автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Развитие способов вербализации концепта "пространство" в диахронии

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Кошкина, Елена Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Развитие способов вербализации концепта "пространство" в диахронии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Развитие способов вербализации концепта "пространство" в диахронии"

На правах рукописи

Кошкина Елена Геннадьевна

РАЗВИТИЕ СПОСОБОВ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «ПРОСТРАНСТВО» В ДИАХРОНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2008

003452186

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка факультета немецкого языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: - кандидат филологических наук, доцент

Рахманова Наталия Игоревна

Официальные оппоненты: - доктор филологических наук, профессор

Беляевская Елена Георгиевна

Защита диссертации состоится « 1 » декабря 2008 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ГОУ ВПО МГЛУ (119034, Москва, ул. Остоженка, 38).

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО МГЛУ.

Автореферат разослан « 28 » октября 2008 г.

Ученый секретарь

- кандидат филологических наук, доцент Саванкова Екатерина Владимировна

Ведущая организация: Московский педагогический государственный

университет

диссертационного совета

Е.В. Александрова

Реферируемая диссертация посвящена рассмотрению способов вербализации (выявлению и описанию значимых когнитивных дифференциальных и классификационных признаков) концепта «пространство» в диахронии на материале немецкого языка.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что работа выполнена в рамках когнитивного подхода к исследованию семантики слов (семантико-когнитивный подход к языку), к интерпретации семантических компонентов языковых единиц, объективирующих когнитивные дифференциальные и классификационные признаки концепта «пространство», а также отсутствием специальных исследований, рассматривающих развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

Объектом исследования является ментальный образ пространства, сформированный когнитивным сознанием человека, эволюция которого связана с изменением в духовной и материальной культуре и вербализуемый лексико-семантической парадигмой языковых единиц, изменяющейся под воздействием экстра- и интралингвистических факторов.

Предмет исследования составили полнозначные именные части речи (существительные, прилагательные, наречия, в качестве вспомогательного материала - соответствующие глаголы), корневые, производные, сложные лексемы древне-, средне- и начала ранненововерхненемецкого периодов развития языка (то есть конец VIII - начало XVII в.в.), а также фразеологические выражения с ними. Общий объем проанализированных языковых единиц - около 2000.

Выбор лексики осуществлялся по семантическому признаку: анализировались лексемы, имеющие (или имевшие) в структуре своего значения пространственную сему, т.е. вербализующие концепт «пространство». Для получения максимально достоверной информации о семантических процессах в исследуемых единицах также привлекался материал других германских и негерманских языков.

Материалом исследования являются лексикографические источники

исторического и этимологического характера (15 источников).

Цель исследования - установить с лингвокультурологической и лингвокогнитивной позиций способы вербализации концепта «пространство» в диахронии, т.е. выявить совокупность языковых единиц в двн. и свн., начала рнвн., семантические компоненты которых репрезентируют когнитивные дифференциальные признаки (далее КДП), конституирующие концепт «пространство»; проследить изменение системы этих признаков, отмечая наиболее ярко выраженные, свидетельствующие о наибольшей значимости, ценности для культуры народа того или иного когнитивного признака, входящего в структуру концепта «пространство».

В соответствии с поставленной целью в работе предполагается решить следующие задачи:

- представить сопоставительный анализ взглядов современных лингвистов на проблему понятия, сущности и природы концепта;

- дать определение пространства как важнейшей составляющей объективного мира, как основополагающей категории, отражающей различные сферы жизни общества и человека;

- описать развитие представлений о пространстве;

- провести инвентаризацию языкового материала двн., свн. начала рнвн. периодов, репрезентирующих концепт «пространство» в языке;

- представить семантико-этимологический анализ выявленных языковых единиц;

- установить на основе семантико-когнитивного анализа совокупность когнитивных дифференциальных и классификационных признаков концепта, выявить среди них наиболее значимые, коммуникативно-релевантные, в рамках определенной культурно-исторической эпохи;

- описать развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

В качестве основных методов анализа нами были выбраны: 1. морфемный анализ; 2. семный анализ; 3. метод анализа словарных дефиниций; 4.

семантико-этимологический анализ; 5. метод семантико-когнитивного описания концепта.

