автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Просодия служебных слов в современном немецком и азербайджанском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Просодия служебных слов в современном немецком и азербайджанском языке"
МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ им. М. Ф. АХУНДОВА
На правах рукописи УДК 801. 73+8030+809.436.2
ВЕЙСАЛОВА ДИЛЬШАД ШАБАН кызы
ПРОСОДИЯ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ И АЗЕРБАЙДЖАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02. 19 — Теория языкознания
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
раку - |990
Работа выполнена на кафедре языков и литературы Азербайджанского государственного института искусстн имени М. А. Алиева.
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук профессор А- А. Ахундов, заслуженный деятель науки Азербайджанской ССР. зав. кафедрой общего языкознания Бакинского государственного университета;
доктор филологических наук В. Г. Таранец, профессор кафедры германской филологии Одесского государственного университета им- И. И. Мечникова.
Ведущая организация — кафедра иностранных языков АН Азербайджанской ССР.
Защита состоится « » 1990 года в
часов на заседании специализированного Совета Д 054.07.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Азербайджанском педагогическом институте русского язь'ка и литературы им^М- Ф. Ахундова по адресу: 370601, г. Баку м к КяГгумТш^т
АПИРЯЛ им- М. Ф. Ахундова.
Автореферат разослан « Уч?нь:й секретарь спецсовета;
С диссертацией можно
Актуальность. в последнее десятилетие' в языкознании ва&гздоа тся по», росшй интерес к изучзнкю спонтанной рта с приме из низм совропеншас эаспердазнтально-фонетггсзских ттодов.Иоявился цзльа! ряд кнтерес.чш: , исследовании,в которых анализу псдэоргаются яянкозкв вдинкйы разлачкоя, вздичзшы-фов^!в,кор(1вма,кх сочз5сния,слово,словосочэтага© ,#раьа,абзац 1 и текст.Особо эшетнкй сдвиг на<5ладез«ся в области Фразовой »штовезет / Л.Р.Зивдер, Л. В. Бонд арко,Л.И.Прокотова,А.М.Аитипова.Т.М.Шасолазва, Л.В.Зяатоустова.С Л. Гаг*ду чик . А.Брызгунова ,Ю. А.Дубовстей.Н.Д.Свэ то за- ! •юза,Ф.В.Ев Асадов,Р.КЛотшова.О.фон Эссен,Х.Х.Взнглер,Х.В.Водарц,Г. (айке .Ф.Данеш.Д.Болждаер и др./. В ледавлязоавм большинстве работ кре* | обладав 1 таугонацконякИ подход,целка которого яалязтся изумш® фонзти-чесних. характеристик фраз,синтаи,рмт.шчзских'.групп и слов,носящих синтагматическое / фразовое / ударе нив .Служебик жэ слова как такоэаэ . не были до сих пор объектам сачсстоятзльного исследования ни з состав; . синтагм,ни в состав предложений,без учета чего невозможно построить обкдго теории просодики.Этш и обусловлена актуальность пастоя^зй диссертационной работы.
Новгаш_ исследования состоит ¿о всеобьемлюа-рм и адекватном описании просодической организации служебных олов немецкого и азербайджанского языков в'сопоставительном плана. Акад.Л.В.И^рба писал: " Одно:;. из основных очередных задач .является сравнительное изучение стрзж-туры или строя различных языков. Думается, во всяком случае,что иного пути нот и быть не мохе т. " / Л.В.Шерба,1974ьс'.39 /. В.кзкке нользя себе представить предложения, состоящего.. лишь из одних _знаме нательных / азтосемантитескшс / слов, они строятся, как правило , из эазшнательннх и служебные-/ синсемантичвских.'/ слсв.
Роследние на фоне первых находятся з зависимом положении,выраженном в ослаблении Фонетических характеристик,выявлении чего и пос- • вялена настоящая работа.Она позволит решить вопрос построения оптимальной фонологической модели функционирования звуковых средств ' языка.В этом заключается теоретизгско^зн^зенлс настоящего к с еде - . доваяая.Что же касается пг-актаческого значения этого исследования, то оно преследует презде всего прикладные цели,обусловленные оптн-(мзацкей преподавания немецкого языка как неродного и созданием учебников к учебных пособий по конфроятатазной и контрастивной . фонетике.Постановка произношения в процессе обучения немецкому языку как неродному не .может бита успешной без тщательного изучения просодически особенностей всех речевых единиц вообще и служебных слов в частности. ,
Цель и задачи исследавалкя. Основной цель» данной работа является язучениз фонетических особенностей служебных слов в просодической организации текста,вист!-лающих,как правило,в роли знклитик ели проклитик.А это,в свою очередь,предполагает, изучение функции служебных слов в зависимости от их месторасположения в предложении. . ,
Выполнении этой основной цела подчинены реиекия следующих за- •"■ дач:
' - определение Ьлузебнкх слов а описание их" функций; . л - опргделена® просодического центра ила ядра ритмо-группа / прозодеиы /.вокруг которого грушшруйг.сл служебные 'слова;
исследование фонегичзской структуры просодемы с целью выявит! положение в ней счуж&бннх слов по веек акустическим параметрам;
изучение акустических характеристик служебных слов по отношения к синтагиатччесхому и фразовому центру, высказывания;
-5- выявление признаков просодики служебных слов в зависимости от га: месторасположения в предложении.
