автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Принципы систематизации специальной лексики

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Кликушина, Татьяна Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Принципы систематизации специальной лексики'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Принципы систематизации специальной лексики"

На правах рукописи

КЛИКУ ШИН А Татьяна Георгиевна

ПРИНЦИПЫ СИСТЕМАТИЗАЦИИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ (на примере русских и английских наименований оружия)

10 02 19 - теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ООЗ175810

Тамбов 2007

003175810

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им ГР Державина»

Научный руководитель

- доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты

Гольдберг Вера Борисовна - доктор филологических наук, профессор

Ведущая организация

Сазонова Татьяна Юрьевна

- кандидат филологических наук, доцент

Павлова Юлия Евгеньевна Воронежский государственный

университет

Защита состоится « П » ноября 2007 г в

часов на заседании

диссертационного совета Д 212 261 04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им Г Р Державина» по адресу 392000, г Тамбов, ул Советская, 93, аудитория 70

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им Г Р Державина»

Текст автореферата размещен на Интернет сайте http //www.tsu tmb ru

Автореферат разослан « » октября 2007 года

Ученый секретарь

Безукладова И Ю

диссертационного совета

Реферируемая работа посвящена изучению специальной лексики и принципов ее систематизации Проблемы системологии неизменно вызывают интерес лингвистов В настоящее время отмечается активизация исследований в области специальной лексики и в особенности ее ядра -терминологии - с позиций системного и когнитивного подходов. В специальной лексике получает выражение знание человека о мире (специальное и обыденное) и знание о языке Проблемы изучения специальной лексики нашли отражение в работах Г О Винокура, А А Реформатского, В М Лейчика, В Ф Новодрановой, В Н Прохоровой и ряда других исследователей Предметом рассмотрения являлись многие группы специальной лексики. Однако недостаточно изучена «военная» лексика, и в частности - наименования оружия, хотя этот разряд специальной лексики занимает немаловажное место в процессах коммуникации, в частности - в средствах массовой информации Кроме того, предметом исследования не являлась зависимость систематизации специальной лексики от типов отражаемого ею знания

Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что специальная лексика рассматривается с точки зрения когнитивной лингвистики Наметившийся в русле данного направления интерес к выявлению типов знания, получающих отражение в словаре, диктует необходимость поиска принципов ее систематизации Особый интерес с этой точки зрения представляет изучение специальной лексики и моделирование лексических категорий, отражающих лингвистическое, специальное и обыденное знание

Выдвигаемая в работе гипотеза заключается в том, что принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью ее систематизации - отражением специального, языкового или обыденного знания

Объектом исследования являются принципы, лежащие в основе систематизации специальной лексики лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка

Предметом исследования является состав и организация русских и английских лексических категорий (лингвистической, специальной и обыденной), объединяющих наименования артиллерийского и холодного оружия

Цель работы заключается в выявлении принципов систематизации специальной лексики на примере систематизации русских и английских наименований оружия

Для достижения этой цели были поставлены и решались следующие задачи

- определить список русских и английских наименований артиллерийского и холодного оружия,

- по русским и английским описательным контекстам выявить содержание концептов конкретных видов артиллерийского и холодного оружия,

- уточнить методику выявления классификационных концептов,

- построить по данным концептуального анализа модели идеогрупп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»,

- определить семный состав русских и английских наименований оружия и построить модели лексико-семантических групп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»,

- провести серию экспериментов с рядовыми носителями русского и английского языков, направленных на определение особенностей обыденной категоризации, и построить модель обыденной категории,

- определить связи, организующие разные типы лексических категорий лингвистическую, специальную и обыденную,

- выявить систему принципов, на базе которых наименования оружия систематизируются лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русских и английских наименований оружия выявлены принципы систематизации специальной лексики, определена иерархия принципов Доказано, что систематизация специальной лексики обусловлена отражением разных типов знания, построены модели лексических категорий, отражающих языковое, специальное и обыденное знание Показано отражение знания в связях, организующих данные категории Уточнена методика выделения классификационных концептов оружия

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что работа вносит определенный вклад в решение таких проблем теории языка, как систематизация словаря, и в частности - специальной лексики, соотношение лексической системы языка и концептуальной системы, отражение языковых и внеязыковых знаний в специальной лексике, моделирование лексических категорий, методика обнаружения концептов, не имеющих системного имени

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные данные могут быть использованы в исследовании других групп специальной лексики на материале ряда европейских языков Результаты исследования найдут применение в вузовских курсах «Общее языкознание», «Лексикология», в спецкурсах по теории языка, когнитивной лексикологии, в практике преподавания английского и русского языков как иностранных, в том числе - военной аудитории

Теоретической базой исследования послужили работы ученых в области системного исследования языка (Г П Мельников, В М Солнцев, 3 Д Попова, И А Стернин), лексико-семантической системы языка (Г С Щур, Ф П Филин, В В Левицкий, Ю Н Караулов, Л М Васильев, 3 Д Попова, И А Стернин, В Б Гольдберг, D A Cruse), лексической категоризации (Е С Кубрякова, Н Н Болдырев, О А Корнилов, Дж Тейлор, Э Рош), репрезентации знаний в языке (Е С Кубрякова, Н Н Болдырев, А В Кравченко, И А Стернин), экспериментального исследования словаря (А А Залевская, В В Левицкий, И А Стернин, Т Ю Сазонова),

терминологии (Ш Балли, А А Реформатский, В М Лейчик, В Ф Новодранова, С Д Шелов, В П Даниленко)

Материалом исследования послужили 130 русских, 115 английских наименований артиллерийского и 112 русских, 105 английских наименований холодного оружия, отобранных методом сплошной выборки из справочной литературы Их толкования и описания получены из 26 лексикографических источников (толковых словарей, энциклопедий) и специальных источников, включая материалы, опубликованные в Интернете Картотека включает 282 русских и 270 английских контекстуальных примеров, полученных из специальной и художественной литературы русских и англоязычных авторов

В работе используются следующие методы моделирование, компонентный, контекстуальный, концептуальный анализ, эксперимент (классификационный и идентификационный эксперименты, метод субъективных дефиниций, опрос и беседа)

На защиту выносятся следующие положения.

1 Принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью систематизации - отражением специального, обыденного знания о мире или знания о языке

2 Принципы систематизации специальной лексики неравноценны и находятся в иерархической зависимости Выделяются основной, ведущие и подчиненные принципы Основному принципу «организация знания» подчинены два ведущих принципа «выбор типа отражаемого знания» и «выбор признака объекта в качестве точки отсчета» Ведущие принципы проявляются в четырех подчиненных принципах «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов», «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание», «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации»

3 В соответствии с отражаемым знанием выделяются три типа лексических категорий научная лингвистическая категория, отражающая знание лингвиста о языке, специальная лексическая категория, отражающая знание специалиста, обыденная категория, отражающая знание о мире рядового носителя языка

4 Связи, лежащие в основе данных категорий, отражают определенные типы знания Связи-конструкты (гиперо-гипонимическая и согипонимическая связи), организующие научную лингвистическую категорию, отражают знание лингвиста о соотношении специальных наименований по лексическому значению В коммуникативно значимых связях, организующих специальную и обыденную лексические категории, отражено знание специалиста и рядового носителя языка о соотношении реальных объектов В обыденной категории самой нагруженной оказалась контрадикторная связь, тогда как в специальной категории - родо-видовая, видо-видовая, родо-видовая дизъюнктивная, градуальная, полярная и контрарная связи

5 Организация каждого типа лексических категорий может быть показана посредством особой модели Лингвистическая категория моделируется в виде лексико-семантической группы, которая представляет собой иерархию Для моделирования специальной лексической категории эффективным оказался прием построения модели идеогруппы В гибкой модели идеогруппы получает отражение категория как подвижная система, способная к преобразованиям Организация обыденной категории отражена в двухуровневой модели, включающей концептуальный и языковой уровни

6 Классификационные концепты, вводимые в модель идеогруппы, отражают объективное знание об объектах окружающего мира или интерпретацию знания о реальных признаках объектов

Апробация работы Основные положения и результаты исследования нашли отражение в ряде докладов на I Международной школе-семинаре «Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам традиции и стратегия обновления» (Тамбов, 2001), на III Международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике «Композиционная семантика и проблемы концептуальной интеграции» (Тамбов, 2002), на IV Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003), на I Международной научной конференции «Языки и транснациональные проблемы» (Москва-Тамбов, 2004), на ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, 2004-2007 гг.), на Межвузовской научно-практической конференции «Приоритеты, проблемы и перспективы языкового образования в России XXI века» (Борисоглебск, 2005), на аспирантских семинарах при кафедре английской филологии ТГУ им Г Р Державина (2002,2003 гг ) По теме диссертации опубликовано 18 работ

Структура и объем диссертации Тема исследования предопределила структуру диссертации, которая состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных лексикографических источников, Списка иллюстративных источников, Приложения 1, Приложения 2, Приложения 3

Во Введении дается общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методы, фактический материал исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, отмечаются новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации

Первая глава «Проблемы изучения лексической системы как отражения знаний о мире и языке» посвящена вопросам систематизации словаря, моделирования лексико-семантической системы языка, фиксации знаний лексическими средствами, экспериментального исследования лексики, изучения специальной, и в частности - «военной» лексики

Во второй главе «Принципы систематизации специальной лексики, отражающие специальное и лингвистическое знание» рассмотрена систематизация наименований артиллерийского и холодного оружия, показаны особенности выявления характеристик в содержании концептов

оружия на базе специальных текстов, уточнена методика выявления классификационных концептов оружия на базе справочной и специальной литературы, анализируются принципы систематизации наименований оружия специалистом в области вооружения и лингвистом

В третьей главе «Принципы систематизации специальной лексики, отражающие обыденное знание (экспериментальное исследование)» описаны эксперименты, проведенные с носителями русского и английского языков, анализируются особенности систематизации наименований оружия рядовым носителем языка

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты выполненного исследования

В Приложении 1 представлены русские и английские описания многоствольных артиллерийских орудий, Приложении 2 - русские и английские описания холодного оружия Приложение 3 включает таблицы, представляющие результаты экспериментального исследования наименований оружия

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ В Главе 1 «Проблемы изучения лексической системы как отражения знаний о мире и языке» раскрывается содержание таких понятий, как «система», «систематизация», «принцип», «классификация», «язык как знаковая система», «типы знаний», «концепт как квант знания», которые являются основополагающими в реферируемой работе

Любой объект информативен только в системе Наибольшее распространение получает трактовка системы как сложного единства, в котором выделяются элементы и связи или отношения между элементами, те структура [Мельников, 1967, Солнцев, 1977, Попова, 1987] Система является результатом процесса систематизации, т е мыслительной деятельности, в процессе которой изучаемые объекты организуются в определенную систему на основе выбранного принципа Принцип понимается как основное исходное положение какой-либо теории, учения Важнейшим видом систематизации считают классификацию

Первое наиболее четкое представление о языке как знаковой, или семиотической, системе находим в труде Ф де Соссюра «Курс общей лингвистики» Системному изучению языка посвящены работы видных отечественных лингвистов -ЮН Караулова (1972), В М Солнцева (1977), ФП Филина (1982), ЗД Поповой, И А Стернина (1984), Л М Васильева (1990) и др Систему языка понимают как совокупность элементов, связанных определенными связями и отношениями

Наиболее эффективным методом изучения языковой системы является моделирование Моделирование лексико-семантической системы получает выражение в моделировании составляющих ее лексических группировок [Щур, 1974, Филин, 1982, Левицкий, 1989, Гольдберг, 2000 и др ]

Среди известных типов языковых моделей выделяются парадигматические модели, посредством которых исследуются принципы объединения элементов в классы, например, иерархическая модель Для

моделирования лексико-семантической системы большое значение имеет анализ связей между ее элементами Первый опыт описания отношений и связей в лингвистической литературе находим в трудах Ф де Соссюра [Соссюр, 1998] и J1 Ельмслева [Ельмслев, 1960] Связь между словами объясняют существованием определенной взаимозависимости между обозначаемыми предметами и явлениями, а также особенностями устройства мыслительного аппарата человека [Семантика, 1991, Залевская, 1999 и др ]

Достаточно строгой представляется типология связей, разработанная В Б Гольдберг Она разграничила связи-конструкты, искусственно введенные лингвистом с целью моделирования лексической системы языка, и их коммуникативные корреляты - коммуникативно значимые связи [Гольдберг, 2002, 2003] Под связями-конструктами понимаются гиперо-гипонимическая, согипонимическая связи и их разновидности Родо-видовая и видо-видовая связи, а также градуальная, антонимическая контрарная, полярная и некоторые другие связи трактуются ею как коммуникативно значимые связи, актуальные для специалиста и рядового носителя языка [Гольдберг, 2002] Моделирование лексического объединения отражает определенный тип знания человека о соответствующем фрагменте действительности

Моделирование структур знания и процессов познания является одной из задач когнитивной лингвистики Неотъемлемым свойством человеческого познания является интерпретация человеком той информации, которую он получает извне [Болдырев, 2006] Типы знания подразделяются на языковые (лингвистические) и неязыковые, те знания о мире В зависимости от субъекта познания различаются научное, или специальное, знание, бытовое, или обыденное, знание и тд [Стернин, 1985, Taylor, 1995, Кравченко, 2001, Болдырев, 2004, 2005, 2006, Кубрякова, 2004, Залевская, 2005, Перевозова, 2004 и др ] Специальное знание репрезентируется специальной лексикой и прежде всего ее ядром - терминами