Выдвигаемая в настоящем исследовании рабочая гипотеза заключается в том, что структура концепта, представленная совокупностью конституирующих его дифференциальных и классификационных признаков, трансформируется в диахронии, т.е. происходит изменение набора признаков и их значимости относительно друг друга, что отражается в языке и может быть прослежено на примере анализа семантики языковых репрезентантов концепта.

Научная новизна настоящей работы состоит в том, что впервые с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии проводится комплексный анализ единиц лексического и фразеологического фонда немецкого языка, репрезентирующих в диахронии концепт «пространство».

Теоретическая значимость исследования заключается в установлении путей развития способов вербальной объективации концепта. Теоретическое значение имеют и частные выводы относительно развития концептуального содержания комплекса понятий, отражающих специфику пространственных отношений в различные периоды истории немецкого языка.

Сделанные в работе наблюдения вносят вклад в развитие семантико-когнитивного подхода к языку, в развитие таких областей когнитивной лингвистики, как когнитивная семасиология, лингвистическая концептология.

Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные данные могут быть использованы в курсах лексикологии и истории немецкого языка (разделы, посвященные становлению и развитию словарного состава немецкого языка), а также в рамках спецкурса по лингвокультурологии и фразеологии, когнитивной лингвистике (раздел «Методы и приемы описания концептов»).

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка ГОУ ВПО «Московский государственный лингвистический университет» (2006 - 2008 гг.). Теоретические и практические положения диссертации также нашли

отражение в докладах на международной научно-практической конференции «Язык и коммуникация в контексте культуры» в Рязанском государственном университете в 2006-2008 гг., а также в публикациях автора.

Цели и задачи определили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его объект и предмет, цели и задачи, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, описываются материал и методы исследования.

В первой главе освещаются теоретические предпосылки исследования, раскрывается понятие концепта, рассматриваются существующие в современной лингвистике подходы к его определению и описанию его структуры. Через сопоставление со смежными понятиями выявляются его сущностные особенности.

Кроме того, первая глава посвящена рассмотрению проблемы пространства как фундаментальной онтологической категории бытия, в ней раскрываются особенности мировоззрения человека в контексте смены исторических эпох и перехода от языческой к христианской религии.

Вторая глава посвящена исследованию вербальной реализации концепта «пространство» в немецком языке древне-, средне- и начала ранненововерхненемецкого периодов (с привлечением данных новонемецкого периода); проводится анализ языковых репрезентантов концепта, объединенных в семантико-парадигматические группы, формирующие члены бинарных оппозиций, положенных в основу описания представления человека о пространстве в изменяющихся исторических условиях.

В третьей главе описываются основные когнитивные и дифференциальные признаки, выявленные в процессе семантико-когнитивного анализа языковых единиц, вербализующих концепт «пространство», и репрезентируемые ими классификационные признаки, на основе чего делаются выводы об особенностях вербализации концепта «пространство», о развитии

способов его вербальной объективации.

В заключении представлены теоретические выводы по результатам исследования и приводятся обобщенные данные проведенного анализа языкового материала.

Библиографический список представляет собой перечень использованных научных трудов и список исторических и этимологических словарей, на основе которых проводилось исследование.

Приложение содержит перечень проанализированных языковых единиц (корневых, производных, сложных лексем, а также фразеологизмов, в структуре значения которых в определенный период исторического развития имелась пространственная сема), семантико-этимологический анализ которых способствовал установлению когнитивных дифференциальных признаков, конституирующих концепт «пространство».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изучение способов вербальной объективации концепта «пространство» раскрывает особенности ментальной репрезентации объективно существующей пространственной действительности определенной исторической эпохи.

2. Поскольку структура концепта представлена совокупностью когнитивных дифференциальных признаков, то именно их языковая экспликация отражает вербализованный концепт.

3. Когнитивные дифференциальные признаки (КДП) концепта «пространство» реализуются семантическими компонентами вербальных единиц; выявленные на основе КДП когнитивные классификационные признаки устанавливают особенности концептуализации когнитивным сознанием реальной пространственной действительности.

4. Развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии обусловлено набором КДП, которые являются коммуникативно-релевантными и ценностно-значимыми при восприятии пространства человеком, миропонимание которого детерминировано экстралингвистическими

факторами и прежде всего господствующим мировоззрением.