На защиту выносятся следующие полокеяля:
- ^акционирование служебных- слоэ определяется их несторасполо* ени -ем в синтаксической структуре высказывания:служебные слова лишенн способности употребляться в роли предложения или члена предложения,за исключением случаев.когда она субстантивированы.
- - фонетический облик-служебная слов всегда зависит от того авто сементачесхого или золнозначного слова,вместе с которым они выступают в речи как целое;
- просодические признаки могут бить определены на фене просодики всей ¡£раза,включаодей данные служебные слова;
- факторами,определяющий просодику служебних слов,являются г.оза-ция,отношение к центру,характер слога и интонационные воздействия.
_Лпробация_работыг_ Основные результаты исследования били долсяе::н на конференциях / Гянджа,Веку,Новосибирск /,на заседаниях ка^-едрк.з трех статьях и тезисах,опубликованных в иечати.
В ходе экеяериментачьнего исследования просодии служебккх слов в составе различных синтаксических единиц немецкого и азербайджанского языков был использован больной языкоеой матеркал.вьпшзчагаий в сгйс как простые,так и слсЕНые синтаксические конструкция.
В качестве материала исследования была использована звучащая речь носителей немецкого и азербай-. даанского языков / в разные времена 4 немецких диктора и 2 азербайджанских диктора'/. Часть материала была записана на магнитнув льи--ту "в Берлинском Гумбольдт-уняверсятете.а другая часть-в Ленинградском университете.Расшифровка,анализ и лингвистическое истолкование, материала были осуществлены по принятой в Бакинской лаборатория, ске--
-е-
перидкзнтальяоЗ фонетики методике исследований звуковой стороны язнка / С*,Вз2садов /.
Краткое содеркакш работы'
Диссертация состоят из трех глав,заключения и Ьиблкогра^н/г.вхлгача-йей современнее исследования но просодике слова-, скнтагш к Фразы.
Е первой главе рассматриваются теоретически проблемы просодии, дуется определение и уточняются тершты ее обозначения.Современная наука о звуковой сторона язвка пользуется тремя терминами: просодия, просодика к просодзмкка.Как " просодика * , так к " просодамика " формируются посредством гтросодии-унивэреального средства звучащей рочи.В работе четко дифференцируются ати понятдя.При этом под просо-д'лзй водра^таевеется взаимодействуй таких субетаадаональаых средств- . частоты основного тока.интенсивности и длительности,тогда как- просодика п прооодеияка относятся к футаюсгонаяьньм аспектам, при чем про-•ссдяка х&раятеряэувтея особенностей слога ь потоке речи,спецификой слоговой поелвдовательности.которая образует определенное структурно е ршмо-иелодичзаЛе единоТЕО.вхлочак яадгавдуальныз особенности говоряпрхо.Ирородег'.ика ае относится к сеукодолпески рзлевантню яв-лзккяк звуча^зй речи ." Выракаясь лйгофоркчзски пикет Ю.А.руйов-, ский , - шад>_ оказать, что просодия - ато строительный катерис л .просодика -это .способ постройки задуманного ,лросодекйка - это социальное назначен!» постройки и ее отличкз от построек п'о тому али иному ' признаку "/ 0.А.Ду<30всяей,1983,с.21 /. Исходя из э?01 е цзлсы верной трактовки,автор настояир® работы предлагав® сяедужгес определена прск содкк. Под просодией мы будем поншатх фонетические характеристики. всех без исключения сегментных единиц, структурированное единство которых создшт э<уф}кт ударности /безударности
слогов я слов в предложении, включая интонационную организацию коммуникативных единиц языка и юс составлжощих-синтагм и фонетических тахтов.Такое понимание делает необходима* изучение просодической организации язукс^ьз единиц всех ypoBHeií-от слога до коиуункг.аткв-иих единиц яэцка.При этом для всеобъешпощего описания просодии необходимо выделить три уровня,каждой 'из которых характеризуется своей единицей: во-первых,уровень коммуникация»где синтаксическая конструкция соваестко дгймвуег о соответствующей интонационной структурой. Совершенно очевидного здесь имеется в виду интонационная организация комиукккатитяс едакка.и их вариантов;во-вторых,уровень номинации,где слова и их сочетания просодически организованы тек, что они на уровне коюфлжации подвергается tg!¿ изменение,которое обусловлены интонационной характеристикой зеего предлокенлд л вместо с последними осуществляя? просодическое варьирование интонационной структуры коммуникативной единицы; и,наконец ,это-уровень сегментной организации слогов.которые з зависимости от типа слога и примыкания, а также и от местоположения компонентов .itoryí ¡меть разные просодические структуры,
