автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Произносительные особенности публицистического стиля речи (на материале парламентской речи)

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Вещикова, Ирина Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Произносительные особенности публицистического стиля речи (на материале парламентской речи)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Произносительные особенности публицистического стиля речи (на материале парламентской речи)"

1 - (. / '

"''МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М.В.Ломоносова Филологический факультет

На правах рукописи Вещикова Ирина Андреевна

ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ РЕЧИ

(на материале парламентской речи) Специальность 10.02.01 - Русский язык

А-втораферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 1994

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова

Научный руководитель Официальные оппоненты

Ведущая организация

- доктор филологических наук, профессор Н.К.Пирогова.

- доктор филологических наук, профессор О.А.Лаптева;

кандидат филологических наук, ст.научн.сотр. Н.Н.Розанова.

- Российский лингвистический укивероитет.

Защита диссертации.состоится на заседании специализированного совета К - 053.05.37 при Московском государственном университете имени М.В.Ломоносова.

Адрес: 119899, ГСП, Москва В-234, Воробьевы горы, МГУ" имени М.В.Ломоносова, 1-ый корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГУ.

Автореферат разослан

1994 г.

Ученый секретарь специализированногосовета

ого^£Щ)е

доцент / .^-ЗО. Клобуков

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Целью реферируемой работы является исследование двух объектов: функционально-стилистической гетерогенности литературного языка и одной из. форм ее существования - публицистического стиля речи, а также, особенностей организации фонетических разновидностей, составляющих литературный язык, и, в частности, произносительного стиля парламентской речи.

Актуальность предпринятого исследования определяется рядом причин. Во-первых, до недавнего времени публицистический стиль речи изучался преимущественно на материале газеты, в результате чего не все его разновидности попали в поле зрения ученых. При этом -в числе наименее исследованных оказалась фонетическая характеристика (составляющая) публицистического стиля на словесном уровне. Фонетические особенности данного стиля на суперсегментном уровне нашли освещение в работах Е.А.Брдегуновой и Г.Н.Ивановой-Лукьяновой. Во-вторых, став объектом лингвистического изучения, устная публичная речь "породила" дискуссии, главным вопросом которой стал вопрос о том, может ли и должна ли устная публичная речь всегда осуществляться на кодифицированном литературном языке или же в силу своей "устности" она имеет свойства, разделяющие ее с' кодифицированным литературным языком и объединяющие с разговорной речью. Эта дискуссия не утратила своего значения и в настоящее время, однако, потребовала решения новых задач. Если на первом этапе казалось, что основная.ее проблема теоретическое обоснование той или иной позиции, каждая из которых, несомненно, имеет свои ' основания, то на современном этапе теоретические споры должны ус- ■ тупить место, говоря словами О.А.Лаптевой, "проверке этих взаимоисключающих или несходных гипотез". Центральным вопросом данной полешки (независимо от того, о каком уровне идет речь) явился вопрос о так называемых разговорных явлениях, точнее об их нормативном статусе. Разговорные реализации, в том числе фонетические,, традиционно рассматриваются, как единое множество. Дэнное обстоятельство могло оказаться одной из причин противоречивых оценок как будто бы одних и тех же фактов. Поэтому дифференциация и систематизация разговорных форм становится сегодня одной из. важнейших задач фонетической стилистики. И наконец, ключевые для выполнения"

поставленной цели понятия "публицистический стиль", "фонетическая характеристика", "фонетический стиль", "норма устной публичной речи" до сих пор не имеют общепринятого значения.

Исходя из сказанного, решению задач описательного характера, а именно установлению своеобразия фонетического стиля парламентской речи, необходимо предпослать обсуждение и осмысление чисто теоретических задач, таких как определение содержания понятия "публицистический стиль", анализ механизма нормирования устной публичной речи, рассмотрение структуры фонетической составляющей текста, выяснение соотношения понятий фонетическая характеристика и фонетический стиль. Освещение перечисленных вопросов составляет новизну исследования.

Материалом исследования послужили выступления депутатов (период 1989 - 1990 гг.), осуществлявшиеся в однотипных условиях: имелись в виду выступления с трибуны, а не от микрофонов, которые будучи подготовленными и .продуманными с точки зрения содержания, не являлись в то же время чтением (озвучиванием) написанного текста, а продуцировались в момент речевой деятельности; таким образом,речь депутатов могла бы быть квалифицирована как спонтанная. Использованы выступления двадцати двух депутатов (общее время звучания шесть с половиной часов), для детального анализа взяты двадцать шесть выступлений тринадцати депутатов. При выборе выступающих мы опирались на критерии Л.П.Крысина, которые позволяют считать их носителями литературного языка, К тому же отношение данных лиц к литературному языку как инструменту общения является профессиональным - в их числе преподаватели вузов, публицисты, ученые и т.п.

Единицей. в рамках которой велось исследование, является фонетическое слово.

Излагаемые результаты были получены с помощью методик перцептивного, статистического и акустического анализа.

Теоретическая и практическая значимость диссертации определяется там, что в исследовании выявляются экстралингвистические сти-леобразующие факторы публицистического стиля речи, обосновывается и доказывается правомерность и достаточность того, чтобы собственно языковыми признаками стиля считать два показателя - набор и особенности сочетания (организации) используемых единиц, дкфферен-

цируются и систематизируются фонетические реализации, образующие множество компрессированных (по традиционной терминологии, разговорных) форм, выдвигается показатель, который может быть взят за основу при классификации произносительных стилей литературного языка. Теоретические положения и практические результаты могут быть использованы в общих и специальных курсах по фонетике и стилистике русского языка.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова. Основные положения диссертации излота ¡да. в публикациях по теме работы.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, разделенных на параграфы, заключения и приложения. Список литературы насчитывает 166 наименований.