Содержание работы

Проблема ментальных и вербальных репрезентаций была и остается одной из центральных в когнитивной лингвистике

Для современных отечественных и зарубежных лингвистов не теряют своей актуальности вопросы о том, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как оно представлено в его сознании, каким образом он оперирует им: использует и передает дальше посредством языка.

Настоящее исследование ставит своей целью содействовать разработке этих вопросов в диахроническом аспекте.

Реферируемая работа посвящена анализу такого типа внутренних (ментальных) репрезентаций, как концепт, представляющего собой глобальный квант хорошо структурированного знания, результат процесса концептуализации, протекающего в ходе познавательной деятельности человека.

В рамках настоящего исследования концепт как ключевое понятие когнитивной лингвистики рассматривается с лингвокогнитивной и лингвокультурологической точек зрения.

В рамках лингвокогнитивного подхода (А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.) концепт представляет собой ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, когнитивную структуру, включающую разносубстратные единицы оперативного сознания.

С лингвокультурологической позиции (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.В. Красных, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов и др.) концепт - коллективное содержательное ментальное образование, фиксирующее своеобразие культуры определенной эпохи и отличающееся от других ментальных образований наличием в своей структуре ценностного признака. Лингвокультурологический подход опирается на идею о кумулятивной (накопительной) функции языка, благодаря которой в нем отражается, хранится и передается опыт народа, его

мировидение и мироощущение.

Лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими. Концепт как ментальное образование в сознании индивида есть выход на концептосферу социума и тем самым на культуру, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида (В.И. Карасик).

Наше понимание концепта объединяет в себе оба названных подхода: под концептом мы понимаем ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной структурой, представляющее собой результат когнитивной деятельности личности и общества и несущее комплексную информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и его отношении к данному предмету или явлению. Это - ментальная проекция элементов культуры, коллективное ментальное образование, фиксирующее своеобразие культуры и отмеченное (как сама культура) ценностной составляющей.

Концепт обладает сложной, «слоистой», структурой, что неоднократно подчеркивается в ряде работ отечественных лингвистов-когнитологов (H.H. Болдырева, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, В.В. Колесова, В.А. Масловой, М.В. Никитина, М.В. Пименовой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Г.В. Токарева). Она обусловлена структурой действительного мира и отражает результат культурной жизни разных эпох.

Вслед за З.Д. Поповой и И.А. Стерниным, в качестве конституентов концепта мы рассматриваем совокупность когнитивных (дифференциальных и концептуальных) признаков, которые имеют разную степень экспликации, обусловленную прежде всего экстралингвистическими факторами.

Для выявления когнитивных признаков, структурирующих концепт, проводился анализ языковых единиц, вербализующих концепт на определенном этапе развития языка. При этом мы опирались на основной

постулат когнитивной лингвистики, заключающийся в том, что концепт как ментальная единица может быть описан через анализ средств его языковой объективации.

Первый этап анализа представляет собой семантико-этимологическое описание языковых единиц, овнешняющих концепт. Оно заключается в реконструкции первичной семантики репрезентантов концепта, описании дальнейшего развития значения языковых единиц, установлении способов их семантической трансформации.

На втором этапе исследования семантические компоненты репрезентантов концепта подвергаются когнитивной интерпретагрш, в процессе которой происходит «перевод» языковых данных в когнитивные. На основе анализа набора сем происходит установление совокупности когнитивных дифференциальных признаков исследуемого концепта. Затем однородные КДП в структуре концепта обобщаются, и на их основе выявляются когнитивные классификационные признаки, т.е. компоненты содержания концепта, отражающие тот или иной аспект, параметр категоризации соответствующего объекта или явления.

Анализируя концепт «пространство», мы исходим из понимания категории пространства как культурной универсалии, всегда находящей отражение в человеческом миросозерцании и играющей основополагающую роль в восприятии человеком окружающей объективной действительности.

Понимание и восприятие пространства зависит от мировоззрения, складывающегося в определенную эпоху, детерминированного уровнем развития материальной культуры, господствующей формой религии, своеобразием правовых отношений, социальными условиями, материальными и нравственными ценностями и др. Все это находит соответствующую реализацию в языке.

Исходя из вышеописанного представления о пространстве, концепт «пространство» можно охарактеризовать как универсальный, национально-специфичный и исторически обусловленный.

