автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Предложно-падежные и беспредложные конструкции с пространственными и временными отношениями в диалектной речи (системно-функциональное описание)

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Бойко, Ирина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Предложно-падежные и беспредложные конструкции с пространственными и временными отношениями в диалектной речи (системно-функциональное описание)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Предложно-падежные и беспредложные конструкции с пространственными и временными отношениями в диалектной речи (системно-функциональное описание)"

'■'¿ ij J Ó 4

ÏCïiCffià ОРДШ ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗШЕКИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.В.КУЙБЫШЕВА

На правах рукописи

БОЙКО Ирина Владимировна

¡РЕДЛОЖО-ПАДЮШЫЕ И БЕСНРЕДЛОЯШЕ КОНСТРУКЦИИ С.ПРОСТРЖЗТВЕННШИ И ВРЕМЕННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ В ДИАЛЕКТНОЙ РЕЧИ (СКСТЕШО-^УНКВДОНАЛЬКОй ОПИСАНИЕ)

Специальность 10.02.01 русский ла»лг

А 3 Г S Р S 5 Е ? Á Ï

диссертация на соискание учаиой стаизнл кандидата ■йлологкчзскйг паук

ÍOMüít

j r.

Faöü'ib i'ffiiuaiûHâ на к«4одра русского яэшса Иркугекого госу-дорсгвешюгл иедагошческого института

■ НаучниИ ¡^»л-юдигв/и? - юладцд'Л' саун,

' .> . доцек* К.Ы.Чаяикозс

- докаоу филояогдчеекш: наук, гч?о4всгор 0. А.Качаема;

кандоде? ^яоаоздздскшс иауа, '■■¡•■Mivs О.И.Гордеева

с.рг.-лшиадш -■ ¿ариьульсыШ государоisannuL ¿здачн'лчдешб HKCTßtjy

.¿:u,u>¿;¡ v:t _______ líii'Ü l'OlSö В

46001. Hi- «.»^ьлйаирсашшсго совета Ii.063. vis.GS

no JL l:"iсyu^mii: vvi8Ho¡Lcr8K6«a кандидата фаяошмческах ивук s Tîi-*.sïîû;.: :.4v,*J:tr. Окуа^ьской Рввоисцаи а ордака Тоудогого Красно— г-; i'ocy.n'-'íxirtatuíoro унизврскта KWSÍUS .¿.В.Куййшюь«

Í'..;"¡~irJIU-, Vu^cK, Lip. ¿еню-я, Só)'.

ú ■ .-.'..о:.-;. о^йахомйгься ü Научно«: tíndí^oco;:';

»c-M5Ki>rr. i унизерзшеяа.

Aïïop-j^epêv доедав _" _________1992 v. .

i"4внвй езирегарз ецэцйаягеароэаайого 'соваза,.. фаяояогйчвеких sebeas //_ , Л.А.8аздрме

РО• :

ГОСУЙДI-; \>;i Hi iАЛ I wwl |

БИБЛИОТЕКА

3

Диссертация посвящено опасению системы и функционирования з диалектной рзчя нопредикзтязшнх конструкций, слумцшх в прздолах .простого предложения для зираясядя обсхоптельсгвепниг (лрострая-етзсааш. л прег.юнянх) отношений.

- ÄiEEX§S£ü2£Jb опрзделязтся необходимостью изуче-

ния системы нзпрэдикатлпшх обстоятельственных конструкций диалектной рощ д.ъя Еидхглекия грамматической организации икиямаяа-ной синтаксической единицы, познана взаимодействия лексического материала и грешатачэслой {ормн, выяснения причин сосущзстдоза-пмл на синхронной ерээе разных нэпрвдикэтявннх- конструкций дял ГЗрОДЕЧЯ ОДНОГО тяпа сгшояовнх отношений.

Изучение нечредикативных структур, функционирующих з речи даа-яоктоносятелей разных регионов, началось сравнительно недавно, и поэтому пока еще нзт фундаментальных работ, э которых бнля бы систшлатнзирозаш особенности структуры я семантики данных синтаксических построений, Б известиях трудах по русской диалектология названы ляшь тэ синтаксические явления, коториз характзр-иы для говоров центральной частя страны. Некоторые особенности сочетаний предложно-падежянх форм отмечены в работах сябирокях лингвистов: Л.Г.Ботяной, Г.1.А.Лацкпна, Г.П.Лулзовсй, -Р.П.Чэховоъ. В.Э.Палагиной, S.M.Пантелеевой и др.

Необходимость системного анализа синтаксических структур не только э яитаразурко» языке, на я з других сферах русского национального язнка з современной лингвистической литература задвинута как важная задача. Между тем йссяэдояанай а области ссот-псшэнйя синтаксических здгашц, их. оястемного анализа на дяадзкт-ном материале э современной лянггястика" немного (аз работ последнего временя см. яоелвдозаная Н.Д.Волгозо8, О.й.гордэевой, Л.А.Снребневой, Т.И.Стексоэой» л.В.ЧяяякояоЯ).

Системная организация фукк^иопирукшда: в ангаро-доаских гозс-рах обстоять ственннг конструкций совсем не изучена. л-ужозть выполнения данной работа для пссясдугсдзго сяясанка сисгвиа сик~ саксячеокях вдлаац обуошвкла выбор тома диссертация.

Оясгематязирсйанкий материал дрвдетавяек з соотносительных '„интаксических рядах по признаку тоздествя функций 'и евманглка рассматриваема неиредакотиших конструкций. Целесообразность язученяя &ушдо.онально-соотноситеямшх првдложно-пацекшсс и бег-ярокяожиых я оинтекйичесйих рядгзх обусловлена

■:то ¿акой подш-i ;.азт вои'-эткнооть не толм-о к^опстаъить

средств на уровне сочетаний слон ддя вур&жация обстоятельственной семантика и диалектной речи, но и вдяэдгь на основа сметам-цо-^ункдаонадьного анализа возмодаости и причины ашшозаданяа-шэс?й наэяшнщ каяетрудай в речи дйалектоновдгелей.