Знание о мире получает отражение в концептах как квантах знания Проблемы языкового выражения концепта получают отражение в работах многих лингвистов [Кубрякова, 1988, Бабушкин, 1996, Болдырев, 2000, Гольдберг, 2000, Воркачев, 2001, Алефиренко, 2003 и др ] Известно, что не все концепты имеют закрепленное за ними системное средство выражения В Б Гольдберг различает лексикализованные и нелексикализованные концепты Лексикализованные концепты - это элементы концептосферы (концепты), получающие выражение в элементах лексико-фразеологической системы языка - словах, словосочетаниях, нелексикализованные концепты -это элементы концептосферы, т е концепты, которые не имеют вербального выражения в системе языка. Содержание нелексикализованного концепта передается только метаязыковым описанием [Гольдберг, 2000]

Содержание концепта (концептуальные характеристики) выявляется разными путями, в том числе и путем анализа языковых фактов Для того, чтобы выполнить концептуальный анализ по языковым данным, т е выявить концепты, проанализировать их содержание понять, какая структура знания

стоит за словом, необходимо сопоставить все возможные языковые средства репрезентации концепта в системе языка и в речи словарные толкования, фрагменты текста или даже целые тексты Представленное словарным толкованием лексическое значение слова отражает результаты познания предметов и явлений, их свойств и тд [Стернин, 1985, Кравченко, 2001, Кубрякова, 2004, Болдырев, 2000, 2005] При этом необходимо учитывать, что семы репрезентируют характеристики, составляющие лишь часть содержания концепта Выделение в содержании нескольких концептов общей характеристики позволяет заключить о формировании классификационного концепта [Стернин, 1998, Гольдберг, 2000]

Концептосфера и лексико-семантическая система языка допускают исследование их как целостного образования, единой системы Исходя из понятия «идеосфера», введенного Д С Лихачевым, В Б Гольдберг разрабатывает понятия идеополя и выделяемой в его составе идеогруппы а также прием моделирования идеогруппы «Идеогруппа» представляет собой объединение разнородных элементов - концептов и единиц словаря В пределах идеогруппы выделяются идеоподгруппы и более мелкие микроидеогруппы В организации идеогруппы участвуют три типа связей 1) семантические связи, устанавливаемые между лексикапизованными элементами, 2) концептуальные связи, устанавливаемые между нелексикализованными концептами - элементами соответствующего участка концептосферы, 3) межуровневые связи, объединяющие лексикализованные элементы (те слова, фразеосочетания) и нелексикализованные элементы [Гольдберг, 2000]

Сказанное дает нам основание рассматривать объединение наименований оружия как подсистему, отражающую разные типы знания знание лингвиста о соответствующем фрагменте лексико-семантической системы языка (лингвистическое знание) и знание о мире специалиста (специальное знание) или рядового носителя языка (обыденное знание)

Познавая мир, мы делим окружающие нас предметы и явления на группы и категории Вслед за В Б Гольдберг мы будем разграничивать три типа лексических категорий научную лингвистическую, специальную и обыденную [Гольдберг, 2002,2003]

В процессе категоризации особую значимость приобретают человек, выполняющий категоризацию, т е субъект категоризации, и определяемая им точка отсчета [Кубрякова, 1998, Болдырев, 2000] Известно, что система, в том числе и лексическое объединение, лексическая категория, допускают различные членения на подсистемы в зависимости от целей того, кто проводит систематизацию, от выбранных точек зрения, те принципов классификации [Филин, 1982, Мурзин, 1988, Правдин, 1991, Гак, 1998, Кубрякова, 2004, Кравченко, 2004] При восприятии и систематизации объектов человек выбирает точку отсчета Прежде всего он начинает отсчет с себя в этом мире в соответствии с принципами «Я - для меня - здесь - и сейчас», «свое» и «чужое» [Степанов, 1997, Залевская, 2001] Н Д Арутюнова вводит противопоставление «ближнее-дальнее»

[Арутюнова, 1998] Думается, что «ближнее», в частности, ближнее по времени, ближнее в географическом пространстве может быть отнесено к личной сфере говорящего и пониматься как «свое» Представляется возможным трактовать соотношение «свой - чужой» как точку отсчета при категоризации

В современной лингвистике свою эффективность в целях исследования обыденного знания, отраженного в языке, доказали методы психолингвистического эксперимента классификационный,

идентификационный эксперименты, беседа, опрос, метод субъективных дефиниций [Левицкий, Стернин, 1989, Залевская, 1999, Сазонова, 2000, Тогоева, 2000 и др ]

Самостоятельную подсистему общенационального языка составляет специальная лексика, которая обслуживает профессиональные сферы общения, обозначает специальные понятия и выражает специальное знание [Реформатский, 1967, Сороколетов, 1970, Даниленко, 1977, Лейчик, 2001, 2002, Кожевникова,"' 2002, Никулина, 2002, Новодранова, 2003, 2005, Авербух, 2005 и др ] В современной терминологической теории и практике развивается новое направление - когнитивное терминоведение [Новодранова, 2000, Манерко, 2000, Лейчик, 2001, Кожевникова, 2002, Дроздова, 2003, Мишланова, 2003, Зяблова, 2004 и др ] Предметом когнитивного терминоведения являются термины как языковая форма материализации специальных знаний Наиболее информативную часть специальной лексики составляют термины Кроме терминов, к разряду специальной лексики относят профессионализмы, профессиональные жаргонизмы и номенклатурные наименования Однако четкого разграничения между отдельными типами специальной лексики в литературе не прослеживается В работе мы не ставили перед собой цели их разграничения и поэтому используем родовой термин «специальная лексика» по отношению ко всем исследуемым наименованиям оружия

Лексика, отражающая реалии военной сферы, получила некоторое - хотя и недостаточное - освещение в лингвистических исследованиях [Войцева 1989, Зенкова, 1991, Поликовский, 1992, Егоршина, 1995, Матюшин, 1996, Рыбакова, 1999 и др] Под «военным термином» понимают устойчивую единицу синтетической или аналитической номинации, закрепленную за соответствующим понятием в системе понятий определенной области военного дела, в сфере официальной военной коммуникации и ограниченную специальной сферой употребления в значении, строго регламентированном ее дефиницией Предметом отдельных исследований являлась артиллерийская терминология Однако эта лексика, как и военная лексика в целом, изучена лингвистами недостаточно

В литературе не получил отражения комплекс принципов, лежащих в основе систематизации специальной лексики Не предпринимались попытки соотнести принципы систематизации специальной лексики с отражаемыми в них знаниями человека о языковой и неязыковой действительности Этим продиктованы задачи настоящего исследования

В Главах 2 («Принципы систематизации специальной лексики, отражающие специальное и лингвистическое знание») и 3 («Принципы систематизации специальной лексики, отражающие обыденное знание (экспериментальное исследование)» выстраиваются и исследуются модели трех типов лексических категорий специальной, научной лингвистической и обыденной Доказывается, что принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью систематизации - отражением специального, обыденного знания о мире или знания о языке

Принципы систематизации специальной лексики были выявлены в результате моделирования специальной, научной лингвистической и обыденной категорий, отражающих разные типы знания Научная лингвистическая категория отражает знание лингвиста о языке, специальная лексическая категория отражает знание специалиста о мире, обыденная категория отражает знание о мире рядового носителя языка На этом основании в качестве основного принципа систематизации специальной лексики выделяется принцип «организация знания»

Анализ и моделирование категорий позволили выявить семь принципов систематизации специальной лексики Выявленные принципы систематизации неравноправны, они образуют иерархию, представленную на следующей схеме

Высший уровень занимает основной принцип «организация знания» Ему подчинены два ведущих принципа «выбор типа отражаемого знания» и «выбор признака объекта в качестве точки отсчета» Ведущие принципы проявляются в четырех подчиненных принципах «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов», «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание» и «опережающий

учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации» Ведущие и подчиненные принципы обеспечивают реализацию основного принципа

Выделенные типы категорий могут быть представлены, соответственно, в виде трех типов моделей идеогруппы, лексико-семантической группы (далее ЛСГ) и модели обыденной категории Систематизация специальной лексики с целью определить выражаемое ею специальное знание может быть осуществлена путем построения специальной лексической категории Для этого на базе специальных текстов выявлялось содержание концептов, именами которых является данная лексика, и выделялись классификационные концепты - нелексикапизованные концепты, представленные в моделях метаязыковым описанием

Выявление классификационных концептов представляет определенную трудность, поэтому потребовалось уточнение методики их выделения Предложены два основных пути выявления классификационных концептов 1) обнаружение общих характеристик в содержании нескольких концептов орудий, 2) выделение и интерпретация ряда характеристик нескольких концептов как близких в каком-либо отношении и их группировка Выявлены классификационные концепты двух типов отражающие объективное знание об орудиях (Нарезное орудие, Гладкоствольное орудие, Стационарное орудие, Самоходное орудие, Буксируемое орудие или Переносное орудие, Многоствольное орудие, насчитывающее до 6 стволов, Многоствольное орудие, насчитывающее до 12 стволов, Колюще-рубящее холодное оружие с прямым клинком и т д) и отражающие интерпретацию объективного знания (Короткоствольное орудие, Среднествольное орудие, Длинноствольное орудие, Максимально длинноствольное орудие, Отечественное орудие, Интернациональное орудие, Иностранное орудие, Короткое колющее холодное оружие, Длинное колющее холодное оружие и тд)

В модели идеогруппы нелексикализованный классификационный концепт выступает как идентификатор по отношению к лексикализованным концептам орудий, представленным закрепленными за ними именами Классификационный концепт выполняет функцию обобщения по отношению к концептам конкретных орудий, лежит в основе систематизации их имен, т е. наименований орудий

Моделирование специальной лексической категории заключается в построении комплекса моделей идеогруппы, каждая из которых представляет структуру категории, обусловленную той или иной точкой отсчета Прием моделирования идеогруппы позволяет показать, как меняется структура соответствующей категории с изменением точки отсчета Выстраивая модель идеогруппы, мы систематизируем специальную лексику как отражающую специальное знание, т е систематизируем имена концептов орудий

Принципы систематизации специальной лексики были выявлены на материале наименований артиллерийского оружия и далее проверены и подтверждены на материале наименований холодного оружия

Идеогруппа «Артиллерийские орудия» включает две идеоподгруппы «Одноствольные орудия» и «Многоствольные орудия» Модели выстраивались на базе нескольких точек отсчета, выбранных из числа технических («длина ствола», «устройство канала ствола», «количество стволов», «способ перемещения») и культурологических («позиция во временном пространстве», «хронологическая отдаленность периода применения артиллерийского орудия от современного периода», «позиция в географическом пространстве») признаков оружия.

Рассмотрим в качестве примера модель русской идеоподгруппы «Одноствольные орудия», выстраиваемую на базе точки отсчета «длина ствола» (на схеме использовано сокращение ОдО - одноствольное орудие) В ходе концептуального анализа были выделены классификационные концепты, отражающие интерпретацию знания о конкретных параметрах длины стволов орудий Короткоствольное орудие, Среднествольное орудие, Длинноствольное орудие и Максимально длинноствольное орудие На этом основании в модель введены классификационные концепты [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО], [длинноствольное ОдО] и [максимально длинноствольное ОдО]

На первом, самом высоком, ярусе иерархической модели находится идентификатор идеоподгруппы - классификационный концепт [одноствольное орудие], который обозначает родовое понятие по отношению к другим элементам модели На втором ярусе модели расположены классификационные концепты [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО] и [максимально длинноствольное ОдО] Третий ярус модели занимают имена лексикализованных концептов - наименования разновидностей одноствольных артиллерийских орудий разной длины ствола

В массиве лексикализованных концептов выделяются три более узких объединения - идеомикрогруппы Были выделены идеомикрогруппы, которые идентифицируются описанием названых классификационных

концептов Лексикализованные концепты мортира, бомбарда, единорог идентифицируются классификационным концептом [короткоствольное ОдО] и вместе с ним образуют идеомикрогруппу «Короткоствольные одноствольные орудия» Элементы кулеврина, гаубица, пушка-гаубица идентифицируются классификационным концептом [среднествольное ОдО] и образуют идеомикрогруппу «Среднествольные одноствольные орудия» Элементы пищаль и миномет идентифицируются классификационным концептом [максимально длинноствольное ОдО], вместе они образуют идеомикрогруппу «Максимально длинноствольные одноствольные орудия» Элемент пушка, в отличие от остальных, идентифицируется тремя классификационными концептами [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО], [длинноствольное ОдО], поскольку в содержании этого лексикализованного концепта обнаружена характеристика дизъюнктивного типа «короткоствольное, среднествольное или длинноствольное» В этом получает отражение модификация пушки на протяжении веков