Для описания параметров пространства в лингвокультурологии выработан такой способ, как анализ бинарных оппозиций. (Т.В. Цивьян, Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров, Т.В. Топорова, Н.И. Толстой и др.). Бинарность, используемая при рассмотрении пространства, определяется антропоцентрическим подходом: она объясняется психофизиологическими особенностями, обоснована гносеологически и онтологически (E.H. Евтушенко).

Для анализа вертикального и горизонтального пространства основными являются оппозиции «верх-низ» и «внутренний-внешний». Последняя включает противопоставления «закрытый-открытый», «близкий-далекий», «свой-чужой» / «этот мир-иной мир», «хороший-плохой».

Названные бинарные противопоставления выражены семантико-парадигматическими рядами языковых единиц1, в состав которых входят корневые, производные, сложные лексемы двн., свн, рнвн. и частично нвн. периодов, имевшие в определенный период исторического развития пространственную сему, а также соответствующие фразеологизмы.

Оппозиция «верх-низ» представляет наиболее важную в физическом и психологическом плане пространственную категорию - вертикаль. Главенство вертикали объясняется характерной для человека пространственной ориентацией его тела в нормальных благоприятных условиях.

С точки зрения мифологии, вертикаль мыслится как мировая ось, представляющая собой центр мира, модель мироздания, его вертикальную проекцию. Ее основные функции заключается в соединении нижнего, среднего и верхнего миров, разделении освоенного (культурного) и неосвоенного пространства, хаотического и космического. Она вводит в космос некую меру, исчисление. Особая роль оси определяется тем, что она выступает и как посредствующее звено между Вселенной (макрокосмосом) и человеком (микрокосмосом), и как место их пересечения.

Образами, реализующими в рамках мифологической картины мира

1Семантико-парадигматические ряды языковых единиц, овнешняющих концепт «пространство», были составлены на основе анализа лексикографических источников - исторических (Г Baufdd,,/ Gtimm, W Grimm, F Маш er, F Stroh, M Lexer, H Paul, R Schutzeichel, E Seebold, J Spielt), этимологических (Г Kluge, IV l'jetfei и др ) и фразеологических (Borhardi-lVmlmann-Schoppe, Н Gorner, A GraJи др ) словарей

представление о мировой оси, являются мировое древо2 (лат. arbor mundi, др.-герм. yggdrasiss, двн. weltesche - дендроцентрическая модель мира) / священная гора (двн. weraltberg, werltperg - орологическая модель), мировая река (гидроцентрическая модель).

К другим культурно и исторически обусловленным представлениям вертикальной мировой оси относятся храм, алтарь, колонна, крест столбы, подпирающие жилище. Ее архитектурным воплощением является башня (мост между небом и землей), лестница, символ восхождения к высотам, понимаемый как мост между мирами (свн. himelleiter) (С.А. Гудимова, В.А. Маслова, М. Элиаде).

При трехчастном членении мировой оси устанавливаются основные сообщающиеся между собой зоны Вселенной - верхняя (небесное царство), средняя (земля), нижняя (подземное царство).

Срединное пространство - не только центральная точка на вертикальной оси, оно также является протяженным по горизонтали, образуя противопоставление «внутренний (центр) - внешний», из чего следует его важная особенность - участие в двойной системе оппозиций (Т.В. Топорова).

Ментальное представление о своем срединном пространстве вербализуется двн лексемой, mittilagart (ср. и.-е. *medhio-s «находящийся в середине», и.-е. ghortos «огороженное место»). Это - священный центр с сакральной функцией (место совершения ритуалов и поклонения божеству), обжитый человеком, окультуренный, являющийся огороженным, замкнутым и тем самым защищенным от проникновения внешнего.

К важным когнитивным дифференциальным признакам ментального представления о срединном пространстве относятся помимо КДП «находящийся в середине» и «огороженное место», также дифференциальные признаки «пространство, населенное людьми», «(неразрывная) связь с верхним

2

Древо мира - древнейший архетип сознания и мифопоэтический образ, воплощающий универсальную концепцию мира Сознание человека изначально помещало дерево в центр / в середину мира, о чем свидетельствует тесная семантическая связь между понятиями «дерево» и «середина», ср лит medís «дерево», др -слав *mcdja, рус межа «середина, граница между двумя участками земли»

и нижним миром» (в представлении человека дохристианской эпохи) (двн. парная формула himil endi erda «небо и земля») и «противопоставление срединного пространства верхнему и нижнему миру» (характерно скорее для христианского мировоззрения).

