlin, 1975. - 379 S.

2. Bredel W. Die Erufung.-Berlin" und "Weimar, 1968. - 348 S.

3. Bredel W. Die Vater.-Berlin und Weimar, 1965- - 397 S.

4. Pal la da H. Wolf unter Wolf en. Erster Teil.-Berlin und Weimar,

1979. - 515 S.

5. Eallada H. Wolf unter Wolf en. Zweiter Те il .""Berlin und Weimar, 1979. - 678 S.

6. Kant H. Die Aula.'^Berlin, 1972. - 464 S.

7. Kellermann B. Der 9. November.—Berlin, 1978. - 554 S.

8. Ostrowski N. Wie der Stahl geharfcet wurde/XUbersetzung von Thomas Reschke)." Berlin, 1980. - 454 S.

9. Seghers A. Das Vertrauen. Berlin und Weimar, 1978. - 464 S.

10. Seghers A. Zwei Erzahlungen." Berlin und Weimar, 1977. -123 S.

11. Steiniger K. Die Sonnenbruder.^Eudolstadt, 1977. - 240 S.

12."Strittmatter E. Ole BienkoppT Berlin und Weimar, 1981. -428 S.

 

Список научной литературыСттаров, Равшан Турсунович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Дцмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка.- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1965. 392 с.

2. Дцмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы. Ш, 1958, Й I, C.III-II7.

3. Дцмони В.Г. Распространенные причастные определения в современном немецком языке. ШШ, 1965, № I, с.38-45.

4. Акулова К .П. О разграничении обстоятельства и дополнения (на материале немецкого языка). В кн.: Вопросы германской филологии. П, Л.: ЛГУ, 1969, с.3-Ю.

5. Алаторцев С.И. Предложно-субстантивное сочетание с предлогом Ъе1 в функции обстоятельства сопутствующего действия в совре• менном немецком языке. -3 кн.: Лингвистические исследования 1982. Структура и значение предложения. М., 1982, с.16-23.

6. Апресян 3D.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука , 1967. 252 с.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика; Синонимические средства языка;" М.: Наука, 1974. 367 с.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. ГЛ.: Изд-во Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.

9. Багирова Г.А. Функционирование и структурно-семантические особенности причастных конструкций в немецком литературном языке ХУП-ХУШ вв.: Автореф. дис. . канд. филолог, наукг М., 1979. 23 с.

10. Батарутене Г.И. Причастные конструкции в немецком языке ХУ столетия (Синтаксис, функции, семантика, структура): Автореф. дис. . канд. филолог. наук.-М., 1976. 19 с.

11. Бахарев А.И. Адъективизация причастий в историко-теоретическом освещении: Автореф. дис. . канд. филолог. наукГСара-тов, 1972. 17 с.

12. Беличенко И.И. Глагольно-грамматические категории причастийв современном немецком языке (парадигматический и синтагматический анализ): Автореф. дис. . канд. филолог, наук /Киев, 1978. 18 с.

13. Бернер Г.И. Употребление страдательного залога в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наукгМ.: 1963. 17 с.

14. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложе-нияГЛ.: ЛГУ, 1977. 204 с.

15. Болдырева М.М. Сочетание to Ъе причастие II переходных глаголов со значением результативного состояния в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.- М., 1971. 29 с.

16. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. - 255 с.

17. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст." Л.: Наука, 1971. 114 с.

18. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. - 175 с.

19. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М.: Просвещение, 1971. 299 с.

20. Бондарко А.В., ^уланин Л.Л. Русский глагол ГЛ.: Просвещение, 1967. 192 с.

21. Бублик В.Н. Корреляция глаголов sein и iverden в средневерхне-немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наукТЛьвов, 1972. 28 с.

22. Букавин С.П. Проблема статива в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наукг Львов, 1965. 20 с.

23. Буланин Л.Л. О некоторых проблемах залога в русском языке. -В кн.: Учен. зап. Ленинградского гос. ун-та. 1963, JS 322, выл.68, серия филол. наук, с.20-31.

24. Буланин Л.Л. Пассив состояния в русском языке. в-кн.: Учен, зап. Ленинградского гос. ун-та. 1973. Исследования по грамматике русского языка. Л 375, вып.77, с.37-48.

25. Винокурова А.А. Пассивные конструкции в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.- М., 1973. -31с.