Связи, структурирующие специальную категорию, отражают специальное знание о соотношении самих орудий Для военного специалиста актуальны коммуникативно значимые связи Элементы, представленные в данной модели, вступают в родо-видовую, видо-видовую, градуальную и полярную связи Нелексикализованные концепты [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО] и [максимально длинноствольное ОдО] объединены видо-видовой концептуальной связью Каждый из них объединен с конкретизирующими его элементами подчиненного уровня родо-видовой связью Например, мортира, бомбарда, единорог объединены родо-видовой связью с классификационным концептом [короткоствольное ОдО], кулеврина, гаубица и пушка-гаубица - с классификационным концептом [среднествольное ОдО], пищаль, миномет - с классификационным концептом [максимально длинноствольное ОдО] Между собой видовые концепты, конкретизирующие один и тот же родовой концепт, объединены видо-видовой связью Видо-видовая лексическая связь между именами видовых концептов отражает сходную интерпретацию знания о длине ствола у ряда орудий Например, ствол мортиры, бомбарды и единорога интерпретируется по длине как короткий, ствол кулеврины, гаубицы и пушки-гаубицы - как ствол средней длины и тд При сходстве данного признака орудия различаются по другим параметрам

Элемент пушка вступает с классификационными концептами [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО] и [длинноствольное ОдО] в межуровневую родо-видовую дизъюнктивную связь, представляющую разновидность родо-видовой связи Родо-видовая дизъюнктивная связь указывает на то, что пушка может входить, в зависимости от обозначаемой модификации, в класс короткоствольных, среднествольных или длинноствольных орудий На схеме жирной линией показано, что звенья родо-видовой дизъюнктивной связи соединяют элемент пушка с названными нелексикализованными элементами

Концепты [короткоствольное ОдО], [среднествольное ОдО], [длинноствольное ОдО], [максимально длинноствольное ОдО] и идентифицируемые ими лексикализованные концепты объединены градуальной связью Это позволяет выявить градуальную связь между наименованиями артиллерийских орудий мортира, бомбарда, единорог (короткоствольное) -кулеврина, гаубица, пушка-гаубица (среднествольное) - пушка (длинноствольное) - пищаль, миномет (максимально длинноствольное) Градуальная связь моделируется в виде шкалы Элементы, занимающие крайние позиции на шкале, объединены полярной связью Полярная связь выявляется, например, между элементами [короткоствольное ОдО] и [максимально длинноствольное ОдО] Между конкретизирующими их лексикализованными концептами, соответственно, также устанавливается полярная связь, например бомбарда (короткоствольное орудие) - пищаль (максимально длинноствольное орудие) Градуальная и полярная связи отражают осознание специалистом возможности и необходимости соотнесения в определенных ситуациях орудий по длине их ствола

Выстроенная модель идеоподгруппы представляет возможную систематизацию наименований одноствольных артиллерийских орудий В модели получает отражение классификация орудий, которую мог бы предложить специалист в области вооружения, и которая отражала бы его видение соотношения между видами орудий, т е его интерпретацию знания о конкретных параметрах длины ствола

При выборе иной точки отсчета структура специальной категории изменится Сравнение нескольких моделей одной и той же категории показало, что выбранная точка отсчета определяет структуру и объем специальной лексической категории Этим объясняется выделение принципа «выбор признака объекта в качестве точки отсчета»

Объем специальной категории обусловлен систематизирующей мощностью точки отсчета, выбранной носителем языка По степени систематизирующей мощности точки отсчета градуируются Различаются точки отсчета низкой, высокой и максимально высокой систематизирующей мощности Например, технический признак «длина ствола» актуален только для одноствольных артиллерийских орудий, поэтому на базе точки отсчета «длина ствола» можно объединить и систематизировать только наименования одноствольных артиллерийских орудий Это - точка отсчета низкой систематизирующей мощности Технический признак «способ перемещения» актуален как для одноствольных, так и для многоствольных артиллерийских орудий, поэтому на базе точки отсчета «способ перемещения» можно объединить и систематизировать наименования всех видов артиллерийских орудий и одноствольных, и многоствольных Такой признак выступает в качестве точки отсчета высокой систематизирующей мощности Культурологический признак «позиция во временном пространстве» актуален для любого вида оружия - артиллерийского, холодного и т д, поэтому точка отсчета «позиция во временном пространстве» может стать основанием для объединения и систематизации

наименований всех видов оружия Это — точка отсчета максимально высокой систематизирующей мощности Сказанное позволило выявить принцип «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов», которым обусловлен объем категории

В модели, выстраиваемой на базе точки отсчета, в качестве которой выбран культурологический признак «позиция в географическом пространстве», получает отражение национально-специфическое знание Например, в идеогруппе «Артиллерийские орудия» выделяются три идеомикрогруппы «Отечественные артиллерийские орудия», «Интернациональные артиллерийские орудия» и «Иностранные артиллерийские орудия» В зависимости от субъекта категоризации наименования одних и тех же видов оружия попадут в разные идеомикрогруппы С позиции носителя русской культуры как наблюдателя РСЗО «катюша», ЗРПК2К22М1 «.Тунгуска-Ml» попадут в идеомикрогруппу «Отечественное оружие», тогда как с позиции носителя американской культуры - гражданина США как наблюдателя - в идеомикрогруппу «Иностранное оружие» И наоборот Columbiad, Long Tom, Gatlmg gun с позиций носителя американской культуры попадут в идеомикрогруппу «отечественное оружие», а для носителя русской культуры - в идеомикрогруппу «иностранное оружие» В этом проявляется принцип «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание» Таким образом, для реализации данного принципа важным оказывается культура, носителем которой является субъект категоризации Принципом «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание», обусловлена структура категории

Моделирование научной лингвистической категории посредством модели ЛСГ выявило принципы, которыми обусловлена систематизация специальной лексики лингвистом В результате компонентного анализа был выявлен семный состав русских и английских наименований артиллерийского оружия и построены многоуровневые разветвленные иерархические модели русской и английской ЛСГ «Артиллерийские орудия» Организация ЛСГ обусловлена связями-конструктами гиперо-гипонимической и согипонимической

Модели идеогруппы и ЛСГ отражают систематизацию, в основном, одной и той же лексики Модель ЛСГ, в отличие от идеогруппы, базируется на данных семного анализа и отражает знание лингвиста об устройстве данного фрагмента лексико-семантической системы В модели ЛСГ отражается и знание о мире, но лишь та его часть, которая представлена в системе языка Знание об орудиях, отраженное в лексико-семантической системе, значительно беднее, чем реальное знание об орудиях Таким образом, разграничение двух типов лексических категорий - научной лингвистической и специальной — обусловлено разницей отражаемых в них типов знания - языкового и специального, носителями которого являются разные субъекты категоризации лингвист и специалист в области

вооружения На этом основании мы формулируем принцип систематизации специальной лексики «выбор типа отражаемого знания»

В зависимости от цели познающего субъекта и отражаемого типа знания между элементами категории устанавливаются разные типы связей В организации научной лингвистической категории участвуют связи-конструкты, а в организации специальной категории - коммуникативно значимые связи В этом проявляется принцип систематизации специальной лексики - «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», определяющий структуру категории

Моделирование обыденной категории потребовало проведения экспериментального исследования, которое дало возможность определить принципы систематизации специальной лексики, лежащие в основе обыденной категоризации В эксперименте приняли участие рядовые носители языка (преимущественно лица женского пола) Эксперимент включал несколько этапов классификационный, идентификационный эксперименты, беседу, эксперимент на субъективные дефиниции

Результаты классификационного и идентификационного экспериментов, в которых участвовали носители русского и английского языков, показали, что рядовой носитель языка при систематизации наименований оружия выстраивает двучленную оппозицию, разграничивая «современное оружие» и «несовременное оружие», «отечественное оружие» и «иностранное оружие», «свое оружие» и «чужое оружие» В качестве «своего» носители русского языка интерпретировали наименования тех видов оружия, которые были отнесены к категории «современное оружие», поскольку наблюдателем является современный носитель языка и культуры, он как бы смотрит на все с позиции «Я - сейчас», а также наименования, которые обозначают реалии российского военного дела, знакомые рядовым носителям языка, часто встречающиеся им в действительности и на которые они смотрят с позиции «Я - здесь» Наименования, не отвечающие данным параметрам, были отнесены к категории «чужое оружие» Противопоставление наименований оружия на базе признаков «свое» - «чужое» представляется актуальным для рядового носителя языка Таким образом, при структурировании обыденной категории наиболее нагруженной оказывается контрадикторная связь, отражающая бинарное противопоставление понятий, например дуплекс (современное) - бомбарда (несовременное), РСЗО «катюша» (отечественное) - СЗУ «Фалкон» (иностранное), близнята (свое) - СЗУ «Сержант Йорк» (чужое) Это свидетельствует о значимости принципа «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов» для обыденной категоризации специальной лексики

Данный принцип отражает соотнесение человеком объектов в процессе познания и отражает дифференциацию целей познания Для научной лингвистической категории наиболее актуальны связи-конструкты - гиперо-гипонимическая и согипонимическая В них получает отражение знание лингвиста о соотношении языковых знаков - специальных наименований — по лексическому значению Для специальной и обыденной категорий

актуальны коммуникативно значимые связи В них отражено знание специалиста и рядового носителя языка о соотношении реальных объектов Из числа коммуникативно значимых связей в организации обыденной категории самой нагруженной оказалась контрадикторная связь, отражающая бинарное противопоставление понятий, тогда как в организации специальной категории участвуют родо-видовая, видо-видовая, родо-видовая дизъюнктивная, градуальная, полярная и контрарная связи

Проведенные эксперименты с носителями русского языка выявили тенденцию рядового носителя языка компенсировать недостаток специального знания языковым знанием Оказалось, что большинство испытуемых не знали содержания половины предложенных наименований Вопросы, заданные ими в ходе беседы (Как выглядит единорогС каким орудием его можно сравнить7 Есть птица сорока, а орудие какое, как выглядит9 Что собой представляет оружие близнята, как устроено9 Что же такое кулеврина, пищаль, ЗРК «Хок», РСЗО «Рафаль>Р РСЗО «катюша» -это же русское имя'», «44-стволъная мортирная батарея Нартова» - здесь есть русская фамилия, СЗУ «Вулкан» - звучит по-русски', РСЗО «Рафапъ» -звучит как имя художника Рафаэль'), а также эксперимент на субъективные дефиниции подтвердили, что в процессе систематизации испытуемые учитывали прежде всего форму наименований оружия, т е план выражения Не зная или зная плохо, что стоит за предложенными им наименованиями, они соотносили их, скорее всего, только по форме и, вероятно, по их частотности в речи Исходя из того, что для рядового носителя языка распределение наименований оружия по категориям ведется с наименьшим учетом плана содержания, мы считаем, что первоочередным для него при систематизации наименований оружия является принцип «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации» Опережающий учет плана выражения языкового знака свидетельствует о том, что человек компенсирует недостаток специального знания о мире языковым знанием

Таким образом, в процессе обыденной категоризации специальная лексика систематизируется по двум параметрам 1) содержанию выражаемых ею концептов, 2) формальным особенностям данных лексических единиц Обыденная категория может быть представлена в виде двухуровневой модели, включающей концептуальный и языковой уровни Интерпретация содержания концептов, выражаемых специальной лексикой, и определение состава наименований, подводимых под соответствующие классификационные концепты, носят индивидуальный характер Потенциальное обыденное знание о формальных особенностях отдельных единиц специальной лексики также в разной мере актуализируется разными индивидами Это позволяет заключить, что модель обыденной категории в целом носит индивидуальный характер

Выделение обыденной категории, имеющей свою, отличную от других типов категорий, модель, обусловлено отражением в ней особого типа знания - обыденного знания, которым обладает рядовой носитель языка Этим

подтверждается значимость для обыденной категоризации выделенного ранее принципа систематизации специальной лексики «выбор типа отражаемого знания»

Таким образом, проведенное исследование показано, что принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью ее систематизации - отражением специального, языкового или обыденного знания Каждый из выявленных и описанных принципов определяет систематизацию специальной лексики как отражение знания человека об объектах данной специальной сферы и языкового знания об их наименованиях Это позволяет заключить, что систематизация специальной лексики носит антропоцентрический характер

***

Таким образом, проведенное исследование показало, что систематизация наименований оружия осуществляется на базе определенных принципов Поскольку наименования оружия представляют специальную, в отличие от общеупотребительной, лексику, мы можем по результатам проведенного исследования говорить об основных выработанных положениях и выявленных принципах систематизации специальной лексики

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1 Кликушина, Т.Г. Лексические модели, отражающие лингвистическое и специальное знание (на материале русских наименований артиллерийских орудий) / Кликушина Т.Г. // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - Вып. 2 (42). - С. 234-235.