Судить о ментальной репрезентации верхнего пространства можно, исходя из таких конституирующих его дифференциальных признаков, как «место жительства бога» (двн. himilrihhi, свн. himelriche, двн. gotesriche), «пространственная и временная бесконечность» (diu ewige zelle «рай», букв, «вечное обиталище»), а также «сопоставление со срединным пространством». При вербализации последнего КДП особенно явно проявляется аналогия в представлении об организации обоих пространств. Как для срединного, коммуникативно-релевантными при концептуализации верхнего пространства оказываются КДП «круг» (двн. himilring, свн. himelsreif «небесный круг») / «замкнутость» (двн. himilhof, -hüs, -катага «небесные покои») / «наличие границ» / «ограждение» (двн. himilhac, двн. himelture, свн. himelpforte «небесные врата» свн. himeldach «небесный кров»).

Уподобляя верхнее пространство срединному по признаку организации, сознание средневекового человека одновременно с этим противопоставляет их друг другу. Особенно ярко это проявляется в христианстве в связи с «усилением темы страдания» (Ж. Ле Гофф): земная жизнь сопряжена с горем (свн. jämerlant, jämertal, jämerweide - «земная юдоль»), небесная - с блаженством и радостью (свн. wunnigarto, zartkarto «рай», где свн. wurme -«счастье, радость, красота», zart - «прекрасный»).

Вышеназванные дифференциальные признаки репрезентируют такие классификационные признаки, как, например, «аксиологическая значимость», «религиозная значимость», «характер пространства» и др., главную роль среди которых мы отводим ценностному ККП. Степень значимости верхнего мира для средневекового сознания проявляется в высокой степени экспликации представления о нем на лексическом уровне, в том числе и с помощью синонимии (свн. himelphat / himelsträze / himelstic «дорога / тропа, ведущая на

небо», двн. himilbüo / himilsäzo «небожитель», двн. himilkamara «небесная обитель», двн. himilpfalinza «небесный дворец»), а также в словообразовательной активности основы двн. himil-, свн. himel- (двн. himilberc / himillant / свн. himeldach / himelhac / himelhof / himelhüs). Это проявляется и в использовании метафоры в описании верхнего мира (двн. simnenparadis, свн. wiinnigarto, zartkarto, der feurein himel).

Семантико-этимологический анализ вербальных репрезентантов ментального представления о нижнем пространстве позволил выявить следующий набор важных когнитивных признаков, отражающих видение человеком потустороннего (нижнего) мира.

• «Укрытие» (двн., свн. helle «место, где можно спрятаться, укрыться», герм. *hel-a «(с)прятать», и,- е. *kel- «укрывать, прятать»),

• «Локализация под землей / глубоко внизу» (двн. niderland, двн. hellagruoba, hellabodum, ср. свн. in sine gruobe котеп, «умирать», auf der Grube gehen «быть близким к смерти»).

• «Замкнутость» (двн. loh, свн. loch, двн. lühhan «закрывать») и, как следствие, «наличие границ». Нижнее пространство - это, независимо от эпохи и мировоззрения, пространство замкнутое, имеющее в качестве границы двери / ворота (двн. portahella / hellapforta, свн. helleporte) и т.п.

• «Край» / «периферия» (следует из соотнесенности двн. hella с греческим словом со значением «конец»).

• «Далекий, чужой, непригодный для жилья / необжитой» (понятие потустороннего мира в древности было тесно связано с понятием «находящийся вблизи леса, около воды» двн. hellewazer - «река подземного мира», по ней умершие попадали на лодках в потусторонний мир.). С названным КДП логично связан КДП «перемещение», что подразумевает наличие пути - свн. hellephat / hellestic / hellesträze / hellewec.

Когнитивные дифференциальные признаки, входящие в структуру ментального представления о нижнем пространстве, со временем утрачивают,

(не) уходя из числа конституентов концепта, свою важность. С другими КДП происходит обратный процесс: в рамках сложившейся мировоззренческой системы, в том числе религиозного верования, они приобретают свою особую значимость.