В языкознания в последнее' время преобладает подход,при которой тэрмииЧ: "интонация " и " просодия " рассматриваются как сикоашгц за уровне комаунтштгочюс единиц танка и дифференцируя интозацм» и просола» на уровне внутренних черт интонационной / просодкческой/ структур« Енсказ'ЫЕааил.сохратдБ за просодаей,-таким образом,дг» сфр- ■ ря дейеияя^а за инто»аци«й-одау.просодшя-8то способ оргшшзацхг: «ву?cri'" г* гхелохаrezsifoereü „ помчал; со слога / _ слог, сдозо, putow-чеекая ijyjriKs,сяятагка, И5?«*мяг>е»?ге /,в тс bj^sa кяк дагоньци? пошатается как спсссб врсгсл.^сской оргаяизацта синтагм и высказкла-hiiií.Kpc/v'-' тсго,просод;п oxbí.thecbt все средства просодической ор-
ганязашш речевых единиц, тогда как понятие " интонация " включа-. ет содержательный аспект } Н.Д'.Светозарова /. ■;Основываясь на теоретической предпосылке работ Ф.Е.БеЕсалова по интонации, автор настоящей диссертации ввделяет две функции просодических средств,одна из которых сводится к внутренней организации,а другая-к членений языковых единиц на более мелкие сегненты.В целом единицы,в которых реализуются просодические, средства языка,подразделяются на мелкие / звуки, слоги,являвшие« элементами строевого порядка /.средние / ритыогрушш.выступажшкс в качестве мостика между мелкими и крупными ритмическими едяки-• ■цами / и крупные,включающие ишнимум две и более ритшгаеских . групп,которые в большинстве случаев совпадают с самостоятелт-. шг-п коммугикативнкш .единицами или- же синтагма1® р понимание акадЛ.В.Щербы.В этом разделе тщательном^' анализу подвергаются . различны? взгляды учаних на единицы просодических'оредст» /О, фон Эссен,А.М,Авти11ова,Ю.А»Д!убовский и др. /. ; , В последнем разделе рассматривается просодика слоза ^ совре-«г-ннои языкознания,Стиечаотся,что в последнее десятилетке знг;-: иенуется возросши!*.; интересом язнковедов г. просодике слова и предаояения.Одяака, служебные слова несмотря на их всхнуг- роль в связывании текста,не были яодьергнутн .экс5:?руентально-^-скц?2Чьс коиу изучению. -
В немецкой лингвистической литературе имьется несколько отличных друг от друга шслей относительно роди служебных слов в просодической организация текста,Г.МаИкхольд,и З.Шток высказывали интересную идею о тоы»что синсемантика / к коим относятся [ слузебкые слова / менее информативна,потому и реализуются с редуцированными гласными.Другая идея восходит к К.Еоосту,рассматривающее просодическую структуру предложении как некую' дугу
ялпрягеиности, структурно состожсую из форлау^а / предтакта.тонемы/! челодамы / центра и нахлауфа / и затакта / 0 .фон Зссен /. ' ..
Совершенно очевидно,что при таком подходе служебные слова па. могут быть выделены,поскольку просодический контур состоит формат^ ко из трех элементов,в роли которых выступает: целые сегменты или их последовательности независимо от того,являются ли они полно-значяыми или же служебными словами. ".'. *.'
Что касается азербайджанского языка,то его просодическая струк-;' тура рассмотрена в ряде трудов,но конкретных данных относительно ; . служебных слов этот язык по сей день не располагает.Все сказанное , ещё раз доказывает необходимость изучения просодии служебных слов с применением современных методов анатаза звуковой стороны языка. г Во второй главе изучаются функционально-структурные особенности служебных' слов, куда входят морфемы-служебные слова и иорфемы-части '/ в том числе корни / служебных слов. Здесь устанавливаются разл2-| ■ чия так называемых лексических и грамматических морфем,Первые вход' ят в состав " неограниченных иявентарей ",т.е»для живого языка их ^ . нельзя задать списком;вторые образуют " замкнутые системы ",их. иск' черпываидее. перечисление вполне осуществимо / Ю.С.Маслов /.Следующим отличительным свойством служебных слов является их структур-ио-семантичеекая нечленимость; лексические модемы автооемадтичйы, а служебные слова лишены самостоятельноголексическох": значения,: они обладают только грашатическш» значением и не/выступают членаг|: ми предложения. ' : .' • : ; ^ -
По .подсчетам 'немецких исследователей чис^К) служебных слов в не-• '•. • мёцкои\язнке ^йвнр "200/ ПриСйшзэтеяьда ртодащ «е-'ях 'в йЦрЙаЙ.4ёи
доаяскои' Наиболее' ^о^^ит^нна 'в • нёмёвдеои»
' •это-предложи, сопзы, артикля,партикля/связкз/^а в ■ азербайджанском'
языке к'ним относятся послелоги, союзы,эдаты.Сравнительно-сопоставительный анализ выявил их значения, заключающиеся в выражении -* смысловых .и формальных связей меяду словами и компонентами сложных синтаксических единств.Структурно-Функциональный анализ этих слов "в обоих, языках позеолил сделать следующие выводы:
I. В немецком языке предлоги в оснозном занимают препозиции и не употребляются с именительном падежом,в азербайджанском же языке они за немногими исключениями встречаются только в постпозиции' потому и называются послелогами .Наряду с другими падежами они -могут употребляться тшчсе в именительном падеже. СрВ.: В нем.языке:- zu, mit, nach,aus,bat + Dat.