2 Гольдберг, В Б Семантические и когнитивные основания систематизации лексики, обозначающей орудия лишения жизни / Гольдберг В Б, Кликушина Т Г // Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам традиции и стратегия обновления Мат-лы I междунар шк -семинара, посвященного современным проблемам лингвистики, лингводидактики, проблемам традиционной и инновационной методики, межъязыковой и межкультурной коммуникации, типологии и когнитивной лингвистики, 15-16 нояб. 2001 г - Тамбов Изд-во ТГУ им ГР Державина, 2001 -С 108-109

3 Кликушина, Т Г Научная лингвистическая категоризация как принцип систематизации лексики, обозначающей артиллерийские орудия / Кликушина Т Г // Человек Язык Культура Межвуз сб ст - Курск Изд-во Курск гос пед ун-та, 2002 -Вып 2 - С 32-37

4 Кликушина, Т Г Лексико-семантическая группа как композиционный репрезентант концепта (на материале группы «Орудия лишения человека жизни») / Кликушина Т Г // Композиционная семантика Мат-лы третьей междунар шк-семинара по когнитивной лингвистике, 18-20 сент 2002 г -Тамбов Изд-во ТГУ им Г Р Державина, 2002 - Ч 1 - С 96-97

5 Кликушина, Т Г Организация научной лингвистической категории (на материале английских наименований артиллерийских орудий) / Кликушина ТГ // Язык и национальное сознание Межвуз науч сб -Воронеж Истоки,2002 -Выи 4. - С 148-153

6 Кликушина, Т Г Роль реалий и фразеологизмов в военной лексике / Кликушина, ТГ// Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Межвуз сб науч тр,Воронеж ВГЛТА,2002 -Вып XXVII - С 116-117

7 Кликушина, Т Г Роль двух сторон языкового знака в систематизации лексики (на материале русских наименований артиллерийских орудий) / Кликушина Т Г // Семиотика и имиджелогия деловых культур: Мат-лы междунар науч конф 16-17 сент 2003 г - Тамбов Изд-во ТГУ им ГР Державина, 2003 -С 68-71

8 Кликушина, Т Г Лексика, репрезентирующая концепт Орудие лишения человека жизни как фрагмент языковой картины мира (на материале английских наименований артиллерийских орудий) / Кликушина ТГ // Единство системного и функционального анализа языковых единиц Мат-лы регион науч конф 8-9 октября 2003 г - Белгород Изд-во БелГУ, 2003 -Вып 7 -Ч I - С 73-77

9 Кликушина, Т Г Идеоподгруппа как фрагмент языковой картины мира (на материале русских и английских обозначений артиллерийских орудий) / Кликушина Т Г // Филология и культура Мат-лы IV междунар науч конф 16-18 апреля 2003 г - Тамбов Изд-во ТГУ им ГР Державина,2003 -С 5961

10 Кликушина, ТГ Категоризация лексики, обозначающей артиллерийские орудия / Кликушина Т Г // Мат-лы ежегод науч конф препод и студ БГПИ 2003 года - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2003 -С 38-39

11 Кликушина, ТГ Носитель культуры как субъект обыденной категоризации специальной лексики (на материале русских наименований артиллерийских орудий) / Кликушина Т Г // Языки и транснациональные проблемы Мат-лы I междунар науч конф 22-24 апреля 2004 г - М -Тамбов Изд-во ТГУ им ГР Державина, 2004 -Т II -С 509-516

12 Кликушина, ТГ Принципы систематизации лексики репрезентирующей концепт Артиллерийское орудие (на материале наименований русских и английских одноствольных и многоствольных артиллерийских орудий) / Кликушина ТГ // Мат-лы ежегод науч конф препод и студ БГПИ 2004 года - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2004 - С 25-26

13 Кликушина, ТГ Этимологические основы военных терминов / Кликушина, Т Г // Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук Межвуз сб науч тр, Воронеж ВГЛТА, 2004 - Вып XXXIII - С 68

14 Кликушина, ТГ Модель идеогруппы «Колюще-рубящее холодное оружие» (на материале английского языка) / Кликушина Т Г // Приоритеты, проблемы и перспективы языкового образования в России XXI века Мат-лы межвуз научно-практич конф 29-30 марта 2005 г - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2005 - С 111-113

15 Кликушина, ТГ Модель идеогруппы «Колющее холодное оружие» (на материале английского языка) / Кликушина Т Г // Мат-лы ежегод науч конф препод и студ БГПИ 2005 года - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2005 -С 44-45

16 Кликушина, ТГ Выбор точки отсчета как принцип систематизации наименований холодного оружия (на материале русского и английского языков) / Кликушина Т Г // Сопоставительные исследования 2005 Межвуз сб науч тр ВГУ - Воронеж Истоки, 2005, С 47-53

17 Кликушина, ТГ Метафорические и метонимические наименования холодного оружия (на материале русских и английских наименований холодного оружия) / Кликушина Т Г // Мат-лы ежегод науч конф препод и студ БГПИ 2006 года - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2006 - С 37-38

18 Кликушина, ТГ ЛСГ «Объекты, выступающие в качестве орудий лишения человека жизни» (на материале русского и английского языков) / Кликушина Т Г // Мат-лы ежегод науч конф препод и студ БГПИ 2006 года - Борисоглебск ГОУ ВПО «БГПИ», 2007 - С 73-74

Подписано в печать 09 10 2007 г Формат 60x48/16 Объем 1,38 п л 1 ираж 100 экз Заказ № 310 Бесплатно Отп в типографии "Кристина и К" Г Борисоглебск, Воронежская обл , ул Свободы, 188 "В"

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кликушина, Татьяна Георгиевна

Введение

Глава 1. Проблемы изучения лексической системы как отражения знаний о мире и языке.

1.1. Язык как системное устройство.

1.2. Моделирование лексико-семантической системы языка.

1.3. Фиксация знаний лексическими средствами.

1.3.1. Типы знаний. Концепт как квант знания.

1.3.2. Выражение концептуального содержания в лексике.

1.3.3. Проблемы лексической категоризации.

1.4. Экспериментальное исследование лексики.

1.5. Проблемы изучения специальной лексики.

1.5.1. Специальная лексика как подсистема языка.

1.5.2. Опыт исследования «военной» лексики.

Выводы по Главе 1.

Глава 2. Принципы систематизации специальной лексики, отражающие специальное и лингвистическое знание.

2.1. Систематизация наименований артиллерийского оружия. 50 2.1.1. Особенности выявления характеристик в содержании концептов артиллерийских орудий на базе специальных текстов.

2.1.1.1. Содержание концептов одноствольных орудий, представленное в русских специальных текстах.

2.1.1.2. Содержание концептов одноствольных орудий, представленное в английских специальных текстах.

2.1.1.3. Содержание концептов многоствольных орудий, представленное в русских и английских специальных текстах.

2.1.1.4. Методика выявления классификационных концептов артиллерийского оружия.

2.1.2. Особенности построения модели идеогруппы на материале специальной лексики.

2.1.2.1. Систематизация русских наименований артиллерийского оружия.

2.1.2.1.1. Отражение специального знания в модели русской идеогруппы «Артиллерийские орудия».

2.1.2.1.2. Отражение лингвистического знания в модели русской ЛСГ «Артиллерийские орудия».

2.1.2.2. Систематизация английских наименований артиллерийского оружия.

2.1.2.2.1. Отражение специального знания в модели английской идеогруппы «Артиллерийские орудия».

2.1.2.2.2. Отражение лингвистического знания в модели английской ЛСГ «Артиллерийские орудия».

2.2. Систематизация наименований холодного оружия как отражение специального знания.

Выводы по Главе 2.

Глава 3. Принципы систематизации специальной лексики, отражающие обыденное знание (экспериментальное исследование).

3.1. Экспериментальное исследование категоризации наименований артиллерийского оружия.

3.1.1. Классификационный эксперимент.

3.1.2. Идентификационный эксперимент.

3.1.2.1. Идентификационный эксперимент на базе признака «позиция во временном пространстве».

3.1.2.2. Идентификационный эксперимент на базе признака «позиция в географическом пространстве».

3.2. Экспериментальное исследование категоризации наименований холодного оружия.

3.2.1. Идентификационный эксперимент на базе признака «позиция во временном пространстве».

3.2.2. Идентификационный эксперимент на базе признака «позиция в географическом пространстве».

Выводы по Главе 3.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Кликушина, Татьяна Георгиевна

Реферируемая работа посвящена изучению специальной лексики и принципов ее систематизации. Проблемы системологии неизменно вызывают интерес лингвистов. В настоящее время отмечается активизация исследований в области специальной лексики и в особенности ее ядра - терминологии - с позиций системного и когнитивного подходов. В специальной лексике получает выражение знание человека о мире (специальное и обыденное) и знание о языке. Проблемы изучения специальной лексики нашли отражение в работах Г.О. Винокура, А.А. Реформатского, В.М. Лейчика, В.Ф. Новодрановой, В.Н. Прохоровой и ряда других исследователей. Предметом рассмотрения являлись многие группы специальной лексики. Однако недостаточно изучена «военная» лексика, и в частности -наименования оружия, хотя этот разряд специальной лексики занимает немаловажное место в процессах коммуникации, в частности - в средствах массовой информации. Кроме того, предметом исследования не являлась зависимость систематизации специальной лексики от типов отражаемого ею знания.

Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что специальная лексика рассматривается с точки зрения когнитивной лингвистики. Наметившийся в русле данного направления интерес к выявлению типов знания, получающих отражение в словаре, диктует необходимость поиска принципов ее систематизации. Особый интерес с этой точки зрения представляет изучение специальной лексики и моделирование лексических категорий, отражающих лингвистическое, специальное и обыденное знание.

Выдвигаемая в работе гипотеза заключается в том, что принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью ее систематизации -отражением специального, языкового или обыденного знания.

Объектом исследования являются принципы, лежащие в основе систематизации специальной лексики лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка.

Предметом исследования является состав и организация русских и английских лексических категорий (лингвистической, специальной и обыденной), объединяющих наименования артиллерийского и холодного оружия.

Цель работы заключается в выявлении принципов систематизации специальной лексики на примере систематизации русских и английских наименований оружия.

Для достижения этой цели были поставлены и решались следующие задачи:

- определить список русских и английских наименований артиллерийского и холодного оружия;

- по русским и английским описательным контекстам выявить содержание концептов конкретных видов артиллерийского и холодного оружия;

- уточнить методику выявления классификационных концептов;

- построить по данным концептуального анализа модели идеогрупп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»;

- определить семный состав русских и английских наименований оружия и построить модели лексико-семантических групп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»;

- провести серию экспериментов с рядовыми носителями русского и английского языков, направленных на определение особенностей обыденной категоризации, и построить модель обыденной категории;

- определить связи, организующие разные типы лексических категорий: лингвистическую, специальную и обыденную;

- выявить систему принципов, на базе которых наименования оружия систематизируются лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русских и английских наименований оружия выявлены принципы систематизации специальной лексики; определена иерархия принципов. Доказано, что систематизация специальной лексики обусловлена отражением разных типов знания; построены модели лексических категорий, отражающих языковое, специальное и обыденное знание. Показано отражение знания в связях, организующих данные категории. Уточнена методика выделения классификационных концептов оружия.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что работа вносит определенный вклад в решение таких проблем теории языка, как систематизация словаря, и в частности - специальной лексики; соотношение лексической системы языка и концептуальной системы; отражение языковых и внеязыковых знаний в специальной лексике; моделирование лексических категорий; методика обнаружения концептов, не имеющих системного имени.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные данные могут быть использованы в исследовании других групп специальной лексики на материале ряда европейских языков. Результаты исследования найдут применение в вузовских курсах «Общее языкознание», «Лексикология», в спецкурсах по теории языка, когнитивной лексикологии, в практике преподавания английского и русского языков как иностранных, в том числе -военной аудитории.

Теоретической базой исследования послужили работы ученых в области системного исследования языка (Г.П. Мельников, В.М. Солнцев, З.Д. Попова, И.А. Стернин), лексико-семантической системы языка (Г.С. Щур, Ф.П. Филин, В.В. Левицкий, Ю.Н. Караулов, Л.М. Васильев, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Б. Гольдберг, D.A. Cruse), лексической категоризации (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, О.А. Корнилов, Дж. Тейлор, Э.Рош), репрезентации знаний в языке (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, А.В. Кравченко, И.А. Стернин), экспериментального исследования словаря (А.А. Залевская, В.В. Левицкий,

И.А. Стернин, Т.Ю. Сазонова), терминологии (Ш. Балли, А.А. Реформатский, В.М. Лейчик, В.Ф. Новодранова, С.Д. Шелов, В.П. Даниленко).

Материалом исследования послужили 130 русских, 115 английских наименований артиллерийского и 112 русских, 105 английских наименований холодного оружия, отобранных методом сплошной выборки из справочной литературы. Их толкования и описания получены из 26 лексикографических источников (толковых словарей, энциклопедий) и специальных источников, включая материалы, опубликованные в Интернете. Картотека включает 282 русских и 270 английских контекстуальных примеров, полученных из специальной и художественной литературы русских и англоязычных авторов.

В работе используются следующие методы: моделирование, компонентный, контекстуальный, концептуальный анализ, эксперимент (классификационный и идентификационный эксперименты, метод субъективных дефиниций, опрос и беседа).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью систематизации - отражением специального, обыденного знания о мире или знания о языке.

2. Принципы систематизации специальной лексики неравноценны и находятся в иерархической зависимости. Выделяются основной, ведущие и подчиненные принципы. Основному принципу «организация знания» подчинены два ведущих принципа: «выбор типа отражаемого знания» и «выбор признака объекта в качестве точки отсчета». Ведущие принципы проявляются в четырех подчиненных принципах: «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов»; «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов»; «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание»; «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации».

3. В соответствии с отражаемым знанием выделяются три типа лексических категорий: научная лингвистическая категория, отражающая знание лингвиста о языке; специальная лексическая категория, отражающая знание специалиста; обыденная категория, отражающая знание о мире рядового носителя языка.