СОЖРКШИЕ РАБОТЫ.

ГЛАВА I. УСТНАЯ ЮТЛИЦИСТИЧЕСКАЯ РЕЧЬ В РЯДУ ДРУГИХ ТИПОВ РЕЧИ

§ I. Критерии определения понятия "публицистический стиль". Данный параграф посвящен'вопросам функционально-стилистической дифференциации литературного языка и, в частности, одной из форм ее существования - публицистическому стилю речи. Первые лингвистические работы на эту тему относятся к 20-м годам нашего столетия (Л.П.Якубинский, Г.0.Винокур) и к настоящему времени включают монографии, разделы учебников, многочисленные статьи (А.Н.Васильева, В.Г.Костомаров, Г.Я.Солганик, A.B.Швец, А.К.Панфилов и др.). При всем том бытование понятия "публицистический стиль" отличается неопределенностью значения и неупорядоченностью употребления. Тем самым размываются границы между собственно научным понятием и его нетерминологическим применением. Поэтому первоочередной задачей в диссертации стало выяснение значения термина "публицистический стиль" и отношения его к понятиям "общественно-политическая речь", "газетногпублицистический стиль речи", "газе тно-информационный функциональный стиль" и т.п. '

Изучение теоретических и частно-описательных работ в исследуемой области показало следующее. Все лингвисты разделяют мнение ,. согласно которому единицы, маркируемые терминами публицистический стиль или вышеназванными,' а также научный стиль или офи-

циально-деловая речь и т.д., отражают функционально-стилистическую гетерогенность литературного языка и всегда заключают в себе две стороны - языковую и внвязыковую (экстралингвистическую). Между тем при решении вопроса о том, как следует конкретизировать языковые показатели (собственно языковые особенности), внеязыковые (экстралингвистические) факторы соответствующих единиц, а также отношения между ниш, обнаруживается, что суждения ученых достаточно противоречивы. Если говорить о собственно языковых особенностях, то их характеристика, по мнению большинства специалистов (О.А.Лаптева, М.Н.Кожина и многие др.), требует исследования двух типов показателей: набора (отбора) языковых средств и способа их организации (сочетания), а термины "функциональный стиль", "тип речи", "разновидность языка", "язык (в частности, публицистики)" употребляется как синонимы.

В иных случаях оказывается, что каждому из данного ряда терминов, кроме'общего и исходного для них значения "собственно языковые особенности", приписывается и другой смысл. При этом чаще всего имеет место усложнение значения термина "стиль". Так, "стиль" может трактоваться как манера, способ использования определенных средств, в результате чего он отграничивается от термина "язык", которым обозначается и сам набор таких средств (Л.П.Крысин), приобретая тем'самым узкое значение. Такое толкование стиля и соотношения понятий стиль и язык приводит к тому, что термины "публицистический стиль" и "язык публицистики" противопоставляются (работы А.К.Панфилова). Предпочтительнее, на наш взгляд, широкая трактовка стиля, принимающая во внимание два типа показателей, поскольку это позволяет не только детально охарактеризовать разные языковые сущности, но и установить их сходства и отличия, а также специфику их устройства.

Некоторые исследователи (Д.Н.Шмелев и др.) полагают, что стилем может называться не каждая единица функционально-стилистического членения литературного языка, а только те из них, которые "определенным образом организованы". К таковым относятся официально-деловая, газетно-информационная, научная и публицистическая речь. В этом случав "стили" отделяются от "типов речи" - разговорной и художественной,' специфическими свойствами которых считаются свобода в выборе языковых средств и отсутствие единства в органи-

защта словесного материала. При таком толковании рассматриваемые термины получают еще и дополнительный свдсл - оценочный и квали- • филирующий. Если, исходя из данного подхода, попытаться определить статус интересующей нас единипр ~ публицистической, то окажется, что по одному из показателей (набору используемых средств) публицистический стиль- близок к типам речи и отличается от остальных стилей. Подобного рода факты дают основание Думать, что грань, отделяющая стили и единицы речи, не обладающие этим статусом, становится зыбкой и в известной мере условной. .

В настоящей работе используется термин стиль, а термины разновидность языка, тип рзчи и т.п. воспринимаются как его синонимы. Конститутивными и одновременно переменными величинами (характеристиками) единиц функционально-стилистической дифференциации литературного языка наш признаются два показателя - набор и способ сочетания используемых средств. Тем самым специфика стиля (или типа речи и-т.п.), то есть сам стиль (или тип речи и т.п.),определяется направленностью в выборе, реализации и комбинации языковых средств, а каждая из образуемых совокупностей является носителем значения публицистический, научный и т.д.

Что касается экстралингвистических факторов, то различия в их характеристике зависят в значительной мере от того, как понимают свою задачу тэ или иные исследователи. Согласно традиционной и весьма распространенной течке зрения, описание экстралингвистических факторов заключается в более или менее подробном рассмотрении той внеязыковой сферы,, которая "дирижирует" принципами отбора и сочетания языковых средств при построении текста", и "в создании комплексной системы зкстралингвистических фагтбров'ЧМ.Н.Кожина) ;суть состоит в разработке "типологии языковых функций и энстралингвис-тических факторов, на которые отзываются языковые средства" (.О.А.Лаптева). Несмотря на то, что в разных случаях описание одного и того же стиля, точнее его экстралингвистических факторов, может отличаться, данные подходы на исключают, а дополняют друг друга.

