автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Проблемы грамматического анализа русской фразеологии
Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблемы грамматического анализа русской фразеологии"
к^скии госэд\рствшш педагошесШ! институт га. !'.п. .¡¡рлгоалновл
На правах рукописи
0В;ЗШ!ЛЕЗ Лмат Ражмовкч
ПРОБЛЕМ ГРА11ЧАТОЧЕСКОГО М'Л!МЭИ РУССНЙ ФРАЗЕОЛОГИИ /НА ¿1А1ЕРИЛЛЙ СУЕСШЯЗШХ ЕДИНИЦ/
10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учений степени кандидата филологических наук
Киев - 1591
Работа выполнена на кафодре современного русского языка и методики Какенец-Подольского государственного педагогического института имени В.П.Затонского
Научный руководитель - кандидат филологических наук,
доцент В.И.Зимин
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор й. Л.Карпенко
- кандидат филологических наук, доцент А.МЛ'ригорал
Ведущая организация - Черновицкий государстюиккй
университет
Зацита состоится
1991 г. в /на
заседании специализированного совета К ПЗ, 01.03 в Киевском государ ственном педагогическом институте имени МЛ./фагоыанова /¿¡52030, г.Киев-30, ул.Пирого'ва, 9/.
С: диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Киевского государственного педагогического института имени М.Л./фагоманОБа.
Автореферат разослан "^"З " оХх 1991 г.
Ученый секретарь спещилкзировашюго совета . Г,П.Басаевская
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБ01Ы
Актуальность диссертационного исследования обусловлена неразработшшостыо теоретических проблем грамматического аспекта русской фразеологии, в частности, субстантивных фразеологических единиц /.'2/.
Монографических исследований, посвященных анализу грамматического аспекта субстантивных <¿2, еще нет.
Проблещи грамматического аспекта фразеологии не получили в лингвистике до настоящего времени однозначного решения. Исследования в данной области находятся пока на уровне предположений и чисто 1]ормалышх констатация ''актов, характеризуются во многом односторонностью и субъективизмом выводов.
Полное и всестороннее изучение Ш в связях с другими единицами языка, установление их тождества и различий, учитывавшее дашшс различных лингвистических дисциплин /а особогаюсти лексикологии и грамматики/, способствует объективному познанию <Ж. ¿Е же от иного точек соприкосновения со словами, являщимися причиной многих крайностей в понимании сущности фразеологизмов. В исследованиях по фразеологии очень часто упускается из виду, что наличие точек соприкосновения не значит прямолинейное перенесение особенностей одного явления на другое. СЕ признаются особой единицей языка, не тождественной слову, и грамматические особенности фразеологизмов должны исследоваться исходя из юс же природа, таи как наблюдаемые совпадения меаду словом и чЕ на уровне грамматики могут бить зависимы от причин разного порядка.
Актуальность изложенных проблем, а татске настоятельная необходимость в!фаботки единой концепции анализа <Ж в плане граммати-ческо^ и обусловила, выбор теш диссертационной работы.
-г - •
Цель и задачи исследования. Основной целью данной работы является виявление пртчик своеобразия грамматического аспекта субстантивной фразеологии.
Для достижения поставленной целк основное внимание било сосредоточено на решении следующих задач:
1. Понимания своеобразия механизмов образования $Е.
2. ЧастерочноЯ соотнесенности С.
3. Грамматически главного компонента §3.
'». Соотношения и взаимосвязи внутренней форш модаль-
ности и грамматического аспекта фразеологии.
5. Грамматических категорий /рода, числа, падежа/ субстантивных ФЕ.
И о то чники материала. Материмы контекстуального употребления "В2 извлекались из фразеологических словарсЯ русского языка и произведений художественной литература. При толковании фразеологизмов автор в основном опирался на данные словарей. Картотека исследования насчитывает 7^20 фразеоупотреблений 712 фразеологизмов.
Методы исследования. Методологической основой диосертационного исследования являетоя диалектический материализм и прежде воего учение, раскрывающее сущность содоскания и формы, причини и следствия, взаимодействия человека с окрухасэдм миром в процессе познания, диалектической связи и взаимной обусловленности предметов и явлений объективной действительности.
Г[ри написании диссертации ионодьзорались слодуюадо методы лингвистического исследования: проблемный анализ литературы по теме; дистрибутивный, показивавцкй'особенности лекс;:ко-с1:нтг.кси-ческой сочетаемости компонентный и оппозиционны?, /дзд ьияе-
нения особенностей парадигматики - -iii/j описателышй /для описания существенных особенностей грамматических категорий чй/; сопоставительный /при. внутриязыковом сопоставлении грамматических особенностей субстантпшцх '¿2 и ¡иен существительных русского языка/; контекстуальной анализ, п^дполагаи^й изучение грамнатичес-Kitx особенностей об-цеязыкошх -Л с учетом юс взаимодействия с кон-текстой/.
Научная новизна диссертации определяется теп, что в ней исследуьгся /на материале суЧстантиших единиц/ механизмы лричпнно-следстиенных явлений в области фразеологии, воздействующие так или иначе на функционирование грамматических категорий.
В диссертации впервые ставится вопрос о непосредственной зависимости грешшгичосхих' особенностей -«В от их внутренней формы; э нетрадиционном плане трактуется проблема внутренней формы ФС.
Диссертант предлагает свое понимание механизма образозалия ¡Е, основанное не на кстафоризации переменного словосочетания, а. на основе облечения содержания образа в словесную форцу, совпадающую со свободным словосочетанием. Анализируются причини распада '¿5, .при изменении их по тем или иньм грамматическим формам, противоречащим сущности фразеологизмов как особых единиц языка.
