автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Психолингвистические аспекты воздействия рекламных текстов
Полный текст автореферата диссертации по теме "Психолингвистические аспекты воздействия рекламных текстов"
На правах рукописи
МАХНИН Павел Николаевич
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
Специальность 10.02.19. - Теория языка
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 2005
Работа выполнена на кафедре психолингвистики Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета
Научный руководитель - доктор филологических наук,
профессор Тарасов Евгений Федорович
Официальные оппоненты - доктор филологических наук
Василевич Александр Петрович
- кандидат филологических наук, профессор Бойко Борис Леонидович
Ведущая организация - Московский государственный
областной университет
Защита диссертации состоится ^ 2005 г. в часов на
заседании диссертационного совета Д 212.135.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119992, Москва, ГСП-2, ул. Остоженка, 38
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан
Ученый секретарь
диссертационного совета Страхова В.С.
1 t/ ^ в —' реферируемой диссертации представлено исследование эффективности воздействия на сознание реципиентов рекламных текстов, в которых с помощью изобразительной составляющей буквально представляется метафоризованная вербальная составляющая.
В качестве одного из главных аспектов изучения воздействия в сфере массовой коммуникации A.A. Леонтьев называл «исследования в области психолингвистических проблем паралингвистики» (Леонтьев А А. 1972:15). В психолингвистике тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)», стали обозначаться как креолизованные тексты (Ю.А.Сорокин, Е.Ф. Тарасов 1990: 181).
В последнее время неуклонно возрастает интенсивность изучения креолизованных текстов со стороны лингвистов и психолингвистов, психологов, специалистов по теории средств массовой коммуникации и смежных областей знаний. Сегодня практически не возникает сомнений в высоком приоритете данного направления исследований Как показывает практика, в ряде случаев именно во взаимодействии со знаками иной природы вербальные знаки наиболее успешно реализуют свои коммуникативные функции.
Вместе с тем, данная область изучена далеко не во всех ее аспектах. Представляется необходимым более детальное деление всего многообразия креолизованных текстов на виды и определение особенностей воздействия каждого вида.
Одной из главных сфер, где с помощью функционирующих в едином графическом пространстве изображения и слова решаются прагматические задачи, является реклама. Из всего многообразия креолизованных рекламных текстов представляется возможным выделение особого вида, где изображение обыгрывает, буквально представляет неоднозначный,
многоплановый, образный вербальный те
ех.—Н.Ф.. Крюковой были
РОС. НАЦИОНАЛЬНА. , БИБЛИОТЕКА С.Пем)>6]фГ 09 J
классифицированы средства метафоризании, наличие которых позволяет считать определенный вербальный текст метафоризованным (Крюкова 2000а) На этом основании креолизованный текст, вербальная составляющая которого представляет собой метафоризованный текст, а изобразительная составляющая нацелена на буквальное представление вербального содержания, мы будем называть метафоризованным креолизованным текстом Применительно к рекламной коммуникации, где данные тексты получили повсеместное распространение, речь будет идти о метафоризованных креолизованных рекламных текстах (МКРТ).
Объектом психолингвистического исследования выступают метафоризованные креолизованные рекламные тексты, которые представляют собой специфичный вид креолизованных текстов.
В качестве предмета рассматривается специфика взаимодействия вербальной и изобразительной составляющей текстов данного вида и обусловленная ею эффективность речевого воздействия МКРТ.
Материалом для анализа послужили реальные креолизованные тексты печатной рекламы - в экспериментальный материал вошли как собственно МКРТ, так и полученные на их основе деметафоризованные креолизованные рекламные тексты (ДКРТ), в которых отсутствует буквальное представление метафоризованной вербальной составляющей с помощью изображения. Кроме того использовались вычлененные »з целых МКРТ их вербальные и изобразительные составляющие.
Цель работы - выявление специфики взаимодействия гетерогенных составляющих МКРТ и эффективности речевого воздействия данного вида креолизованных текстов.
Актуальность диссертации определяется:
- интересом к разработке обшей теории понимания текста, непременной составляющей которой является понимание креолизованных текстов;
- увеличением в средствах массовой информации доли креолизованной рекламы, в которой с помощью изображения обыгрывается метафоризованный вербальный текст;
- необходимостью практического изучения специфики восприятия и эффективности воздействия данного вида рекламных текстов.
Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:
1. изучение механизмов воздействия креолизованных текстов;
2 анализ свойств вербальной и изобразительной составляющих МКРТ;
3 экспериментальное исследование особенностей МКРТ и эффективности
воздействия на сознание данного вида креолизованных текстов.
Для выполнения поставленных задач потребовалось применение сравнительно-сопоставительного метода и метода семантического дифференциала, а также методов статистического анализа.
В диссертации выдвигаются следующие гипотезы
1. МКРТ обладают отличительными свойствами, которые позволяют рассматривать их как особый вид креолизованных текстов рекламы. Буквальное представление с помощью изобразительных средств метафоризованного вербального текста приводит к тому, что МКРТ, по сравнению с креолизованный рекламой, лишенной вышеназванной особенности, являются более образными и эмоциональными. Кроме того, им присуща большая ассоциативная сила, эстетическая ценность, смысловая многоплановость.
2. Более сильная выраженность перечисленных качеств имеет положительную динамику, что приводит к положительной эмоциональной оценке текстов данного вида креолизованной рекламы и способствует формированию готовности приобрести рекламируемые товары или услуги. Следовательно, МКРТ присуща большая эффективность в плане достижения целей речевого воздействия.
Научная новизна настоящей работы состоит в следующем:
- впервые выделяется особый вид креолизованных текстов, в которых с помощью изображения буквально представляется метафоризованная вербальная составляющая;
- экспериментально выявляются особенности репрезентации данного вида текстов в языковом сознании информантов;
- на основе анализа образов сознания определяется специфика восприятия и эффективности воздействия креолизованных метафоризованных текстов рекламы.
Теоретическая значимость диссертации заключается в выделении особого типа креолизованных текстов - текстов метафоризованной рекламы, в установлении закономерностей функционирования языкового сознания информантов при восприятии исследуемого вида рекламы и экспериментальной верификации общей модели понимания креолизованных текстов на материале текстов данного типа. Кроме того, выделенные в теоретической части работы критерии могут использоваться при создании обшей классификации креолизованных текстов.
Практическая ценность данной научной работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке креолизованных текстов (в частности, рекламных) для оптимизации их воздействия на целевую аудиторию, в теоретических и практических курсах по психолингвистике.
Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных выводов обеспечивается опорой на обширный теоретический материал и использованием статистического анализа при обработке экспериментальных данных, полученных от 217 информантов.
Апробация работы Результаты исследования обсуждались:
1. на чтениях памяти О.Н. Селиверстовой «Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура значения» (Москва, 17 октября 2003 г.);
2. на XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 12-15 апреля 2004);
3. на Всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 29-30 июня 2004г.);
4. на заседаниях кафедры психолингвистики МГЛУ (2001-2004 гг.).
Во введении определяются цели и задачи исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, аргументируется новизна работы и обосновывается актуальность темы, а также описывается материал и методы исследования.
В первой главе представлен психолингвистический подход к исследованию и моделированию речевого воздействия в рекламной коммуникации, рассмотрены существующие подходы к изучению и классификации креолизованных текстов, приводятся основания для выделения МКРТ и рассматриваются механизмы взаимодействия негомогенных оставляющих данного вида креолизованных текстов.
Во второй главе представлены описание и результаты психолингвистического эксперимента, а также интерпретация полученных данных.
В заключении подводятся общие итоги исследования и формулируются основные выводы.
В приложении приводятся тексты всех групп экспериментального материала, описание ряда МКРТ, встречающихся в современной рекламной практике, список характеристик, используемых испытуемыми для описания креолизованных текстов рекламы, экспериментальная анкета.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Взаимодействие метафоризованного вербального текста и представляющих его буквально изобразительных элементов оказывает существенное влияние на оценки реципиентов
2. Специфика МКРТ проявляется в значимо более высокой эстетической ценности, престиже, образности и смысловой многоплановости данного вида креолизованных текстов по сравнению с обычным материалом.
3 В МКРТ оптимально сочетаются качества, способствующие его высокой положительной эмоционально-образной оценке, и рациональные характеристики. МКРТ присуща большая эффективность в плане достижения целей речевого воздействия. 4. На материале данного вида креолизованных текстов подтверждается закономерность, свойственная другим видам креолизованных текстов: определяющая роль при смысловом восприятии МКРТ принадлежит изображению, а вербальный текст выполняет модулирующую функцию.