Выйо£-*а качестве объекта исследования нез$шщшс сочетаний йе случаен. В лингвистике на современном этане ее развития лась потребность в осмыслении ронявдя элементарных синтаксических единиц, вкогупадацнх одновременно я как носитель смысла, я как конструктивный компонент более сдоанщ: синтаксических построений. Такую синтаксическую единицу » разное время языковеды определяли по-разному. Долгое арамя в качества функциональных эяе-ызнтаршсс синтаксичаских единиц рассматривалась бдаарныа конструкции - словосочетания Фортунатов, В.П.Сухотин, А.Ц.Печников , В.С.Скобликоьа и Ш1. др.}. fia соврзманном этане развдада синтаксической неуки появились понятия ''именных групп" {!<5.В»Воа-володова), "имшш актантои" (Î.В.Алисова), "словоформ" (A.Ji. Музши, Г.А.Золотова), "с-шгексем" {Г»А»8олотова). В оаяай с этим представляется Еадньш выявить конститутивную синтаксическую единицу, Функционирующую в диалектной рачи.

При шдедешш такой синтшссячзокой единицу обращается даяца-ипе из только на грамматическую чорму, но и на toi что о реализации значений участвуют совершенно определенные лексические пласты. При гаком подхода наводит охрананиа плодотворная идея В.В.Виноградова о щаа^одайотвдо векрядо $ rpffi.w^'TOi. Зта идея стада особенно акуу^ц^ш^ в настоящее время, когда синтаксист«-диалектологи обратились к семантике.

Выбор типов обстоятельственных отношений - пространственных я временных - такжа не произволен. Основываясь на тезисе ЛЬЙ.Яку-бйнского о развитии ягыкоаш: средств выражения временных отношений на базе пространственных, считаем'интересным «росладить, как происходит дистрибуция лекс^ко-граимагическдк форм в диалектных построениях и определить'обвд8 синтаксические модели всех функционирующих о о стоя т о ль с т и епи щ неиредикативньк построений. Под таким углом зрения неирадлкативныб диалектные сочетания на рассматривались.

Jfe^b настоящей работы ~ описать типы обстоятельственных пространственных и временных отношений', способы их выражения (нагаре-дикагивкие конструкции) и определить характер взаимодействия функционирующих сочетаний в составе синтаксического' ряда.

б

Цель определяет сяедугоцлэ эдоч!; исаледа^ашщ:

~ Выявить семантико-грамматическую организацию элементарных синтаксических единиц, служащих для выражения обстояте."ьствв{Шнх отношений в диалзкгной рачя.

- Представить по возможности полный список соотносительных не-предивдтивннх конструкций с пространственными и временными отно-ззниями, употребляющихся в речи носителей ангаро-ленскйх говоров, л определять основные тенденции а развитии данных построена!!.

- Проследить взаимодействие тпредикативных предложно-яадза-иых и беспредложных конструкций различиях синтаксических рядов и внутри одного ряда для выявления характера этого взаимодействия.

- Определить синтаксические структуры, общие для всех напреди-катявных обстоятельственных пространственных и временных сочетаний, н дистрибуция грамматических форм tío разным семантико-син-гаксическим группам.

Объектом исследования является фрагмент синтаксической системы aiirapd-ленских говоров - область обстоятельственных отношений. Типологическое единство групп ангаро-явнских говоров доказано в работах иркутских диалектологов (Н.А.Бобряков, Л.Г.Ботина, МЛ*. Вяасеико, В.И.Жданова, З.И.Носова, Т.В.Сергеева, В.А.Смирноваt К.Е.Чшишзва и др.).

Штор.}}. исследования. В качество основного используется описательный метод со всеми его приемами (непосредственного наблюдения, сопоставления, классификации, лингвистического эксперимента, сравнения при сопоставлении фактов древнерусского языка, диалектной речи и современной разговорной речи).

В основу описания системной организаций непредикативннх сочетаний диалектной речи положен фркциоиалышЗ подход.

Методика работы предполагала следующие этапы анализа материала: I) определение основного'значения, выражаемого грамматической формой в минимальном контексте (от форш к содержанию); 2) определение других конструкций, используемых для выражения идентичного значения (от семантика ic форме ве шрачег.ия); 3) выявление рядов ззаимодействукяцях конструкций..

Основным источником работу послужили магнитофонине записи диалектной речи, сделанкио автором и диалектологических экспедициях I90I-I985 гг. В качество дополнительных использовались материалу диалектологических экспедиций кафедры русского языка Иркутского Государственного педагогического института (1970-1988 гг.), ма-

хер!шды Иркутского областного словаря (1-3 аыи.), фокысдорыыо такстц, аагшсанныз М.К.Азадовсшм а Е.Н.Шасгиной на э?ой жз tap-ри^орид, Дия сравнения привлекались архивные иатериавд Ивдакой воеводской канцелярии, хранящиеся ь ДГАДЛ, я зашей разговорной рачй, оделаннцЕ автором и студэнтшд-дйвдошшкашз a 1836-IOSO гг. Собранней и сястематлзированный материал представ м&т собой пар— тотаку, »кшочавдую свыше 10 тыс. конструкций.

¡ручная [¡орз^в состоит в принятом онсхеь«5о-функциональном подходе и сшетксическш единицам диалектной рзчи и зз способе предотавдаияя наследуемого материала, который заключается в уста-ковязшш одаофункцйоиадьных синтаксических рядов конструкций, сяушащах для бщшзйия обстодаедьсгвэнных отношений. Сиитахслче-cime ряди, вкявчаюаде оОъедднашшз обиде! граммагачеошш значащем соотносительные конструкции, позволяют вылить общаязыковаа, одец15фичеока разговорные к диалектные построения, которые зафиксированы в речи носителей данного говора, степень употребцтель-HQQïa каждой конструкций и их стиядсизчоокую неоднородность внутри системы говора. Такой подход к изучение взшмозамзняашх па-декккх структур в конечном usore дает зюзмозшоать судить о тон-дзнциях развития эжого эвена сяа:акслчеокой систему е целом.

'■Теоретическая ризчтрср^ работы оарздеяяется тем, что системно-функциональное описшше коноурущий диалектной речи чзраз сингаксйчаакйе ряды шзет неаосрадственное огношзняе к таким важнейшим вопросам сннïакйцча ской чеораи, как вцдадение минимальной KOHO'îiiTyîf ¿шной синтаксической единица, определение системы взаимодействия грашагичеейой ¿opai а лексического материала, а в итога способствует ваявлзшш сйотеш закономерностей а правия функционирования языковгк средсте, сиуаадах для передачи олрвдз-;'з;п;ого ешгсяа.