Автор предлагает свое понимание особенностей проя&тения мо-дальша качеств грамматических категорий субстантивных фра-зеологизиоэ; особенлостеЯ их синтаксической специализации.
Теоретическое значение настоящей работы заключается в попытке анализа грамматических особенностей субстантивных "2L в единстве, ззаяыкой связи и обусловленности'всех аспектов фразеологии.
Отдельный иолсгдекйя диссертации окажутся полезными при дальнейшей разработке теоретических проблем грамматического аспекта русской фразеология. '
Практическое значение работ предопределено тем, что ое материалы и выводы существенно обогатят вузовские курсы русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста, стилистики, культура речи. Найдут применение при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по Фразеологии, пр;; написании курсовых и дипломных работ.
Кроме того, отдельные положения диссертации имеет непосредственный выход и в практику перевода.
На з а г, и т у выносятся еяедусцие положения:
1. Грамматическая активность/пассивность $2 непосредственно зависит от внутренней форма фразеологизма.
2. $В образуются не на основе метафоризадаи свободного словосочетания, а на основе облечения содар«ания логического образа конкретной реалии в ело весну о форну, 'совпадапг^'в со свободным словосочетанием.
3. Модальные качества присущи изначально и могут осложняться'в контексте добавочными оттенками значения оценки в зависимости от структуры предложения и синтаксической специализации.
Среди категории рода, числа, падета субстантивных >7 собственно грамматическими являются категории числа и ппдеяа.. 1*>д субстантивных §Е является чисто фопма.чько-гранматпческоп категорией, указывающей на способ изменения фразеологизма по падежом.
5. Число и падеж субстантивных явлпясь центральными категориями в выражении предметности данных единиц, выступают одновременно и как грамматический способ сохранения семантики кажпой
хсннретно аз ягой
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в дцух статьях и десяти тезисах докладов на конференциях разли'шнх уровней.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, эакл;зченмя, списка использованной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОШ Во введении, обосновывается актуальность теш, ее новизна, определяются цели и. задачи диссертации, отмечается ее теоретическая и практическая значимость.
Первая глава "Обгдае проблемы грамматического анализа фразеологии" содержит теоретические взгляды диссертанта по проо'лемам,. которые составляют основу грамматического анализа 'фразеологических единиц. Обосновываются позиции автора в понимании, категориаль— них признаков Ш, т.к. анализ грамматических особенностей фразеологизма цозно проводить по-разному в зависимости от различного подхода к объему фразеологии. Различный подход к объему фразеологии является следствием различного понимания категориальных признаков '¿3. При грамматическом анализе фразеологизма появляется необходимость строгого разграничения слова и ($3, компонента ® и слова, словосочетания и *£. Правильный выбор исходных по данное/ пучку проблем является одним из ва-кш.1Х, узловых в определении специфики гралслатического аспекта фразеологии по сравнению с аналогичны« аспектом лексики.
Определяя специфику слова и <¿3, мы придерживаемся теории соотнесенности слов и фразеологизмов. Наиболее приемлемым для понимания сухости компонента ¿2, а тем самш и природы грамматичес-
- б -
ких свойств фразеологизма, является идея неравномерности процесса деактуализации компонентов фразеологизма.
Дальнейшая детализац1ш отдельных, положений о категориальных признакрг позволила нам уточнить следуюцие особенности фразеологизм"., которые всегда нужно учитывать при грамматическом анализе
1. Во Ш шесте с утратой компонентами лексических свойств начинают сужаться и их сочетаемостныз возможности, тем самш сужается, естественно, и свобода проявления грамматической связи. с другими, словамл. вследствие полной шщ частичной семантической переориентации. Происходит одновременный процесс семантической а грамматической редукции, т.к. семантическая редукция неизбежно влечет за собой редукцию грамматическую.
2. Грамматические особенности >1Е момно понять при условии рассмотрения всех причинно-следственных связей, способствовавши появлению и. .функционированию такой специфической единицы в лзике, которая отличается от слова и свободного словосочетания.
Причинно-следственной цепочкой, объясняющей грамматические свойства ££, является следующий ряд, где коэдоз предаоствухцее звено по отношению к последующему является причиной следствия, а иногда отдельные звенья цепочки. взаимно обусловливают друг друга вне зависимости от места расположения и удаленности друг от друга: ОБРАЗНАЯ ОСНОВА 4Е — ОБЛЕЧЕМ СОдеРаАДОЯ ОБРАЗА В СМИВСНУк» 'ЮРМУ, СОШАДШрШ СО своводал ШВОСОЧЕТАНШ — ¿'РАЗЕСиюга-ЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА — ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ — СУияИЕ СОЧЕТАЕ-М0С1ШХ ВСШШХЛЕй — СЕМАН'ШЕСКАЯ ВДГКЦЦЯ /ПОЛ11ЛЛ ИЛИ ЧАСТИЧНАЯ/ КОМПОНЕНТОВ — ГРМ.1АТИЧЕСКАЯ РЩКЦШ Ка^ЮНЕШШ — СИНТАКСИЧЕСКОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ д£.
Воя эта цепочка, звенья которой расположены нами несколько произвольно, в целом и создает качественное своеобразие $Е, т.о. качественную определенность, означавщуа их одинаковость. Конечно, они могут отличаться'по некоторым обоим свойствам, но качественно они тождественны. Будучи качественно тождественными, они отличается друг от друга лиаь количественно.