Содержание работы
В первой главе «Воздействие метафоризованных креолизованных рекламных текстов на сознание» представлен обзор работ отечественных и зарубежных авторов, посвященных теоретическому и практическому изучению речевого воздействия в условиях массовой коммуникации, критериям для выделения видов креолизованных текстов, механизмам взаимодействия негомогенных составляющих креолизованных текстов.
На теоретическом уровне моделирование процессов массовой коммуникации традиционно строится с опорой на концепцию общения, разработанную А.Н.Леонтьевым. Модель массовой коммуникации включает такие элементы как коммуникатор, сообщение, канал, аудитория. Деятельностный подход предполагает рассмотрение функционирования текстов массовой коммуникации в коммуникативных актах, встроенных в деятельность человека. Одним из наиболее социально значимых видов
массовой коммуникации, где отчетливо выражена ориентация на достижение конкретного результата, является реклама.
Представления о деятельностном характере общения послужили основой для разработки психолингвистической модели речевого воздействия, в которой объяснение механизмов речевого воздействия строится с опорой на такие понятия как языковое сознание, значение, смысл. Под языковым сознанием понимается совокупность овнешненных телами языковых знаков образов сознания (Тарасов 1996). Достижение целей речевого воздействия предполагает запланированные изменения в образе мира объекта воздействия, что в свою очередь возможно только при изменении смыслового поля сознания индивида. Доступ к смыслам, отражающим в своей совокупности мотивационную сферу человека, возможен только через культурно-детерминированные значения. Применительно к проблеме оптимизации речевого воздействия А.А.Леонтьев подчеркивал необходимость изучать закономерности оптимального варьирования кодовых средств. Учитывая точку зрения A.A. Леонтьева, в данном диссертационном исследовании под речевым воздействием понимается регуляция деятельности одного человека другим при помощи речи, а также разных комбинаций языковых средств со средствами других знаковых систем.
В психолингвистической модели речевого воздействия выделяется три типа изменений в образе мира объекта воздействия: а) введение в поле значений реципиента новых значений, те новых знаний о каком-либо фрагменте действительности; б) изменение структуры поля значений путем сообщения такой информации об известных человеку вещах, которая должна изменить его представление о взаимосвязи данных элементов действительности; в) обращение к составляющим смыслового поля человека без внесения новой информации с целью создания общей благоприятной эмоциональной атмосферы. При этом отмечается, что в реальных условиях все три типа взаимосвязаны и различаются только по степени выраженности в конкретной ситуации, определяемой предлагаемым текстом. Большое
значение для успешного изменения образа мира отводится эмоциональному фактору. Получить представление о характере речевого воздействия можно при анализе овнешнеяемых в психолингвистическом эксперименте образов языкового сознания.
В последнее время усиливается интерес к изучению креолизованных текстов в связи с увеличением их доли в общем информационном потоке. Для выделения различных типов креолизованных текстов традиционно используется подход, основанный на переносе методов анализа, применяемых в семиотике и лингвистике текста. Для Р.Барта и Л.Бардена основополагающим критерием является денотативный или коннотативный уровень информации, выражаемый как иконическими, так и языковыми знаками (ВагсНп 1975, Барт 1994). Д.Зауербир, В.В.Сазонов и К.Б.Шошников, Л.В.Головина акцентируют внимание на степени совпадения содержания, передаваемого изображением и вербальным текстом (В.В.Сазонов, К.Б.Шошников 1975; 8аиегЫег 1978, Головина 1986). Основанием для классификации креолизованных текстов, предложенной Е.Е. Анисимовой, служит не только наличие и доля изображения, но и характер связи гетерогенных компонентов. Автор также считает, что для креолизованных текстов свойственны текстовые категории, изначально выделенные в вербальных текстах (Анисимова 2003). О.В. Поймонова по аналогии с внутритекстовыми связями, изучаемыми в рамках лингвистики текста, выделяет эксплицитные и имплицитные связи между словесной частью и изображением креолизованных текстов (Поймонова 1996).
Вместе с тем, на данный момент еще не создана достаточно полная классификация креолизованных текстов. Все более актуальным становится построение общей модели механизмов взаимодействия составляющих креолизованных текстов, применимой к их разным типам.
Обращение к исследованию креолизованных рекламных текстов обусловлено как их распространенностью и типичностью для рекламной коммуникации, так и социальной значимостью рекламы в жизни
современного общества (Baumler 1996, Nerdinger 1990). Анализируя содержательное взаимоотношение между вербальной и изобразительной составляющими в креолизованных рекламных текстах, ученые в той или иной мере отмечали, что в рекламной практике используется такой прием, когда потенциальная образность и смысловая многоплановость вербального текста, преимущественно метафоры, раскрывается с помощью изобразительных средств (Барт 1994, Анисимова 2003, Faust 1979, Винарская 1995). Более широко данное явление описывает У. Эко, он предлагает «выработать определения для еще ненаписанной риторики визуальных образов» и говорит о визуальном представлении словесных тропов в рекламе (Эко 1998: 176). В то же время автор рассматривает выполненное им описание как начальный этап целенаправленной научной работы в данном направлении.
Предпринятый в реферируемой диссертации анализ вербальной составляющей подобных креолизованных текстов рекламы показал, что их вербальные составляющие содержат средства метафоризации в понимании этого феномена Н.Ф. Крюковой и на этом основании могут быть причислены к мегафоризованным текстам. Таким образом, был определен особый вид креолизованных рекламных текстов, в которых с помощью изображения передается буквальное значение метафоризованного вербального текста. Последний, как правило, является заголовком рекламы.
H Ф. Крюкова определяет метафоризацию как «один из способов текстопостроения, основанный на вторичной номинации; процесс пробуждения рефлексии текстовыми средствами, противоположными средствам прямой номинации; общий формат для описания процессов пробуждения рефлексии средствами непрямой номинации» (Крюкова 2000а: 287). Вслед за ней под вербальными метафоризованными текстами в этой работе понимаются тексты, в которых содержатся вербальные средства, «способные пробуждать рефлексию и тем самым объективировать явные и неявные смыслы» (Крюкова 20006: 4). Автор подразделяет все вербальные средства метафоризации на: тропеические, фонетические, лексические,
синтаксические. Поскольку наше исследование направлено на изучение механизмов взаимодействия негомогенных составляющих при представлении изобразительными средствами буквального значения метафоризованного вербального текста, то наибольший интерес представляют те средства метафоризации, где для создания образности используется языковая полисемия. Поэтому мы не рассматриваем возможность и способы представления с помощью изображения фонетических и синтаксических средств метафоризации. К тропеическим средствам метафоризации относятся метафора, аналогия, сравнение, эпитет, гипербола, олицетворение, символ, метонимия, синекдоха, перифраз, аллегория. К группе лексических средств метафоризации принадлежат тавтология, синонимия, нарастание и разрядка, неологизмы, эвфемизмы, литота, оксюморон, катахреза, антитеза, омонимия, игра слов, зевгма, ирония, идиомы, пословицы, цитация, антономазия.
Следует еще раз подчеркнуть, что для МКРТ характерно не просто наличие в вербальной составляющей перечисленных средств метафоризации, а их сочетание с таким изобразительным решением, которое обеспечивало бы проявление потенциальной или стершейся образности в получившемся в результате негомогенном тексте. В рекламной практике тексты данного вида получили широкое распространение (Борисов 2001; Надеин 2003а, 20036; Дрю 2002).
Механизмы взаимодействия вербальной и изобразительной составляющих МКРТ эксплицируются с опорой на модель понимания креолизованных текстов, предложенную А.Г. Сониным (Сонин 1999, Бошпе 2003). Согласно данной модели, основанной на постулате о сохраняющихся в нейронной сети следах взаимодействия человека с окружающим миром, определяющая роль отводится изображению, а вербальному тексту приписывается модулирующая функция. С нашей точки зрения специфика МКРТ состоит в том, что представление изобразительными средствами буквального значения метафоризованного вербального текста способствует формированию разветвленной и обогащенной конфигурации фрагментов
опыта индивида и закреплением разнообразных ассоциативных связей между ними. Предположение о большей интенсивности обращения к личному опыту индивида с помощью МКРТ согласуется с пониманием Н.Ф. Крюковой вербальных метафоризованных текстов как действенных средств пробуждения рефлексии, когда последняя рассматривается как связующее звено между представленной в тексте ситуацией и усвоенным человеком опытом.