4. Связи, лежащие в основе данных категорий, отражают определенные типы знания. Связи-конструкты (гиперо-гипонимическая и согипонимическая связи), организующие научную лингвистическую категорию, отражают знание лингвиста о соотношении специальных наименований по лексическому значению. В коммуникативно значимых связях, организующих специальную и обыденную лексические категории, отражено знание специалиста и рядового носителя языка о соотношении реальных объектов. В обыденной категории самой нагруженной оказалась контрадикторная связь, тогда как в специальной категории - родо-видовая, видо-видовая, родо-видовая дизъюнктивная, градуальная, полярная и контрарная связи.

5. Организация каждого типа лексических категорий может быть показана посредством особой модели. Лингвистическая категория моделируется в виде лексико-семантической группы, которая представляет собой иерархию. Для моделирования специальной лексической категории эффективным оказался прием построения модели идеогруппы. В гибкой модели идеогруппы получает отражение категория как подвижная система, способная к преобразованиям. Организация обыденной категории отражена в двухуровневой модели, включающей концептуальный и языковой уровни.

6. Классификационные концепты, вводимые в модель идеогруппы, отражают объективное знание об объектах окружающего мира или интерпретацию знания о реальных признаках объектов.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования нашли отражение в ряде докладов: на I Международной школе-семинаре «Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: традиции и стратегия обновления» (Тамбов, 2001), на III Международной школесеминаре по когнитивной лингвистике «Композиционная семантика и проблемы концептуальной интеграции» (Тамбов, 2002), на IV Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003), на I Международной научной конференции «Языки и транснациональные проблемы» (Москва-Тамбов, 2004), на ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, 2004-2007 гг.), на Межвузовской научно-практической конференции «Приоритеты, проблемы и перспективы языкового образования в России XXI века» (Борисоглебск, 2005), на аспирантских семинарах при кафедре английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2002,2003 гг.).

По теме диссертации опубликовано 18 работ.

Структура и объем диссертации. Тема исследования предопределила структуру диссертации, которая состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных лексикографических источников, Списка иллюстративных источников, Приложения 1, Приложения 2, Приложения 3.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Принципы систематизации специальной лексики"

Выводы по Главе 3

1. Проведенное экспериментальное исследование, в котором приняли участие рядовые носители русского и английского языков, показало, что систематизация наименований оружия рядовым носителем языка отличается от систематизации наименований оружия лингвистом и специалистом в области оружейного дела. В результате систематизации наименований оружия рядовым носителем языка выстраивается особый тип категории: «обыденная категория».

2. Рядовой носитель языка компенсирует недостаток специального знания, стоящего за специальной лексикой, актуализацией знания о формальных особенностях этих языковых единиц. Таким образом, при систематизации наименований оружия рядовым носителем языка важен принцип «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации». Этот принцип подчинен ведущему принципу «выбор типа отражаемого знания», так как он «работает» только в том случае, если субъект систематизации - рядовой носитель языка и носитель обыденного знания об оружии. Опора на данный принцип также свидетельствует о том, что систематизация наименований оружия носит антропоцентрический характер. Не менее важен для обыденной категоризации выбор точки отсчета, в качестве которой актуальной оказалась точка отсчета «свое-чужое». Данная точка отсчета является результатом интерпретации культурологических признаков «позиция во временном пространстве» и «позиция в географическом пространстве».

3. В отличие от специальной категории, отражающей знание об оружии, репрезентированное языковыми знаками, и лингвистической категории, отражающей знание о языке, обыденная категория отражает знание как об оружии, так и о языковых единицах, его обозначающих. На этом основании обыденная категория может быть представлена в виде модели, имеющей два уровня: концептуальный и языковой. Это объясняется тем, что в процессе обыденной категоризации систематизация наименований оружия обусловлена двумя факторами: 1) содержанием выражаемых ими концептов оружия, 2) формальными особенностями данных лексических единиц.

4. На первом - концептуальном - уровне из списка возможных наименований отсекаются те единицы, за которыми для субъекта обыденной категоризации не стоит какое-либо знание об оружии и которые он поэтому отметил в колонке «не знаю». Оставшиеся в списке наименования идентифицируются участниками. Результаты идентификации можно представить в виде идеогруппы, в основе которой лежит контрадикторная связь между классификационными концептами Свое оружие и Чужое оружие и, соответственно, конкретизирующими их лексикализованными концептами. Поскольку рядовой носитель языка довольно четко противопоставляет наименования своего и чужого оружия, концептуальный уровень модели выстраивается по бинарному принципу. Из этого следует, что при структурировании обыденной категории на концептуальном уровне контрадикторная связь, отражающая бинарное противопоставление понятий, оказывается наиболее нагруженной. Состав наименований и их группировка вокруг классификационных концептов Свое оружие и Чужое оружие носят индивидуальный характер.

На втором - языковом - уровне модели обыденной категории получает отражение обыденное (интуитивное) языковое знание о формальных особенностях наименований оружия, т.е. способность человека устанавливать ассоциации по форме (типа Рафаль и Рафаэль). Обыденное (интуитивное) языковое знание также является индивидуальным.

Таким образом, обыденное знание о формальных особенностях наименований оружия, а также определение состава наименований, подводимых под классификационный концепт Свое оружие или Чужое оружие, носят индивидуальный характер. Это позволяет заключить, что модель обыденной категории в целом носит индивидуальный характер.

175

Заключение

Наименования оружия составляют один из классов специальной лексики. За исследуемыми языковыми единицами, как и за специальной лексикой в целом, стоит знание о мире и о языке.

Знание о мире, передаваемое посредством специальной лексики, предполагает знание специалиста об объектах специальной сферы деятельности человека (специальное знание) и знание рядового носителя языка об этих объектах (обыденное знание). Специальное знание представляет собой детализированное знание о множественных признаках всех объектов, составляющих данную сферу. В отличие от него, обыденное знание, как показал проведенный эксперимент, ограничено небольшим количеством признаков лишь узкого круга объектов данной сферы. Рядовой носитель языка компенсирует недостаток специального знания, стоящего за специальной лексикой, актуализацией знания о формальных особенностях этих языковых единиц.

Сказанное позволяет по выявленным особенностям систематизации наименований оружия заключить об особенностях систематизации специальной лексики в целом.

Систематизация специальной лексики определяется целью систематизации - отражением типа знания, которое находится в данный момент в фокусе внимания субъекта систематизации. В соответствии с этим формируются три типа лексических категорий, объединяющих специальную лексику: специальная категория, отражающая знание специалиста о данной специальной сфере; лингвистическая категория, выстраиваемая лингвистом и отражающая его знание о языке; обыденная категория, выстраиваемая рядовым носителем языка.

Выявлено в связи с этим, что категории, образуемые специальной лексикой, моделируются в виде моделей трех типов. Анализ специальной категории доказал эффективность использования в этих целях приема моделирования идеогруппы. Способность модели идеогруппы к преобразованиям отражает гибкость и подвижность категории, что, в свою очередь, обусловлено динамикой восприятия действительности человеком. Лингвистическая категория моделируется в виде ЛСГ. Для моделирования обыденной категории требуется двухуровневая модель, включающая концептуальный и языковой уровни. Определяющим фактором построения модели лингвистической категории (ЛСГ) является обращение к лексическому значению специальных наименований, определяющим фактором построения модели специальной категории (идеогруппы) - обращение к содержанию концептов, репрезентируемых данными наименованиями; определяющими факторами построения обыденной категории являются обращение не только к плану содержания, но и к плану выражения специальных наименований. В процессе обыденной категоризации специальная лексика систематизируется по двум параметрам: 1) содержанию выражаемых ею концептов, 2) формальным особенностям данных лексических единиц. Интерпретация содержания концептов, выражаемых специальной лексикой, на базе точки отсчета «свое-чужое» и определение состава наименований, подводимых под соответствующие классификационные концепты, носят индивидуальный характер. Потенциальное обыденное знание о формальных особенностях отдельных единиц специальной лексики также в разной мере актуализируется разными индивидами. Это позволяет заключить, что модель обыденной категории в целом носит индивидуальный характер.

В процессе построения модели идеогруппы была уточнена методика выявления логически конструируемых классификационных концептов, которые вводятся в модель идеогруппы в качестве ее элементов. Методика включает два основных приема: 1) выделение общих характеристик в содержании нескольких концептов, 2) интерпретация отдельных концептуальных характеристик нескольких концептов как близких в каком-либо отношении. Обнаружены два типа классификационных концептов: классификационные концепты, отражающие знание об объективных признаках объектов (Гладкоствольное орудие, Нарезное орудие, Стационарное орудие, Самоходное орудие, Буксируемое орудие или Переносное орудие, Многоствольное орудие, насчитывающее до 12 стволов, Колюще-рубящее холодное оружие с прямым клинком и др.), и классификационные концепты, отражающие интерпретацию знания об объективных признаках объектов (Короткоствольное орудие, Среднествольное орудие, Длинноствольное орудие, Максимально длинноствольное орудие, Короткое колющее холодное оружие, Колющее холодное оружие средней длины, Отечественное оружие, Интернациональное оружие, Иностранное оружие, Старинное оружие, Устаревшее оружие, Современное оружие и др.).

Выявлено семь принципов систематизации специальной лексики. Принципы систематизации неравноценны, они образуют иерархию. Иерархию принципов систематизации специальной лексики можно представить следующим образом.

Схема 20.

Высший уровень занимает основной принцип «организация знания». Ему подчинены два ведущих принципа: «выбор типа отражаемого знания» и «выбор признака объекта в качестве точки отсчета». Ведущие принципы проявляются в четырех подчиненных принципах: «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов», «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание» и «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации». Ведущие и подчиненные принципы обеспечивают реализацию основного принципа.

Первым ведущим принципом «выбор типа отражаемого знания» обусловлена систематизация специальной лексики с целью отражения специального, лингвистического или обыденного знания. Вторым ведущим принципом «выбор признака объекта в качестве точки отсчета» обусловлена зависимость структуры и объема специальной и обыденной лексических категорий от выбранной точки отсчета, что следует из сравнения нескольких моделей одной и той же категории.

В подчиненном принципе «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов» проявляются оба ведущих принципа. Соотнесение объектов в процессе познания получает отражение в связях, образующих структуру категории. Для научной лингвистической категории наиболее актуальны связи-конструкты - гиперо-гипонимическая и согипонимическая. В них получает отражение знание лингвиста о соотношении языковых знаков -специальных наименований - по лексическому значению. Для специальной и обыденной категорий актуальны коммуникативно значимые связи. В них отражено знание специалиста и рядового носителя языка о соотношении реальных объектов. Из числа коммуникативно значимых связей в организации обыденной категории самой нагруженной оказалась контрадикторная связь, отражающая бинарное противопоставление понятий, тогда как в организации специальной категории участвуют родо-видовая, видо-видовая, родо-видовая дизъюнктивная, градуальная, полярная и контрарная связи.

Ведущему принципу «выбор признака объекта в качестве точки отсчета» подчинены еще два принципа: «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов» и «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание». Подчинение первого принципа обусловлено тем, что точки отсчета играют разную роль в систематизации специальной лексики: они градуируются по степени систематизирующей мощности. Различаются точки отсчета низкой, высокой и максимально высокой систематизирующей мощности. Принципом «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов» обусловлен объем категории. Подчинение второго принципа «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание» связано с тем, что в систематизации специальной лексики получает отражение национально-специфическое знание. Этим принципом, как и принципом «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», обусловлена структура категории.

Подчинение принципа «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации» ведущему принципу «выбор типа отражаемого знания» обусловлен тем, что обращение к плану выражения языкового знака имеет место только в том случае, когда систематизацию осуществляет носитель обыденного знания об объектах данной специальной сферы.

Каждый из выявленных и описанных принципов определяет систематизацию специальной лексики как отражение знания человека об объектах данной специальной сферы и языкового знания об их наименованиях. Это позволяет заключить, что систематизация специальной лексики носит антропоцентрический характер.

Для создания более полной картины принципов систематизации специальной лексики в перспективе необходимо будет исследовать систематизацию этой лексики, исходя из номинации объектов и явлений той или иной специальной сферы деятельности человека.

 

Список научной литературыКликушина, Татьяна Георгиевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Авербух, К.Я. Стратификация терминологии в аспекте системных представлений / Авербух К.Я. // Научно-техническая терминология: Научно-технич. реферативный сб. Москва, 2001. - Вып. 2. - С. 6-8.

2. Авербух, К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. / Авербух Константин Яковлевич. -Иваново, 2005.-324 с.

3. Адмони, В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) / Адмони В.Г. // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов).-Л.: Изд-воНаука, 1968.-С. 98-106.

4. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. - 96 с.

5. Алпатов, В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку / Алпатов В.М. // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 15-26.

6. Андреев, Н.Д. Основные проблемы прикладной лингвистики / Андреев Н.Д., Зиндер Л.Р. // Вопросы языкознания. 1959. - № 4. - С. 15-22.

7. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю.Д. Апресян. М.: Просвещение, 1966. - 302 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1998. - 874 с.

9. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

10. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1961.-394 с.

11. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. -123 с.