Практическая зр^мосУь работы.

Изучеииз кепродакятивдих конструкций в составе сйлтакеичзскйх рядов позволяет пыявйть систегаша связи в русском языке. В ряду синтаксическая соотносите иышх конструкций представлены как сО-щоупотребйталыше, гак и та, .которые оказываются за ираделаш совраманйого русского литературного языка. Знание такого теряа-Л 2 -liû3bO)iiiT учитолю русского ЯЗЫКЭ ПОШИБ причину активного функ-ц"Онигюушш!я наузуадышх. yavo-pnovosopiux ami ирхшчицх сочетании в речи учащихся, поможет л отбора язшсоеого материала дкя pùdo' и v учиЗпия. usa«::, йолучишие в хода гослодования рааульта-

ты могут бить использовяед в преподавании синтаксиса современного русского яанка, а спецкурсах и спецсеминарах.

Описание анстемы цепрздякатнпннх обстоятельственных сочетаний с позиций функционально*1«? синтаксиса дает возможность осознать и типизировать семантику конструкций но вреия презентации учебного материала а нерусской аудоторни.

IfiâPJii- Основные положения диссертационного исследования были изложена з докладах я сообщения;? на зональной диалектологической конференции и г. Красноярске (I9B2 г.), на совевд-нии-коифарзнцш "Теоретические и практические вопросы синтаксиса русского яэнка" в г. Барнауле (1934 г.), на конференциях но итогам научно-исследовательской работы Иркутского госнедикститута (ÎS82, 1983, Ш5, 1886j 1987, I9BS, 1990 ГГ.).

Результаты исследования обсулдались на кафедрах русского ягзнкя Иркутского государственного педагогического института (1992 г.) и Томского государственного университета (1992 г.).

По гагеркайгм исследования <*али опубликованы 4 работы.

QSBSKPâ Диссертация состоит из введения, трех глав,

заключения, описка испольэопакиой литературы и приложения.

В приложений представлено 8 таблиц, иллюсгрирутаях способ» вы-' ратания пространственных п временных отношений в ангаро-ленских говорах.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАЩЕЙ РАБОТЫ

Во ввзденщ! ставится проблема г, представляется освещение se в научной литературе, излагаются цель н задачи предпринятого исследования, характеризуются источники работн, использонашше методы, определяются научная новизна я практическая значимость работн.

В.главе I - "О системно-функциональном подходе к описанию синтаксических единиц" - обосновывается эффективность систямпо-функ-ционального подхода к описанию язнковых'явлений, в частности, к синтаксису. Предпринята гюннтка уточнить критерии отнесенности к языковой системе; принимается определение системы как совокупности средств выражения, служащих определенной цели. Подчеркивается, что системное описание с позади} функционального подхода наиболее перспективно. Это дает возможность не только определить структуру лзнкодьи; (и том числе, синтаксических) единиц, характер их взаимоотношения, функционирование, по и их семантику и взаимо-двР-суиие rpai.'«i!T«4iiCra{| 4орл>.' и локскмопкого материала.

В работе высказывается мнение, что именно при системно-функциональном описании открывается возможность объективно определить минимальную конститутивную синтаксическую единицу, грамматическая организация которой до сих пор относится к дискуссионным вопросам.

Б главе I обосновывается также необходимость рассмотрения одноуровневых элементарных синтаксических единиц, употребляющихся для выражения смксловых отношений, в синтаксических рядах. Это дает возможность определить характер взаимоотношений анализируемых конструкций, их соотносительность, тенденции развития, частотность использования и причины сосуществования на одном синхронном срезе.

Главу завершают краткие выводы о целесообразности анализа языкового материала с позиций системно-функционального описания.

В ЕУше В - "Система предложно-аадежнмх и беспредложных конструкций с пространственными отношениями" - на конкретном языковом материале анализируются соотносительные предлолшо-падекнке я беспредложные конструкции с пространственными отношениями,, сгруппированные в 16 синтаксических рядов на основа семантической равнозначности синтаксических структур.

Исходя из положения о том, что всякое языковое явление на любом уровне языка обладает системной организацией, представляем семантику пространственных отношений в виде системы значений, со-дтветствукцчх ¿.еалышм значениям объективной действительности. Как и любая система, сфера семантики также обладает собственной системной организапиеГ;, единицам которой являются способы выражения смысловых отношений.

При определении системы пространственных значений мы учитывали наиболее значимые оппозиции-направленного действия, перемещения - директив, места действия - локатив, трассы действия, движения - т^анзитлв. Полностью систему пространственных значений можно представить в следующем виде:.

1. Значения ДИРЕКТИВА:

1. Значение исходного пункта движения или направленного действия

2. Значение предела движения

3. Значение-движения навстречу яокуму

4. Знач&ние направления « предали локума 3<:; чекхе начровлонкк й'.едын

П. Значения ЛОКАША:

1. Значение пребывания в арод<т>.х локума

2. Значение непосредственной близости яокума

3. Значение расположения между локумам

4. Значение размещения за пределами локума

б. Значение расположения над лояумом

6. Значение размещения под докумом.

U. Значения ТР/Н311ТШ:

1. Значение пересекаемого пространства

2. Значение двнкеиин по протяженному пространству

Э § 2-4 рассматриваются способы энрачения денных значений.

Значение исходного пункта движения или направленного действия в акгаро-ленских говорах шражеется, кип показывает материал исследования, 4-ш .кснструкцзями: [ глаг. (яеремещ.)З + на + род.п. (приехать из дзрааш); [гяаг. (пзремйц. )j + с род;п. (призвать с деревни); глаг,(перемеи;.) + от + род.п.■(приехать от деревня); глаг.(перемвщ.) + род.п. (приехать деревни)*.

В современном-русском литературном язика это значение способны выражать сштаксемц "из + род.л." и "с + род.п.", прячем выбор того иди шюх'о предлога-зависит от семантических условий-(обозначение внутреннего объема иди внеиней поверхности: яз стола - со стола), либо носит формальный характер, зависит от условий дополнительной дистрибуции (из Белоруссии - с Украина).