Во второй главе настоящей работы представлено описание проведения и анализ результатов психолингвистического эксперимента, направленного на выявление специфики механизмов взаимодействия негомогенных составляющих МКРТ и эффективности речевого воздействия данного вида креолиэованных текстов. Для получения экспериментальных данных использовался метод семантического дифференциала - испытуемые оценивали тексты по 23 однополюсным шкалам. Категории, по которым оценивались тексты, отбирались на подготовительном этапе эксперимента с помощью методики интервьюирования. Отобранные шкалы представляют самые разные сферы субъективной оценки изучаемого фрагмента действительности. Выделение 23 категорий позволило всесторонне охарактеризовать изучаемые виды экспериментального материала: по характеру эмоциональной оценки («привлекательный», «приятный»); в связи с анализом их рационального построения и содержания («логичный», «понятный», «информативный», «грамотный»); на основе выявления эстетической ценности («оригинальный», «стильный», «удачный», «стандартный»); в связи с формальными особенностями восприятия («яркий»), по воздействию на чувственную сферу личности реципиента («сексуальный»), по эффективности («достигает цели», «вызывает желание купить товар»); по способности представить информацию как правдоподобную и расположить аудиторию («реалистичный», «вызывает доверие»); с позиции социального статуса («элитный»); по образности и направленности на творческое моделирование действительности («вызывает
фантазии)», «образный», «таинственный»); в аспекте узнаваемости («знакомый»); по тому, насколько активно и интенсивно ведется вторжение в мотивационную сферу («навязчивый», «агрессивный»). Всего было выделено одиннадцать тематических групп категорий.
Г учетом выдвинутых гипотез, которые касались механизмов взаимодействия негомогенных составляющих МТСРТ и специфики речевого воздействия данного вида креолизованных текстов, был отобран экспериментальный материал. Основу составили пять рекламных текстов, в которых реализуется прием представления изобразительными средствами метафоризованного рекламного заголовка (МКРТ). Три из них представляют £
собой рекламу косметических средств (эта категория бесспорный лидер на страницах журналов), также представлена реклама автомобиля и сока
Следует отметить, что настоящее исследование направлено не на решение узкоспециализированных задач в рамках психологии рекламы, таких как определение наиболее эффективных приемов и стратегий при проведении рекламных компаний по продвижению определенных товаров, марок и т.д. Поэтому для нас категория рекламируемого товара и его ориентированность на конкретную целевую аудиторию не играли решающей роли
Первым примером произведения, где изображение представляет буквальное значение метафоризованного вербального текста, может служить реклама тонального крема Аэра Тон фирмы Vichy, в которой заголовок ^
«Наша кожа дышит. Она не должна задыхаться под тональным кремом» взаимодействует с изображением лица, покрытого полиэтиленовой пленкой, что не только сближает составляющие по смыслу, но и акцентирует метафорическую форму. В этом случае кожа приравнивается к самостоятельному живому организму - человеку или животному и наделяется способностью задыхаться. Согласно толковому словарю русского языка данный глагол имеет значения «1. Умереть от невозможности дышать. 3 в дыму 2. Прервать дыхание (от волнения, бега). 3 от гнева» (Ожегов,
Шведова 1993: 208). С помощью полиэтиленовой пленки, закрывающей лицо модели, буквально показано как кожа, подобно человеку, может задохнуться и затем, по всей видимости, умереть. В данном примере используется такая разновидность метафоры как персонификация, суть которой заключается «в выражении переноса черт и характеристики живого существа (и прежде всего человека) на неодушевленный предмет» (Брандес 1990: 292).
Приведем еще один пример подобной рекламы, где заголовок «Сухая кожа - это кожа, в которой нарушено производство липидов» сочетается с изображением женского лица, часть которого покрыта белой потрескавшейся высохшей коркой. Таким способом актуализируется стершаяся образность слова «сухой» в выражении «сухая кожа». В данном словосочетании прилагательное «сухой» употребляется в значении «Лишённый питательных соков...» (Ожегов, Шведова 1993: 808), однако рисунок отсылает нас к исходному значению слова - «Не содержащий влаги, не мокрый, не замоченный» (Там же). По всей видимости, выражение «сухая кожа» можно сравнить с такими стертыми (мертвыми) метафорами, как «крыло самолета», «гребень крыши». По всей видимости, представление с помощью изобразительных средств способствует возвращению стершейся образности.
На основе пяти МКРТ из современных журналов были получены еще три вида экспериментального материала: вербальная составляющая, изобразительная составляющая, деметафоризованный креолизованный рекламный текст (ДКРТ). Рекламные тексты последнего вида характеризуется тем, что в них были убраны элементы изображения, обеспечивающие буквальное представление метафоризованного заголовка рекламы.
Всего от 217 респондентов при опросе было получено 24955 ответов, на основании которых выводились средние показатели для сравнений между четырьмя видами экспериментального материала (МКРТ, его изобразительная и вербальная составляющие, ДКРТ) и между категориями.
Полученные с помощью метода семантического дифференциала данные подверглись обработке, включающей следующие виды анализа:
а) анализ категорий по виду экспериментального материала; б) анализ размещения МКРТ, ДКРТ, вербальной составляющей и изображения в семантических пространствах «ОЦЕНКА» - «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ», «АГРЕССИВНОСТЬ» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ», «ОЦЕНКА» «АГРЕССИВНОСТЬ», «ОЦЕНКА» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ»; в) количественный и качественный анализ изучаемых видов текстов по категории; г) анализ корреляции как между четырьмя видами текстов, так и между категориями внутри МКРТ.
В ходе первичного анализа результатов эксперимента на основе среднего балла по шкале определялась выраженность контролируемых (
категорий в каждом виде экспериментального материала. Категории, характеризующиеся как выраженные, неравномерно распределились по видам экспериментального материала. Следует отметить, что информанты ставили высокие оценки по шкале «понятный» текстам, принадлежащим ко всем видам экспериментального материала. Данная категория признана выраженной как в МКРТ и ДКРТ, так и негомогенных составляющих. Кроме того, по этой шкале ни разу не было выявлено различий в шести сравниваемых парах: МКРТ то ДКРТ, изобразительная составляющая то МКРТ вербальная составляющая то ДКРТ, изобразительная составляющая га ДКРТ, вербальная составляющая то изобразительная составляющая, вербальная составляющая то МКРТ Таким образом, реципиенты не извлекают смысл, заложенный в текст коллективным автором рекламы, а на ^
основе имеющихся у них знаний и воспринимаемой информации самостоятельно формируют новые смыслы. Результаты анализа на выраженность категорий послужили основанием для проведения факторного и дисперсионного анализа экспериментальных данных.
В ходе эксперимента подтвердились гипотезы, выдвинутые в начале исследования. В семантических пространствах «ОЦЕНКА» «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ», «АГРЕССИВНОСТЬ» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ», «ОЦЕНКА» - «АГРЕССИВНОСТЬ», «ОЦЕНКА» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ»,
МКРТ и ДКРТ занимают позиции в разных секторах графиков, что объясняется несовпадением по знаку их факторных нагрузок. Различия сравниваемых видов экспериментального материала настолько сильны, что в трех первых семантических пространствах они выступают как полные противоположности. Данный факт служит подтверждением тому, что взаимодействие метафоризованного вербального текста и представляющих его буквально изобразительных элементов оказывает существенное влияние на оценки реципиентов.
О характере различий между МКРТ и ДКРТ можно судить по составу шкал, образующих четыре фактора семантического пространства, и по нагрузкам сравниваемых видов по соответствующим факторам. По сравнению с ДКРТ (-.13), МКРТ отличается высокой положительной нагрузкой (.26) по фактору «ОЦЕНКА», в который входят шкалы, отражающие эмоционально-образную оценку, эстетические качества, способность вызывать фантазии и побуждать к покупке. Меньшая нагрузка по фактору «ИЗБЫТОЧНОСТЬ» (-.10) подтверждает то, что в сравнении с ДКРТ (.17) этот вид воспринимается менее навязчивым и стандартным. Точно так же МКРТ (-.11) выгодно отличается от ДКРТ (.17) по фактору «АГРЕССИВНОСТЬ». Наблюдается относительная близость оценок МКРТ (.12) и ДКРТ (.16) по фактору «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ», включающем категории с доминантными признаками рационального построения и содержания, убедительной силы, способности вызывать доверие.