О работе мы апу.од:« из положения о соотнесенности субстантивных Е с имена''« существительными, При выделении субстантивных 52, соотносительных с именами суцестэителышми, опираемся, а порвум очередь, ка семантику фразеологизма. Выделение грамматических разрядов -5Е по их стержневому компоненту не всегда дает положительные результаты, т.к. дане а рамках одной группы субстантивных целый класс фразеологизмов но подпадает под определение по данному критерию. 7 тех 4>Е, в которых мо:кно выделить грамматически стеркяезой компонент - он может слукить сопутстзу-С5'/.м семантике критерием выделения субстантивного разряда 52. Грамматически стераневой компонент §3, которые имеют ого, можно считать, по сравнение с теми в которых они не могут быть задел сны, избыточным средством выявления категориального значения субстантивных фразеологизмов.
Тащда образом, к субстантивным ФЕ ми относим асе фразеологизмы с обцим /категориальным/ значением предметности, характеризующиеся отличными от $2 других разрядов нор*юлогическими признаками и синтаксической специализацией.
Однако простое декларирование отнесения к субстантивным $3 фразеологизмов со значением предметности еще не реаает проблемы в полном ее объеме, Наиболее захной при анализе грамматических особенностей субстантивных !2 является проблема Способов установ-
ления предметности, из-за неоднородности фразеологического материала дата в рамках одного какого-либо ого разряда не может бить применим один-ёдкнственнкй способ устанопления категориального значения. Поэтому, учитывая особенности различных групп субстантивных ш предлагаем их несколько.
Одним из способов установления предметности мокет служить метод развернутых ноизбиточных толкований, предоояокнкй 3.П.¡луковым.
Дшмий метод подвергся нами определенной корректировке, т.к., принимая сам метод, мы не можем в то ке время согласиться с некоторыми. положениями и выводами автора. Так, например, автор метода идентифицирует значение ¿К собаку съел следу¡ш;ими словаки и словосочетаниями; I/ наторел, хорошо разбирается; 2/ искусен, сведущ; 3/ мастер, мастак.
Суадения о семантическом и категориальном перерождении глагольного фразеологизма собаку съел в'именной, основанном на приведенном толковании семантики, подкрепляются и синтаксическими особенностями, сочетаемости й2 с зависимым инфинитивом в следующем контексте: Заводские начальники По всей Сибири славятся -Собаку съели драть.*
Подобное толкование семантики глагольной СЕ собаку съел вообще и. в конкретном поэтическом тексте Н.Л.Некрасова в частности представляется, на наш взгляд, весьма односторонним и субъективным.
Так, думается, нет никаких оснований, опираясь на синтаксические особенности сочетаемости ий собаку сь?л в в^елрпводенноы предложении, считать, что данный фразеологизм, как у твердеет _В.П.1'уков, соотносится с именем существительным или пр::лагатель-
I. .луков В.П. Семантика Лоазеодогичоских оооротов.-М.:Просвещение, 1978.- С.63-&4.
- > -
паи /т.е., соответственно имеет значение "мастер, мастак" или же "искусен, сзсдуг,"/. Зздь,скаком, а предложении "У меня есть желание поехать в Париж" определение вирахено глаголом, но от ото гс глагол но станет прилагательным. Если перо вести рассуждения 3."Жукова ц плоскость лексики, то мы долины считать, чм глагол в данном предложении "перерождается" в пр;лагательное, т.е. изменяет свое значение.
Кроме того, при идентификации собаку съол исследователем совериенно но учитывается тот факт, что в предложении у И.А.Некрасова фразеологизм вовлекается в сферу выражения модальности. Б зак',с:сюсти от синтаксических взаимодействий на фразеологизм наслаивается определенные смоциональние значения. 3 языко реально эмоциональное не может восприниматься вне стилевого, т.к. проявления чувств слугаиздк воспринимаются только в конкретных услозиях речи. Поэтому тут с необходимостью должно действовать общеизвестное правило: подобное толкуется подобным. <5Е собаку съел, сочетаясь со слоном драть, выражает в нааем случае омоцио-. иальное отношение к дс-Пстб и п. Поэтому нужно уточнить вначале сферу употребления в плане стилистическом слова, с которым Фразеологизм вступает в предложении в определенные синтагматические связи. Слово драть о том значении, в котором оно употреблено с К, толкуется в словаре как разговорное: "наказывать поркой или дергая за уги", з соответствия с чем ми и должны идентифицировать значение фразеологизма согласно стилистическим особенностям этого слова. При таком подходе ?В идентифицируется просторечным словом насобачились /"наловчились, научились, приобрели навик к чему -цибуль"/, невозможность употребления которого в поэтическом тексте Н.А.Некрасова и является причиной его замены фразеологизмом.
- 10 -
При. грамматическом анализе не нужно относить, скажем, глагольный фразеологизм то к разряду существительных, то к разряду прилагательных и. т.д., а нуото объективное установление значения и. формы выявления этого значения Ф2. Метод разверстых не избыточных толковании /т.о. идентификации/, как видим, ыо;.:ет охватывать ни все группы ¿Е даже одного разряда для определения их часторечной соотнесенности и, во многих случаях, может привести к чисто субъективному толкованию значения фразеологизма. Данный метод может быть пршенен только в тех случаях, когда категориальные свойства фразеологизмов определяется свободно. А в тех случаях, когда рассматриваются ¿й, "обладающие размытостью категориальных.границ", дашый мат од не действует, так как способ развернутых неиэбыточкых толкований больше затрагк-вает коммуникативно-синтаксическую сферу, а не морфологическую. Тем самым, раесукдения о развитии у некоторых фразеологизмов категориальной полисемии являются следствием неразграничения сфер морфологических и комыуиикативно-сшггакспческпх в толковании, грамматических особенностей SE.