- in,auf.vor,neben,über,hinter,unter.zwischen,+ Uat и Akk.
- abseits,zwecks,zugunsten,anfangs,längs,trotz ♦ Gen. . ВО S Oat + nach,zufolge И Т.Д.
в азерб.языке: -ии,падеж - хими. Срв.: ЗЦлэд гасли - как Ахыед. - родительный падея
■■■■ *■ кат, гэдэр,- чан/чэн
-дательный падеж
-определенный' и не определенный po,u.n,t УЧгн,Ьаэда,барадэ,барэоивдз тстэдетундэ.Ечрэ.узрэ. : , ■
-дательный падеа + кэрэ,н1:сбэтэн,гаршк,догру,,сары,'тэрэф>мэхсус,дкф _ аад, эсасэн, исйздэн ,-дэк,-чан/чэн.
-исходны:! падек + 0эрк,габаг,эввэл,сонра,о^г;башга,азрв,саванн, • . элавз,азхэ,гвзри. . ,
2. Сладуошш отлкчкеи этих языков по сравнивавшая фактам явля - '. ется невозможность немецких сочинительных союзов оказать влияние . аа порядок .слов в предложении и зависимость ■азербайджанских союзов от их шнЬлозых мгновений,выражаемых шк значений в кошонентах сдожносочгненнш: и сложноподчкве ннкх прэдлоаепвй.
Ups.: b нем. ЯЗ'ЧК: all difcscv Cnpcttach verzeihe ic«
dar ochönen Dama.dertri sie ist-schön,
в йззро.язкке : to-a бкз <5уна разклыг взрэ бнваэркк.
.3. Пред-тоги немецкого языка нз допускают изменена: своей хнез-' ней (Тсрлы,в jo вр31.».я как азврбай,у.анскпо послелога допуоклзт я?- • мэзгняя своей ензенэ;* iорды,принимая окончаню предекгтхвноета. Срв.: В нем. языке J o¿s war olne VeranstaltWQ für tibor ioc-o Besucher.
. 3 aasprt.языке: Бунларнн ha-лксы она гарвдыр.
4. Обгцш аа-для обоих языков является то.что сседтшгпклышз со-' юзы стоят мезду соедннявдмися слова/ж или мвяду кйшоаентгмз сложного с ка т а к с с к о го полого с сочгяите льнши отноптнвгли.Ацзер! зативкьв к пояснительные сспзы 'в'обоих языках зенинагт начальную псзшцет.Что касается слс,8нр£|двухс0сгавн1лс союзов,то первая часть
в агас появляется в nepsoi? ,вторая же чс-сть во второй кошон-гите ' . сложного предложения,Сходством следует считать'.танке фунмшониро-ванна суборяяиативнш cos зов s обоих, языках .которые встречаются в начала, ярвдатегаце колзюяентов. ■ .',',..
Срв»:'в нехевдюм языас? Vater und-Mutter.Tag und Macht.wir"schrei-<-ben entweder ein piktet- oder einen Aufsatz.Er kommt haute nicht, . weil er krank ist. - '
в азербайджанском языке ; Ата р.э ана-.нзинкл биз.Ьгтта онлар'да бун-дан разц гас'азяар.О ка;шз~э1э1-: ,4íí;ki хэстадкр.
5. В-немецком языке .кре.ме предлогов.есть е^з два служебных сльи' ваго'прэделенЕнй «'неопределенный артикль .каждый из' которых представлен тремя родовыми формами в единственном.числе ,при зтом определенный артикль илеет.форму-шюаествеиного числа без родоетго раз-;-, личия.а неопредалеккЕЙ артикль лшен формы г/.нозветванного числа.