Оставаясь в рамках традиционного подхода при рассмотрении .экстралингвистических характеристик публицистического стиля, мы попытались выявить стилистически релевантные, или стилеобразую-щие, факторы. В поисках ответа на этот вопрос мы пришли к необходимости привлечения данных смежных дисциплин - теории публицистики, критики, литературоведения. Специалисты в области теории пуб-

лицистики (Е.Прохоров, В.Ученова, А.Фоминых и др.) утверждают, что все конститутивные свойства и качества публицистики обусловлены ее ролью - формировать общественное мнение и определять адекватную' социальную активность людей. Из этого следует, что все публицистические жанры рассчитаны на массовую аудиторию, ее "активно . ответное понимание" и неизбежно синкретичны по форме. В силу этого рационально-понятийные и эмоционально-образные элементы существуют и проявляются здесь в единстве. Такая характеристика может показаться чрезвычайно обобщенной и потому недостаточно четкой. Однако именно эти качества объединяют и выделяют публицистику как специфический феномен, являясь постоянными и неотъемлемыми ее свойствами. Размышляя об отношениях между публицистикой, институтом прессы и журналистикой в целом, мы сталкиваемся с их разным толкованием, подтверждением чему служит наличие различных обозначений изучаемого наш стиля (публицистический, газетно-публицистический и т.п.), а в ряде работ и выделение наряду с публицистическим газетно-инфор-мационного стиля. Мы разделяем ту точку зрения, согласно которой публицистика не отделяется от журналистики, а публицистические тексты рассматриваются как способ их существования.

В заключение делается вывод, что языковые и внеязыковые факторы равноправны и образуют систему, которая разрушается и теряет смысл, если изъять одно из ее звеньев.

Правомерность отнесения парламентских выступлений к публицистике обусловлена их соответствием ее существенным признакам. Выяснение вопроса о том, что такое публицистика и каковы ее слагаемые, дает возможность перейти к рассмотрению одного из них - языкового, точнее фонетической составляющей языковой характеристики парламентской речи, что и является центральной задачей работы.

§ 2. Нормы устной публичной речи и их взаимодействие о нормами других типов речи. Данный параграф посвящен рассмотрению особенностей механизма нормирования устной публичной речи. Необходимость хотя бн краткого обсуждения этого вопроса продиктована тем, что даже оамое полное и точное описание того или иного речевого материала не может иметь необходимой объяснительной силы, если оно будет строиться без учета категорий нормы.

В современной лингвистике существуют разные, фактически противоположные, точки зрения на то, как должна быть устроена устная .

публичная речь. Одни исследователи (Е.А.Земская, М.В.Панов, Е.Н.Ширяев, Н.Н.Розанова и др.) утверждают, что вся сфера массовой коммуникации обслуживается кодифицированным языком, тогда как разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения.

Действительно, явления, известные в лингвистической литературе под названием "явления разговорной речи", были замечены при изучении функционирования языка в частной сфере общения, вследствие чего эта проблематика стала рассматриваться как проблематика разговорной речи, а "новые" явления квалифицироваться как явления устной коммуникации в условиях неофициального непубличного неподготовленного общения. Лишь вовлечение в орбиту исследования нового речевого материала заставило ученых по-новому взглянуть на так называемые разговорные явления. Оказалось, что сфера их реального функционирования значительно, шире, чем ранее предполагалось. В результате представление о сугубо кодифицированном устройстве устной публичной речи было поставлено под сомнение, как упрощающее реальное положение вещей. Это послужило основанием для утверждения, что нормы устной публичной речи не могут совпадать с нормами кодифицированного литературного языка во всем своем объеме, а устная публичная речь представляет собой "особую область устно-разговорной-разновидности, лежащей на грани смыкания устно-разговорной разновидности с книжно-письменным типом литературного языка" (О.А.Лаптева) .

В силу того, что суждения ученых относительно статуоа разговорных форм, в том числе фонетических разговорных форм, противоречивы, ответить на вопрос, насколько нормативно их употребление в парламентской речи, руководствуясь строгими критериями, пока невозможно. Кроме того, до сих пор сами эти формы рассматриваются как единое множество и не дифференцируются. По-видимому, единственным способом преодоления сложившейся ситуации является изучение того, какие типы фонетических разговорных форм и в каком сочетании о кодифицированными реально используются в разных текстах и, в частности, в парламентской речи. В данной диссертации как раз и предлагается рассматривать парламентские выступления в качестве источника для изучения особенностей формирования произносительной нормы и ее современного состояния.

ШВА П. СТРУКТУРА ФОНЕТИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТА И

СООТНЕСЕННОСТЬ ЕЕ КОМПОНЕНТОВ С ПОНЯТИЕМ "СТИЛЬ ПРОИЗНОШЕНИЯ"

§ I. Структура Фонетической характеристики текста. В лингвистической литературе наблюдаются существенные различия в описании фонетической составляющей (характеристики) текста. Поэтому в данном параграфе целесообразно рассмотреть, как традиционно строится описание произносительного уровня текста, что позволит, с одной стороны, установить набор показателей, из которых складывается фонетическая характеристика текста, с другой - проследить связь каждого из них с понятием "фонетическая характеристика" и тем самым точнее представить место, которое занимает тот или иной показатель в общей фонетической картине.