В ходе анализа категории по виду экспериментального материала было установлено, что в МКРТ помимо категории «понятный» в некоторой степени представлены следующие группы категорий:
а) подтверждающие ее большую нацеленность на непосредственную реализацию задач речевого воздействия - «вызывает желание купить товар»;
б) ориентированные на создание положительных эмоций «привлекательный», «приятный», «удачный»;
в) отражающие престижность - «стильный», «элитный»;
г) отвечающие за содержательность - «информативный» «логичный»;
д) свидетельствующие об эстетической ценности - «образный», «оригинальный».
В то же время в ДКРТ в некоторой степени выражена категория «понятный» и качества, противоположные категориям «агрессивный», «сексуальный», «таинственный».
Таким образом, изъятие из изобразительной составляющей элементов, повышающих образность и оригинальность, лишило ДКРТ способности активизировать десять категорий, изначально присущих МКРТ. При этом получили выраженность три категории, отсутствовавшие в исходной рекламе.
Количественный анализ по категории показал, что между МКРТ и ДКРТ существуют значимые различия по 8 из 23 категорий. В ходе качественного анализа по категории был раскрыт содержательный аспект данных различий. Было выявлено, что оценки МКРТ значимо выше по шкалам «образный», «оригинальный», «таинственный», «удачный», «элитный», кроме того, преимущество по шкале «стильный» имеет маргинальную значимость. ДКРТ получил значимо более высокие оценки по единственной шкале - «стандартный».
Таким образом, специфика взаимодействия метафоризованной вербальной составляющей и изобразительной составляющей, направленной на актуализацию буквального значения рекламного заголовка, выражается в значимо более высокой эстетической ценности МКРТ («удачный», «оригинальный», «стильный»), престиже, «элитный», образности и смысловой многоплановости («образный», «таинственный»).
Согласно второй гипотезе, выявленные особенности МКРТ делают его более эффективным в плане речевого воздействия. Интерпретация размещения видов экспериментального материала в семантическом
пространстве, результатов анализа на выраженность категорий, анализа видов экспериментального материала по категориям, анализа категорий по видам экспериментального материала с опорой на психолингвистическую модель речевого воздействия подтверждает преимущество креолизованных рекламных текстов, в которых используется представление метафоризованного текста с помощью изобразительных средств.
Так, данные анализа по виду экспериментального материала свидетельствуют, что по сравнению с ДКРТ в МКРТ выражены категории как отражающие положительную эмоциональную оценку «приятный», «привлекательный», «удачный», так и эстетическую ценность и образность «стильный», «элитный», «образный», «оригинальный». Также в метафоризованной рекламе более сильную степень выраженности, чем в ДКРТ, демонстрируют категории с доминантой рациональности построения и содержания «информативный», «логичный». Кроме того, здесь сильнее представлена наиболее показательная шкала «вызывает желание купить товар».
По сравнению с ДКРТ для неизмененной рекламы характерно оптимальное с точки зрения эффективности речевого воздействия размещение в семантических пространствах «ОЦЕНКА» - «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ», «АГРЕССИВНОСТЬ» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ», «ОЦЕНКА»
«ИЗБЫТОЧНОСТЬ», «ОЦЕНКА» - «АГРЕССИВНОСТЬ».
В этом плане показательным является семантическое пространство, образованное при пересечении двух самых мощных факторов «ОЦЕНКА» и «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ». В отличие от ДКРТ, МКРТ преодолевает антагонизм рационального и эмоционального и демонстрирует как высокую положительную эмоционально-образную оценку, творческий потенциал, способность сформировать у реципиентов приятное впечатление, так и важные рациональные качества: информативность, логичность, реалистичность, способность вызвать доверие потребителей.
Результаты качественного анализа значимых различий между сравниваемыми видами свидетельствуют, что МКРТ является более образным, оригинальным, таинственным, удачным, элитным стильным, а ДКРТ - более стандартным. Согласно логическому разделению категорий на тематические группы, эти шкалы свидетельствуют о более высоких оценках рекламы по всем шкалам, принадлежащим к двум тематическим группам категорий с доминантными признаками: эстетическая оценка, престижность. Тематическая группа, отражающая образность, направленность на творческое моделирование действительности, представлена большинством соответствующих категорий. МКРТ значимо более образный и таинственный, но не обладает более сильной способностью вызывать фантазии. С точки зрения классификации на базе выделенных в ходе психосемантического исследования категориальных факторов, все шесть вышеперечисленных шкал относятся к фактору «ОЦЕНКА». Таким образом, положительная эмоциональная оценка ассоциируется с образностью, смысловой многоплановостью, эстетичностью и престижностью объекта восприятия То, что ДКРТ воспринимается как более стандартный, свидетельствует о его избыточности по сравнению с МКРТ.
Результаты анализа корреляции наиболее показательных для оценки эффективности категорий {«вызывает желание купить товар», «вызывает доверие», «достигает цели») со шкалами, по которым между МКРТ и ДКРТ установлены значимые отличия, подтверждают положительное влияние отличительных качеств МКРТ на успех рекламной коммуникации. Категории, по которым МКРТ превосходит ДКРТ, принадлежат преимущественно к группам с максимальной и сильной степенями корреляции с тремя вышеназванными категориями. Совсем не проявляют корреляцию с интересующими нас качествами («вызывает желание купить товар», «вызывает доверие», «достигает цели») только категории «стандартный и «таинственный». Такое качество как «образный» с умеренной степенью коррелирует только со шкалой «достигает цели».
Согпасно результатам эксперимента представление буквального значения метафоризованного заголовка рекламы с помощью изобразительных средств не только способствует созданию положительной эмоционально-образной, эстетической оценки рекламы, но и принятию решения о покупке товара.
Кроме того, эксперимент показал, что оценки изобразительной составляющей, по сравнению с вербальной составляющей, ближе к оценкам полноценного креолизованного текста (МКРТ). Данное обстоятельство подтверждается результатами всех проведенных анализов В МКРТ и в изображении по степени выраженности совпадают категории «оригинальный» и «образный», между неизмененной рекламой и вербальной составляющей совпадения отсутствуют. Количественный анализ по категории показал, что оценки МКРТ и изобразительной составляющей не различаются по 15 из 23 категорий, в то время как вербальная составляющая и МКРТ не имеют значимых различий по 8 из 23 категорий. С этим согласуются результаты корреляционного анализа.
Качественный анализ позволил на содержательном уровне рассмотреть роли негомогенных составляющих. Было установлено, что общая образность МКРТ, его эстетическая оценка, положительные эмоции, направленность на творческое моделирование действительности, сексуальность в большей мере определяются изобразительной составляющей Вербальный текст определяет логичность информации, представленной в креолизованном тексте.
В целом результаты эксперимента свидетельствуют о большей близости изображения с МКРТ по сравнению с вербальной составляющей. Главным образом это касается категорий, отражающих образность, положительные эмоции, сексуальность, престиж, способность вызывать фантазии. В этой связи следует также отметить, что креолизованный текст, совмещающий в едином графическом пространстве негомогенные составляющие, имеет преимущество перед монокодовыми произведениями по сбалансированности эмоционально-образных и рациональных качеств.
Основные положения диссертации отражены в следующих
публикациях:
I. Махнин П.Н. Способы суггестивного воздействия в современных рекламных текстах и их изучение с помощью психолингвистических методов. Статья // Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов «Проблемы и методы современной лингвистики» ИЯ РАН. -М„ 2003.-0,19 п.л.
2 Махнин П.Н. Применение метода семантического дифференциала для изучения сознания, языкового сознания и эффективности речевого воздействия. Статья // Материалы первых чтений памяти О Н. Селиверстовой «Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура значения». ИЯ РАН; МГПУ; МИЛ - М., 2004. - 0,58 п.л.
3. Махнин П.Н Психолингвистическая модель речевого воздействия, основанная на понимании сознания как индивидуальной системы значений Тезисы доклада // Материалы Всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов». ПГПУ. - Пенза, 2004. - 0,13 п.л.
4. Махнин П.Н. Обзор теорий мотивации. Статья // Вестник МГЛУ «Языковое сознание и межкультурная коммуникация». МГЛУ. - М., 2004. - 0,42 пл.