Так, в качестве наиболее значимых КДП нижнего мира, выделяемых христианским сознанием, можно рассматривать дифференциальный признак «место пребывания осужденных, грешников, падших людей» (двн. rtiderris), «место очищения от грехов» (посредством огня, ср. свн. vegestat «чистилище», hellebrennen, das ewige viur «ад», «вечный огонь»), «мучение»/ «страдание» (hellebrant - «чистилище», «мучение огнем» и др.).

При описании горизонтального пространства мы опираемся на оппозицию «внутренний-внешний», а также на концепцию круга, выбор которой обоснован его удобной для моделирования и описания пространства структурой: «центр-периферия».

Идея круга отражена в номинации пространства при описании модели мира (двн. uuerltring «круг мира», двн. mittilagart «земля, земной круг», свн. erdaring «круг земной»).

Оппозиция «внутренний-внешний» в пространстве круга может быть интерпретирована так: внутренний - это вместе взятые центр и минимально удаленные от него периферийные области в границах круга, внешний - это все, что расположено за границей круга.

Оппозиция «внутренний-внешний» преломляется в социальном коде в оппозицию «свой-чужой» (Ю.М. Лотман, Э. Бенвенист, также И .С. Выходцева, А.Б. Пеньковский, М.Н. Петроченко). Свой мир -это познанный и познаваемый мир, чужой - это мир этнически, социально или культурно и прежде всего религиозно и идеологически чуждый и враждебный, неведомый.

Пространственная оппозиция «близкий-далекий» в аксиологическом аспекте репрезентируется оппозицией «хороший-плохой». Близкое, свое оказывается положительным, а далекое, чужое маркирует отрицательный член оппозиции.

Вербальная репрезентация представленного ментально близкого пространства осуществляется посредством ряда языковых единиц, реализующих такие КДП, как: «видимое / находящееся в зоне видимости, в непосредственной близости» (двн. nách, свн. näh, от герм. *náhwa- «близкий», и,-е.*ок- «видеть») и «находящееся по эту сторону от границы» (двн. eina halbün / einem halbóm / in eina halba «по эту сторону, здесь»). Интегрируя, они репрезентируют когнитивный классификатор «расстояние (от сакрального центра своего пространства)».

К другим КДП близкого пространства относится дифференциальный признак «социально-правовая значимость», наиболее тесно интегрируемый с КДП «круг» (двн. dine «специально отведенное место в форме круга, где собирались люди для решения важных вопросов правового характера», «людское собрание» (герм. *pinga-z «людское собрание»), «суд», также двн. (h)ring «круг», «собрание», «круг людей, собравшихся для участия в каком-либо праздничном мероприятии», позже - «место, размеченное для поединка»). Вербализация названных КДП возможна также на фразеологическом уровне, ср. zu ding und ring da sin, ring slán «проводить собрание», zu ding und ring gehen «собраться на совет».

С названными выше коррелирует КДП «этическая ценность» (этически правильное, праведное поведение, направленное на созидание в пределах «своего»).

Для языческого восприятия характерно отношение как к имеющему право на существование исключительно своего пространства и соотношение далекого с небытием / не-пространством (свое / не-бытие). Христианское сознание было не столь категоричным: далекое, лежащее за границей своего, было «своим», но для других (свое / не-свое). Оно не приравнивалось к полному небытию, и ему не была свойственна та степень иррациональности, которую сознание человека приписывало далекому пространству в дохристианскую эпоху, в этой связи логичным кажется пример обретения границей нового правового статуса -пограничной черты, линии, которая делила государства, но не разделяла свое

упорядоченное пространство и чужое хаотичное не-пространство.

Преломляя восприятие и оценку «своего» пространства через призму языческого и христианского мировоззрения, помимо вышеперечисленных КДП можно назвать еще некоторые, наиболее значимые.

• «Священный центр с сакральной функцией» (место совершения ритуалов и поклонения божеству) (двн. erdring, umbiring, weralíring, свн. werltkreiz и др.)

• «Оседлость» (двн. stata «место проживания», гот. staps «место, местность», и.-е. *sta-, *ste- «стоять», ср. двн. hofastaí «местожительство», двн. heima, свн. heim, и.-е. *kei- «лежать», также двн. hüson, свн. Imsen «строить, оседать»).