12. Болдырев, Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания / Болдырев Н.Н. // Изв. АН РАН. Сер. лит. и яз. 2001. -Том 60 (№ 2). - С.43-47.

13. Болдырев, Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 18-36.

14. Болдырев, Н.Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке / Болдырев Н.Н. // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора Николая Николаевича Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 16-39.

15. Болдырев, Н.Н. Языковые категории как формат знания / Болдырев Н.Н. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2. - С. 5-22.

16. Борискина, О.О. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса / О.О. Борискина, А.А. Кретов. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. 211 с.

17. Булынина, М.М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп глаголов перемещения объекта) / М.М. Булынина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2004.-212 с.

18. Буянова, JI.А. Термин как единица логоса / Л.Ю. Буянова. Краснодар: Куб. гос. ун-т, 2002.-184 с.

19. Васильев, Л.М. Теория семантических полей / Васильев Л.М. // Вопросы языкознания. 1971. -№ 5.-С. 105-113.

20. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

21. Володина, М.Н. Термин как элемент системы языкового выражения специальных понятий / Володина М.Н. // Научно-техническая терминология: Научно-тех. реферативный сб. Москва, 2001. - Вып. 2. - С. 27-28.

22. Волохина, Г.А. Синтаксические концепты русского простого предложения / Г.А. Волохина, З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. -196 с.

23. Воркачев, С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компонент / Воркачев С.Г. // Изв. АН РАН. Сер. лит. и яз. 2001. - Том 60 (№ 6). - С.47-56.

24. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.

25. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1998. - 768 с.

26. Гераймович, О.А. Системная терминология как база классификации понятий молочной промышленности / Гераймович О.А., Макеева И.А., Журавлева З.В. // Начно-техническая терминология: Научно-тех. реферативный сб. Москва, 2001. - Вып. 2. - С. 29-32.

27. Гинзбург, E.J1. Автоматизация обработки текста. Родо-видовые отношения в языке (таксономические операторы) / Гинзбург E.JL, Крейдлин Г.Е. // НТИ. 1982. - Сер. 2. - № 8. - С. 24-31.

28. Голованова, Е.И. Ориентирующая функция термина / Голованова Е.И. // С любовью к языку: Сб. науч. тр. посвящается Е.С. Кубряковой. М.Воронеж: Изд-во ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 180-188.

29. Гольдберг, В.Б. Контрастивный анализ лексико-семантических групп (на материале английского, русского и немецкого языков) / В.Б. Гольдберг. -Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1988. 56 с.

30. Гольдберг, В.Б. Типологизация лексических категорий на базе парадигматических связей / Гольдберг В.Б. // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Посвящается Е.С. Кубряковой. М. - Воронеж: Изд-во ИЯ РАН, ВГУ, 2002а. -С. 141-151.

31. Гольдберг В.Б. Эволюция структурной парадигматической модели лексико-семантической системы языка / Гольдберг В.Б. // Вестник Тамбовского университета. Сер. гуманитарные науки. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 20026. - Вып. 3 (27). - С. 85-93.

32. Гольдберг, В.Б. Лексика современного английского языка в свете лингвистических парадигм: методы исследования / В.Б. Гольдберг. Учебное пособие. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003в. - 92 с.

33. Гольдберг, В.Б. Описание структурных семантических связей как доступ к ментальным пространствам / Гольдберг В.Б. // Вопросы когнитивной лингвистики.- 2004. -№ 1.-С. 150-165.

34. Гринев, С.В. Разновременная скрытая многозначность / Гринев С.В. // Научно-техническая терминология: Научно-тех. реферативный сб. Москва, 2001.-Вып. 2.-С. 37-39.

35. Грицышина, С.В. Лексико-семантическая группа «Отдых» в русском и английском языках / Грицышина С.В. // Сопоставительные исследования 2005: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Истоки, 2005. - С. 26-30.

36. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 398 с.

37. Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. М.: Наука, 1977. - 246 с.

38. Духанина, И.В. Изменения семантики префиксов при переходе слов из литературной сферы в терминологическую: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19. / Духанина Инна Владимировна; Московский гос. медико-стоматологический ун-т. М., 2001. - 23 с.

39. Егоршина, Н.В. Несколькословные термины в военном подъязыке: (ономасиологический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Егоршина Нина Владимировна; Воен. ун-т. М., 1995. - 22 с.

40. Ельмслев, JI. Пролегомены к теории языка / Ельмслев J1. // Новое в лингвистике. М., 1960. - Вып. 1. - С. 264-389.

41. Завражнова, С.И. Системное описание лексики. Методические указания к спецкурсу по лексической семантике / С.И. Завражнова. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1985.-65 с.

42. Зайцева, Е.А. Слово в индивидуальном сознании: степени освоенности слов носителями языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Зайцева Елена Анатольевна; Твер. гос. ун-т. Тверь, 2005. - 18 с.

43. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. М.: Изд-во Российского государственного гуманитарного ун-та, 1999. - 382 с.

44. Залевская, А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская: Монография. -Тверь: Изд-во Тверской гос. ун-т, 2001. 177 с.

45. Залевская, А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды / А.А. Залевская. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

46. Зенкова, JI.H. Структурно-семантическая характеристика военной артиллерийской терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Зенкова Людмила Николаевна; С.-Петербург, гос. ун-т. СПб., 1991. - 18 с.

47. Зяблова, О.А. К пониманию природы термина с когнитивной точки зрения / Зяблова О.А. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 2/3. -С. 41-46.

48. Зяблова, О.А. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики): Дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19. / Зяблова Ольга Александровна. М., 2005. - 314 с.

49. Караулов, Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Караулов Ю.Н. // Науч. докл. высш. школы. Филологические науки. 1972. -№ 1.-С. 57-68.

50. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

51. Кожевникова, И.Г. Русская спортивная лексика: (структурно-семантическое описание): Монография / И.Г. Кожевникова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.-264 с.

52. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. -М: Наука, 1990. 108 с.

53. Конева, Н.Ю. Синонимия пространственных предлогов in, on, at: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Конева Наталья Юрьевна; Тамбовский гос. ун-т им. Г.Р. Державина. Тамбов, 2004. - 22 с.

54. Конькова, Е.Н. Лексемный ряд со значением «свой» / Конькова Е.Н. // Теория коммуникации. Языковые значения: Сб. науч. статей. Мн.: МГЛУ, 2002.-Вып. 2.-С. 102-107.

55. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

56. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск: Издание ОГУП Иркутская областная типография № 1, 2001. - 261 с.

57. Кравченко, А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. 2-е исправл. изд. - Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2004. - 206 с.

58. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. М.: Изд-во ИЯ РАН, 1997. - 331 с.

59. Кубрякова, Е.С. От концептуальной структуры к семантике языкового знака / Кубрякова Е.С. // От слова к тексту: Мат-лы докл. междунар. науч. конф. - Минск: Изд-во Минск, лингв, ун-т, 20006. - Ч. 1. - С. 33-35.

60. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Изд-во ИЯ РАН, Языки славянской культуры, 2004. -560 с.

61. Кузнецов, A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: На материале английского языка / A.M. Кузнецов. М.: Наука, 1980. - 160 с.

62. Лаенко, Л.В. Оценочный аспект семантики одорических прилагательных английского языка / Л.В. Лаенко. // С любовью к языку: Сб. науч. тр. Посвящается Е.С. Кубряковой. М. - Воронеж: Изд-во ИЯ РАН, ВГУ, 2002. -С. 366-373.

63. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. -Вып. 23.-С. 143-184.

64. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф / Пер. с англ. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

65. Лебедева, С.В. Синонимы или проксонимы? / С.В. Лебедева. Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2002. - 202 с.

66. Левицкий, В.В. Полевая модель в современной лексикологии / Левицкий В.В. // Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989.-С. 25-33.

67. Левицкий, В.В. Экспериментальные методы в семасиологии / В.В. Левицкий, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. -192 с.

68. Лейчик, В.М. К обоснованию когнитивного терминоведения / Лейчик В.М. // Филология и культура: Мат-лы III- й междунар. науч. конф. 1618 мая 2001 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001а. - Ч. 2. - С.27-29.

69. Лейчик, В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении / Лейчик В.М. // Научно-техническая терминология: Научно-тех. реферативный сб. Москва, 20016. - Вып. 2. - С. 53-56.

70. Лейчик, В.М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера / Лейчик В.М. // НТИ. 2002. -Сер. 2.-№12. -С. 33-37.

71. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Лихачев Д.С. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3-9.

72. Максименко, Е.С. Национально-культурная специфика отраслевых терминосистем (на материале английской и американской юридической терминологии / Е.С. Максименко. Саратов: Научная книга, 2004. - 133 с.

73. Мамонтова, Т.Н. Специфика функционирования заимствованных слов в индивидуальном лексиконе: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Мамонтова Татьяна Николаевна. Курск, 2004. - 139 с.

74. Манерко, Л.А. Сложноструктурное субстантивное словосочетание: когнитивно-дискурсивный аспект (на материале технической литературы современного английского языка): Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. / Манерко Лариса Александровна. М., 2000. - 425 с.

75. Манерко, Л.А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств / Манерко Л.А. // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч. тр. Рязань: Изд-во Ряз. гос. пед. ун-та, 2002. - С. 17-29.

76. Маскадыня, В.Н. Отнесение к категории как способ идентификации значения слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Маскадыня Вероника Николаевна; Калининский гос. ун-т. Саратов, 1989.16 с.

77. Матюшин, И.Г. Коммуникативная модель взаимодействия военно-терминологических систем: на материале русского и французского военных подъязыков: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. / Матюшин Игорь Михайлович; Воен. ун-т. М., 1996. - 21 с.

78. Мелихова, Ю.Р. Стратегии именования предметных изображений: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Мелихова Юлия Рустамовна; Тверской гос. ун-т. Тверь, 2005. - 19 с.

79. Мельников, Г.П. Системная лингвистика и ее отношение к структурной / Мельников Г.П. // Проблемы языкознания. Доклады и сообщ. советских ученых на X Межд. конгрессе лингвистов. Москва: Наука, 1967. - С. 98-102.

80. Мишланова, СЛ. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы / Мишланова C.JI. // Филологические науки. 2003. - № 2. -С. 94-99.

81. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие для студентов, аспир. и препод, лингв, дисц. в шк-х, лиц., колледжах и вузах / М.В. Никитин. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

82. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1997. - 757 с.

83. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах / Никитин М.В. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-64.

84. Новодранова, В.Ф. Когнитивные науки и терминология / Новодранова В.Ф. // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: Мат-лы Круглого Стола, апрель 2000 г. М.: Изд-во ИЯ РАН, 2000. - С. 89-93.

85. Новодранова, В.Ф. Мифологические концепты как когнитивные основания психологической терминологии / Новодранова В.Ф. // Филология и культура: Мат-лы IV междунар. науч. конф. 16-18 апреля 2003 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 338.

86. Новодранова, В.Ф. Терминология и профессиональная культура / Новодранова В.Ф. // Филология и культура: Мат-лы V междунар. науч. конф. 19-21 окт. 2005 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С.43-44.

87. Общая психология / Под ред. Б.Д. Карвасарского. Режим доступа: http://bookap.by.ru/genpsy/clinpsy/gl2.shtm.

88. Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. - 565 с.

89. Овчинникова, М.В. «Свое» и «Чужое» в контексте диалога культур / Овчинникова М.В. // Человек. Язык. Культура: Межвуз. сб. ст.- Курск: Изд-во Курск, гос. ун-т, 2003. Вып. 3. - С. 54-59.

90. Огнева, Т.Н. Роль психолингвистических экспериментов при построении семантических полей / Огнева Т.Н. // Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апреля 2003 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 134-135.

91. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

92. Пожилова, В.Е. Структурные особенности лексического поля GERUCH / Пожилова, В.Е., Беспалова Т.А. // Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апреля 2003 г. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 173-175.

93. Попова, Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания / Попова Е.А. // Филологические науки. 2002. - № 3. - С. 72-73.

94. Попова, З.Д. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения): Учебное пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. - 148 с.

95. Попова, З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987.-212 с.

96. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д.' Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. - 30 с.

97. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Истоки, 2001. - 191 с.

98. Попова, З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 2004. - 208 с.

99. Попова, З.Д. Введение / Попова, З.Д., Стернин И.А., Беляева Е.И. // Полевые структуры в системе языка. Попова, З.Д., Стернин И.А., Беляева Е.И. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1989. С. 3-6.

100. Попова, З.Д. Когнитивно-семантический анализ языка: Монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Истоки, 2006. - 226 с.

101. Потебня, А.А. Эстетика и поэтика / А.А. Потебня. М.: Искусство, 1976. -614с.

102. Правдин, М.Н. Проблема абстрактного и конкретного в мышлении и языке / М.Н. Правдин.-М.: Вдохновение, 1991.-231 с.

103. Прохорова, В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование) / В.Н. Прохорова. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 125 с.

104. Прохорова, В.Н. Два вида системных связей в терминологии / Прохорова В.Н. // Научно-техническая терминология: Научно-тех. реферативный сб. Москва, 2001. - Вып. 2. - С. 77.

105. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. А.А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 191 с.

106. Ревзин, И.И. Модели языка И.И. Ревзин. М.: Изд-во АН СССР, 1962. -191 с.

107. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. М.: Наука, 1967.-543 с.

108. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. М.: Наука, 1988. -216с.

109. Рыбакова, О.И. Структура и типологическое описание военно-инженерных текстов: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Рыбакова Ольга Ивановна; Академия противоздушной обороны им. Жукова Г.К. М., 1999. - 20 с.

110. Рябцева, Н.К. Язык и естественный интеллект / Н.К. Рябцева. М.: Academia, 2005. - 640 с.

111. Сазонова, Т.Ю. Психолингвистическое исследование процессов идентификации слова: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. / Сазонова Татьяна Юрьевна; Ин-т языкознания РАН. М., 2000а. - 41 с.

112. Сазонова, Т.Ю. Моделирование процессов идентификации слова человека: психолингвистический подход: Монография / Т.Ю. Сазонова. -Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-т, 20006. 134 с.

113. Селиверстова, О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / Селиверстова О.Н. // Вопросы языкознания. 2002. -№6.-С. 12-25.

114. Семантика и категоризация / P.M. Фрумкина, А.В. Михеев, А.Д. Мостовая, Н.А. Рюмина. М.: Наука, 1991. - 168 с.

115. Скороходько, Э.Ф. Термины, выражающие новые знания, в структуре научных текстов / Скороходько Э.Ф. // НТИ. 2001. - Сер. 2. - № 4. - С. 1-9.

116. Собянина, В.А. Взаимодействие специальной и обиходной лексики в современном немецком языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. / Собянина Валентина Александровна; МГПУ. М., 2005. - 43 с.

117. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 341 с.

118. Сороколетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке XI-XVII вв. / Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, 1970. - 381 с.

119. Соссюр,Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. М.: Логос, 1998. -296 с.

120. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1997. - 824 с.

121. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Ю.С. Степанов. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 360 с.

122. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. 171 с.

123. Стернин, И.А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности / Стернин И.А. // Связи языковых единиц в системе и реализации: Межвуз. сб. науч. тр. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1998. С. 22-31.

124. Стернин, И.А. Значение слова и его компоненты / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2003. 19 с.

125. Стернин, И.А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях / Стернин И.А. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1. - С. 65-69.

126. Стернин, И.А. Типы значений и концепт / Стернин И.А. // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора Николая Николаевича Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 257-263.

127. Тогоева, С.И. Современная лексикография и новые единицы номинации: Монография / С.И. Тогоева. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-т, 2000. - 147 с.

128. Толикина, Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / Толикина Е.Н. // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970. С. 57, 61-62.

129. Урысон, Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Урысон Е.В. // Вопросы языкознания.1998.-№2.-С. 3-21.

130. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982. - С. 227-239.

131. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / Фрумкина P.M. // НТИ. 1992. -№ 3. - С. 1-7.

132. Чернейко, JI.O. «Языковое знание» и концептуальный анализ слова / Чернейко JI.O. // Научные доклады филол. ф-та Моск. ун-та. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. - Вып. 2. - С. 19-50.

133. Шарандин, A.JI. К вопросу о соотношении понятий классической и когнитивной категорий / Шарандин A.JI. // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. Мат-лы Круглого Стола, апрель 2000 г. М.: Изд-во ИЯ РАН, 2000. - С. 118-119.

134. Шаумян, С.К. Философские вопросы теоретической лингвистики / С.К. Шаумян.-М.: Наука, 1971.- 160 с.

135. Шведова, Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «русским семантическим словарем» / Шведова Н.Ю. // Вопросы языкознания,1999.-№ 1.-С. 3-16.

136. Шелов, С.Д. Построение терминологической базы знаний и анализ понятийной структуры терминологии / Шелов С.Д. // НТИ. 1998. - Сер. 2. -№5.-С. 1-16.

137. Шелов, С.Д. К лингвистической типологии терминологических определений / Шелов С.Д. // НТИ. 2000. - Сер. 2. - № 2. - С. 1-9.

138. Шепилова, Т.А. Лексико-семантическая группа «зоонимы» в русском и французском языках / Шепилова Т.А. // Сопоставительные исследования 2005: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Истоки, 2005. - С. 37-41.

139. Шмелева, Е. Русская «наивная биология» / Шмелева Е., Шмелев А. // Abstracts (from Cognitive Linguistics East of Eden. September 13th-15th). Turku, Finland, 2000. - 52 c.

140. Шурыгин, H.A. Лексикологическая терминология как система / Н.А. Шурыгин. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. пед. ин-та, 1997. - 165 с.

141. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974. -256 с.

142. Экономов, Г.М. Особенности семантики военного термина: (на материале рус. и англ. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Экономов Геннадий Михайлович; Воен. ин-т. М., 1989. - 21 с.

143. Cruse, D.A. Lexical Semantics / D.A. Cruse. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. - 310 p.

144. Cruse, D.A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / D.A. Cruse. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 424 p.

145. Kittay, E.F. Semantic Fields and the Individuation of Content / Kittay E.F. // Frames, fields, and contrasts: new essays in semantic and lexical organization. -Hillsdale, New Jersey, 1992. Pp. 229-252.

146. Kittay, E.F. Introduction / Kittay E.F., Lehrer A. // Frames, fields, and contrasts: new essays in semantic and lexical organization. Hillsdale, New Jersey, 1992.-Pp. 1-20.

147. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. Chicago, London: University Press, 1990. -Pp. 69-121.

148. Rosch, E. Principles of categorization / Rosch E. // Cognition and Categorization. Hillsdale, New Jersey, 1978. - Pp. 27- 48.

149. Taylor, J. Linguistic Categorization: prototypes in linguistic theory / J. Taylor. Oxford, New York: Oxford University Press, 1995. - 312 p.

150. Trier, J. Der Deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: Die Geschichte eines sprachlichen Feldes / J. Trier. Heidelberg: Carl Winters Universitatsbuchh., 1931.-347 s. (Germ. Bibl.; Bd. 31.)

151. Ungerer F. An introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.- J. Schmid. London, New York: Longman, 1997. - Pp. 45-265.

152. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ1. ИСТОЧНИКОВ

153. Англо-русский военный словарь: В 2-х т. / Г.А. Судзиловский, В.М. Полюхин, В.Н. Шевчук и др. М.: Воениздат, 1987. - 688 с.

154. БСЭ Большая советская энциклопедия. Режим доступа: http ://encycl .yandex.ru.

155. Википедия. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org.

156. ВЭС Военный энциклопедический словарь / Под ред. С.Ф. Ахромеева. -М.: Воениздат, 1986.-863 с.

157. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. -720 с.

158. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.-248 с.

159. НИЭ Новая иллюстрированная энциклопедия: В 20 т. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.

160. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / Под ред. докт. филол. наук Н.Ю. Шведовой 16-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1984. - 797 с.

161. Пасечник, Г.А. Англо-русский учебный словарь-минимум военной терминологии. М.: Воениздат, 1986. - 232 с.

162. Педагогический энциклопедический словарь. Режим доступа: http://dictionary.fio.ru/article.php?id=101030.

163. СВЭ Советская военная энциклопедия: В 8 т. / Под ред. Н.В. Огаркова. -М.: Воениздат, 1977.

164. Словарь по артиллерии. Режим доступа: http ://www.oval .ru/enc/45 63 .html.

165. ССРЛЯ Словарь современного русского литературного языка: В 17 т.-М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1950-1961.

166. СЭС Советский энциклопедический словарь / Под ред. A.M. Прохорова - Изд. 4-е. - М.: Сов. Энциклопедия, 1987. - 1600 с.

167. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. М.: ООО Изд-во Астрель, ACT, 2003. - 1582 с.

168. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Д.Н. Ушаков. -Москва: Советская энциклопедия, 1935-1940.

169. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Режим доступа: http://bibliotekar.ru/bed/9.htm

170. Энциклопедия вооружений. Режим доступа: http://www.megabook.ru/Weaponry/encyclop.asp.

171. Энциклопедия «Кругосвет». Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles.

172. Artillery Glossary. Режим доступа: http://www.civilwarartillery.com/glossary/glossary.htm.

173. Encarta Encarta® World English Dictionary © & (P) 2001 Microsoft Corporation.

174. Glossary Glossary of firearms terms. Режим доступа: http://www.firearmsmuseum.org.au/Survey/Glossary/GlosO.htm.

175. Longman Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman Group UK Limited, 1992. - 1555 p.

176. Oxford Student's Dictionary. Oxford University Press, 1988. 750 p.

177. WUED WEBSTER'S Unabridged Electronic Dictionary. Random House, 1996.

178. WTNID Webster's Third New International Dictionary. Authorized by Merriam-Webster, Incorporated, Springfield, Mass., USA, 1993. - 2664 p.

179. Webster's Dictionary. Запорожье: РИП Выдавець, 1993. - 336 с.

180. Wikipedia. Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki.

181. СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНЫХ ИСТОЧНИКОВ

182. Бегинин, О. Вторая мировая война 1939-1945. Режим доступа: http://www.weltkrieg.ru.

183. Библиотека. Музей истории оружия. Режим доступа: http://www.museummilitary.com/?p=4.

184. Боевые техники древности. Режим доступа: http://www.xlegio.ru.

185. Ботвинник, М.Н. Знаменитые греки и римляне: 35 биографий выдающихся деятелей Греции и Рима / М.Н. Ботвинник, М.Б. Рабинович. СПб.: Индивидуальное частное предприятие Кузнецова: Изд-во Эпоха, 1993. - 448 с.

186. Броне-сайт. Режим доступа: http://armor.kiev.ua/Tanks/Modern/India/vidj/html.

187. Василии, Н.Я. Зенитные ракетные комплексы / Н.Я. Василии, А.Л. Гуринович. Мн.: Попурри, 2002. - 464 с. Режим доступа: http://www.army-technology.com/projects.

188. Веселый Роджер. Режим доступа: http://www.privateer.battlefield.ru/culevrina.html.

189. Винклер, П.П., Ладягин, Ю. Древковое оружие. Режим доступа: http://superguns.h 10.ru/cgi-bin/main.php?somedirnonfilekop.

190. Военный мир. РСЗО «Рафаль». Режим доступа: http://the-military-world.narod.ru/files/Artillery/Fra/Jetartillery/Rafal.htm.

191. Воздушно-Космическая Оборона № 4 (7) 2002. Новости. Режим доступа: http://vko.m/print.asp?prsign=archive.2002.7.020707.

192. Волков, В.А. Русская артиллерия (конец XV первая половина XVII вв.). Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/rus/history/49/60/2318/.

193. Вооружение войск ПВО. ЗРК «Панцирь С1». Режим доступа: http://vpvo.narod.ru/Weapon/Zrk/Pancirsl/pancirsl.html.

194. Гаравский, А. Парад в Нижнем Тагиле / Гаравский А. // Красная звезда. -2002.-Июль (№ 129).-С. 4.

195. ГНПП «Сплав». Режим доступа: http://www.splav.org/ru/arms/index.asp.

196. Гинодман, Вениамин. Рождение багинета. Режим доступа: http://www.gzt.ru/rub.gzt?id=61050000000007774.

197. Голоколенко, И.И. Подразделения иностранных армий / И.И. Го-локоленко, Никитин Н.С. М.: Воениздат, 1975 - 368 с.

198. Грановский, О. Самоходная артиллерия и минометы АОИ. Режим доступа: http:// www.waronline.org/IDF/Articles/artillery.htm.

199. Громов, А.В. Иностранные армии. Вооружение и техника / А.В. Громов, О.Я. Суров, С.В. Владимиров и др.; Под ред. А.В. Громова. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Воениздат, 1984. - 367 с.

200. Златоуст. Каталог изделий: мастерская «Клинковое холодное оружие». Режим доступа: http://www.kxo.ru/kortik/index.html.

201. ЗРПК 2К22 «Тунгуска-М1». Режим доступа: http://warstop.narod.ru/pages/more/tunguska.html.

202. Интернет-магазин Military Man. Коллекционное оружие. Режим доступа: http://www.mym.ru/about/sablya.shtml.

203. Информационный портал «Старатели 2000». Режим доступа: http://erasers.pp.ru.

204. Исторические аналоги артиллерии у казаков. Режим доступа: http://kazaki-ew.narod.ru/06.html.

205. История дуплекса. Режим доступа: http://commi.narod.ru/art/rus.

206. Калинкин, С.В., Образцов, С.Е. Гражданское оружие. Режим доступа: http://piterhunt.ru/scripts/forum/showthread.php?t=6962.

207. Карамзин, Н.М. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 4. История государства Российского. / Н.М. Карамзин. Ростов н/Д : Феникс, 1995. - 544 с.

208. Каталог оружия. Режим доступа: http://swords.spb.ru/persiandaggerbulat/html.

209. Керсновский, А.А. История русской армии. Режим доступа: http ://mi 1 itera. 1 ib.ru/h/kersno vsky 1 /02. html.

210. Кинщак, И. Путь огненного бога. Восточно-Сибирская Правда от 16.11.2002. Режим доступа: http://www.vsp.ru/index.php.

211. Кихтенко, А. Гладкоствольные мортиры русской армии в Первой мировой войне. Режим доступа: http://wwl.iatp.org.ua/rgladmortira.htm.

212. Кулакова, К. Режим доступа: http://www.piramidamaxima.rU/issues/2002/2/konferencijapos/voennajaistorij7russko eholodnoe.html.