5 Махнин П.Н. Воздействие креолизованных рекламных текстов, в которых используется визуальное представление вербальной метафоры. Тезисы доклада // Материалы XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Том 2 «Иностранные языки, искусствоведение, филология, философия». МГУ -М., 2004.-0,11 п.л.
6. Сонин А.Г. Махнин П.Н. Экспериментальное исследование восприятия изобразительно-вербальных рекламных текстов. Статья // Вопросы психолингвистики. №2 - М., 2004. - 1,3 п.л. (доля автора 0,6 п.л.)
L
/
l
I /
I t<
I
I
! /'
I ( '
»18959
РНБ Русский фонд
2006-4 16079
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Махнин, Павел Николаевич
Введение
Глава 1 Воздействие метафоризованных креолизованных рекламных текстов на сознание
1.1 Деятель постный подход к изучению массовой коммуникации
1.2 Психолингвистический подход к изучению речевого воздействия
1.2.1 Основные направления исследований в рамках теории речевого воздействия
1.2.2 Роль мотпвационных процессов
1.2.3 Моделирование речевого воздействия
1.3. Метафоризованные креолизованные рекламные тексты как особый вид креолизованных текстов
1.3.1. Креолизованные тексты: объект научных исследований, проблема классификации
1.3.2. Креолизованные тексты в рекламной коммуникации
1.3.3 Основания для выделения метафоризованных креолизованных рекламных текстов
1.3.4 Распространенность МКРТ
1.4. Моделирование механизмов воздействия МКРТ 56 1.4.1. Взаимодействие изобразительной и вербальной составляющих МКРТ
Выводы по первой главе
Глава 2 Экспериментальное исследование эффективности воздействия метафоризованных креолизованных рекламных текстов
2.1 Гипотезы
2.2. Подготовительный этап
2.3. Основной этап
2.4. Результаты экспериментального исследования
2.4.1 Общие итоги сравнения видов экспериментального материала
2.4.2. Анализ размещения видов экспериментального материала в четырехфакторном семантическом пространстве
2.4.3. Группировка взаимозависимых факторов
2.4.4. Анализ категории по виду экспериментального материала
2.4.5. Анализ видов экспериментального материала по категориям
2.4.6. Изучение эффективности речевого воздействия МКРТ с помощью анализа корреляции. 142 Выводы по второй главе 148 Заключение 156 Библиография 160 Список используемых сокращений 170 Приложение
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Махнин, Павел Николаевич
В последнее время наука о языке проявляет все больший интерес к изучению языка в его среде функционирования - в межличностной и массовой коммуникации. Это вызвано как объективными законами развития научных методологических подходов, так и социальной необходимостью решения важных задач практического характера. Как отмечал Л.Л.Леонтьев, «.проблемы связанные/ с эффективной организацией массовой коммуникации и, шире, с теорией и практикой целенаправленного речевого воздействия» являются самой значимой прикладной областью, «где используется или может использоваться психолингвистика» (Леонтьев A.A. 1972: 6). К более частным аспектам данной проблематики A.A. Леонтьев относил «исследования в области психолингвистических проблем паралингвистики» (Там же: 15). Намного раньше A.A. Леонтьева о важной роли лингвистики в изучении иллюстраций к текстам как «особого структурного момента высказывания» писал А. А. Реформатский (Реформатский 1933: 53). В дальнейшем рассмотрение функционирования вербального связного текста в реальных коммуникативных условиях привело к пониманию того, что в современной коммуникативной среде естественный язык является важнейшим и универсальным средством общения, но отнюдь не единственным1. В последнее время неуклонно возрастает интенсивность исследований семиотически гетерогенных текстов, традиционно называемых в отечественной психолингвистике креолизованными, со стороны лингвистов и психолингвистов, психологов, специалистов по теории средств массовой коммуникации и смежных областей знаний. Заинтересованность проблемами креолизованных текстов самыми разными лингвистическими направлениями привела к тому, что сегодня практически не возникает сомнений в отнесении данного направления к одному из приоритетных: «будучи семиотически осложненными и, таким образом, текстами более высокого порядка,
1 См. Колшапским 1974, Горелов 1980 креолизовамные тексты становятся не только «законным», но и наиболее актуальным объектом лингвистического исследования» (Анисимова 2003: 15)'. Как показывает практика, в ряде случаев именно во взаимодействии со знаками иной природы вербальные знаки наиболее успешно реализуют свои коммуникативные функции.
Вместе с тем, данная область изучена далеко не во всех ее аспектах. Представляется необходимым более детальное деление на виды всего многообразия креолизованных текстов и определение особенностей воздействия каждого вида.
Одной из главных сфер, где с помощью функционирующих в едином графическом пространстве изображения и слова решаются прагматические задачи, является реклама. Из всего многообразия креолизованных рекламных текстов представляется возможным выделение особого вида, где изображение обыгрывает, буквально представляет неоднозначный, многоплановый образный вербальный текст. Н.Ф. Крюков«! классифицировала средства метафоризации, наличие которых позволяет считать определенный вербальный текст метафоризованным (Крюкова 2000а). На этом основании креолизованный текст, вербальная составляющая которого представляет собой метафоризованный текст, а изобразительная составляющая нацелена на буквальное представление вербального содержания, мы будем называть метафоризованным креолизованным текстом. Применительно к рекламной коммуникации, где данные тексты получили повсеместное распространение, речь будет идти о метафоризованных креолизованных рекламных текстах (МКРТ).
Объектом психолингвистического исследования выступают метафоризованные креолизованные рекламные тексты, которые представляют собой специфичный вид креолизованных текстов.
1 См. также по проблемам креолизованных текстов: Сорокин, Тарасов 1990; Головина 1986а, 1986G; Анисимова 1999, 2003; Сазонов,Шошников 1975; Толкунова 1998; Пойманова 1997; Авдсснко 2001; Сонин 1999а, 19995; Saucrbicr 1985; Bock 1989; Барт 1994 и др.
В качестве предмета рассматривается специфика взаимодействия вербальной и изобразительной составляющей текстов данного вида и обусловленная ею эффективность речевого воздействия МКРТ.
Материалом для анализа послужили реальные креолизованные тексты печатной рекламы - в экспериментальный материал вошли как собственно МКРТ, так и полученные на их основе деметафоризованные креолизованные рекламные тексты (ДКРТ), в которых отсутствует буквальное представление метафоризованной вербальной составляющей с помощью изображения. Кроме того, использовались вычлененные из целых МКРТ их вербальные и изобразительные составляющие.
Цель работы - выявление специфики взаимодействия гетерогенных составляющих МКРТ и эффективности речевого воздействия данного вида креолизованных текстов.
Актуальность диссертации определяется:
- интересом к разработке общей теории понимания текста, непременной составляющей которой является понимание креолизованных текстов;
- увеличением в средствах массовой информации доли креолизованной рекламы, в которой с помощью изображения обыгрывается метафоризованный вербальный текст;
- необходимостью практического изучения специфики восприятия и эффективности воздействия данного вида рекламных текстов.
Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:
1. изучение механизмов воздействия креолизованных текстов;
2. анализ свойств вербальной и изобразительной составляющих МКРТ;
3. экспериментальное исследование особенностей МКРТ и эффективности воздействия на сознание данного вида креолизованных текстов.
Для выполнения поставленных задач потребовалось применение сравнительно-сопоставительного метода и метода семантического дифференциала, а также методов статистического анализа. В диссертации выдвигаются следующие гипотезы:
1. МКРТ обладают отличительными свойствами, которые позволяют рассматривать их как особый вид креолизованных текстов рекламы. Буквальное представление с помощью изобразительных средств метафоризованного вербального текста приводит к тому, что МКРТ, по сравнению с креолизованный рекламой, лишенной вышеназванной особенности, являются более образными и эмоциональными. Кроме того, им присуща большая ассоциативная сила, эстетическая ценность, смысловая многоплановость.
2. Более сильная выраженность перечисленных качеств имеет положительную динамику, что приводит к положительной эмоциональной оценке текстов данного вида креолизованной рекламы и способствует формированию готовности приобрести рекламируемые товары или услуги. Следовательно, МКРТ присуща большая эффективность в плане достижения целей речевого воздействия. Научная новизна настоящей работы состоит в следующем:
- впервые выделяется особый вид креолизованных текстов, в которых с помощью изображения буквально представляется метафоризованная вербальная составляющая;
- экспериментально выявляются особенности репрезентации данного вида текстов в языковом сознании информантов;
- на основе анализа образов сознания определяется специфика восприятия и эффективности воздействия креолизованных метафоризованных текстов рекламы.