■' В азербайджанском языке существование артикля не признается ни нор-: штивной.ни теоретической ггат:атакой,хотя в отдельных случаях су-qs зование неопределенного артикля з форме "Сир" более чем очевид-". но.j 'о употребление противопоставляется нулзв.Срв. :Магаз&дан_кктао
магазине купил' книгу" раглздырт"-Ь магазине купил книгу,она очень интересная". В первом случае речь идет о неопределенности купленной книги,а во второе случае, напротив, говорящий подчеркивает-,что купленная им книга была интересная. Не вдаваясь в детали этой проблемы,отметим лишь,что проблема наличия неопределенного артикля в азербайджанском языке заслуживает пристального внимания. Срв.: в немецком языке:
в ед.числе во множ.числе
Knaben - Knaben Mütter _ Mütter Kinder _ Kinder
der Knsbo ein Knabo die Mutter eine Mutter: die
das Kind ein Kind в азерб.язкхе: бир китаб китаб
... 'бир адам адам
6..Союзы обоихязкков аморфны,т.е.не допускают изменения своей . внешней iJopi.se п яе связаны с падекныкы окончаниям®,а предтоги и послелоги требуют конкретного падеха, сочетаясь как с одним единственна? / Срв.: eae»Dat ; ат.пздех- тэрэ^, сары.так к с двум из них /Срв. гизыл /им.п./киыя/как золото/ и сагшн /род.д./мим/как ты/ и an+üat или en^iite и т.д. могут
Союзы в обоих язккшУокть опущены, тогда их функцию берут на себя просодические средства.
Срв.: Ь немецкой языке:/ Er schreibt nicht/denn о'г hat keinen Füller. / Er schreibt nicht / er hat keinen Füller J/
в азерб.язик®: / 0 |домир,онун гэлгмл ^охдур//
/ 0 jü31ffip,4yHIW OTJB Г8ЛЭ5И jcXJQ'p /У И Т.Д.
7. Слуяебнке слова,называемые "партякль" в немецком к "здати" в азербайджанском языках' выполняет сервологическую функция в сбоях языках;они аморфны и лшгекы надежких окончаний и встречаются,как правило,перед словами,к которьш они непосредственно относятся. Срв.: в ненецком языке : sehr .groß, z.u hoch в ааерб&Гд/.гясном языке: ехк,лап ,Ьа,Ьэтта,елэ,бела,далкыз. / Лен газ доздаавяш ка»: оддугуку бвлкэк истэ;|Ер// или / Бес сен .бютлнрдин ки.бу бело олачаг? // и т.д.
Б третье^ главе рассматривается'результата экспериментального анализа просодических характеристик служебных. слоа-,упстребляеких в составе предложения л изолированно.Сравнительны?! анализ служебных слов с еокесшшчнемн.у которых одинаковый 0энеллып состав .показывает,что существенных различай »«аду их просодотзскю.ш характеристика.::! нз наблюдались.Это rv.or.WT бить объяснено характером эксперимента,при ко-торо:.: все слова были наговорены как таковые т.е. подряд,без указания аа их ■семантические связи и 5.ср£олопкз «вй ссс5<л:кости.А в прздлоке-на? уровень служебных слов близок к среднему уровню голосового- регистра говоря'^гк.
Очень интереснее дазнвз позволил подучить спектральной анализ,в результате чем зкяспилось.что полкозначныэ. олова шзют более яркую ^ормантнуи структуру»3 противоположность этому спектральные характеристики слухвбнкх слов значительно ослаблены У см. таблицу I /.
д немецкой языке
bar"/ ~ / •Ssbent.ftvnda у
дкктосы 3? -значение д. А.' д.б. д. А. д.б.
Г _ X - гт 700 гд 72 сС гд ' ?50 гц 1300 ге 850 гц £.00 гд 700 г:: IooO гг
-14-
g еоарбз"д^ааска-' языке__
/ еттр /- из рада" А етрт v.e-¿r.
9 ir о Í
^ дглт. fi tr-f А ?IÏ д. A.' Д.Б. ЗоСгц te.cra ШОгхт 12С0гц д. А. д.Б. д.А. д.Е. д. А»- д «Ъ
28Сгц 200гц 1200гц IlOûrit ЬСОгц Э20гк ЮООгц ПСОгд г-5СГ" 2 ОС Л ИоОг'А IOGOïï
ТаЗлкца I. Зорглпптн«^ ангчссяя гласных з слезах/^.Ьй г /,
/•a:Unt(Jti-nc!3 /,/ /tür /,/ötr£/
H дгсссрташз: эти к другиз дашшз спектрального анализа рз гудчрь ) сраздздзатея с аналогичными из жявратурнсх »«точеяеор.
Зэ вторад разделе опксцвкотся дшадавскке характеристики глее- : нис'с точки зрания гас позиция в структуре преддажю».