В рэта носителей ангаро-лэнсКйх говоров набявдаетсл недифференцированное употребление прадлога С или ИЗ: У нас Dpa принел С АРМИЙ (У.-К.). Ну ИЗ АРМИИ яршэл, так и капался сразу (У.-К.). Вчера бон ИЗ ГОРОДУ приехала (Кач.). У ценя сын С ГОРОДУ возаер-нуяся... (Кач.). После войны люда тут были внеланыя С РАСЕИ (Кач.) Дедушку нашего сослали КЗ РАСЕИ (Кач.). Однако нарасчленвнность эта больгей частью проявляется в употреблении предлсшо-ладежной КОНСТруКЦП'? "с + рОД.П.", соответствующей ОбП^ЛЭЫКОШЙ "из + род.п.где словоформа в родительном падеже обозначает населенней пункт или административно-территориальную единицу.

* 3 квадрахных скосках указан структурный koííuohüht синтакса-чоской единицы, сочетающийся с 1шанам на основ.' сшюемичностц, ■ или ьзцимкой готояности ооаих сторон к ооодинечшы при наличии общих сам "нроотраистя'шноетя". Баз киидрытеих скобок уюшшипм обязательный структурны!! кимиоиеит оочйт;ш:л.

Зга дадифферекдорованность - наследие синтаксической сясуемн древнерусского языка, подтверждением чему слукэт щдащще риалы Ляшской воеводской канцелярии вз.; о о Лиш-

нем году пнваря •.. водосмотру ИССЩр ЦЗЕЦ те длоти аа-

морозхени во аду (Д. СО, л. 110); 1ШДЩЩ оттабй воеводы . н мае нагшсано (Д. 60, а. 2, сбора?),

Употребление предлога 0 па мзсте ИЗ факсдруогоя полоемесшз и модат быть отнесено к просторечным юстрое^шь

Что касается использования 113 вместо С, ?о в ангаро-яелскнх говорах отмечено всего несколько судеоувитеяьнмх, при которих этот предлог иоает употребляться; залод, тю^а, рачка( производство, Алтай, глаза; Траву 113 ПОЛЯ таска» (Кир.). Она ИЗ ИШ выбиралась на родину (Н.-И.). ИЗ ЗАВОДУ пршио циоьш (Кач.).

Спорадическое употребление предлога ИЗ вудото 0 - это днащк-над черта не только цашго говори, но и накоторш; других. Сыбор падежной форры "из + род «п." вместо "с + род. п." аффиксировал л в речи школьников! Когда я приду Ш СБОРА¡ ту ¿^э будем, доыа.

£акта фунздновдровашш ИЗ ва месте 0 э указеннц>: кояотрущщх диалектной речи и в просторечий свидетельствуют о проявлении об-цеязшового процесса взаимодействия сближенных по структура и семантике построений (Ср.: таскать из огорода, из оврага, с поля -я "таскать из ноля").

Наблюдение за языковым материалом позволяет утверздать, что непосредственно именные формы достаточно определило указывает на значение исходной точки действия, но именно прйоутстваа глагола со значением яер&иещзшш подчеркивает характер простр&юггещщ* отношений, тогда кик баз него это значение моаег осложняться дру-№Ш характеристиками: выслать из России - письмо Из России.

Зиачшше «сходного пункте движения в шгаро-ленскях гоНорах шкет также передаваться, нредлозшо-падеаиой конструкцией с предлогом ОТ и завислшл родатедаш имени: Она ОТ того ЛЕСУ пришли {Жиг.). Ангара текет ОТ ШХШ (У.-К.). ОТ ШОДЩ пришла благодарность (Кеч.).

Предлог ОТ в приведенных примерах аквивалецтен предлогу ИЗ. Такое уяотреблешзо родительного имени с продлогом ОТ в значении исходного пункта движения ишйо место в древнерусском язы^. Былую распространенность названных конструкций подтверкдают материала Илимской воеводской канцелярии. Так, из 33-зх пространственных конструкций со значениям исходного пункта движения или на-

правленного действия аафаксироваио 1а сочьтаъий с предлоги,.! ОТ, 14-0 предлогом ИЗ (С): Вылшокую воевоцкую канцелярию ОТ чэ-чюйской приказной ВДБЫ доношание (Д. 60, л. 47)} Былимскую вое-воцкув канцелярию ИСЧЕЧШСКО приказной ИЗБЫ доношение (Д. 60, Л. 458).

Анализируемая конструкция - чисто диалектное построение. Литературный язык имеет в спиокз аинтаксем с пространственным значением исходного пункта движения форму "от + род.п.", но функодонл-роьанив ав зависит от условий сочетания с глаголами перемещен.".;* особого мор$шного состава, а именно от наличия в них приставки ОТ- (Г.А.Зологова). Именная словоформа называет исходны!! пункт, на фиксируя при атом вдодашш на характеристиках внутреннего объема или внешней поверхности локуыа, при этом часто наличествуют группы "к + дат.и." или "до + род.и." (отойти от окна к столу). В этом случаа вся конструкция приобретает значение отцршюЦ точим МИШИШ- Носителя ангаро-ланских говоров для выражения этого значения тоже используют оСщаязыковне кодифицированные построения, но употребление предложио-падэжных сочетаний "от + род.п." в значений неходкого пункта перемещения является ненормативным. Глагольная фзрма в а тих диалектных сочетаниях с езшй "перемз ¡ценив" помогает установить оттенок пространственного значения, а именно исходного пункта направленного действия. В целом кз конструкции "глаг.(перемет,) + от + род-в»" в названном значении в ангаро-ленских говорах употребляются спорадически (зафиксировано 34 сочетания), чаще предпочитаются построзния с предлогом С для КЗ.

Менее частотно употреолениэ бвепрздлоетого родительного падв-ка з значении исходного пункта: Он ПРИЕХАЛ ЛЕНИНГРАДА. >;аш, ту-така, коронной (Кач.). Меня оттуда в армию ВЗЯЛИ, КАРДУКСК010 СЕШЖОГО СОВЕТУ (Кач.). Бит отот ШОБРАШНКИ он ПРКШЛ, Сти-ганкох Игнатий Александрович (Жиг.).