Теоретическая значимость диссертации заключается в выделении особого типа креолизованных текстов - текстов метафоризованной рекламы, в установлении закономерностей функционирования языкового сознания информантов при восприятии исследуемого вида рекламы и экспериментальной верификации общей модели понимания креолизованных текстов на материале текстов данного типа. Кроме того, выделенные в теоретической части работы критерии могут использоваться при создании общей классификации креолизованных текстов.
Практическая ценность данной научной работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке креолизованных текстов (в частности, рекламных) для оптимизации их воздействия на целевую аудиторию, в теоретических и практических курсах по психолингвистике.
Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных выводов обеспечивается опорой на обширный теоретический материал и использованием статистического анализа при обработке экспериментальных данных, полученных от 217 информантов.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались:
1. на чтениях памяти О.Н. Селиверстовой «Семантический анализ единиц языка и речи: процессы концептуализации и структура значения» (Москва, 17 октября 2003 г.);
2. на XI Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 12-15 апреля 2004);
3. на Всероссийской научно-методической конференции «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 29-30 июня 2004г.);
4. на заседаниях кафедры психолингвистики МГЛУ (2001-2004 гг.).
Во введении определяются цели и задачи исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, аргументируется новизна работы и обосновывается актуальность темы, а также описывается материал и методы исследования.
В первой главе представлен психолингвистический подход к исследованию и моделированию речевого воздействия в рекламной коммуникации, рассмотрены существующие подходы к изучению и классификации креолизованных текстов, приводятся основания для выделения МКРТ и рассматриваются механизмы взаимодействия негомогенных оставляющих данного вида креолизованных текстов.
Во второй главе представлены описание и результаты психолингвистического эксперимента, а также интерпретация полученных данных.
В заключении подводятся общие итоги исследования и формулируются основные выводы.
В приложении приводятся тексты всех групп экспериментального материала, описание ряда МКРТ, встречающихся в современной рекламной практике, список характеристик, используемых испытуемыми для описания КРТ, экспериментальная анкета.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Взаимодействие метафоризованного вербального текста и представляющих его буквально изобразительных элементов оказывает существенное влияние на оценки реципиентов.
2. Специфика МКРТ проявляется в значимо более высокой эстетической ценности, престиже, образности и смысловой многоплановости данного вида креолизованных текстов по сравнению с обычным материалом.
3. В МКРТ оптимально сочетаются качества, способствующие его высокой положительной эмоционально-образной оценке, и рациональные характеристики. МКРТ присуща большая эффективность в плане достижения целей речевого воздействия.
4. На материале данного вида креолизованных текстов подтверждается закономерность, свойственная другим видам креолизованных текстов: определяющая роль при смысловом восприятии МКРТ принадлежит изображению, а вербальный текст выполняет модулирующую функцию.
Основные положения диссертации изложены в шести публикациях.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Психолингвистические аспекты воздействия рекламных текстов"
Основные результаты выполненных анализов выражаются в следующем:
1) Специфика взаимодействия в едином графическом пространстве метафоризованной вербальной составляющей и изобразительной составляющей, направленной на актуализацию буквального значения текста заголовка рекламы, выражается в значимо более высокой эстетической ценности МКРТ, его престиже, образности и смысловой многоплановости.
2) Данные особенности изучаемого вида рекламных текстов позволяют ему оптимальным образом сочетать качества, отвечающие как за положительную эмоциональную оценку, так и за рациональность предлагаемой информации. С опорой на психолингвистическую модель речевого воздействия и высокую степень корреляции наиболее показательных в этом плане категорий («вызывает желание купить товар», «вызывает доверие», «достигает цели») со шкалами, по которым между МКРТ и ДКРТ установлены значимые отличия, делается вывод об эффективности изучаемого вида креолизованных текстов для достижения целей речевого воздействия.
3) По сравнению с вербальной составляющей изобразительная составляющая характеризуется большой близостью с МКРТ. Тем самым на материале данного вида креолизованных текстов подтвердилась определяющая роль изображения и моделирующая функция вербального текста при смысловом восприятии креолизованных текстов.
Выделение такого вида креолизованных рекламных текстов, где изображение буквально представляет метафоризованный вербальный текст, позволяет расширить общую классификацию креолизованных текстов. Кроме того, это дает возможность наметить направления дальнейшего изучения креолизованных текстов, основанных на подобном характере взаимодействия слова и изображения. С одной стороны, это может быть выход за рамки рекламы с целыо выделения креолизованных метафоризованных текстов среди плакатов, афиш, карикатур, комиксов и т.д. С другой стороны, сопоставление МКРТ и обычного материала может осуществляться с учетом тендерного, возрастного, социального факторов. В обоих случаях целесообразно привлечение новых экспериментальных методик, например ассоциативного эксперимента.
Заключение
На сегодняшний день не вызывает сомнений актуальность изучения того, как функционирует язык в межличностной и массовой коммуникации. Выявление закономерностей и эффективная организация речевого воздействия в условиях массовой коммуникации относится к одной из главных прикладных задач психолингвистики. В рамках данной проблематики все большее значение приобретает более частный аспект, связанный с использованием паралингвистических средств в текстах массовой коммуникации. Разработанная в рамках деятельностного подхода психолингвистическая модель речевого воздействия позволяет анализировать механизмы и эффективность воздействия как гомогенных вербальных текстов, так и текстов смешанной семиотической природы, состоящих из вербальной и невербальной частей. В психолингвистике подобные тексты вслед за Ю.А.Сорокиным и Е.Ф. Тарасовым называются креолизованными. Объяснительная сила данной модели обусловлена ее опорой на основные теоретические понятия отечественной психолингвистической школы: значение, смысл, образ мира, языковое сознание.
Достижение целей речевого воздействия предполагает ожидаемые изменения в образе мира объекта воздействия, что в свою очередь возможно только при изменении смыслового поля индивида. Доступ к смыслам, отражающим в своей совокупности мотивационную сферу человека, возможен только через культурно-детерминированные значения. Отечественная психолингвистическая школа придерживается такого подхода к изучению языкового сознания, согласно которому возможна как вербальная, так и невербальная фиксация значений (Петренко 1988).
В рассматриваемом психолингвистической модели речевого воздействия выделяется три типа изменений в образе мира объекта воздействия. При этом отмечается, что в реальных условиях все три типа взаимосвязаны и различаются только по степени выраженности в конкретной ситуации, определяемой предлагаемым текстом. Большое значение для успешного изменения образа мира отводится эмоциональному фактору. Получить представления о характере речевого воздействия можно при анализе овнешнеяемых в психолингвистическом эксперименте образов языкового сознания.
Обращение к исследованию креолизованных рекламных текстов обусловлено как их распространенностью и типичностью для рекламной коммуникации, так и социальной значимостью рекламы в жизни современного общества (Федотова 1996, Вашп1ег 1996, Ыегс1т§ег 1990). На сегодняшний день отсутствует исчерпывающая классификация креолизованных рекламных текстов, хотя исследования в этом направлении ведутся как в психолингвистике, так и в рамках других лингвистических направлений. Одним из важных классификационных признаков выступает содержательное взаимоотношение между вербальной и изобразительной составляющими.
Данная работа посвящена исследованию распространенного в рекламной практике способа построения креолизованных текстов, когда потенциальная образность и смысловая многоплановость вербального текста раскрывается с помощью изобразительных средств. Анализ вербальной составляющей подобных креолизованных текстов показал, что данные вербальные тексты содержат средства метафоризации в понимании этого феномена Н.Ф. Крюковой и на этом основании могут быть причислены к выделяемым ею метафоризованным текстам. Таким образом, был выделен особый вид креолизованных рекламных текстов, в которых с помощью изображения передается буквальное значение метафоризованного вербального текста. Последний, как правило, является заголовком рекламы.
Механизмы взаимодействия вербальной и изобразительной составляющих МКРТ эксплицируются с опорой на модель понимания креолизованных текстов, предложенную Л.Г. Сониным (Сонин 1999а, 2003). Согласно данной модели, основанной на постулате о сохраняющихся в нейронной сети следах взаимодействия человека с окружающим миром, определяющая роль отводится изображению, а вербальному тексту приписывается модулирующая функция. Специфика МКРТ состоит в том, что представление изобразительными средствами буквального значения метафоризованного вербального текста способствует формированию разветвленной и обогащенной конфигурации фрагментов опыта индивида и закреплением разнообразных ассоциативных связей между ними.