Вменилось,что на ди»ькачзс:ш. характеристики сугвстаенвоз вду.- ■ янез ояазваает Еатонацлоияь'й контур предлоазкия ,в котором подюрга-?.' ется анализу то или иное, слово.Нэдо подчеркнуть 5что в немецком язцкс. интенсивность хлаенкх в отдельных• словах з&'втео ивтенсиа- f
ность тох ü3 гласных в словах е составе предлч^снетх^Алглогкчноз поде Ее-ние имеет место таю» в аззрбайдкансксм язже .Просхет.вая крявш
интенсивности В предложении/ wir" treffen uns en Persel // можно заметить,что все слова, входят© в его состав цзликсл еодчие- ¡ дазтея обпЕку просодачаскоиу рисунку предлог® кик ,осдьбдэн7~ того r-t,;' иного Сйпдепта.з особенности слуаебньтс слсвдеяддал. подчиняется за<>-му рисунку,они участвуют з ослаблении по мэре: своей семантико-:оу:-./--' цпональной вакности / см.рис.Х /.
чЛ
if,
'H-«Л
l г 9 v © j a ;
Ркс. I. Интенсивность гласных в предложении /wir treffen uns
am Portall //.д.д.<—ц д.Б.......Гласный служебного слова
ззят в кру.к.ок. •
В азербайджанском предложении / ^здан сомра ¿aj бурк/хЛчэр;: дтсцг /$о(к) г л /расположен гораздо ниже,чем знаменательное слово /¿(kidq*/. / см.рис.2 /. .
«ч ,
а.
©
У
Пг.
Ркс.2. Интенсивность гласных в поедлоианки / у'азда:: .сокра ¿а;, . <5\ркгдэри д?зд?/Д д. А»-- ,..д.Б. Гласные служебного слова.
ВЗЯТЫ В крзахи. - . ' /
Уровень ягос7хвлога намного выше,чей конец.предложения.Это обьяс няется тем,что он-замыкает прогредиентную синтаплу,потоку он иоает был ниже срадне-взвзценного значения пнднвэдуальког'/регистра го'воря^ях.Союзы немецкого и аэерба.йдканского языков соз-дгяяют компоненты сложносочиненных я сложноподчиненных предложений,и. в речи они как правило,отходят ^первому когяюненту.прог.з-
¿есённому прогредиектной интонацией.Ло о той причале уровень их не мо- ■ лет быть низкмм.В.таком-случае синтагма воспринималась бы как терминальная,что практически невозможно,так как первый компонент должен иметь свое семантическое завершение,которое требует? соответствующей просодической оргмтазации в виде аятакаденции.
Таким образом,в мелодаческой и динамической структуре каждой син-^ тагмн имеются центры,образуемые важными по семантике словами/в этой
роли в эмоционально нейтральной фразе выступают,как правило.полнозпач-' ; ьые слова^вокруг которых группируются силсемантнческие слова/союзы,ар» . тикли.партикля,предлоги и связки в немецком,послелоги,союзы,эдаты з рзербайдаансксм языке /.При этом просодическое положение этих слов, как и у полнозначлых единиц языка,зависит от качества слога,носителя просодических хкржтерзстгк.его позиции в синтагме и от степени отдалённости от синтагматического / фразового / ударения.
Третий раздел третьей главы содержит количественные характеристики' служебных слов .Длительность фонем,входящих в состав отдельных слов, значительно превышает их же длительность в составе предложения.Это * согласуется с общепринятым мнением о том,что длительность фонемы об- , : кратно пропорционально величине -единиц,в пределах которой они подвергав ; ются анализу .Большой длительность» , обладают'гласные в обоих языках, :' когда она встречаются в открытом слоге в конце слов и предложений,но ■г-они значительно сокращаются в составе дядиных по объему предложений.
Отсюда вытекает известный фонетический закон,заключающийся в том, - ..чем меньше объем анализируемой языковой единицы,тем'меньше длжтель-, 'Лость каздого отдельного звука,входяще^го в её состав.Темпоральную
о^аюсдитааашг, можно рассматр*- . ; •..'ватК: как ' последовательность синтаггкшросодём о нараста- .
-I7--
щей структурой,центр которых образуют полнозначнце слова,если в ней служебиые слова ие выполняют контрастирующей $ункцик.