26. Воронина Г.Б. Роль агенса в пассивной конструкции: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.-М., 1973. 19 с.

27. Воронкова О.Б. К вопросу о полевой структуре моделей категории локальности. В кн.: Лингвистические исследования 1978. Синтаксис и морфология языков различных типов. 1978, с.53-60.

28. Вычегжанин В.В. Функционально-грамматическая характеристика глаголов чувств в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наукг М., 1968. 23 с.

29. Вычегяанин В.В. Характеристика глаголов типа aufregen. -В кн.: Вопросы романо-германского языкознания. Челябинск, 1971, вып.2, ч.2, с.81-88.

30. Гакен О.Д. Система средств выражения итеративности глагольного действия в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук/ Калинин, 1979. 16 с.

31. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. Опыт историко-типологического исследования родственных языков.~ГЛ.: Наука, 1964. 294 с.

32. Гухман М.М. Типология залоговых оппозиций. В кн.: Историко-типологическая морфология германских языков. Категория залога. М.: Наука, 1977, с.128-206.

33. Гуттенлохер Э.Э. Распространенные согласующиеся определения в немецкой технической литературе: Автореф. дис. . канд. филолог. наук; Л., 1971. 20 с.

34. Еламанова Г.И. Сопоставительно-типологический анализ пассивных конструкций в немецком и туркменском языках: Автореф. дис. . канд. филолог. наукг'М., 1980. 21 с.

35. Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола. В кн.: Учен. зап. Калининского гос. пед. института им. М.И.Калинина, 1970, т.72, вып.З, с.1-199.

36. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях. В кн.: Общее и германское языкознание. Л.: Наука, 1976, с.82-125.

37. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык~М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. 420 с.

38. Каменская Л.С. Бесподлежащные пассивные конструкции в современном немецком языке: Автореф. дис. . кадд. филолог, наук."" М., 1968. 18 с.

39. Каримов Ш. Причастные определения в узбекском и немецком языках: Автореф. дис. . канд. филолог, наук^ Ташкент, 1970. -23 с .

40. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. 216 с.

41. Коленько Е.А. Конструкция sein с причастием II в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд; филолог, наукгМ., 1951. 17 с.

42. Кондаков Н.И. Логический словарьГМ.: Наука, 1971* 656 с.

43. Конькова Х.А. Распространенное причастное определение в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наукГЯрославль, 1971. 18 с.

44. Конькова Х.А. К семантической характеристике предложных определений в современном немецком языке. В кн.: Вопросы строя немецкой речи. Вып.5. Владимир, 1976, с.67-84.

45. Князев Ю.П. Результатив, пассив и перфект в русском языке.

46. В кн.: Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука, 1983, с.149-160.

47. Князев Ю.П., Недялков В.П., Петунина И.А. Русский результатив в сопоставлении с немецким и английским. В кн.: Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин, 1982, с.65-75.

48. Красикова Г.Е. Семантические типы предложений с конструкцией "sein + причастие II переходных глаголов" в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наукгКалинин, 1978. 16 с.

49. Красикова Г.Е. Конструкция "sein + причастие II переходныхглаголов" в активном контексте. В кн.: Грамматическое значение и контекст (на материале романо-германских языков). Иваново, 1980, с.105-114.

50. Краснов В.И. Опыт семантического анализа функциональных синонимов пассива: Автореф. дис. . канд. филолог, наукгЛ., 1971, 26 с.

51. Кржижкова Е. Адвербиальная детерминация со значением места и направления. (Опыт трансформационного анализа). Вопросы языкознания, 1967, JS 2, с.32-48.

52. Левина Ц.А. Контекстуальная актуализация семантико-стилистических потенций причастий в функции определения и обстоятельства: Автореф. дис. . канд. филолог. наукг-Л., 1978. 21 с.

53. ЭЭ. Маслов Ю.С. Из истории второго причастия германских языков. -В кн.: Язык и мышление. XI, 1948, с.194-207.

54. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии. В кн.: Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во Леяингр. ун-та, 1978, с.4-44.

55. Мартынова О.П. Место причастия II в грамматической системе современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.-М., 1953. 19 с.

56. Морозова Е.Н. Придаточное определительное предложение и конструкции с причастием в современном немецком языке как грамма--тико-стилистические синонимы: Автореф. дис. . канд. филолог.наук.-jr., 1956. 21 с.