В известных нам работах по диалектному синтаксису других ра~ гионов такие факты на отмечены. Б ангаро-лонскях говорах эту архаическую черту, удалось зафиксировать только п представителей старшего поколонн;. *

В архивных материалах отмечет аеего один лример оо'чц одлоки— го употребления родительного пачада имени в проетр.легэн:ном зт< ■ чпнии: ... что того ж фэараля 7 чпел/. КАБАК'» -ч-ш оонцз 1ТШиЯц жена мол Магронз (Д. '¿7 ¡51, л. 7),

Названные беспредложное пространственные конструкций в исследуемых говорах встречаются крайне редко (всего 16). Исчезновение беспредложных форм родительного имени с указанным значением объясняется действовавшей в ходе разлития восточнославянских чэынов п-иденцЕай к более дифференцированному выражению смыоловых отношении, что вызывало активность предложных именных форм.

Наблкдая за функционированием данных конструкций, устанавяива-ем, что их можно считать дублетными, так кан функционально и семантически они равнозначны. Полагаем, что по формальной устроаи-нооти две конструкции - с предлогом ОТ и беспредложная - являются бинарным структурами, словосочетаниями, так как глагол о семой перемещения является обязательным компонентом для установления конкретного характера пространственных отношений. Формы же с предлогами ИЗ и С способны самостоятельно выражать значение исходного пункта перемещения; глагол, связанный с именныш словоформами на основе сшсеьшчности, лишь подчеркивает значения директивно-пространственные .

Сосуществование всех 4 конструкций в одном синтакскчяском ряду на синхронном ерзээ может быть объяснено следующими причинами: I) общерусским употреблением* 2) просторечным характером (С на месте ИЗ); 3) реликтом прошлого (беспредложная форма родительного имени и построение о предлогом ОТ).

Подобным образом анализируются все непредикативные сочетания, упохрзблянедеес.. носителями ангаро-ленских говоров для выражения пространственных отношений.

Способы выражения пространственных отношений отражены в диссертационной работе в 4-х таблицах. В качестве иллюстрации пршо-длм таблицу I, в которой цредставлены способы выражения лоцатра.

Для выражения пространственных отношений носители ангаро-ленских говоров употребляют 55 напредц'кативных конструкций, соотно-ситвльних трут с другом на основе функционально-семантической равнозначности, и 9 сочетаний, не имеющих речевых вариантов.

Конструируют пред/кшша структуры в диалекте в основном первообразное предлоги, несмотря на "специализацию" и направленность про и з ь о дк-ых предлогов на конкретизацию смысловых отношений.

Ь мгаро-лгнеких гиворах значительно больше, чем в современном русском литературном языке, (Зеспредлол'лшх пространствзнных пггмьш'.А с зависимы:-'« тчпым во »сох косвенных надежах. Это и- !<■■.:■<) щлстрднсзк^чг.-лврйкт^««! сочетание гкпа "глаг.

"¡чйпица I

Способы выражения ЛОКАТИВА в аягаро-леноких. говорнх

■Члена сйн- ОЬивяэвйб- Ц&Зо«К>раэо- Т^Хай'йТ®Пстру1Г^Г*^ра8о-зйнсйчз- вые йач- ваняя танина я рез;/л\тауе

сиого ряда сгруйцяи употрыоле-: расшире-

ния два й- нш грй-

Знача- ных (дна- ниц Лен-

ине лзктных) сячабкН

яредлогов допустй-

__________________________/лого___

Пребыва- "Сл з + Т+ ПЕ(=в на низ, место- . ,„ )• /Iг :

нахождение . ' \-5 ■

з пределах с +■ I /I. ;

яокума ' в.+

л, ;

но ч

Пребцва- + на + 1СЧ ПЕ(=на в +

яяе в у * ■ ^ .

локуме ' * /'< »

Г> к, на +

Е* ;

Г+ по +

К !

Г+ Дч

Кепосрэд-' около,рядом с возле + у <

близость 203Л9 АЧ ЛОДП9

локума подла + /*'<.

Расположе- мекду/мек между/меж

ние между у </

двумя ЛО- • ' 5 ' ^

2УНали_ __________________;____ ____

Размещение 1Р'+ за 4 } тн^зг

за яреде- д/^ .л .

ламй локу- * ,•

ма + ________________________

Размещение Над + но -иол

над яокумом + л/г +

Размещение под пУ+ под г ио-по-'

¡В Л0КУ" ________ ^ _________

Примечание: V _ глагол с сеыоИ "пребываяя«": ИК - прздш'.ахишиш единица; /.., - имя а носшямнх' яодикал

исрь'Шк* ^У 51." (МШТРАДА шши, 'тлаг.(ц©решщ.) +

дат.п." (ибдО^А ЮТШШЦЗМУ), "глаг.(иорамещ.) ВИН. п." с вллшныцие!' предлога НА - (ЩШ КОНЕЦ ЛУГУ). Словосочетания данной структуры- в большей мера, чеы другие с иросгрднственндаи отношениям, подверглись унификация,

Литературный язык стремится к аакрепяанносмш прадлояно-иадаж-ных $орм дш внрахения тал и;« инш: смысловых отношений. В диалектной речи Функциональное ссьединаниа разных (|ори выражения приводит к синтаксической керасчлеиенноети, слитности семантики £ единой ¿срыз ¡ш;редикатиьно;: конструкции. Так, слияние конкретных значение места и ыаправлания в пределах пространственных отношений связано в гоьоре с ненормативными конструкциями тина "ПОЛОША В КНИГЕ", "ХОТЕЛА ШТЬ В ЭТУ ИЗБУ", "ЗАГЛЯНУЛ ЗА СТАЙКОЙ", "ЗАЛАЗЬ НОЛ СТСЛШ" и т. п., что свидетельствует о распираний функций категориальных ферм. Конкретное пространственное влечение проясняется только а контекста, в чаотности, в сочетания с глаголами опсзда л«шшх семантических групп - пребывания иди перемещения. Анализ (^нкцкокирущих в ангаро-ленских говорах непреди-кативаых обстоятельственных сочетаний позволяет сделать вь®од о том, что с точки зрения грамматической организации оолышшетво пространственных построений представляет собою бинарные конструкции, то есть словосочетания.

Грамматическое значение непредакатявных конструкций реализуется аосредотзом определенных лексико-семантыче скях групп слов, входящих а состав этих сочетаний. Структуры со значением директива конструируются из глагс.юй с семой "перемещения" и именных форм, обозначающих исходный иди конечный пункт.этого направленного действия. Именные словоформы со значешь-м локатива сочетаются с глаголами семантической группы "пребывания, размещения" или их аналогами. Транзятиниые Сочетания состоят из глаголов движения, перемощения и именных групп со значенном -пути движения.