Операциональные гипотезы, вытекающие из специфики синергетического взаимодействия негомогенных составляющих МКРТ и из оценки характерных качеств данного вида креолизованных текстов в рамках психолингвистической модели речевого воздействия, получили подтверждение в ходе проведенного эксперимента.
Полученные с помощью метода семантического дифференциала данные подверглись всесторонней обработке, включающей следующие виды анализа: а) анализ категорий по виду экспериментального материала; б) анализ размещения МКРТ, ДКРТ, вербальной составляющей и изображения в семантических пространствах «ОЦЕНКА» - «УБЕДИТЕЛЬНОСТЬ», «АГРЕССИВНОСТЬ» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ», «ОЦЕНКА» «АГРЕССИВНОСТЬ», «ОЦЕНКА» - «ИЗБЫТОЧНОСТЬ»; в) количественный и качественный анализ изучаемых видов текстов по категории; г) анализ корреляции как между четырьмя видами текстов, так и между категориями внутри МКРТ.
Список научной литературыМахнин, Павел Николаевич, диссертация по теме "Теория языка"
1. Авдеенко И.А. Структура и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста: Дис. . канд. филол.наук. Комсом. на Амуре, 2001,- 168 с.
2. Агапова И.Ю. Социально-психологическое воздействие рекламного сообщения на целевую аудиторию: Дис. канд. психол.наук. М., 1999. - 234 с.
3. Алексеев Б.Т. Философские проблемы формализации знания. Л.: Изд-воЛГУ, 1981.- 168 с.
4. Алексеев К.И. Восприятие метафоры и его виды: Дис. . канд. психол. наук. М., 1998. - 153 с.
5. Андреева В. и др. Энциклопедия символов, знаков эмблем . М.: Астрель: Миф, 2001.-556 с.
6. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких аппелятивных текстов: Дис. . доктора филол. наук. М., 1994. - 434 с.
7. Анисимова Е.Е. Креолизованные тексты тексты XXI века? - Воронеж: ЦКЧИ, 1999.- 147 с.
8. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: на материале креолизованных текстов: учеб.пособие.- М.: Академия, 2003.- 126 с.
9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.
10. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс//Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.
11. Багиров Э.Г. О знаковой природе и своеобразии языка телевидения как средства массовой информации // Предмет семиотики. Теоретические ипрактические проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. — М.:Изд-во МГУ, 1975. С. 96-215
12. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. -М.: Помовский и партнеры, 1994. 330 с.
13. Баранов А. Н., Паршин П. Б. Воздействующий потенциал варьирования метаграфемики // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: АН СССР. ИНИОН,1989.-С. 41 -115.
14. Баранов А.Н. Метафоры в политическом дискурсе: языковые маркеры кризисности политической ситуации // Linguistic Change in Europe 1990-2000 / ed. by L. Zybatow. Wien, 2000.
15. Баркова Jl. А. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (на материале англоязычной журнальной бытовой рекламы): Дис. канд. филол. наук. М., 1983. - 221 с.
16. Барт Р. Риторика образа // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.-С. 297-318.
17. Бехтерева Н.П., Гоголицын Ю.Л., Кропотов Ю.Д., Медведев C.B. Нейрофизиологические основы мышления. Л., 1985. Бидерман Г. Энциклопедия символов. М., 1996.
18. Борисов Б.Л. Технологии рекламы и PR: учебное пособие. М.,2001,1. С.618
19. Брандсс М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1990. 320 с. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Денотат, Референт // Лингвистический энциклопедический словарь.-М.: Мысль, 1978. - 214 с.
20. Васильев И.А., Поплужный В.Л., Тихомиров O.K. Эмоции и мышление. М., 1980.
21. Велихов Е.П.,Зинченко В.П., Лекторский В.А. Сознание: опыт междисциплинарного исследования // Вопросы философии. 1988. - №11. -С. 3-33
22. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М.: Изд-воМГУ, 1990.-288 с.
23. Впнарская Л.С. Информационная структура рекламного текста (на материале французских печатных текстов): Дис. . канд. филол. наук. М.: 1995.-254 с.
24. Выготский Л.С. Из неизданных материалов Л.С. Выготского // Психология грамматики. М., 1968.
25. Выготский Л.С. Собрание сочинений .Т.2. М., 1982. - 504 с.
26. Гипсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию. М.: Прогресс, 1988. -464 с.
27. Головина Л. В. Взаимовлияние иконических и вербальных знаков при смысловом восприятии текста: Дис. . канд. филол.наук. М.: АНСССР. Институт языкознания, 1986а.- 181 с.
28. Головина Л. В. Восприятие иконической и вербальной информации: проблемы взаимовлияния//Текст, контекст, подтекст. М.: АНСССР. Институт языкознания, 19866. - С. 142 -158.
29. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.
30. Гримак Л. П. Гипноз и преступность. М., 1997. 303 с.
31. Гримак Л. П. Гипноз рекламы (анатомия идеальной формы психической агрессии)/Реклама: внушение и манипуляция. Самара: Бахрах-М под ред. Д.Я. Райгородского, 2001.-751 с.
32. Гримак Л.П. Резервы человеческой психики: Введение в психологию активности. М.: Политиздат, 1989. - 318 с.
33. Дрю Ж.М. Ломая стереотипы: реклама, разрушающая общепринятое. Спб., 2002. 272 с.
34. Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса М.,- Волгоград, 2003.
35. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 159 с.
36. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания // Вопр.психологии, 1991, №2-С. 14-36.
37. Иванов B.B. Язык в сопоставлении с другими средствами передачи и храппия информации // Прикладная лингвистика и машинный перевод. -Киев, 1962.-С. 79-116.
38. Каменская О. JL Коммуникативная парадигма: что дальше ? // Знание и языкознание. М.: Наука, 1991. - С. 166-174.
39. Каменская О. J1. Перспективы теории текста (эмоциональный аспект)//Функциональная лингвистика. Принципы организации. Материалы конференции. — Ялта, 1996. С. 62 - 63.
40. Каменская О. JL Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. -152с. Клапаред Э. Чувства и эмоции. // Психология эмоций. Тексты. / Под. ред.
41. B.К. Вилюноса, Ю.Б. Гиппенрейтер. М. 1984. С. 93 - 107.
42. Ковалев Г.А. Воздействие как психологическая теория. // Психология воздействия: проблемы теории и практики. М. 1989.
43. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974. 81 с.
44. Крылов И.В. Теория и практика рекламы в России, М.: Центр, 1996. 184с.
45. Крюгер Ф. Сущность эмоционального переживания.// Психология эмоций. Тексты. / Под. ред. В.К. Вилюноса, Ю.Б. Гиппенрейтер. М., 1984.1. C. 108-119.
46. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Дис. . доктора филол. наук. М., 2000а. - 288 с.
47. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Автореф. дис. . док. филол. наук. М., 20006 - 29 с.
48. Кунин A.B. Двойная актуализация как понятие фразеологической стилистики // Вопросы языкознания. 1974. - Л»6.
49. Лебедев-Любимов А.Н. Психология рекламы. Спб.: Питер, 2002. 368с. Леви Ю.Э. Вербальные и невербальные средства воздейственности рекламного текста: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003. - 199 с.
50. Леонтьев Л.Л. Деятельный ум. М.: Смысл, 2001. 392с.
51. Леонтьев A.A. Психолингвистическая модель речевого воздействия//Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974.- 147 с.
52. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. 1969 308 с.
53. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. С. 1621.
54. Леонтьев A.A., ред. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. // Сборник докладов на III симпозиуме по психолингвистике. М., «Наука», 1972. 142 с.
55. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975. - 304с.
56. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. Т.1.М, 1983. -391 с.
57. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. // Психология эмоций. Тексты. / Под. ред. В.К. Вилюноса, Ю.Б. Гиппенрейтер. М. 1984. - С. 162171.
58. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1972. 495 с.
59. Ломов Б.Ф., Кудин П.А., Митькин A.A. Психология восприятия и искусство плаката. М.: Плакат, 1987.
60. Лурия А.Р. Основы нейропсихологии. М.: Изд-во МГУ, 1973 374 с.