57. Морозова Т.А. Семантико-синтаксические функции нредлонно-именных групп в составе трехчленной пассивной конструкции современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.-"Калинин, 1979. 15 с.

58. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология .^М.: Изд. лит. на иностр. языках, 1956. 394 с.

59. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса^М.: Высшая школа, 1974. 156 с.

60. Недялков В.П. Заметки по типологии результативных конструкций (перфект, результатив, перфектив, пассив). В кн.: Шшуника-тивно-прагматические и семантические свойства речевых единств. Калинин: Изд-во Калининского университета, 1980, с.143-151.

61. Недялков В.П. Заметки о пассивной и каузативной конструкциях в немецком языке. В кн.: ХХП Герценовские чтения: Иностранные языки. Л.: ЛШИ им. А.И.Герцена, 1970, с.33-37.

62. Недялков В.П. К типологии соотношения результатива и пассива (На материале немецкого языка). В кн.: Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Изд-во Калининского гос. университета, 1981, с.27-40.

63. Недялков В.П. Субъектный результатив и перфект в немецком языке (статив интранзитивов). В кн.: Грамматическая и лексическая семантика. Лингвистические исследования 1981. М., 1981, с.153-162.

64. Недялков В.П., Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций. -В кн.: Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л.: Наука, 1983, с.5-41.

65. Нефедов В.Д. Влияние обстоятельств внешней и внутренней характеристики действия на аспектологическую тенденцию предельныхи непредельных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук, 1968,"Калинин. 30 с.

66. Ноженко П.Н. К вопросу о лексико-грамматических значениях причастия II в современном немецком языке. В кн.: Учен. зап. Иркутского гос. пед. ин-та иностр. яз. 1962, вып.6. Вопросы филологии и методики. Улан-Удэ, 1962, с.82-101.

67. Ноженко П.Н. Конструкция sein с причастием II от переходных глаголов в грамматической системе немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филолог. наук—Иркутск, 1964. 17 с.

68. Ноженко П.Н. Семантика употребления причастия II в простом и распространенном предложении. В кн.: Вопросы немецкой филологии. Выл.П, Челябинск: Челябинский гос. пед. ин-т, 1972,о.57-79.

69. Оганджанян Ф.Г. Значение употребления конструкций sin (werden) + причастие II переходного (частично непереходного) глагола в немецком языке ХП-Ж веков: Автореф. дис. . канд. филолог, наук.-Д., 1964. 26 с.

70. Озеров Г. Поле пассивности в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.~~М., 1971. 19 с.

71. Петуяина И.А. Употребление обстоятельств в немецком стативе. -В кн.: Синтаксический анализ разносистемных языков. М., 1979, с.160-170.

72. Петунина И.А. Результатив и статив в английском языке (конструкция типа to be + причастие второе): Дис. . канд. филолог, наук г" Л., 1983. 202 с.

73. Почепцов Г.Г. Об обязательном и факультативном окружении. -ВЯ, 1968, Я I, с.145-148.

74. Радевич-Винницкий Я.К. О лингвистическом статусе моделей категории локальности. В кн.: Проблемы теории членов предложения.1. Кишинев, 1973, о.85.

75. Райхель Г.М. К вопросу о грамматическом значении сочетания to be + причастие II в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук—Калинин, 1954. 19 с,

76. Рахманкулова И.С. Видовое значение причастий в современном немецком языке (на материале согласуемого определения): Автореф. дис. . канд. филолог, наук—М., 1956. 14 с.

77. Рознюк В.К. Синонимия и система оппозиций причастных форм современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филолог, наук .-Киев, 1974. 21 с.

78. Рубинова ЭЛ. Причастия немецкого языка в роли приименного определения и их эквиваленты в таджикском языке: Автореф. дис, . канд; филолог. наук.~Душанбе, 1961. 16 с.

79. Семенова С.К. Система средств выражения функционально-семантической категории результативного состояния: Автореф. дис. . канд. филолог, наук^-Минск, 1977. 22 с.

80. Семенюк М.В. Валентные свойства глагола в форме страдательного залога в современном английском языке: Автореф. дис. . канд; .филолог. наук; "М., 1968. 14 с.