В редких.случаях просодическая структура отличается от описан-' ного вше,когда грсдлоги располагаются после центра,т.е.когда онг следуют за ПСЛНОЗНаЧНЫМИ словами / Срв.: Meine|" Meinung: nach, у ihr zufolge.» *.д. ;
В азербайджанском же языке имеет место последовательность,ко-i ; торая мотет быть выражена фор^улой"более сильные,более высокие и. более даительнкё+слабае,лизк:ге и менее. длитеЛьние".Характерной особенностью просодии азербайджанских речевых единиц является изменение обаей просодической структура в связи с' выпадением из . речевой цепи слогов и $опем /ki!»t,h3itsKnd0-.eo.r0 вместо kimi. • hakg"nda,sonra к т.д. //.Союзы и эдаты имеют более слабые Просо- -дические характеристика.Но гласные и слоги в лих по сравнению с ■ безударными гласньад я слогами полнозначныс слов имеют большую длительность.Однако облик слова сохраняется,поскольку при саль-нуй редукции или .те выпадении одних слогов или фонем другие сло-:
ги или фонеин соответственно удиннкется.взяв на себя тем самцу '
, i _
$у!ощкй сохранения целостности слова.
В закдэтеиии обобщаются данные анализа и формулируется сход-нне г. отличительные черты изучаемых явлений в сопоставляемых ■ языках,они сводится к следузщеиуг • ■ -
I. Служебные слова немецкого и азербайджанского языков составляют незначительную часть всего лексикона в обоих языках,они мало чем отличаются1 друг от друга ш своей функция.
В обоих языках они выступай? в роли иостика,связывающего блоки мыслей между собой.Вместе с тем ыевду ними существует оаредел-
-18, еяяое различие.Это прежде всего касается юс позиция в речевой цепочке и сочетательной способности.
2. Если в немецкоы язь-ке предлоги в основном занимают препозиции, не употребляется с шекительншг падежом и не допускают
; изменений своей внешней формы,то в азербайджанском языке они нгмают постпозицию,потому и назнваится послелогами,которые наряду с другмга падежа?« допускают сочетание я с именителькиы падие хсм.Послелоги азербайджанского язжа допускают изменения свогР внешней {ормы,принимая окончание предикативности.
3. В немецком языке сочинительные союзы не влияют на порядог: . слов,а в предложениях с подчинительными сотами финитная фор»«
сказуемого стоит в кокце предложеяия.В азербайджанском же яя«;; позгция сотаа зависит от смысловых связей,выражаемых ими значений г. коя'гоягятах слохвссочиясхких и сложноподчиненных предао-яений.Общим для обоих языков является то,что соединительные ее-ЮЗЫ СТОЯТ КвВДУ СОвДКНЯЩИКСЯ ШЕЙ0. ИЛЕ КО'ЛгОЕвНТаЦЯ сложного синтаксического целого с сочинитель?:.';« отго:7»шдочКрочв того ц;;-верзатавные и пояснительные союзы в обове мог;"г ретре-
чаться з начале средаоасняй*Сложные санях раевргдвдгазтоя по компонентам, т. е. первая часть гаходвтея Ъ верзс« хо'яоченте,е. п рая-во второи.Что касается субордакгтавнг-гс союзоь.т') он« т» обо-: .их язккаг встречается в начата црядигсият* гнтосюкгтпд.,
. 4. Союзы обоих языков аморфны,т.б.ке догр'-пегт »смы1г*.**г своей внешней формы и не связали с педехнус ,пред-
логи и послелоги требужт конкретного падезса, сочетаясь как с- огням едошетвемашм пэдежом,нан£амер,м4,ги^еи&а^;, тгрг^, сары+'Зм-и так и с двумя из них.С-р/.: гызыя J им.п. / кики /"как золстг" ' и сэлик / род. п./ними /"как ты" и'ак.-И&о^.иле а>, +■' Акт;.
Ссюзн в обоих языках ыогут бить опущены,тогда их функции берут 'на себя просодические средства.
5. В немецком языке есть ещё два служебных слога / определённый и неопределённый артикль'/,каждый из которых представлен тремя родовыми Дорнами в единственном числе,при этой определенный артикль имеет форму ютохественного числа без родового различия,», .неопределённый артикль лишен формы тожественного числа.В азербайджанском языке существование артикля всеми не признаётся,хотя в отдельных случаях существование его в $орме " бир " более чем очевидяо.Его употребление противопоставляется нули.
6. Служебные слова,называемые " партикль " в ненецком и " ода-ты " в азербайджанском языках выполняют се'рвологичеокую функции, в обоих языках оии аморфны и лзшепы падежных скончаний и встречаются, к,ак правгло.перед словалж.к которым они непосредствеяло относятся.
Анализ языкового материала дает основание утверждать,что просодические контрасты в разкосистемянх языках обусловлены систеи-с но-структурнымя особенностями организации высказываний в каждом из сопоставляемых языков.В большой степени они зависят от харак-'' тера акцентологических рисуккоз,существующих в том или илом языке.Б немецком языке с доьгаягруащда расположением ударения на корневой морфеыз неотделимые аффиксы,суффиксы, а также шюгие слуяео-ные слова в предложении ке несут,как правило,на себе ударения . ; Б азербайджанском же языке ударение имеет фиксированное место в слове и падает,как правило,на последний слог слова и при ггареще-нии оно переносится на последний слог.Но служебные слова,как в азербайджанском,так и в немецком язкке резко изменяют просодическую организацию высказываний,из-за которых,собственно говоря,в
фонетической структуре высказываний сплошь и рядом, наблюдаются кои«, трасты,мате г.иально вирахеикк в противопоставлении высоких и низких.' токоз,слабых и сильных слогов.замедлении и усилении темпа ка прот- : яхлтп'х всггс произносимого.