Рассматриваема в синтаксических рядах пространственные конструкции функционально и соматически равнозначна, то есть дуб-лвтны. Такое их изаиькдеИсташ ип синхронном срезе обьясняэтся следующими иричшюми: I. Одни построения имеют общеяацко. ; характер, аклишлентны литературным. 2. Другие представляют собой ¡■чяикт синтлкиичоской оьстом др'.пшорусского языка (пса оаглгред-ложны^ сло);оепч:л1ш:!я, сочетания о окнкретичлий семантикой мести и нь :риилч!.,.л иакочирнс другии). 3. Часть структур, распростра-

нешшх а разговорной речи постелей литературного языка, воспринимаются как новообразоваталыше в говоре (построения с расширенным употреблением шнштвльного падежа - ЛЮЛЬКА ЛОдШШ РЕБЕНКА, с некоторыми производными предлогами - ПДУ НАВСТРЕЧУ ЕГО и др.). 4. Развитие способов вттления пространственных отношений вызывает н шзш! и специфически диалектный конструкции, которые а) характеризуются употреблением двойных предлогов - ТЯНЕТ 1Ш-П0 ДНУ, СХОЖ ПО-ШД СТОЛОМ и др.; о) являются результатом процесса аналогии - СКРЫТЬСЯ ЯЗ ЕВДУ, С ГЛАЗ - "СКРЫТЬСЯ ИЗ ГЛАЗ"; в) образуются в результате контаминации - ЗАВЕРНУТЬ За УГОЛ, НАХОДИТЬСЯ ЗА УГЛОМ ~ "ЗАВЕРНУТЬ ЗА УГЛОМ" - и расвшрьния .границ лексически допустимого - ЗАВАРНИК СТОИТ У ЧАЙШКА.

Наблюдения над йушадеойирувдиьш и ангаро-ленскнх говорах .:..и-струкцияяя с про стран ственнот! семантикой убаадают, что в .«гивом юикв сочетания данного типа образуют активную к изменчивую сис-тепу взаимодействующих форм не только в состава одного ряда, но и разных синтаксических рядов. Так, взаимодействуют как синонн-1-Мчныз сочетания, входящие в разные синтаксический ряды со значением директива (типа "дошел до школы" - "подошел к школе"), локатива, транзптива ч рамках одной семантической пространственной грунт.. Как противопоставленные взаимодействуют сочетания со значением локатива л директива, включающие в свой состав словоформы винительного и предложного падежей при предлогах В и НА. Противопоставленность этих форм (при учета семантики глаголов) необходимо подчеркивать школьным учителям, ведя работу по устранений и предупреждай«» ошибок на неразличение значений локатива (места) а директива (Направления), столь характерное для носителей ангаро-ленскнх говоров.

Сосуществование вариантов непредикативных конструкций помогает определить основные тенденции их развития. Еолыпая часть их в говорах подвергается унификации, то .ль подчиняется единому о литературным языком правилу с£ормоооразоваш:я и сочетаемости. Вместе с тем в говорах ещэ достаточно употребительны такпа архаические структуры, которые имеют распространенна и л просторечии.

В целом ма в ангаро-лен^шх говорах наблюдается тенденция к дифференцированному выраташ) цроитрзистшншых отношений.

В выводах данной х'давы констатируется, чт° с лете и ненрздика-тивиых конструкций с проотранствиннылш отношениями и исоладуемш. говорах в общем аналогичны цптературноН.-Однако в кодичис;'питон

отношашш способы выражения пространственных значений в диалектной речи уступают набору средств кодифицированного языка: В? предйсхцю-ладэхннх форм а литературном языка и 64 в ангаро-ден-ских говорах. Значите пыша отличия шеатся а s гра^зтлческой уотроенности синтаксических единиц: в щ?терауураом языка s%о й основном шинные словоформы (сяятакеемы), в в диалектной рew -е Сольшннотва своем aro бинарные конструкция, словосочетания.. Расхождения наблюдаются и в том, что в диалектной речи для выражения пространственны*: отношений употребляются структурные форш, на известные литературному языку {сочетания с нерасчяенонной семантикой дирэктма и локатива в одной форме), а также конструкции, которые в кодифицированном языке используются для выражения иных значений {например, беспредложные формы е иуанш! з дательном, винительном иадздая).

. На синхронном среза в ангаро-ланскях говорах отызчаегся большое количество дублетных пространственных словосочатшшй, сосущз-етдованде которых оСъноия$?ся шогшя факторша, яэяолшю»? аыше.

Взаимодействие пространственных сочзтеняй свидетельствует о тенденций к дифференцированному ¿ыр^кенню кокативних значений, к унификация «»узуальных построений я елукят подтверздениэм развитии пространственных диалектных конструкций, так se как и структур кодифицированного языка, ко кутя грашагикаяизадш' форм.

В р$нт..й - "Система прадяошю-иадааних я беспредложных конструкций о временными отношениями" - анализируются структуры, вы-раяаадве временные отношь.ш.

Оемантячэокея сфера темпораяьностн на так тонко даффервнцяро-шаш, как цростррнсгвенная, тш не менее pycejat: язык располагает о предо денной совокупностью взажодействущшс азпредикатВЕпих конструкций, являвдихся строевымя единицами временной системы. Система темпоральных зне^эний в реферируемой работе представлена в олэдувдем здна.

Í. Значение вракеня. представленного безотносительно к другому временному отрезку:

1. Зиечаийв греианя, а еда;; яз шмиктон которого сове} ется дзйетЕне.

2. Значение исходного времени

3. Значение меры длительности времени

4 Зяачоико количмтв« а&г^читото

5. Значение приблизительного времени.

П. Значение предшествующего времени;

1. Значение неопределенного предшествования

2. Значение близкого предшествования.

Щ. Значение последующего времени:

Î. Значение времени, после окончания которого совершается действие

2. Значение точного количества времени, отделяющего момент совершения действж от названного отрезка времени или другого действия.

3 § 2-4 рассматриваются построения, функционирующие в ангаро-ленских говорах л качестве средств выражения данных значений.

Наиболее активны 30 предложно-падежннх и беспредложных конструкций, которые представлены в 9 синтаноичеоких рядах.