Все вышзизлокшшое делает необходш-ьаг поиск и шах методов установления субстантивности ¿42. Таким методом, на наи взгляд, основным для установления субстантивности <¿2 и действующим в пределах фразеологизмов с ярко выраженными /ив определенной мере размытыми/, по определению В,П.Пскова, границами категори-альности - является установление наличия формальных изменений компонентов, т.е. поиск форм выявления категориального значения. Так, морфологическая изменяемость, скажем, -22 собаку съел по глагольным категориям аче зависимости от того, как;»! бы еловой она ни идентифицировалась, объективно показывает, что мы имеем дело
о глагольным фразеологизмом, и ни о какой категориальной полисемии не мо»эт быть и речи.
При определении частерочной соотнесенности когда метод идентификации или установление наличия формальных изменений компонентов исчерпывают себя и вне их досягаемости по тем или. иным причинам остаются то может быть применен, в определенной пере, универсальный метод установления частеречной соотнесенности исходя из синтаксической специализации ¿2.
Субстантивные выступают обычно в роли тех членов предложения, которые характерны для имен существительных. Путаница в соотнесении субстантивных '¿2 с именами существительными молсет возникнуть только в трех случаях /имеется в виду совпадение в роли членов предложения существительных и прилагательных, соответственно, субстантивных и адъективных jS.fi
1. Они /существительные и. прилагательные - субстантивные и адъективные СЕ/ могут выступать-в роли именной части составного сказуемого.
2. -прилагательных и адъективных ¿Е характерно быть только определением, а существительные и субстантивные ¿Е могут быть определением.
3. Существительные и прилагательные, субстантивные и. адъективные -£., могут выступать в роли несогласованного определения.
Совпадение этих позиций субстантивных и адъективных ЗЕ иногда служит еще одним доводом в пользу категориальной полисемии
однако другие позиции в предложении подобных фразеологизмов убеждают нас в обратном.
Таким образом, комбинирование всех перечисленных способов выявления категориального значения уЕ монет дать в итоге
возможность объективного определения частеречноИ соотнесенности.
В диссертации мы исходим из признания 'грамматически главного компонента <*£ и возможности его взделения, опираясь на: I. Структурный тш £Е. 2. Внутреннюю грамматическую форму. 3. Индивидуальное фразеологическое значение. 4. Степень колк-• чественной и. качественной редукции словесных свойств компонен-.тов ¿Е.
Б го хо время выделение грамматически стержневого компонента представляется возможным только у тех компоненты которых еще сохранили. часть своих лексемных свойств /в равной мере/ и до такой степени соответственно потеряли, что становится невозможным их семантическая реализация. У <*£, которые полностью потеряли лексические свойства компонентов, грамматически главным формально может считаться компонент, семантико-грамма-тическое значение которого сошадаои с семашчшо-грашатичес-ким значением Ж в целом, данное положение мы объясняем тем, что даке при полной потере лексического значения компонент не теряет своего семантихо-грамматического значения и тем самым' частично или полностью сохраняет и. все грамматические категории. У субстантивных У® и. субстантивного компонента таким совпадающим является сеиантико-грамматкческое значение предметности.
Диссертантом дается также описание соотношения и взаимосвязи внутренней форш /В*1/, модальности и грамматического аспекта ФЕ.
В русской лингвистике бтношениа к проявлению модальных качеств -¿Е весьма неоднозначно. 'На наш взгляд, правильное понимание модальных качеств >¿3 неразрывно связано с правильным ре-
- 13 - '
пением лроолемк 31/ фразеологизма.
!\ак и что понимать под ¿С?
От того или иного ответа на данный вопрос и зависит признание или отрицание проявления модальных качеств фразеологизма.
В центре нашего понимания В-*» находится отношение носителя языка и его сознания к объективной действительности, т.к. чисто лингвистическое объяснение данного явления /весьма распространенное в исследованиях по фразеологии/ не отражает сути его. Нельзя обменить категорию логическую через категоршо языковую, т.к. меяду ними наблюдаются существенные различия. Например, во мелкая созд<а ее внутренняя форма, внутренний образ создается не взаимодействием фразеологической едквгцы со свободны!.! словосочетанием, на основе переосмысления которого /по утвер-дивтемуся мнению/ и создается фразеологизм, а на основе непосредственной связи. ме;гду образом маленькой подставки под посуду с едой и значением уЕ - ото и есть сущность фразеологизма, в основе которого отношения носителя языка и его сознания к объективной действительности, его ощущения, облеченные в словесную оболочку. Такое понимание внутренней формы позволило нем дать, следующее определение: В^ - это логический сбраз конкретной реалии. которгД создается на основе опсущенкя объективной действительности.
При таком понимании В^ и механизмов образования ФЕ становится вполне понятным тот факт, что во фразеологически единицах модальные качества заложены в саамом способе их образования, сопутствуют им постоянно, на всем протяжении их существования в языке.
- 14 -
Таким образом, неотъемлемым признаком фразеологического значения, наряду с категориальна, является значение оценочное, которое присуще йй изначально, заложено в их семантической структуре.
Кроме тпго, анализ различных разрядов показывает, что в предложении на фразеологизмы, в зависимости от контекстуаль-• ных условий, наслаиваются разнообразнее модальные значения /т.е. они способны выполнять разнообразные модальные функции/.