В связи с переходом к оседлости огонь переместился в дом, а обозначение костра / кострища (свн. herí) было перенесено на очаг в доме и на сам дом, ср. der heimische/ hausliche Herd «собственный дом, родной очаг, дающий тепло и пищу». О большой значимости для человека собственного очага, дома свидетельствует фразеологизм ein eigener herd, ein braves weib sind gold und perlen werth («Свой очаг и добрая жена стоят злата и жемчуга»).

• «Окультуренность», «родина» (двн. heimóli, свн. heimuote - «родная земля / сторона / родительский дом / владение» —► «свое владение / свой дом», двн. heimingi «жилище»), «мирное сосуществование», которые реализуют такие когнитивные классификаторы, как «образ жизни», «степень освоенности территории», «форма (со)существования».

• «Размер своего пространства». Если изначально свое ограничивалось стенами, окнами, дверью, порогом своего жилища, со временем своими стали и близлежащие (в пределах визуальной / физической досягаемости) окрестности. Для христианина свое - это также пространство, на котором проживали люди одной с ним веры, культуры.

Центр «своего» пространства - дом. Семантический анализ конституирующих языковых единиц с общим значением «дом, жилище» выявляет наличие таких когнитивных признаков, наиболее значимых для

дохристианского сознания, как:

• «Центр» / «сакральность» и, следовательно, «неприкосновенность».

• «Дом-модель вселенной» и как следствие «тождества макрокосма и микрокосма».

• «Убежище / укрытие (укромность)» (двн., свн. hits от и.-е. *(s)kü-«покрывать, (за)(на)крывать»).

• «Временная постройка» (двн. hutía, двн., свн. (ge)zé¡t, двн. selida, herberge, двн. louba, свн. buodé),

• «Защита, безопасность» (j-n hüsen oder herbergen / j-n húsen oder hoven oder schirmen «защитить и дать кров / приютить», Mein Haus ist mein Burg «Мой дом - моя крепость»)

• «Мир» (Eintracht baut das Haus, Zwietracht reißt es nieder «Согласие -основа дома, раздор разрушает его»),

В период расцвета Средневековья вышеназванные дифференциальные признаки частично утрачивают свою значимость. Сдвигаясь на периферию, они уступают доминирующую позицию другим КДП, например:

• «Функционально разделенное жилище» (двн. gimah, свн. gemach «удобная отдельная (жилая) комфортная комната», двн. eßgemach «столовая», schlafgemach «спальня», kinds gemach «детская», двн. kemináta, свн. kemináte «отапливаемая комната», двн. kellarí, свн. kell er «погреб»),

• «Уют, комфорт» (в том числе и психологический комфорт, ср. Zu Hause ruht man am besten aus «Лучше всего отдыхается в своем доме»), «семья» (двн., свн /?глу«семья»), «домашнее хозяйство», «мир», «порядок».

Особенности формирования ментального представления о доме как своем пространстве в до- и христианский период заключаются в изменяющемся отношении к нему, которое обусловлено реальной исторической действительностью, природными условиями и т.д. Если изначально дом мыслился лишь как временное укрытие, то со временем он стал постоянным, надежным хорошо защищенным и комфортным местом проживания.

Значимость когнитивного признака «(домашний) мир / покой» не была утрачена, напротив, для христианского сознания, которое ассоциировало дом с семьей и домашним хозяйством, он стал наиболее значимым.

Актуальность когнитивного признака «сакральность» сохраняется. Но сакральность жилища человека дохристианской и христианской эпох различна. Для язычника его жилище сакрально a priori, поскольку возведено в центральном священном месте, указанном богами, кроме того, оно непременно повторяет порядок мироздания.

Для христианина жилище свято постольку, поскольку оно находится под защитой Бога, оберегающего его от вторжения чужих и злых, способных причинить вред самому жилищу и членам семьи. Таким образом, сакральность христианского жилища проявляется скорее в его неприкосновенности. Суровому наказанию подвергался тот, кто преступал священный закон неприкосновенности жилища (свн. heime suchen «проникать в чье-либо жилище с враждебными намерениями»).