Наиболее часто "работают" следующие фонетические показатели, которые могут быть представлены в виде ряда оппозиций: литературная кодифицированная форма - просторечная, источником которой является "социальный субстрат"; литературная кодифицированная форма -диалектная, отражающая связь говорящего с тем или иным региональным вариантом национального языка и его принадлежность к определенной социальной базе; московская норма - петербургская и "старшая" норма - "младшая", обе из которых со временем теряют свою актуальность; литературное кодифицированное, или нейтральное, произношение - эмоциональное; литературная кодифицированная форма - разговорная. Последнее противопоставление требует специального рассмотрения, поскольку оно связано с поставленными в диссертации задачами. Термином "разговорный" называется определенный тип фонетических изменений, проявляющих себя в рамках фонетического слова или на стыке слов, а также формируемые на их основе реализации фонетического слова. Как известно, для обозначения таких фонетических явлений используется несколько терминов: разговорный стиль (Л.В.Щер-ба, Н.К.Пирогова), неполный тип произнесения (петербургские фонетисты), убыстренный тип произношения (В.Борисенко), фонетика РР, разговорное произношение (группа Е.А.Земокой), фонетический эллипсис (С.В.Кодзасов, Л.А.Капанадзе), компрессивно-аллегровая речь (А.А.Реформатский) и т.п., что отражает неоднозначность оценок этих форм разными учеными. В предлагаемой работе используются понятия "компрессии" и "компрессированные реализации (формы)" (первое маркирует собственно фонетические изменения, второе - реа-

лизации фонетического олова, формируемые на их основе) как наименее оценочные и' наиболее точно отражающие сущность соответствующих преобразований.

Что касается понятия "литературная кодифицированная форма", то им называется вариант произношения фонетического слова, который признается орфоэпической нормой и, следовательно, кодифицирован. Его аллофонический состав определяется фонемной принадлежностью и позицией соответствующего сегмента в рамках слова и соответствует произнесению слова как однословного высказывания в среднем темпе при нейтральном состоянии говорящего. Особенности,, возникающие под влиянием других факторов, снимаются.

Перечисленный ряд фонетических показателей является значимым для звуковой единицы, равной фонетическому слову, причем разные его формы формируются под воздействием разных факторов. Одни из них определяются языковой и речевой компетенцией говорящего, другие - условиями функционирования, под которыми понимается произнесение слова как однословного высказывания или произнесение в контексте. Компрессированные и эмоциональные реализации, особенности аллофонического строения которых связаны с употреблением слова в рамках текста, предлагается называть контекстуальными, а совокуп-' ность всех перечисленных форм слова - произносительной парадигмой слова.

В тех же случаях, когда в качестве фонетической единицы описания выбирается речевой отрезок, определяемый как синтагма, фраза и под., используется совсем иной набор показателей, при этом неодинаковый у разных исследователей. В данном изложении опущено специальное рассмотрение всех существующих подходов, а при необходимости использована концепция Е.А.Брызгуновой, поскольку в центре нашего внимания - анализ такой фонетической единицы, как фонетическое слово.

Говоря о фонетической составляющей текста, необходимо обратить внимание на следующее. С одной стороны, фонетические показатели, формирующие фонетическую составляющую текста, неоднородны, поскольку могут характеризовать особенности звуковых единиц разной-размерности и определять разные свойства одной и той же единицы. С другой стороны, в пределах фонетической характеристики возможно и, как кажется, правомерно выделение двух уровней ~ оловесного,

связанного с построением фонетической характеристики отдельных слов, и собственно фразового, единицы которого организуются с помощью такого средства, как интонация. Идея о расчленении фонетической характеристики языкового выражения на словесный и собственно фразовый была высказана О.Ф.Кривновой на лекциях по "Общей фонетике".

В § 2 "Критерии выделения компрессированных Форм" дано описание двух споообов определения иоследуемых фонетических реализаций. В одних работах характеристика компрессированных реализаций ведется путем а) описания круга формирующих их фонетических преобразований (большая по сравнению с принятой для кодифицированной формы редукция гласного, нулизация гласных, согласных и отдельных звуковых последовательностей и т.п.), б) указания позиций в рамках слова, в которых такие преобразования осуществляются, в) рассмотрения фразовых условий, способствующих и поддерживающих или, наоборот, блокирующих произнесение фонетического слова в компрессированной форме (имеются в виду работы по разговорной и устной научной речи).

В других: исследованиях выделяются критерии, которые могут служить основанием для включения соответствующей реализации в множество компрессированных форм. Таким критерием является наличие в слове фрагмента, который характеризуется "фонетической неопределенностью", вследствие чего принятие решения о его значении основывается не только "да анализе фонетической картины, но и на учете грамматических, смысловых и прочих связей, вплоть до экстралингвистических" (Л.В.Бондарко, Л.Р.Зиндер с соавторами).

§ 3. Роль компрессированных Форм Фонетического олова в формировании Фонетической характеристики текста. В этом параграфе объясняется, чем обусловлен выбор именно такого показателя, как компрессированные формы, для исследования'фонетической характеристики парламентской речи на словесном уровне. Во-первых, они являются компонентом фонетической составляющей текстов любого функционального стиля рэчи, став приметой произносительной системы литературного языка второй половины XX века. Однако представление о водафицированности устной публичной речи, господствовавшее длительное время, не стимулировало изучение описываемого явления на материале публичной, а не разговорной речи, оставляя тем самым "за кадром" выяснение особенностей и тенденций их формирования и употребления в этой сфере. Едва ли не единственной работой, пока-

зывающей такие фонетические явления на конкретном материале публичной (научной) речи является исследование В.В.Борисенко. Во-вторых, решение вопроса о структуре нормы устной публичной речи применительно к фонетическому уровню связано с оценкой и определением статуса компрессированных форм. В-третьих, представляется, что именно такой компонент фонетической составляющей текста, как компрессированные формы, участвует в формировании произносительных стилей (разновидностей) в пределах литературного языка. Попытаемся обосновать последнее положение.