213. Курылев, М. Современные артиллерийские системы с увеличенной длиной ствола. Режим доступа: http://www.soldiering.ru/army/artillery/howitzer-long.php.

214. Кучинский, В.В. Авиационное артиллерийское вооружение / В.В. Кучинский, В.А. Чумаков, А.И. Данеко. М.: Машиностроение, 1999. -352 с.

215. Ляш, О. Так пал Кенигсберг. Режим доступа: http://militera.lib.ru/memo/german/lasch/pre.html.

216. Мазинг, Г.Ю. Ракета и орудие. Режим доступа: http://bigpi.biysk.ru.

217. Маликов, В.Г. «Новоинвентованные» пушки. Режим доступа: http://www.fortification.ru/library/artmuseum/035038.php.

218. Мортирная батарея Нартова. Орган. Режим доступа: http://cossacks.fal.com.ua/articles/historyart.htm.

219. Нестеренко, В. Самоходные ПТРК армий стран НАТО. Режим доступа: http://commi.narod.ru/txt/1985/0201.htm.

220. Новости. Режим доступа: http://www.uralpolit.ru/news/?articleid=3731.

221. Оппоков, В.Г. Урал, Сибирь, Средняя Азия стали сердцем советской индустрии / Оппоков В.Г. // Военно-исторический журнал. 2003. - № 2. -С. 12-16.

222. Палаш. Режим доступа: http://www.arsenal.altnet.ru/ColdSteel/Swords/Palash.htm.

223. Пасечник, С.Г. Очерк об оружии. Режим доступа: http://zbroya.com.ua/rewmag/2000-l/2000ll .htm.

224. Пастухов, А. Кавалерийские копья. Режим доступа: http://www.ramus.ru.

225. Попенко, В.Н. Холодное оружие. Режим доступа: http://goIdsteeI.ru/?url=class&Iang=rus.

226. Разин, Е.А. История военного искусства VI XVI вв. Режим доступа: http://militera.lib.rU/science/razinea/2/07.html.

227. Раковский, Л.И. Генералиссимус Суворов: Роман / Л.И. Раковский. -Л.О.: Советский писатель, 1980. 560 с.

228. Реактивная бомбовая установка РБУ-1200. Режим доступа: http://museumpolar.narod.ru.

229. Российские РСЗО. Режим доступа: http://www.ref.by/refs/16/2766/Lhtml.

230. Сайт The Airborne. Режим доступа: http://www.airborne.ru.

231. Сергеев, Г.М. Артиллерия и ракеты / Под ред. Г.М. Сергеева. М.: Ордена Трудового Красного Знамени Военное Издательство Министерства Обороны СССР, 1968.-416 с.

232. Степанов, А.Н. Порт Артур: Роман в 2-х кн. / Примеч. Л.И Полосиной. - М.: Воениздат, 1982. - 797с.

233. Стилет. Режим доступа: http://arsenal.altnet.ru/ColdSteel/stilet.htm.

234. Стилет. Режим доступа: http://www.mastergun.ru.

235. Титаренко, И.Г. Саперный солдатский тесак / Титаренко И.Г. // Дайджест Военный Технолог. Техника и Вооружение. 1991. - №1. Режим доступа: http://www.kstu.edu.ru/military/magazine/.

236. Толин, А. Артиллерийские зенитные установки. Режим доступа: http://www.pvo/guns.ru.

237. Толстой, А.Н. Петр Первый: Роман / А.Н. Толстой. М.: Сов. Россия, 1986.-720 с.

238. Уральское оружие. Русская пушка «натовский» снаряд. Режим доступа: http://www.uralarms.ru.

239. ФГУП «Рособоронэкспорт». Режим доступа: http://www.aviaport.ru/news/Markets/13082.html.

240. Холодное оружие. Режим доступа: http://blades.ru.

241. Холодное оружие. Режим доступа: http://www.megabook.ru/Weaponry/encyclop.asp?TopicNumber=758.

242. Холодное оружие. Режим доступа: http://voenn.claw.ru.

243. Хорев, В. Японский меч 10 веков совершенства. Режим доступа: http://twin.design.ru/book/horev.

244. Чуксин, Н.Я. Кобожа. Режим доступа: http://zhurnal.lib.rU/c/chuksinnj/kobozha.shtml.

245. Широкоград, А. Закат империи Грабина. Режим доступа: http://nvo.ng.ru/history/2002-01 -19/5empair.html.

246. Широкоград, А. Миномет под именем «Тюльпан». Режим доступа: http://amyat.narod.ru/armor/tulpan.htm.

247. Шишков, В.Я. Собрание сочинений. В 10 т. Т. 9. Емельян Пугачев. / В.Я. Шишков. М.: Правда, 1974. - 464 с.

248. Шолохов-Синявский, Г.Ф. Волгины: Роман / Г.Ф. Шолохов-Синявский. -Ростов: Ростовское книжное издательство, 1958. 750 с.

249. Ятаган. Режим доступа: http://www.blade.rksi.ru.html.

250. ABC News Online. Режим доступа: http://www.abc.net.au/news/newsitems/sl063097.htm.

251. AFV Club М 59 155mm Gun 'Long Tom'. Режим доступа: http://www.AFVClub.com.

252. Anlace. Режим доступа: http://dictionary.reference.com/browse/anlace.

253. Antique Arms Department. Режим доступа: http://www.gelos.ru/english/activities/oruzh.shtml.

254. ANTIQUE POLISH SCIMITAR SWORD. Режим доступа: http://www.goantiques.com.

255. Army Technology. Режим доступа: http://www.army-technology.com.

256. Artillery Through the Ages. Режим доступа: http://www.cr.nps.gov/history/ onlinebooks/source/is3/is3b.htm.

257. A short history of the foil. Режим доступа: http://www.angelfire.com/pe/mousketeers/foil.html.

258. Authentic Russian Swords. Режим доступа: http://www.russianswords.com/Other-countries.htm.

259. Barletta, M., Jorgensen, E., Saracino, P. CNS Resources on the Missile Crisis over Cyprus. Режим доступа: http://cns.miis.edu/research/cyprus/s300tdms.htm.

260. Basic Facts Concerning Artillery. Режим доступа: http://www.civilwarartillery.com/Basic Facts.htm.

261. Battenfeld Technologies, Inc. Режим доступа: http://www.battenfeldtechnologies.com/322715.html.

262. Behind Bars in Brazil. Режим доступа: http ://www.hrw.ru/reports98/brazi 1/Brazi 1-08 .htm.

263. Big guns. Режим доступа: http://s4.invisionfree.eom/Battlefield40k/ar/t 1101 .htm.

264. Buchan, John. Mr Standfast / J. Buchan. UK: Wordsworth Editions Limited, 1994.-291 p.

265. Christie, A. The mystery of King's Abbot / A. Christie. Moscow: High School Publishers, 1980. - 230 p.

266. Edited Guide Entry. Hand Weapons. The History of Medieval Weapons in Europe. Cold Steel The History of the Bayonet. Режим доступа: http://www.bbc.co.uk.

267. Davis, John. 7th National Open Rendezvous 2005. Режим доступа: http://www.millmerran.gld.gov.au/events/2005/Rendezvous.shtml.

268. Defeating the Hun. Режим доступа: http://freepages.military.rootsweb.com/~cacunithistories/defeatingthehun.htm.

269. Defence Systems Daily. Режим доступа: http://defence-data.com/eurosatory2000/pages04.htm.

270. Denel Group of South Africa. Режим доступа: http://www.sadid.co.za/SADID8/edition8/denel.html.

271. Downer, L. Geisha. The secret history of a vanishing world / L. Downer. -London: Headline Book Publishing, 2001. 434 p.

272. Edinburgh castle: History and description, pictures, images, paints. Режим доступа: http://www.scotlandinargentina.com.ar/edinburgh-castle-description2.htm.

273. Epee, Foil & Sabre. Estoc. Режим доступа: http://explanation-guide.info/meaning.93. 15mm Figure Review. Essex. Режим доступа: http://www.umiacs.umd.edu.

274. Finnish Army 1918-1945: ARTILLERY PART III. Режим доступа: http://www.jaegerplatoon.net/ARTILLERY3.htm.

275. Flaming Trident. Режим доступа: http://www.dary/hibben.com.

276. Foil history. Режим доступа: http://www.saxonfencing.org.uk.

277. Gose, Stefan. Deutsche Panzer fur die Welt. Режим доступа: http://www.friedenskooperative.de/themen/leo-t-63.htm.

278. Hall, D.D. Field Artillery of the British Army 1860-1960. Режим доступа: http://rapidttp.co.za/milhist/vol024dh.html.

279. Hemingway, E. A Farewell to Arms / E. Hemingway. Ленинград: Просвещение, 1971. - 264 с.

280. Iranian Artillery Rockets. Режим доступа: http://www.fas.org/man/dod-101/sys/land/m270.htm.

281. Jane's Defence Weekly. Jane's Defence Upgrades. Режим доступа: http://www.janes.com.

282. Japanese WWII Naval Dirk. Режим доступа: http://www.sendarmouiy.com.

283. Kari M. Reunamaki. AMOS. Режим доступа: http://www.argospress.com.

284. Knives and knife supplies at discounted prices. Режим доступа: http://www.knife-source.com/bayonets.html.

285. Know the Foe. Режим доступа: http://www.scgonline.net/DI/WIB/No 15/122mmMRL№ 15 .htm.

286. Langfan, Mark. Katyusha Rockets and Israeli Security. Режим доступа: http://www.iris.org.il/katyusha.htm.

287. LAV-AD. Режим доступа: http://homepage.tinet.ie/~militaryx/newsite/website/airdefence/6.htm.

288. Long Tom. Builder's Paradise. Режим доступа: http://panzergeneral.strategyplanet.com/155mmGunMllongtom.html.

289. M 197 Gatling gun. Режим доступа: http://www.globalsecurity.org/militaiy/systems/aircraft/systems/ml97.htm.

290. Mc Sherry, Patrick. The Gatling gun. Режим доступа: http://weapondot.narod.ru/rifles/GatlingGun.htm.

291. Military Analysis Network. Режим доступа: http://www.fas.org/man/dod-101/sys/land.htm.

292. Military systems. Режим доступа: http://www.globalsecurity.org/military/systems/ground/mll0a2.html.

293. Minerals and Metals: Sarasvati-Sindhu. Режим доступа: http://hindunet.org/hinduhistory/sarasvati/html/mineralsandmetals.htm.

294. MLRS. Режим доступа: http://www.redstone.army.mil/history/systems/MLRS.html.

295. Naval Armed Guard Service. Режим доступа: http://www.history.navy.mil/faqs/faq 104-3 .htm.

296. Noor, F. A. The Kris as a symptom of Civilisation Development and Decline. Режим доступа: http://home.pacbell.net/sika/krisevol.html.

297. Nosotro, Rit. Guns through the Centuries. Режим доступа: http://www.hyperhistory.net/apwh/essays/cot/t0w20guns.htm.

298. NPS Interpretive Series: Artillery Through the Ages. Режим доступа: http://www.cr.nps.gov/history/onlinebooks/source.

299. Panzerhaubitze 2000. Режим доступа: http://www.lexicon-defenition.de/Panzerhaubitze-2000.html.

300. Picture Gallery. Режим доступа: http://www.LongTomSabieGallery.html.

301. Pikemen. Режим доступа: http://www.eurofreehost.com/pi/Pikemen.html.

302. Rodmans and Confederate Columbiads. Режим доступа: http://www.cwarartillery.org/ve/rodman.html.

303. Roland. Режим доступа: http://de.wikipedia.org/wiki/Roland.

304. Ruffell, Wally. The Armstrong Gun. Режим доступа: http://www.riv.co.nz/mza/hist/arm/arm 1 .htm.

305. Scott, W. Waverley / W. Scott. London: Penguin Books Ltd., 1994. -491 p.

306. Sembane, Ousmane. Tribal Scars or the Voltaique. Режим доступа: http://social.chass.ncsu.edu.

307. Slocum Features. Режим доступа: http://www.home.earthlink.net.

308. Small Arms Support Weapons. Режим доступа: http://www.army.mod.uk/equipment/pw/pwlm.htm.

309. Start Launchers at Sea and in the Air. Режим доступа: http://www.milparade.ru.

310. The Halberd. Режим доступа: http://members.aol.com/dargolyt/The Forge/halberd.htm.

311. The Missile Index. Режим доступа: http://infomanage.com.

312. The origin of the Kukri. Режим доступа: http://www.army.mod.uk/brigadeofgurkhas/history/KukriHistory.htm.

313. The Randall Big Jim Charles. Режим доступа: http://www.sightm/91 l.com.

314. The Watervliet Arsenal Museum. Режим доступа: http://wva.army.milMUSEUM.com.

315. The Wild Wild West. Режим доступа: http://hayekheaven.tripod.com/wwworiginal.txt.

316. Total war Viking Invasion. Режим доступа: http://www.totalwar.com/community/viking.htm.

317. Weapons. Режим доступа: http://www.angelfire.com/il2/annatar.

318. Webster, D. В. The Strip District: Rodman's Great Guns. Режим доступа: http://www.clpgh.org.

319. Wild Imports inc. Cannons. Режим доступа: http://www.wildimports.com/newpage413.htm.210