81. Сильницкий Г.Г. О категориях вида и временной отнесенности. -В кн.: Учен. зап. Смоленского гос. пед. ин-та. 1970, вып.ХХУ, с.153-166.

82. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973, с.373-391.

83. Степанова М.Д. О "внешней" и "внутренней" валентности слова. ИЯШ, 1967, JS 3, с.14-23.

84. Сусов И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке)."Тула,1973. 141 о.

85. Файнштейн С.Л. Обособление имени прилагательного и причастия в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.~Л., 1953. 15 с.

86. Хельбиг Г. К проблеме пассива в современном немецком языке. -ШШ, 1977, 3, о.3-16.

87. Холодович А.А. О второстепенных членах предложения (из истории и теории вопроса). НДШ ФН, 1959, й 4, с.18-31.

88. Холодович А.А. Залог; Определение, Исчисление. В кн.: Категория залога.' Материалы конференции. Л.: Наука, 1970, с.2-26.

89. Холодович А.А. Перфект-результатив. В кн.: Проблемы граммам тической теории залога. Л.: Наука, 1978, с.13-27.

90. Храковский B.C. Пассивные конструкции. В кн.: Типология пассивных конструкций. Л.: Наука, 1974, с.5-45.

91. Чейф У.Л. Значение и структура языка^М.: Прогресс, 1975. -431 с.98.- Шведова НЛО. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения. -ВЯ, 1964, JS 6, с.77-93.

92. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматикеГМ.: Высшая школа, 1970. 204 с.

93. Шубникова Г.А. Валентность глагола-сказуемого личных пассивных конструкций в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филолог, наук". Калинин, 1974. 21 с.

94. Зльмурадов Н. Пассив и статив в немецкой прямой речи: Автореф. дис. . канд. филолог. наук.^Л., 1977. 28 с.

95. Ярцева В.Н. Грамматические основы описания языков. В кн.: Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976, с.64-104.

96. Яхонтов С.Е. Формальное определение залога. -В кн.: Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974,с.46-53.

97. Ямшанова В.А. Синтаксическая функция инс тру ментально сти в современном немецком языке: Автореф, дис. . канд.: филолог, наук. "Л., 1979. 20 с.

98. Admoni ТТ. Der deutsche Sprachbau.""Leningrad: Просвещение, 1972. 312 с.

99. Behaghel О. Deutsche Syntax. Band II, Heidelberg: 0.Winter, 1924. 444 S.

100. Beitrage zur Yalenztheorie^ Herausgegeben von G.Helbig," Halle/Saale: ITiemeyer, 1971. 143 S.

101. BlatzP. Neuhochdeutsche Grammatik. Bd.XE. Satzlehre. Karlsruhe: J.Lang, 1896. - 1314 S.

102. Boost K. Arteigene Sprachlehre.^Breslau, 1938. 301 S.

103. Brinker K. Das Passiv im heutigen Deutsch: Form und Funktion. Munchen: Hueber; Dusseldorf: Schwann, 1971. 160 S.

104. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. — Dusseldorf: Schwann, 1971. 939 S.

105. Der groBe Duden. Bd.4. Grammatik der deutschen Gegewartsspra-} che.- laannheiiv Bibliographisches Institut, 1973. 763 S.

106. Eisenberg P. Oberflachenstruktur und logische Struktur. Unter-suchungen zur Syntax und Semantik des deutschen Pradikat-ad-jelrtivsTubingen: Niemeyer, 1976. 219S.

107. Engel U. Syntax der deutschen Sprache. Berlin: Schmidt, 1977. 307 S.

108. Engelhardt H. Eealisiertes und Nichtrealisiertes im System, des deutschen Verbs: Das eyntaktische Verhalten des zweiten Part i zipsGoppingen: 1969. 209 S

109. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie

110. Yerlag, 1965. 516 S. 117- Hartmann H. Das Eassiv. Eine Studie zur Geistesgeschichteder Kelten, Italiker und Arier. Heidelberg: Winter, 1954. -206 S.