Понятие "фонетический стиль" имеет тройственное значение. Традиционно оно связано со стратификацией высокий - нейтральный - разговорный. Авторы такой классификации, в частности Н.К.Пирогова, подчеркивают, что специфика разговорного стиля находит выражение в наличии максимального числа нейтрализации в сфере вокализма и консонантизма, в увеличении числа коррелятивных узлов и в возможности нулевой репрезентации фонем. Другие исследователи при дифференциации современного литературного произношения берут за основу те же саше фонетические факты, утверждая, что компрессированные (разговорные) реализации формируют особую фонетическую систему (фонетику разговорного языка), противопоставленную кодифицированному литературному языку в целом (М.В.Панов, Е.А.Земская, Н.Н.Розанова и др.). Еще одно толкование обсуждаемого понятия встречается в работах петербургских фонетистов,полагающих, что "функциональный стиль произношения" находит свое выражение "в относительной доле сегментов полного и неполного типов произнесения, а также, возможно, в их особом качестве и в распределении их в синтактической ткани высказывания". Несмотря на отличия в трактовке компрессированных (разговорных) форм, все специалисты связывают членение фонетического поля именно с такого рода формами.

Анализ парламентских выступлений и обобщение результатов других- исследований,, ведущихся в этой области, позволяет сделать следующие выводы и высказать некоторые предположения. Фонетический •стиль целесообразно соотносить с функциональным стилем речи, рассматривая его в качестве фонетической составляющей последнего. При этом считается, что кодифицированные и компрессированные формы есть те самые единицы, особенности отбора, реализации и взаимодействия которых создают тот или иной стиль*. Однако, говоря о компрессированных формах, как об одной из составляющих фоностилей, необхо-

димо внести, как нам кажется, существенные дополнения. В настоящее время рассматривать данные формы нерасчлененно, как единую целостность уже недостаточно, поскольку реализации, образующие множество компрессированных форм, неоднородны как с точки зрения способа и степеней компрессии, продуктивности и частотности того или иного их типа, так и с точки зрения их нормативности. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что компрессированные формы участвуют в дифференциации литературного произношения несколько иначе,, нежели говорилось выше, а стили произношения отличаются не наличием или отсутствием в них компрессированных форм, а закономерностями функционирования последних, то есть объемом и типами используемых компрессированных форм, а также особенностями их сочетания с кодифицированными. Тем самым за основу классификации фонетических стилей предлагается взять такой показатель, как варьирование реализаций, входящих в множество компрессированных форм.

' ШВА Ш. ОСОБЕННОСТИ ФОНЕТИЧЕСКОГО СТИЛЯ ПАРЛАМЕНТСКОЙ РЕЧИ

§ I. Инвентарь компрессированных форм, используемых в парламентской речи, в данном параграфе сосредоточено внимание на изучении такого показателя, как набор фонетических единиц, характерных для парламентской речи. Слуховой анализ исследуемого материала и его последующая статистическая обработка показала следующее. I. Компрессированные формы являются неотъемлемой частью фонетической характеристики парламентской речи. 2. Объем таких форм может варьироваться, составляя от 2,8 до 10,2 процента от всех словоупотреблений. 3. Наибольшую активность фонетические компрессии обнаруживают на заударных участках слова, составляя от 64 до 100 процентов от их общего числа, и в значительно меньшей степени охватывая предударную часть слова - от 0 до 36 процентов. Что касается ударной части слова, то ее эти изменения практически не затрагивают, по крайней мере, в рассматриваемом материале. Поэтому представлялось целесообразным разделить описание аллофоничес-кого устройства предударных и заударных участков компрессированных форм, но при этом опираться на общую схему их анализа: конкретизировать фонетические условия "в рамках слова; указывать степень осуществления компрессии (то есть утрачивается ли часть признакового состава или осуществляется реализация в аллофоне ноль, звука); учитывать степень распространенности и частотности явления.

2.1. Предударная часть слова. I) Гласные в позиция первого предударного слога мох^т отличаться от "обычных" (реализуемых в кодифицированной форме) гласных тем, что признаковый состав последних в результате действия тенденции к компрессии либо сокращается, либо утрачивается полностью. Это находит выражение в том, что здесь в одних случаях произносятся звуки /~ъ7 и £ъ}% характеризующиеся меньшей собственной длительностью и менее отчетливым тембром (/разработанное в инс/т'^туте государства и права ), в других - слоговые согласные, то есть гласный представлен слого-востью соседнего согласного (/которые мы с вами бе^р^7рывно принимаем/), в третьих - нуль звука (/чтобы опрв/дл^ить ситуацию/). В данных условиях компрессии единичны и встречаются только у части (четырех из тринадцати) депутатов. 2) Тенденции реализации гласных в позиции не первого предударного слога аналогичны особенностям реализации гласных в позиции первого предударного слога. 3) В последовательности "гласный + гласный", как правило, компрессии до нуля подвергается только один из компонентов (/на/цы] налис-тической и ... пропаганды/), однако стяженвые реализации не частотны и, что существенно, лексически ограничены. 4) Согласные в интер-

а

вокальной позиции также подвержены действию этой тенденции, причем консонантный компонент утрачивает весь свой признаковый состав (/это /съи7 ршенно немыслимая ситуация/). К такие реализации не обнаруживают активности. 5) Компрессии могут распространяться и на структуры "согласный + согласный", находящиеся в начале (зд-, чт-) и середине (-гд-, -лыс-, -ля-, -льд-) слова. Как и в предыдущем случае, компрессия осуществляется путем нуяизации одного из компонентов звуковой цепочки (/которая /з'ес^/встъ/, /это говорил Сфс'ида_7 /). При этом Изменения регулярно затрагивают лишь определенные структуры "согласный + согласный" в ограниченном круге лексем. 6) Компрессии могут охватывать двух- и трехфонемныэ последовательности, включающие вокальные и консонантные компоненты, которые при этом оказываются выраженными нулем звука (//п'ии_7 сят сотрудников ... /Ш'ас_7 /)• Такие фо]?мы не обладают высокой статистической ценностью и чаще всего являются лексически замкнутыми.