Например, могут выполнять модальные функции, соотносительные аналогичным функциям-изъявительного наклонения: Молоко у него на губах еще не сбсохло, чтоб меня судить... Мелко плавает /Чехов, Интеллигентное бревно/. -Эх, голова, голова, ты, Василий Васильевич. - возразил столоначальник. - Умней тебя, кажется, в -трех столах нэ найдешь, а и ты мелко плаваешь /Герцен, Кто виноват?/. В обоих предложениях ¿й выполняют модальные функции, соотносительные с аналогичными функциями, изъявительного наклонения, и. выступают в зависимости от контекстуально-интонационных условий и семантики >33 в одном из модифицированное оттенков от основного модального значения изъявительного наклонения - значении, субъективно-эмоциональной констатации признака, как существующего факта. К. т.д.
Субстантивные ¿0, на смысловую структуру которых непосредственно воздействуют оценочное значение и категориальное значение предметности, /заложенные в них изначально, т.к. появление самой ¿Е. - результат взаимодействия эмоциональной и интеллектуальной сфер человеческой деятельности/, проявляю? оцо большее своеобразие в выполнении -различных модальшах функций.
&.гоц;;ональное и. категориальное в структуре составляет
неразрывное единство, что, естественно, не отрхп;ает их яготнзо-пологности. Понять особенности смысловой структура К ношено ас-ходя из того, что и ей сгмэйственнч элемента дкагехтихл/едичстэо противоположностей/, которые но только не искдг.чает, ко ь пр*дпо» дагаот друг друга. 3 сусествугзих лсслвдоэАякпх грамматических особенностей ФЕ данное зэа!ео.*ейс??ие оценочного и кат'гор-лиьмэ-го значения фраз»олог,:змоэ упускается из виду. Нзпрп.ч*р, З.ПДу-коз, анализируя К в предложениях: "Стояло "бабье лето" с его осенней тоской, хслтеггда листок, больным оззозеннем, - содядэ светило, но в его лучах не б-^ло хяаотворчхвЯ сил« /Маяпч-Сябк-ряк. Худой человек/; Протло затяжное б-'бь» л.тгэ с седо!» пауттс-ной на сухой стерке, с прозрач:тх эастойя;:.ч эоздухом, с тепотзк опоздавтих листьев, с инеем на тгеа.чих кротах по утрам /3.Тендряков, Тугой узел/, пр'додг.т х зизоду, что сна и подобней /имеются в гиду ияечние £2, способов употребляться з качество подлехлдего/ облагают номинативна значение«, «следствий чего у них утрачиваются /или оеллбленч/ оценочное значеяп®. А зентггогл-альное значено таких К не осложняется оценочни-м значечнем.^
ррссмотгенге модаль тех функций того яо '-рззеолэпгама бабы» лето в обоих зияопг:*.з?:,ен;'.их предложениях св.'гдетельствг^г о совершенно обратном, -
"редиктгитачх цечтгои данных преддехек'.к .«дчо?'! ссчет-ши«. подлежащего и еказурчого ст-мло 6?. Ль* лето и '".л,..г лете,
".."екно они еоставляг? основу знд^пензе-екних при тц-
с".". с.с ту с'ни Я сс.ергл'!:^ 5.ч\%кгз;:эз?чого к дейстзктехькогта. Пг-5икг.г.«вчоетч, кзлктня, я г", .юте я о-ну.м из существенных признаков гг,с::е.г/я, которая келоггелстзеино и тоснейзал обра-
I. ;-:укет5 3 Л. Семантика Фразеодогячеаххх оборотов.-М.гПросзе-сек-.-е, 1975.- С.39-40.
зои связана с категорией модальности. Одним иа основных п0ло-дениР, ученкя В.З.Виноградова о модальности является утверждение, что модальные значения присуди кахдому предложение и указы-васт на отновекхе предложения к действительности, т.к. высказы*; ьанив ьсегда сопровождается ьиражением отноейния говорящего к содорланио высказываемого. Таким образок, категория модальности /нарчду о категорий времени и лица/ является одним из граикат^ескнх средств гараления предикативности.
Сказуемое а анализируемых предикативных центрах выражено глаголом в форме изъявительного нахлоиекия, которое согласно В.2.Виноградову, "кулевая, негативная грамматическая категория, йзъявятедьиоа каклокекие слухит для простого констатирования, утверадения ила отрицания действия в настоящем, прозедиъм и будущем. В нек сообщение о действии представляется прямим отражением действительности, 3 формах иаъягательного цахлоненкя никак не вцрокено эмоционально- волевое отношение субъекта к действия, Scpui; изъявительного кахлекения "объективна". Но ота "объективность" биваот окрузена разнообразными оттенками субъективного представления, которое приcysx форма»: грс-íttw"^. Л вполне понятно, что выражение разнообразно!1."^ »'одаль'.их оттенков значения переносится на "солутстзущио форюп изъявительного наклонения" фразеологические единицу.