61. Маслова Н.М. Язык и стиль рекламы. М., 1997.
62. Маслоу А.Г. Дальние пределы человеческой психики. Спб.: Евразия, 1999а.-430 с.
63. Маслоу А.Г. Мотивация и личность. Спб.: Евразия, 19996. - 479 с.
64. Мерфи Дж. Сила вашего подсознания. Ростов на - Дону, 1997.
65. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы. М.: ИНФРА, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2000. - 230 с.
66. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки №2 20006. С. 66-74.
67. Москвин В.П. Тропы и фигуры: параметры общей классификации. Волгоград: Учитель, 2000а. 38 с.
68. Музыкант В., Реклама. Международный опыт и российские традиции. М.,1996. 220 с.
69. Надеин А.И. Косметика VICHY: кожа жизненно важный орган // Рекламные идеи Yes №2 (43) 2003а. - С. 43-45.
70. Надеин А.И. Метафора // Рекламные идеи Yes №3 (44) 20036. С. 109117
71. Ножин Е.А Проблема определения массовой коммуникации // Психолингвистические проблемы массовой комуникации. Отв. ред.: Леонтьев A.A., М., 1974. - 147с.
72. О'Гилви Д. Тайны рекламного двора, М., 1993. 111 с. Ожегов СИ., Шведова НЛО. Толковый словарь русского языка. М., 1996. -960 с.
73. Попок Н.В. Лингвостилистические характеристики рекламных текстов: Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991. - 192 с.
74. Поршнев БФ. Социальная психология и история. МЛ., 1966. 213 с. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Язык мимики и жестов. - М., 1998. - 216
75. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-392 с.
76. Реформатский А.А. Лингвистика и полиграфия // Письменность и революция. М.; Л. 1933.
77. Ромат Е. Реклама: история, теория, практика. СПб.: Питер, 2002. 544 с.
78. Ротенберг В. Мозг. Стратегия полушарий.// Наука и жизнь. 1984. №6.
79. Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. М., 1957. -328 с.
80. Рубинштейн С.Л. Человек и мир. // Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1969. - 376 с.
81. Рубинштейн С.Л. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. / Под. ред. В.К. Вилюноса, Ю.Б. Гиппенрейтер. М. 1984. - С. 152 - 161.
82. Сазонов В.В., Шошников К.О. О соотношении вербальной и визуальной информации в прессе // Предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовых коммуникаций. М.: Изд-во МГУ, 1975-С. 374-389.
83. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. -598 с.
84. Сонин А.Г. Общепсихологические и когнитивные механизмы понимания мультимедийных текстов//Вопросы психолингвистики. Москва, 2003. № 1. С. 43-56.
85. Сонин А.Г, Махнин П.Н. Экспериментальное исследование восприятия изобразительно-вербальных рекламных текстов // Вопросы психолингвистики. М., 2004. № 2. С. 43-56.
86. Сонин А.Г. Комикс как знаковая система: психолингвистическое исследование на материале франкоязычных комиксов: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 19996. - 236 с.
87. Сонин А.Г. Комикс: психолингвистический анализ: Монография / Под ред. В.А. Пищальниковой. Барнаул, 1999а. 110 с.
88. Сорокин Ю.А. Перспективы развития психолингвистики // Вопросы психолингвистики. М., 2004. № 2. С. 99-100.
89. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Крсолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
90. Староселец O.A. Экспериментальное исследование понимания метафоры текста: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1997. - 264 с.
91. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания//Языковое сознание и образ мира. Сборник статей/Отв. ред. Уфимцева Н.В., М., 2000.
92. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. -М., 1996.-С. 7-22.
93. Тарасов Е.Ф. О формах существования сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. — С. 8697.
94. Тарасов Е.Ф. Психолингвистические особенности языка рекламы // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. Отв. ред.: Леонтьев A.A., М., 1974. - 147 с.
95. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М., Наука, 1990. - 239 с.
96. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание // Вопросы психолингвистики. М., 2004. Ks 2. С. 34-47.
97. Тепляков H.H., Петренко В.Ф. Психосемантический анализ публицистического воздействия на читателя // Материалы VIII симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1985.
98. Толкунова Е.Г. Суггестологическое описание современных русских рекламных текстов: Дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1998.
99. Ульяновский А. Мифодизайн рекламы. СПб., 1995. 300 с.
100. Уфимцева Н.В. Глобализация и языковое сознание // Языковое сознание: устоявшееся и спорное: Тезисы XIV Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 29-31 мая 2003 г. -М.,2003.
101. Уэллс У., Бернет Дж., Мориарти С. Реклама: принципы и практика: Пер. с англ. СПб.: Питер, 1999. - 736 с.
102. Федотова J1. Реклама в социальном пространстве. М., 1996. 105 с.
103. Философский словарь под ред. Розенталя М.М. М., 1970.
104. Франселла Ф., Баннистер Д. Новый метод исследования личности. MJL, 1987.-232 с.
105. Хромов JI.H. Рекламная деятельность: искусство, теория, практика. Петрозаводск, 1994. 308 с.
106. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: язык творческого бессознательного. М.: КСП+, 2001.-397 с.
107. Шерковин Ю.А. Реклама: недавнее прошлое и ближайшее будущее // Деловая жизнь. М., 1993. № 10. - С. 25 - 31.
108. Шмелев А.Г. Ведение в экспериментальную психосемантику. М., 1983. 157 с.
109. Шмелев А.Г. Психодиагностика личностных черт. СПб.: Речь, 2002. -480 с.
110. Эко У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию. СПб., 1998, с.431.
111. Якобсон Р. В поисках сущности языка// Семиотика. М.: Радуга, 1983. -С. 102- 117.
112. Baumler S. Die Kunst zu werben: Das Jahrhundert der Reklame. 1996.
113. Bock M. Druckmedium und Fernsehen im Wirkungsvergleich (Literaturübersicht und ein weiterfuehrendes Experiment). -Tuebingen, 1989 .-205S.
114. Brinker H. Bild und Schrift in der chinesischen Kunst/AVort und Bild. -Muenchen: Wilhelm Fink Verlag, 1979. S. 49 - 75.
115. Faust M. Sprachlische Zeichen und bildliche Darstellung // Wort und Bild -Muenchen: Wilhelm Fink Verlag, 1979. S. 263 276.
116. Festinger, L. A Theory of cognitive dissonance. Evanston, Ill.:Ro\v, Peterson, 1957.
117. Gernsbacher, M. Л. (1990). Language comprehension as structure building. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum.
118. Heider F. The gestalt theory of motivation//M.R. Jones (ed.). Nebraska symposium on motivation. V. 7. Lincoln, 1960.
119. Kelly H.H. Attribution theory in social psychology. In D. Levine (Hrsg.), Nebraska symposium on motivation. Bd. 15. Lincoln, 1967.
120. Kintsch, W. (1988). The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-integration model. Psychological Review, 95 (2), pp. 163-182.1.koff&Johnson, M. Methaphors we live by. Chicago; London, 1980.
121. McClelland, D.C.Atkinson, J.W.Clark, R.W. & Lowell E.L. The achievement motive. New York: Appleton-Century-Crofts, 1953.
122. Nerdinger F.W. Lebenswelt «Werbung»: eine sozialpsychologische Studie über Macht und Identität. Frankfurt a. M., 1990.
123. Paivio A. Mental Representations: A Dual-Coding Approach. New York; Oxford University Press, 1986.
124. Sauerbier S.D. Woerter, Bilder und Sachen (Grundlegung einer Bildsprachlehre). Heidelberg: Carl Winter Universitaetsverlag, 1985. 330S.
125. Vitkovitch, M., & Humphreys, G. W. (1991). Perseverant responding in speeded naming of pictures: It's in the links. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 17 (4), 664-680.
126. Weiner Bernard Theorien der Motivation. 1. Aufl. - Stuttgard: Klett, 1976. -314s.
127. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Электронная версия, «Грамота.РУ», 2001-2002. http://gramota.ru/
128. Нельсон Р. «Дизайн рекламы» http://eup.ru/Documents/2004-03-15/28FB6.asp
129. Список используемых сокращений1. РТ- рекламный текст1. РК рекламная коммуникация
130. КРТ креолизованный рекламный текст (имеются ввиду креолизованные рекламные тексты всех типов, включая МКРТ) МКРТ — метафоризованный креолизованный рекламный текст ДКРТ-деметафоризованный креолизованный рекламный текст