3.1. Заударная часть слова. I) Компрессии отмечаются при реализации заударных интервокальных согласных, причем, как и в предыдущем случае, консонантный компонент в таких случаях выражен нулем звука ( / выу/в'иь^те/, /на/хо^тся по-прежнему/).-Такие формы,

не будучи здесь распространенными; устойчиво сопровождают реализацию некоторого набора лексем. 2) Гласные в заударной неконечной позиции подвергаются компрессии сравнительно редко. В одних случаях имеет место утрата всего признакового состава сегмента ( /насчет все /тк_7и выборов /), в других - гласный представлен слоговостыо соседнего согласного ( /в наиболее болез/н'н7ой сфере /). 3) Реализация структур "согласный + согласный", занимающих позицию не конца слова, имеет принципиальное сходство с реализацией структур "согласный + согласный", находящихся в предударной части слова. Это касается как способа осуществления компрессии и их употребительности, так и материала, в рамках которого они воспроизводятся. В такого рода преобразованиях более или менее активно участвуют сочетания -льк-, -рв-, -ад-, -хс-, -вн-, входящие в такие лексемы, как только, настолько, во-первых, между, верховный и формы типа выдающихся ( /нужно /токъ7.. малую поправку /, /это прочим /). 4) Что касается двух- и трехфонемных последовательностей, включающих в свой состав вокальные и консонантные компоненты, то наблюдаемая здесь картина повторяет то, что было отмечено для предударной части слова. С одной стороны, такие последовательности достаточно разнообразны, с другой - лексически прикреплены ( /но сотни /?ышу /, /может проработать ^/н'есю^ дольше /).

По нашим наблюдениям, к числу позиций, участвующих в фонетических изменениях, определяемых как компрессии, более активно и даже систематически могут быть отнесены описываемые ниже. 5) Несколько морфемных блоков, представляющих собой "внутрисловные сегменты со сложным строением" (термин А.И.Кузнецовой и Т.Ф.Ефремовой): -тельск-, -тельств-, -тельн-, -отвенн-, -овнва-, -ствова-, для аллофонической структуры которых типичны такие преобразования, как "телъск'^/г'ьс!^ ( /..потреби/т'какого рынка/) или /ток7 ( /предоеда/гск7ой деятельности/ ); "тельст^'ьств(ф)7 (сегодня довери прави^т'ьсгв7у /); "т8Льн'-*/тн7 (/к каким-то законода/тн7ым нормам/ ); "сгвенн'Л/сн7 или /стн7 ( / с учетом реального изменения обще/сн/ой жизни /) [щ] после "т" и "д" (/и в этой самой сле/цн7ой группе/). Произношение блоков -овнва-, -ствова-, а также форм род. п. ед. ч. прилаг. муж. и ср. рода с основой на -в не рассматривались, поскольку эти случаи не только описаны, но и получили нормативную оценку в работах Р.И.Аванесова. Необходимость выделения указанной позиции наряду с традиционно выделяемыми "гласные в пер-

вом заударном олога" и "преобразования согласных в "новых" консонантных группа^, продиктована стремлением разграничить явления продуктивные и непродуктивные, а также установить, что служит материалом для стяжения. 6) Три звуковые цепочки, находящиеся в конце слова, а именно /стф7, реализующая суффикс -ств ( /и источники доказатель/ст^/); ¿ст7 и /с'т^7, которые либо представляют самостоятельную морфологическую единицу - субстантивный суффик -ст, -сть ( /вла'/с^7 законодательная/ ), либо являются составной частью, суффикса -ость ( /так дадим возможно ), либо выступают в качестве конечных элементов корневой морфемы ( /первый съе^сГ/../). Заметим, что здесь компрессия может идти по-разному: а) путем компрессии конечного /т_7 / / т до нуля; б) через утрату части признакового состава конечного /т7//т^7 , в результате чего глухой взрывной оказывается выражен своим имплозивным вариантом. 7) Последовательность "гласный +} + гласный" (оба компонента безударны), которая морфологически является либо словоизменительным, либо ело-, вообразовагельным суффиксом, либо сочетанием конечного гласного основы с флексией. Здесь статистически преобладающим является произнесение трехфонемной последовательности как двух сегментов, установление качества, которых только на основе слуховых впечатлений невозможно. Кроме того, аналогичные последовательности могут быть выражены как единый нечленимый ни на слух, ни акустически комплекс ( /что реше/н'ь7 этого вопроса/, /..постнале/н'ь7 совета министров/). Подчеркнем, что такой вариант произнесения уже отмечался в фонетической литературе. 3) Наконец, компрессии могут подвергаться конечные открытые вокалические компоненты слова, которые с морфологической точки зрения представляют собой словоизменительный или словообразовательный аффикс ( /дело здесь обстоит пло/х//, без. учета реально ¿Ъгт'У /), и конечный консонантный компонент, не имеющий самостоятельного значения ( /добиться отмены э /т'и^ (этих) приговоров /). '

Обобщая изложенное выше, можно сделать следующие выводы.