$2, значений оценки у которых завлечено в их смысловой струи-туре, сочетаясь с фэрками глаголов изъявительного наклонения, взаимно влияют друг иа друга: 5S в .иисхазивании приобретает медальные оттенхи действия во времени, а значение пряного утверждения или т.е отрицания факта, выраженное фор'.о?, глагола в изъяви^
I. .Виноградов 3.3. Р/гсхиП язык: Грамматическое учение о слО' ве.- .'•!.: Высп. u;:., IS66.- C.J»7£-V77.
тельном наклонении, приобретает разл;тчп;:е модальные оттенил значек;ш эмоционального отножнпя к действию. Сочетание:.: глагола изъявительного наклоиенул л субстакг/.ьлой „-^ создается одна из модальных конструкций еладитнческого т;яа, когда модальные значения выкатаются преднхатнш'.км центром двусоставного предаоггзния, чем в конечном итоге объяснлется и лсдатеннг оттенков времени у имешшх фразеологизмов и лнынн^ раз доказывает тот факт, что при анализе грам.'.:ат;:ческ;[Х особенностей ' ьу^но всегда учитывать ко только значение фс-азоолог;е?ш. как
отдельно взятой вне текста еджнцы яз;ла, а л модальные функ-ц',".: .2 в предяогешш, объективно злфаксгровааасй« самоа структурой предложения с учетом диалектической зза^освлзн предикативности и категории модальности и способов их нерадения.
Все вышеизложенное позэоддет такаэ утверждать, что во С2 оценочное значение ке оказывает воздействия на категор-.^-льное, а, наоборот, категориальное значение предполагает то игл иное оценочное значение, В противном случае нару<^отся взаимоотношения предикативности и модальности - категория модальности проязля-от себя в объеме категории предикативности, яалллеь одн:аг из грашатическ:а средств ее выражения, а не наоборот. Напр:шер, в проанализированных посд.чо^л;; / дх, где, по у?вершению З.П.ду-коаа, ¿Е не ослсхкена оценочном фактором, ш аронаолздада усиление оценочного значения и еоа.1ечг:-и!е фразе аютызмов з с:еру выгжения модального значения всего прздло:хек;ш под влиянием глагола изъяэтселького наклонения. Усилен:^ оцзаочкого значения субетаагнгдьгх -£ протекает кс з уцерй кй-;егор;'.зльнос-ти -г.азас-логизмоз. Нельзя категорически взсти речь со
ослаеле:!;::: г.-и хючезкове.чиа г.?едмз?ност::. ?очь цззе? эдти толь-
ко о5 усилении оцсночнэстк в зависимости ст структуры предло-'Га или икал позиция ¿Е в структуре предложения зависит от семантики. £5, а от нее, в своп очередь, та или иная синтаксическая слец;;ади2ац)!Я фразеологизма.
Б определена категориального значения ¿3, основанном на сдагакснческом критерии, у исследователей наблюдается некоторое противоречие - синтаксическая функция субстантивных ¿Е ставится в непосредствен}!}'» эагпежость от оценочного доктора, тогда как только при опрэделенной синтаксической функции *£ в структуре иред^о.гсдая лроязляется та или шиш оценочность, т.е. фразеологизм выполняет определенные модалыше функции.
Во бтогюЯ главе "Грамматические категории субстантивных фразеологических единиц" выявляются причины дефектности пара-дип.' лразеологизмоа и сущность грамматических категорий рода,
Ьо фразеологии весьма распространенным яаляится мнение о том, что синтаксическое ограничение ¿2 в зависимости от оценочного значена или оценочного употребления пршзодит к полной или частичной потере кии форм паде.'га, рода, числа.^ Данное утверждение является итогом односторсшюго усиления акцентов лричжно-следствекюГ; закономерности саязи явлений языка.
К полной ила частичной потере (форм рода, с одной стороны, числа и ладеггл <£, с другой, приводят лрлч^шы совершенно разного порядка. И нельзя так односторонне подходить к релении зтой проблемы: от синтаксического ограничения к морфологическое ? "омертвлению" /полному или част;гчному, налр;;мор, форы педеле/, т.к. здесь несколько нару^ттся шенно взаимосвязи меэду морфологией и синтаксисом.
1. Гуков В.П. Семантика фразеологических сборо г-ов. -X.: Просвещение, 1978.- С. 51.
- 19 -
¿раэеологизи - это новое образование, и сд-зсь причина /синтаксическое ограничение/ несколько ослаблена, поэтом;/ цог-но говорить о некотором смешении прэтюшо-следствегснык отноое-
Синтаксис с коз ограничение действительно влияет на латную или частичную потерю падежа. Но з то Ее арсмя соттах-сотеское ограниченна не является олределдацаи т.к. пед;« зависит не только от с-агтакс^сй, но и от зкозь дольпз^гося Фразеологического значения. С-з:^ант;пса ьо .^зоологии является сп редел ян гее пачкается с передачи с^сла а зг/л» определяются мор;олсгическ1'с- •¿орыы и султоксическпе позщ;и;1. Уроачи в языке тес:;о.':^щ образом взаг^оевдеакы: один и тот хз фразеологизм соотносится с олреде.?е:иол частью ре-п: и латязтея членом предложена о,"а;оз'чэ'.!0КН0. 11 во 12 начало: еинтакепческо-а с граничен;» приводи? к утрате ££ ?«рц падеха, а >?о в своп очередь влияет на дальне».:»« синтаксическое ограничение. Сангайсачзсхая актначость/пассипность влечет за сссой парадов."/.часкую активность/пассивность. Т.е. синтаксическое ограничена и полная ¡¿ж частичная потеря |оры падегл »1С является друг для друга аридной и следствием. На одном этапе ..причла яаляется следствием, на другом следствие причиной а загисикости о? особенностей семантики конкретной
Особенности ¿ункцаонпрозйнля граи^атлческж категорий V»! ми анализ н су ей находя из заутренней £оруи ^разеодог;:з\а., которая, как тез указывалось ¡¡¿¿я, определяется нами лак логический оораз конкретной роп.т,:'.., еоздазаегс^'с ка основе олуценю: иадиы^.'умом объектг.БКоП дейс?2::те.->кос?и.