111. Puhrmann Y/. Zur Stellung des Zustandspassiv im grammatischen System des Kussischen. In: T/issenschai'tliche Zeitschrift 1 der Padagogischen Hochschule. Erfurt/Muhlhausen: 1971, Ьт 1,s.45-51

112. Glinz H. Die innere Porm des Deutschen.""Bern und I.lunchen: Prancke, 1961. 505 S.

113. Grimm J. Deutsche Grammatik. Bd. I-IY.~Gottingen; 1822-1837. 1082 S., 1020 S., 788 S., 964 S.

114. Harweg E. Zur Definition von Aktiv und I&ssiv. Дзa: Linguistics (97), Kouton, The Hague; Paris, 1975, S.46-71.

115. Harweg E. J&ssivtransforme im Deutschen. -^ErT: Zeitschrift ^ fur Pbonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Heft I, Band 29, Berlin: Akademie-Yerlag, 1976, S.13-33.

116. Helbig G. Valenz und Tiefenstruktur. In: Deutscb als Premd-sprache, 1969, N 3, S.163-170.

117. Helbig G. Zum Problem der Genera des Verbs in der deutschen Gegenwartssprache. In: Deutscb als Fremdsprache, 1968,y'1. 3, S. 129-148.

118. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig: "УЕВ Yerlag En^yklopadie, 1981. 629 S.

119. Helbig G. , Heinrich G. Das Yorgangspassiv."Leipzig: YEB Yer-lag Enzyklopadie, 1980. 46 S.

120. Helbig G., Kempter P. Das Zustandspassivr~Leipzig: VEB Yer-lag Enzyklopadie, 1980. 48 S.

121. Helbig G., Schenkel 17. ITorterbuch zur Valenz und Distribution deutscher ТегЪепГ Leipzig: Bibliogr. Inst., 1969. 311 S.

122. Helbig G. Zu Problemen des Attribute in der deutschen Gegen-v;artsspracbe. In: Deutsch als Fremdsprache, 1972, n б, I S.332-341.

123. Heyse J.Ch.A. Deutsche Grammatik oder Lehrbuch der deutschen Sprache/"2. Aufl.,vollstandig umgearbeitet von O.Iyon, Hannover und Leipzig, 1900. 876 S.

124. Hohle Т.Н. Lexikalische Syntax: Die Akfciv-Passiv-Relation und andere Infinitivkonstruktionen im Deutsc hen." Tubingen: Memeyer, 1978. 204 S.

125. Jung W. Grammatik der deutschen Gegemvartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1980. 488 S.

126. Moskalskaja 0. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.--IvI.: Hochschule, 1975. -366 S.

127. Paul H. Deutsche Grammatik. Band 3." Halle/Saale: Niemeyer, 1954. 456 S.

128. Path E. Die Partizipialgruppe in der deutschen Sprache der

129. Gegenwart.' Dusseldorf: Padagogischer Yerlag Schwann, 1971.- 234 S.

130. Eiesel E. , Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau: Hochschule, 1975. 316 S.

131. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau: Yyssaja skola, 1979. 397 S.

132. Schenkel W. Zur erroeiterten Attributierung im Deutschen.' Halle (Saale): Uiemeyer, 1972. 133 S.

133. Schoental G. Das Passiv in der deutschen Standardsprache.— Munchen: Mas: Hueber Verlag, 1976. 260 S.

134. Schubert K. Aktiv und Passiv im.Deutschen und Schwedischen."" Sais Arbeitsberichte. Heft 5. Kiel, 1983. 254 S.

135. Steube L., Y/alter G. Zur passivischen Diathese im Deutschen.n- In: Linguistische Arbeitsberichte. lTr.5, Berlin, 1972, S. 17-48.

136. Weber H. Das erweiterte Adjektiv- und Partizipialattribut im Deutschenrilunchen: Max Hueber Yerlag, 1971. 254 S.

137. Weisgerber L. Die Welt im Passiv. Die Wissenschaft von deutscher Sprache und Dichtung. Methoden. Probleme. Aufgabenr Stuttgart Ernst Klett Yerlag, 1963. 203 S.

138. Wusstmann G. Allerhand Sprachdummheitenr'Leipzig, 1896. -410 S.1. ШПОЛЬЗОВАНШЕ СЛОВАРИ

139. Большой немецко-русский словарь. Под руков. проф. 0.И.Шокальской? В двух томах. М.; Советская энциклопедия, 1969.

140. Wahrig G. Deutsches Worterbuch.TLlosaik Yerlag, 198Q.

141. Worterbuch'der deutschen Gegemartssprache. Herausgegeben von K.KLappenbach, W.Steinitz. Berlin: Akademie-Yerlag, 1969 1977.