Развитие временных сочетаний, как показывает материал исследования, происходит на базе пространственных, следотвием чего является наличие 19 общих структурных форм с первообразными предлоге-ми и беспредложных: до + род.п.; с + род.п.; от -t- род.п.; к + дат. п.; по + дат.п.; в + вин .п.; на + вин.п.; за +■ вия.п, t под + вин.п.; через + вин.п.;-в +■ np.n.j на + пр.п.; при + np.n.j около + род.п.; беспредложные-форда с зависимыми родительным, дательным, .творительным, винительным и предложным.

Расхождение меяду локативными и темпоральными построениями заключается в ях лексическом наполнений и в сочетаемоотных возможностях именных членов. Наблюдение за функцишированиэм в акте коммуникации анализируемых построений показывает, что во временных структурах в подавляющем большинстве именно сло-воформа досте-и'очно ясно и однозначно раскрывает свое значение, Причина этой однозначности - и лексической принадлежности- существительных, наполняющих именные группы.

Немаловажную роль в конкретизация временных отнощеьлй играв? определения, их тип - согласованное или несогласованное, их лек-сйко-грачматическая принадлежность. Так, например, значение меры длительности времени выражается формой беспредлозкиого винительного при определении ВЕСЬ, ЦЕЛЫЙ, КАЩЦ-ffl : КЩЫЙ ВЕЧЕР о девкам на посиденках собираемся (У.-К. ). Сети вяжем ВСЮ ЗШУ (Кяч.). Значение времени, » един из моментов которого совершается дойст- , вне, также выражается в ангаро-ленских говорах беспредложным винительным при определениях ПРОШШЙ, ПОЗАПРОНШШ, ТОТ, ЭТОТ, НЕ?-

ВЫЙ: ПРОШЛЫЙ ГОД он меня увеа, ПОЗАПРОШЛЫЙ ГОД - этих (Киг.). ЭТУ ПОРУ она как закричит лихшатом (Кач.). Брат потерялся ТУ ВОЙНУ без вести (Кач.).

В результате анализа существительных и определений, входящих в состав темпоральных сочетаний, отмечена явно просяездваюцаяся тенденция к закреплению существительных и определений конкретных лексических групп за сочетаниями определенной грамматической формы. Так, за формой "в/на + вин.п." б внгаро-дэнских говорах закреплены следующие лексемы: I) названия временных отрезков (год, день, утро, кора, обед я др.); 2) наз»аняи дней недели| 3} названия праздников} 4) названия явлений природы <доздь, засуха, буря и др.). За структурой "в + пр.а." закреплены имена: I) названия месяцев; 2) слова "часе, "год" с определениями, выра-кешшш? порядковыми числительными. В конструкции "при + цр.п." нормой предписывается употребление только имен собственных вдц и нарицательных одушевленных существительных (ПРИ (ЕРНЕЗЕ, ПРИ ДЕДУШКЕ) . Однако в наших говорах наблвдается расшроппа границ лексически допустимого в этих структурах: отмечен« построения типа "ПРИ ДОЕДЕ дома надо сидеть" (Нач.). "ПРИ МЕСЯЦУ лэаилпся, ПРИ ЗОРЬКЕ «однималлея" (Миг.).

В отличие от локатишых конструкций, в сочетаниях с временными значениями семантика глагола в болыашстве случаен никакой роли не играет, определяющей является его видовая принадлеясность. Так, значение колпч-. ;-тва затраченного времени может перздаваться сочетанием "за + вин.п." с глаголами совершенного вида: СГОРЕТЬ ЗА НОЧЬ, НАПИСАТЬ ЗА ЧАС. Бинарные конструкции, образованные но модели "шаг.(сои.в.) + до + род.п.", употребляются для обозначения действия, совершаемого л неопределенный момент времени: "УЕХАТЬ ДО ВОЙНЫ" - может быть, накануне войны, а может быть, в любое эреш до начала войны.

Если ~:е з составе дандой конструкции употребляется глагол несовершенного вида, то это сочетание начинает означать, что время действия длится нппоть до нзрвоВ граница времени, названного зависимым именем: Стакан нростокиыи выпью да и СИ£У себе ДО ДВЕНАДЦАТИ ЧАСОВ (Кир.). ДО РОЖЕСТВА его КОРЮ®, а потом на мясо (Кнч.).

В ангаро-ленских говорах значительно больше, чем ь современном русском литературном язы^е, беспредложных 'нрсмекних. оотота-¡п:!! с якензкш ю зсех косвшншх ладсгах "иодавяяк^цад

7,9

часть из них представляет собой застышиа лексемы, ограниченные в употребления. Это прздда всего формы с беспредложяш родятвяь-икм (ПРОШЛОГО ГОД? прив&адд), беопредкожнш дательным (ЗАШРАИ-

ДЩ) надо быть), бчспрздяоннш именем в нрадяожцом падежа (ПРОКОМ ГОЛ2 родился), Ссобнй шшрос представляют конструкция с бесщзздяожнши ш/ан&чи в дате:льнем я предяояном падеяах, не от-шчзяниэ ясслодовате ял м; I друуйх диалектных рзгаонов.

В пзстоящаз время в исоледуеша говорах происходит-утрата многофункциональности тешораяьных сочетаний с парвообразншл предлогами. Это приводят к закрепленное?!! форл за определенными зна-ченетлз. В тех аэ случаях, когда форйа ародолказ? оставаться к-огозначно!}, существуют лексические огрпняченяя со оторопи кап-бтруюттых членов построений или дополните лыше успогяя ссчл-ао-мости с конкретными опрэдеязидпки. Так, например, "в + вин.а." сяузат и для выражения зпачзняя зрамэнл, в один из моментов которого совершается действло {В ГШЗШССУ о горки каталясъ завсегда), я для зираяеиня значения количества затраченного временя - пря количественных определениях я глаголах совершенного вяда (В ДВА Ш СГОРЕЛО вез).