/'схо.'.'д именно из такого г.окьиакия 3**, «и пр:ихтл :-: вузоду,
что ^рагоологическая сдкшад образуется не на сснот переносного отделения свободного словосочетания, а на основе облечения ссдер£ан1У. образа в словесную -форму, сошадак-уа со свободна слоиосочетанмем, т.к. под .¿ормоД 1!ужно понимать способ Еяешего выражения определенного содерталгл. Разумеется, когда мы говорю«, что форма есть нечто шеиюе, мы имеем в виду, в первую очередь, только то моменты взаимоотно-гения формы и содержания, когда £орыа уступает как способ связи данного содержания с содержанием других вицей, что и наблвдается при об-разоши-м
Взаимосвязь В-? и граммаг;:чееих особенностей заклшает-ся ь том, что если переменное /свободное/ слоьосочетан;:е передает нонхретнуз ситуацию, то значение военихая под воздействием логического образа, конкретной реалии, которая создается на основе с:~.'^ен::я объективной действительности и облеченная в форму, совладащуя со свободным словосоче^алией, имеет своим денотатом не ситуация, а изолированное, в каждом конкретном случае сОразоьа.ния ;£, каление, В этим и заключена причини rpsicsa.7m0er.xx особешюстей фразеологизма в сущ-
ности создает его значение, что и лекпт в оснояй абсолютного тоздества семант;ж;1 2. ноьтсму я итоге распадается
при изменении по тем грамматическим формам, которые противоречат саман их сути, т.к. это ьедет к смешон;« их со;разной основы, т.е. нейтрализации дгнотатишогс н кешготгтлше/ч» значении
Лричшги дефектности ларадиги же рисдада та;:::.! образом, заключена в ней самой, в особе! «остях мо;:ад,ц>ма образе ьания .-¡.разе ологкзма.
Если взлть ред .рраззологизмоз, упэт:ч*и~.ч>йд;:хсл ?аль;:а ь фориах едаютьеиного «иода: киа-зао ес^тгьг:
до.тскин лепет, "лэ:.;а дня, голуб-и; кгэзь. лет, дс-уь.ч-
нова уха, седьмая &.-,£а на киселе. клтг^глгц, п:,:ь гтсл'.ем; )! только в $сризх множественного числа: аллее:--; едут, кглун»» узц. круксдлтор:; слез.;, геокулдссвк гтолЗ:-;, нодгедуд :: кксельнко бе^га, подпод-чь» качп;:, алгизвл и др., а
попробовать изменить их по числльг /ссэтзс-тс? заказ и но то ш сталкиваемся с ¿актои с«ецоа:ш их оор&энс;«. осноак, з-зду-щей к нейтрализации денотативного и конкотатнаното значения
Наруимниг, распад вцутреннеЛ .;орьг.; /соразке.1 основы/ с необходимостью «едет к распаду, в конечном ¡логе, самого 4'?«3-" эеологнзыа.
3 области фразеологии фориа и содерканао шс?уп&да з единстве, где содержательная сторона яздлотс-; &з;о~еа и -.¿ерцируэ? себя, |.орма выступает жис способ организации а сохранения сс-дертплия. Взаимосвязь формы и содер^алид настолько тесна, что в сыиелоюЯ структуре с ¡рзруоД саэзань различил ;:е тель.ко грамматические, но и сеиалтическне. ста салзь ярезрадаз? грамматические категории /у суйстлнтиачлх - числа, паде;-л/ з семгштако-грш.!: чггнчесхие, что ас дет з конечной итогг к стирании гл-гуг.х'паг.х проуиворечий л содир-канло;.: к а з буквальном склгло, а з сиысла "консервации" этих лротквзречнД на сар'Од•леи'.^и отеле их разнитид, р&ззертцвздия, не переходя границ их ¡"13.'-,>-..он.'Л, т.к. Анкспроз^-кке лор:.с; з ооластл фразеологии и^иаа? как драматический слсссб сохранения семантики
Категория рода по сравнению с категориями числа и паяема у субстгнтпвгоо: :смеет чисто формально-гра-чматическое значение.
Статус категории рода субстантивн-ых определяется нами как ¡юи'л.,:ы!о-граз.гматичоск;^ на тоы основании, что противопоставления в одной ш£ разл;гч!еа родов собственно нет. Сто значит, что субста;!т;т1«!ыо '¿и пр;1Н£Д-:су.ат к сдноИ форме рада, но это есть на что гасе, как указание л;и^> на изменяемость по паде:иш /пс способу изменения/, а со стороны содержательной ничего но значит /даго в случаях ь&рыгровапш: «оппонентов ¿2, пр;1ьодяг,его к варьировании и рода фразеологизма при неизменности ¡£Х семалт;агл/.
Ьо .£ снижается дах:е физиологическое содержание категории рода, хотя ото начало и сохраняется в некоторых /еддаичные случаи/ фразеологизмах, к моею еде наЛти какую-то основу разделен;^, .чо и 17т приходится отмечать, что могут Сыть исключения в пользу формальности.
3 закл&чени:; далтся общие выводы диссертационного исследования.
При гра.',статическом анализе в том число и субстантивных, первое; елейное значение приобретает четкое представление механизмов обраоованкя фразеологизма.
Знание ыехаклзыоз образований позволяет анализировать данные едиыщы исходя из их хе сущностного начала и проследить все лрич&шо-следотвешые связи з отом иеханизме, дела- ' :х;ие фразеологическую едееицу именно такой, канон она и ьос-- хиалается нам».