I) Возможно выделить три типа (значимых единиц, вероятность , реализации которых в компрессированной форме наиболее велика: некоторый ограниченный круг лексем (говорить, сказать, находится, совершенно, когда, тогда и т.п.); определенный набор многоморфемных блоков (-тельн-, -тельск-, -тельств-, -ственн-) и суффиксы -ст, -сть, -ость; отдельные словоизменительные морфемы - двусложные флексии типа -не и реже односложные.

2) Фонетические реализации, формирующие множество компрессированных форм, неоднородны и дожны быть дифференцированы. Все компрессированные реализации могут быть разделены на две группы в зависимости от того, являются ли они чисто контекстуальными или же, будучи контекстуально обусловленными, оказываются потенциально фонетическими вариантами лексем. К первой- группе относятся реализации типа "народ/ны7 (депутаты)" и "есть этому свои причи/н7", в которых в результате компрессии происходит потеря части грамматической информации^ типа "/нач_7" (значит) и "/т'ьр^" (теперь), которые имеют значение только в рамках текста. Ко второй группе относятся реализации типа "законода/тн7ая" и типа "/Ш'*ас7", которые легко узнаваемы и вне контекста и способы к самостоятельному употреблению.

Компрессированные реализации могут быть сгруппированы и исходя из того, какова сфера их реального и'преимущественного распространения. Так, по-видимому, реализации, приооретающие значение исключительно в контексте, имеют ограничения в функционировании и являются приметой устной непубличной речи. Остальные реализации не знают таких ограничений, но безусловно, обладают разной степенью употребительности в разных стилях речи.

3) Компрессированные реализации, отмеченные в парламентской речи, используются и в других типах речи и соответственно фонетических стилях. Специфика произносительного стиля парламентской речи с точки зрения набора используемых в ней фонетических единиц создается за счет направленности в выборе этих единиц. В парламентской речи предпочтение отдается кодифицированным формам, а объем компрессированных реализаций составляет от 2,8 до 10,2 процентов. Несмотря на то, что количество компрессированных реализаций в парламентской речи колеблется, общая тенденция их употребления очевидна. Ей свойственны не все типы таких форм: частотны, формы типа "государ/с^ый", "лично/с'7", употребляются, но не обладают высокой статистической ценностью формы типа "реше/н'ь7", а также "/й'ас7" и "/кадэ7", исключены формы типа "/п'с'ат7" (пятьдесят), то есть существенно отличающиеся от кодифицированных форм в силу высокой степени компрессии. При этом, если слово мажет иметь более одного компрессированного варианта (например, совершенно /съиршэнъ^,^сършэнъ7,

IЪшэпъу ), то, как правило, воспроизводится наиболее близкий к кодифицированной форме вариант.

§ 2. Особенности реализации и сочетания кодифицированных и компрессированных Форм в парламентской речи. Установив набор используемых в парламентской речи фонетических единиц, возможно дать анализ закономерностей (тенденпий) их реализации и сочетания, иначе говоря, исследовать второй показатель соответствующего фонетического -стиля. Чтобы конкретизировать этот показатель, следует проследить, как связаны теш речи (его изменения), позиция слова в синтагме, степень употребительности слова и выбор типа реализации фонетического слова, поскольку анализ такого речевого материала, как разговорная и устная научная речь, показал, что именно эти три фактора оказывают существенное влияние на распределение кодифицированных и компрессированных реализаций в тексте.

2.1. Фактор "темп речи". Компонент "темп речи" может принимать три значения -убыстренный / нормальный / замедленный темп, а в качестве меры темпа могут служить как данные слухового анализа, так и различные временные параметры., в том числе средняя длительность звука. Результаты слуховой обработки материала и объективные количественные характеристики свидетельствуют о том, что при увеличении индивидуального темпа речи уровень использования компрессированных реализаций может практически не изменяться, может увеличи-. ваться, а в одном случае наблюдается даже их сокращение.

В то же время нельзя не отметить случай, когда убыстрение темпа влечет за собой реализацию по компрессированному варианту более или менее регулярно. Такая зависимость просматривается при произнесении конечных заударных участков слова, особенно словоизменительных аффиксов. Мы привлекаем внимание к данному факту, поскольку в литература высказываются противоречивые мнения с своеобразии • фонетической организации словоизменительных аффиксов. Согласно традиционной точке зрения (М.В.Панов с соавторами, Р.Ф.Пауфошима), фонетическое поведение флексий (их вокальных Компонентов), а именно их устойчивость и_выделенность среди остальных заударных слогов большей длительностью и интенсивностью, в значительной степени ,предопределена тем, что они являются!носителями грамматических 'значений. Выводы петербургских фонетистов диаметрально противоположны, а суть их такова: произнесение предсказуемых из контекста формообразующих аффиксов не требует их реализации по кодифицированное варианту, а напротив, допускает их компрессию. Что касается парламентской речи, то в ней произношению таких компонен-

тов слова свойственны компрессии, но, что примечательно, в большинстве случаев избирается компрессированный вариант, не допускаю-, щий изменения типа ритмической структуры слова. Несмотря на указанное обстоятельство, проведенное нами исследование, а также литературные данные (см.работы С.В.Кодзасова, Л.А.Капанадзе) дают основания для утверждения, что убыстренный теш не является обязательным свойством компрессированных форм и, следовательно, между убыстренным темпом и уровнем использования таких реализаций обязательной связи не существует.