В то же время выражение одного я того яе темпорального значения моает осуществляться разншя общеязшовыми формами. Так, значение врвшш, в одян из моментов которого осуществляется дайст-вйа, выражаемся структурам "во врзил + род.и."; "в + вин.п."; "йа + вян.п."} "в + пр.п."; "на + пр.тп; "яри + яр.п.": ЕО ВРЕ-№ УБОРЙИ, В ШОЩ, & П^;"ЯА-Р0ВДСТ30, В ЯНВАРЕ, НА ШШШ, ПРИ ЦАРЕ. Это опрздаяяэтея условиями дистрибуция конкретных лексем за гршяматяческиш формами. Результатом этого является тенденция к некоторой связанности, устойчивости временных сочетания. Однако в ангаро-ленскях говорах границы лексически допустимого шире, чей в кодифицированном языке. ^роме того, это хе значена? зыра^аотся в диалекта я рядом архаичных конструкций баз прадлогса (ТОТ ГОД приехал он; ПРОШЛОГО РАЗУ девочки бы ля; ВЙШМ ПОСТОМ поститься заставляли; Сам-то ЭТИМ ГОДУ хороню собаливал).

Ка данном синхронном срезе в речи носителей ангаро-леиешк говоров зафиксированы функционально и семантически равнозначные временные конструкции. Такое их взшшодойспиш объясняете с'.¿дующими причинами: £) общерусским уиог'реблепиом синих сочи:ан«й; 2) архаичным характером других (ь..ч> поспра.пк'.-.ише иосгрсания. я также <?юрмы "о/об + вии.я." - ПОЛОЛА ОБ ЭТУ ПОРУ; "ко + дл и * -

110 ВСЕЙ НОЧИ ШЛЮОЬ; "от н- род.п." - ОТ ЛАСКИ ХОДИМ ЗД Ш); 3) новообразованиями, имеющими распространение в уотцой разговорной речи носителей литературного языка (ДЕВЯТЬСОТ ПЯТЦЙ ГОД Я РОДИЛАСЬ); 4) специфически диалектными построениями, которые являются результатом компрессии (ПЛАТЫ СОХРАНИЛИСЬ О ИРКУТСКА) й расширения границ лексически допустимого (ПРИ СОЛНЦЕ ЛОЖИЛИСЬ; ВО ВРШ БАНДИТОВ ПРОИЗОШЛО).

В выводах отмечается,что диалектные временные конструкции образуют динамичную и изменчивую систему взаимодействующих дублетных форл в составе одного синтаксического ряда, к взаимодействующих синонимичных форм разных рядов в рамках одной семантической темпоральной группы.

Конкуренция сочетаний, представленных в синтаксическом ряду) свидетельствует о стремлении к дифференцированному выражению временных отношении. Отмечается рост лексической несвободное«! именных групп темпоральных конструкций, что позволяет говорить о лексикализации временных конструкций. Высказывается мнение, что именно словоформы (о учетом конкретного лексического наполнения) способны однозначно выражать временные отношения.

Результаты анализа способов выражения временных отношений в ангаро-ленских говорах отражены в диссертации в 4-х таблицах. Так, например, представлены способы выражения значений предшествующего времени в таблице 2.

Таблица 2

Способы выражения значений предшествующего времени в аигаро-ленских Говорах

сического ряда

вые конструкции

зоваыия

ЧлеиТПЗТжтек- (Тбщеязыко- Повообра- Просто- Архайч- Конструкции,

ные образованные в результате раширеШ1я

Зяаче- границ лекси-кие чески допуо-.__________тимого_

рэчно-разговорные

Неопределенное предшествование

V

'гСОВ.В. +

до

прежде + Ал

Близкое предшествование

к + накануне иод + + • ^

Уз без

предлога

Примечание: 1У - гла.ол;

А'. ^. - имя в косвенных падежах.

' В Заключении представлены итоги проделанной работа и намечены перспективы дальнейшего исследования.

Диалектные непредакативнне конструкции, кодирующие способы зы-рааэ)№я пространственных и временных отношений, образуют особую Систему, хотя в целом и аналогичную литературней, но отличающуюся ог кодяфйцдровашноЙ и в количественном отношшш, л в грамматической устроеннооти синтаксических единиц, и в употреблении особых структурных форм, не имеющихся в арсенале литературного языка, и в использовании обцеязыковнх структур для выражения иного значения,

На синхронной срезе в диалектной речи имеется большое количество дублетных конструкций - пространственных к временных.

.Анализ материала показывает, что синтаксическая единица : ояв-лязг свои основные свойства именно в процесса функционирования.

позволило сделать вывод о различии формальной устроенностп ¡элементарных си.ЧФйксйческнх единиц кодифицированного языка и диа-лбктной рэча.

Основной тенденцией в развитии диалектных конструкция следует считать тенденцию к дифференцированному выражению смысловых отношений. Разгптне пространственных сочетаний идет по пути грашати-калязацяи, а временных - по пути лекойналязацш форм.

Проведенное исследование может быть-использовано при изучении функционирования санта&сическях структур с другими типами смысловая отношений о целью вшйлондя системы закономерностей и правил Сзупгашопирозашя языковых средств, слукзсдос для передачи определенного смысла. В перспектива также возможно оайсаниз разноуровневых способов выражения прострйнстасшнгх, временных (и других) сшсловш: отйоиенлй в составе функционально-семантических полей, что позволит представить реальную языковую пространственно-временную картину мира.

По гене диссертации опубликованы -ледующие работы:

1. Бойко И.В, Синтаксические соотносительны? ряды словосочетаний о пространственными отношениями в ангаро-ленских говорах // ■ Вопроса грамматики и словеюбразотиил сибирских говоров: Мелсвуз. сб. научн. трудов. - Красноярск, Ш5. - С. З-ГЗ.

2. Бойко И.В. Соотносииояыше оиитаксячоекио руш оловобочита-ний, виршащйх целевые отношения // Языковые одиннцы русского языка в функциональном аспекту: Межвуз. сб. научн. трудов. - Иркутск, 1905, - С. 3с~43.

3. Бойко И.В. Изменения в составе отдельных сжтексйчаскях рядов словосочетаний диалектной речи: Но материала онгаро-явн-ских говоров // Взаимодействие лексических н грамматических Категорий в предложении и тексте: Межвуз. сб. научн. трудов. ~ Иркутск, 1289. - С. 9S-I03.

4. Бойко н.В. Gpof-эсоионаяьная подготовка студентов-русисток из ЬШР s процессе работы в спецсеминара // Современные подходы к формированию профессиональных качеств учителя-русиста зарубежной шкоды: Tes, ром. в сообсц. И Мэядунар. конференции &ЩЩ1Л. -Волгоград, 199Х. - С. 12-12.