Сущность заключена в ее вьутриынеК форме, которая соз-
дтзтся на огтве ос^генг.я логического сйртэг. xanort-tj'So конкретной реалии. Содорканке данного ойрззп oí »екаете л з сдо^е;-нув фэшу, которая в лсбоу схучае совпадает со сгоСодтиХ глэ-восоччтядаен /э ото« лклтей раз нас уйехдает яэтеня* sayvan?-ностк кокпои^чтов í£, да к сачих фразгологазю«»/. в -/тоге «его мы iwe?!< «догацу, мазиэаемус фразеохэг-изхэм, с оярвдмекчкх еояорхрчиек, т.е. значение!«. 3 эгоы процессе yse яабгслаех .с потере причцччоа дхя носителя язиха предиатяоЯ наярзпдеююетя слов-кокпончнтов 5Е, которая в esos очередь, к ср?ен:то
оочвтамостя'^х возмохчостея, а эта не что иное, kix uoihr.i иля частичная сечаяттнсскля р?пукцкя ко'.пэкентоя, задувая л к грзк-катичеечсЯ р^пукини г к с;:н?оксич;схону ограничен:».»! ул» 5Н э целом.
Зле грамматические свойства отдельно взятой дяктуптоя или яо предопределены ее внутренней формой точио тах. se, как и оемантнка.
Ягизкенность внутренней ¿отны - глазное усизао су^астзо— ванпя конкретной Í3. Грамм а глч с сане }ор«а фраэеологсзиа, не наругагипр его внутренней фэены, яваястся форкада сохранения esxaunra iC. Пээтоыу категории чисаа, палева Зоступасг у сус-отачтаэдах íE как векантхке-грамматичегкае категория.
А категория рода имеет фо^яагьно-грамуатичесоЯ статус, так как уктиаает в. о с но слом только на особенности изменения фразспосизуа по пал «.чад.
По ге->; диссертации опубликовали след/сие работа;
I._."кнгаастачгохоо описание категории рода субстантивных в учебных целях для нациснадышх /узб./ групп п<-л.-:уо )в /•' Доп. 02.10.69 3 ЯП! ПЗ-: регистр. S Ю47-С9.-24с.
2. Падежные значения субстантивных фразсодогизмоя русского лзихь и Деп. II .04.39 в И£!0Н АН СССР: регистр. К 37525,-
азс. .
3. Значсюы родительного падежа субстантивных }раз«ологиэ-ков // Тез. до гл. к г.онф» молодых учеиых а аспирантов КИИ ПГАШ АПН СССР.-К.. 1568.- С.70-72.
4. 0 некоторых аспектах преподавания фразеологии и «коле х вузе // Тез^Еокх» и виступ, республик, научннпгпкт, *онф. "Актуальные »опроси изучения в вузе курса »'втод;;/.:( преподава-нг.я язика к гитерптури в пкояе*.-Яежин, 1990.-С.70-71.
5. Методология научных исследований З.М.Борковского пцжв-нитеяько к грамматическому аспекту фразеологии. // Тез.докл. рзгкон&.'ьк.цлучч.кон}. "Изучение творческого наследия З.М.Бор-со некого".- Львов,
6. Гг5аииат;'.ческ!'.Я аспект 'газеология в свете философского наследия З.И.'еяяна п проблемы его осэв^егир- в пузе // ?»>э. яоы.респуоя.научк.коя^. "Творческое наследие З.И.'ечяиа и раз хктяе вэсточнзслагяиских языков*,.-Львов, 19С9.-С.72-73.
7. 0 контекстуальной стечении образней основу ¿рээеологи-чееккх единиц /на матер-а.'.в произведший А.ПЛупгкня' )) 7»?. докл. и сосбг.ен. научи.-сгакт.коя}. "''упрячекие чтечия".- 7д-и онец-По,- о л ьс ки й, Г990.-С.143-14$.
6. Творческое нгеяедке г'.АРду".сч.'.ча и ппо^лг-".; п?т>»»9да фразеологических единиц // Тоз.дскх. и гообген. области./.?«*, "фикция з язаке, хогихо и иатематгке /к ЮО-.лстгв :".А"г.уко-« зича/м.7.1. - Териополь, 1990,—П.^о—?(9.
9. К вопросу о грауузтйчески глряомл^и^чт': ' "язл; гической единици // Лексикологи." л тэтзеолотя: "с ■■ ^ зэпV..
Раздел "Зрмооло-кч": Тез. 2-Я мекьузоаско?. пач^.-Ч.,1990,-С.70-73.
10. О рнутрвяяеа пермовл ^рвзеояогач«чясях рди- . н!*ц Ц Тез..* о'.л .Чсосспэн.каучн .-утол .хок*.
метчмх свтзея в условиях билингвизма".-.Дрогобыч. 1990.-С.170-171 /а соавторстве/.
11. "По всей Сибири славятся - собаку съ©як драть" //Тез. У Некрасовских чтен;;Я "Современное прочтение Н.А.Некрасова".-Ярославль, 1990. -0.135-1 ■'(С.
12. Причини своеобразия .^уккцисишроаышв 1'раяматйческаР, категэрп/ чкс1а фразеологических единиц // Т«з.Д0*л. ХХХХЛ от-чатаоп на^чн. кои$» кьф. ик-та за 1$£?-1990 гг.-"|\ы«»иец-Я0.501ь скиР, 1991.-С.132.
Подписано к г.гчатм 25.10.1991г.0бьех 2,З.Соркл? 60x64 1/16» Печать о.;<.гтка*.?ирЛС0.гах.424.Еевалатно. УС;; .лап ун.Горькогс.Кяев.аярогом.Э.