2.2. Фактор "позиция слова в синтагме". Под синтагмой или фразой (термины в этом случае абсолютно синонимичные) понимается ряд фонетических слов, объединенных и выделенных интонацией. Что касается термина "позиция в синтагме", то в работах, посвященных интересующей нас проблематике, все позиции в синтагме подразделяются на сильные, в которых слово несет синтагматическое или полное словесное ударение, и слабые, в которых слово имеет слабое словесное ударение или является безударным. Степень ударности, в свою очередь, предопределяется информативной нагрузкой слова и общим ритмическим рисунком фразы. Логическим следствием такой постановки . вопроса является мысль о том, что фонетическая невыделенность связана с наименее информативными участками речевой цепи и в этом смысле функционально обусловлена, а одним из возможных следствий фонетической невыделенности является компрессия слов, занимающих такую позицию. Однако результаты других исследований, анализирующих взаимодействие ключевых и фонетически (просодически) выделенных слов, правда,безотносительно к компрессированным формам, показали, что правило ударности знаменательных, и безударности незнаменательных слов нередко нарушается; фонетическая выделенность не всегда симметричная смысловой выделенности, поскольку на формирование акцентной структуры синтагмы оказывает влияние несколько факторов, в том числе и правила расстановки синтагматического ударения и ударения в словосочетании; при возможности сосуществования в одной речевой цепи организующего я выделительных ударений, как правило, в синтагме все-таки одно сильное ударение. Поэтому, на наш взглод, целесообразно вместо понятия сильная - слабая позиция использовать понятия фонетически (просодически) выделенное -невыделенное слово. Это означает, что понятие позиции в синтагме соотносится с понятием фонетической выделенности - невыделенности.

При этом мы придерживались точки зрения согласно которой в одной интонационной единице (синтагме) есть слово, которое несет более сильное ударение, чем другие слова. Оно называется центром ИК и может находиться в начале, середине и конце синтагмы. При изучении парламентской .речи фиксировалось два показателя: насколько регулярно компрессированные формы занимают позицию фонетически невыделанного .слова и допустимы ли они в позиции фонетически_ выделенного слова, а также какова степень употребительности разных типов компрессированных форм в разных позициях. В результате анализа выяснилось, что все типы компрессированных форм могут занимать две позиции - не только фонетически невыделенного слова, но и фонетически выделенного слова. Индекс употребительности слова в компрессированной форме не зависит от занимаемой в синтагме позиции. В то же время необходимыми условиями реализации-фонетического слова по компрессированному варианту являются его произнесение в контексте, а не как однословного высказывания, и наличие определенных условий в рамках слова.

2.3. Фактор "степень употребительности олова". Частотность (степень употребительности) - это показатель функционирования слова в рэчи. При этом индекс употребительности слова может меняться в зависимости от того, о каком речевом материале идет речь. Нас интересовало фонетическое поведение слов, обладающих высокой статистической ценностью I) в рамках публицистического стиля вообще и 2) при осуществлении одного из продуктивных видов речевой деятельности - говорения (ср.письмо).

Лдя'того, чтобы проследить особенности фонетического устройства лексических единиц, входящих в первую группу, представлялось необходимым и достаточным провести выборочный анализ при условии их неоднородности в грамматическом плане. Основными источниками, из которых извлекались слова для исследования/являлись два статистических словаря (Г.П.Поляков^Г.Я.Солганик. Частотный словарь языка газеты. М., 1971; Тематический рловарь-минимум современного русского языка // Лексические минимум» современного русского языка; Под ред. В.В.Морковкина. М., 1985), а также слова, часто встречающиеся в записанных наш парламентских выступлениях.

С фонетической точки зрения данная лексико-сеглантическая подсистема неоднородна. Одна группа практически всегда оформляется по

кодифицированному варианту. В число таких единиц, в частности,входят следующие слова: парламент, народ, проблема, президент, реализация, депутат, программа, система, комитет и многие др. Лругая группа слов, напротив, довольно регулярно подвергается компрессии, то есть допускает варьирование. Что это за лексика? Существительные типа конституция, прилагательные, наречия и существительные, включающие многоморфемные единства и суффиксы -ст(сть), -ость. Если сопоставлять эти две группы, то можно--заметить, что в первой из них отсутствует сама возможность произносительных вариантов, во второй-есть условия для осуществления компрессии.

Что касается лексических единиц, частотных для такого вида речевой деятельности, как говорение, то здесь ситуация оказалась много сложнее, ибо .состав и границы ее не вполне ясны - имеющиеся частотные словари- составлены на основе письменных текстов. Поэтому мы вынуждены были ограничиться анализом группы слов, которые выдвигаются авторами лишь на основе их интуиции, а именно: говорить, сказать, увидеть, будет, находится, вообще, так сказать, потоку что, сейчас, можно, нельзя, всегда, здесь, когда, совершенно и т.п. И-в этой группе слов наблюдаются колебания в произношении, причем компрессированные реализации - возможный, но не самый распространенный и никак не единственный вариант произнесения. Действительно, во многих случаях фонетические компрессии появляются именно в таких условиях, как убыстренный темп, позиция фонетической невыделенности, частотная лексика. Однако связывать их исключительно с этими условиями было бы упрощением. Итак, результаты, полученные в этой главе, позволяют придти к таким выводам. I. Своеобразие фонетического стиля парламентской речи формируется за счет двух показателей: а) направленности в выборе фонетических единиц, которая обнаруживает себя в преимущественном использовании'кодифицированных форм и"'избирательности в употреблении компрессированных форм, б) особенностей взаимодействия таких единиц, которые проявляются в том, что распределение кодифицированных и компрессированных форм не является функционально обусловленным (в отличие от разговорной и устной . научной речи). 2. Ввдвинутое в диссертации предположение о том, что фонетические стили (разновидности) языка, будучи компонентом фонетической составляющей единиц функционально-стилистического членения литературного языка, различаются варьированием фонетических реализаций, образующих множество компрессированных форм, в целом подтверждается.