I. Анализ экспериментального материала показывает,что мелодический компонент' используется каждым из сопоставляемых языков в соответствии с законом просодической организации.Отсюда следует,-что одинаковые по натура средства выражения функционируют в каждом из сопоставляемых языков .по-разяону: разная конфигурация тональных уровней обусловлена ритмико-мелодической структурой предложений в печецкоы и язербайвданском языках .Конфигурация тональных ступеней в немецком языке может быть списала как последователькость трех урсвне£'.?.5елодкчгский компонент в качале предложения расположен на' среднем уровне голосового регистра говорящего,тон голоса повышаете; к середине, а'затем начинается постепенный спад тона.полЕжаицегося до уровня .расположенного гораздо ниже чем в начале предиоженкя.Б ¡ противоположном! этому в азербайджанском языке конфигурация тока представляет, собой несколько иную картину.Она представляет собой ■ последовательность тональных ступеней" " низкий "/ " высокий ".С лгкгзгсстической точки зрения вто можно объяснять своеобразием ак- , цектологическкх р.ш упков лексем в. азербайджанском языке .Низкий уровень частоты основного тона в азербайджанском предложении имеют . eos безударные слоги,а высокий уровень частоты основного тона характерен для ударных слогов.Поскольку -в азербайджанском языке слоги располсгвются по принципу " неударны!: " / " ударный " и при актуелдзацяа языковых единиц ударение переносится на конечный слог постольку низкий, уровень тона на предударных слогах и возрастав« его да последней слоге слова является прямьь отражением структур-
шх особенностей азербайджанского язика па мелодической рисунке предло.т.енм;!. '
Однако.резкий спад тока на конечном слоге аредлохйпия 'характерен и для немецкого языка.Следовательно,отсюда чокно'сделать вывод о том,что покикение тона к коицув одинаковой кере присуща как немецким,дак л дзербаЗджанскигл повествовательные предшкеяк-ям. Это утверждение правильно только в отношении конечно?: часта мелодического рисунка.Что же касается общего мелодического рисук-га предложений,то оэт оформляются различно в кгадом из сопостав-' ляеицх языков. .' ' .
Что касается мелодической характеристики служебных слов,то она-, .мало чем отличались от псляозначннх слов,когда они рассматривав. лзсь в ряду с другими полнозначкшга словами. Чдяако спеьтрилыа;& . анализ указквает на некоторые различия между служебным! к полно-. эя&чнвми 'словами.У первых Р^ - значение более низкое, а £ ^-гна-', челне более высокое ,1фоие того,оли больше подвергнуты количест- ; венному сокращению и ослаблению,интенсивности.'
2, Динамическая карткиа служебных слов характеризуется тем, что собственная интенсивность' гласных в служебных словах ввиду
их функциональной зависимости значительно', меньше .Но они обретают;: полные динамические характеристики,как только оказывается под , ударением или зсе наговариваются, в смешанном порядке в ряду с другими полнозяачнкми словами.В составе предложения. слуяебтае 1 слова в обоих языках подчиняются общецу гштояациоговду рисунку и их уровень зависит от. занимаемой ими позиции в предаше'ялл,.
3. Коллчественнне характеристики служебных.слов претерпевает : мало изменения,когда они употребляются как словарная единица языка, в тс же время они сильно редицкруится в предложена:: и
степень их рздукцш всецело зависит от позиции,зашмазмо"; шп в структуре предложения.
Основные положения диссертации нашш свое отражение в следующих публикациях автора: -
1. Коатрастивнкй анализ проспи предложений в немецком и азербайджанском языках.//Проблемы конфронтатквной лингвистики.Матери-алы республиканской научной конференции .проходивэзй 1-2 декабря 1582 года /. Баку, 1683,с.55-56.
2. О просодических^ контрастах в нзмзцком к азербайджанском языках. В сб.: Контрастивкая фонетика . БГУ,1586,с.72-75.
3. О просодической организации сверхфразовга единиц // Материалы семинара-совашания " Пути улучшении преподавания иностранных языков в неязыковых вузах рзспублпки в свете решений партии.и правительства о перестройке высшего образовании в стране " /. Кировабад, 1587,с. 13-20.'
4. Сравнительно-типологкчзское исследование просодических ' контрастов / на материале азерба15даанского и немецкого языков/. . В сб.: Звуковые системы сибирских языков. Новосибирск,1989,с. ! 1С5-112. • ■ ' ;