Что касается КДП «домашнее хозяйство», репрезентирующего классификационный признак «деятельность», то коммуникативно-релевантным он является скорее для христианского сознания, когда дом - это уже не просто постройка-укрытие, а семья, освященная браком, совместная деятельность ее членов, направленная на достижение благополучия.

Рассматривая вербализацию ментального представления о периферийных зонах своего пространства, можно сделать вывод о наличии у концепта следующих когнитивных дифференциальных признаков:

• «Возвышенность» (двн., свн. hof «двор», свн. houe «холм», южн.-нем. Hube! «возвышенность, холм», также двн. burg, свн. bure «укрепленная возвышенность», «крепость, замок, город»),

• «Близкий», «ограждение» (ср. двн., свн. hof «двор, ограждение в форме круга»),

• «Сакральность» (двн. frîthof, свн. vríthof «огороженное пространство вокруг храма / двора». Возможность сопоставить пространство храма

(замкнутое, свое для членов одной социальной группы) и дома (замкнутое, свое для отдельного человека) позволяет рассматривать последний (дом) как пространство, обладающее святостью, сакральностью.

• «Окультуренность» (двн., свн. land, двн. аскаг, свн. acker «своя обрабатываемая земля, расположенная вблизи жилища», двн., свн. rüm, свн. art, artlant, двн. huoba, свн. huobe «маленький двор», «участок земли определенной площади», ср. греч. kuöpti «убирать, чистить, собирать урожай», и.-е. *кар-, *кэр- «земельный участок»).

Важными КДП являются «открытость», «право / собственность» (двн., свн. lant «область, на которую распространялось право владения»), «деятельность» (двн. art «обрабатываемый участок земли», двн. агбп «пахать, обрабатывать землю», ср. рус. орать «вспахивать», также zi ackere gangan - «работать в поле»).

Совокупность ККП, выделенных на основе перечисленных выше дифференциальных признаков, позволяет характеризовать рассматриваемое пространство с точки зрения расположения относительно центра, религиозной значимости, дает возможность описывать его в аксиологическом, деятельностно-правовом и функциональном аспекте.

Исходя из перечисленных когнитивных дифференциальных и классификационных признаков, заключаем, что периферийные зоны своего пространства рассматривались в эпоху язычества и с принятием христианства как продолжение сакрального пространства дома. Это обусловливало необходимость защиты территории оградой, которая постепенно стала выполнять роль границы. Тем самым увеличивается ценностная значимость рассматриваемой территории как собственной.

Кроме того, это было пространство, на котором человек осуществлял активную хозяйственную деятельность, степень сложности и объем которой возрастал со временем. Это привело к расширению периферийных зон «своего» и оказало непосредственное влияние на утрату рассматриваемым

пространством сакральности.

С развитием государства и права более значимым становится восприятие своего пространства как важного политического, экономического, правового, культурного центра (все эти функции были присущи средневековому городу).

По-разному происходит вербализация чужого пространства в дохристианскую и христианскую эпоху, об этом свидетельствует овнешнение в языке соответствующей эпохи разных когнитивных признаков концепта. К их числу относятся КДП:

• «Снаружи», «внизу» (двн. nordan, свн. norden «север, северная сторона», от и.-е. *пег- «вниз, внизу»). Все, трактуемое в контексте нижнего мира и связанное с ним, имеет отрицательную коннотацию.

• «Далекий» (двн., свн wit, двн. ferro, свн. ver, двн. ríuno / girümi «далеко, вдалеке», двн. fremidi, свн. /remede «отдаление», двн. enti, свн. ende «конечный пункт», ср. die vier enden der wérlt (PWB) «повсюду, во всем мире»),

• «Плохой» (двн. witiiobele «далекое пространство», нвн. übel «плохой, злой, неприятный», также двн. westana, свн. westen «запад»; соотнесение запада с вечером, временем, когда все погружается во тьму, свидетельствует о потенциальной возможности лексемы имплицитного выражения КДП «темный», «удаленный, неясный», «чужой»).

• «Дикий / необработанный / пустой» (двн. wild, др.-сакс. wildi «пустынный», двн. wait, двн. heida, свн. heida и также двн. ouwa, свн. ouwe, двн. ódi / einöti «глухое место, пустыня, опустынивание», гот. aupéis «пустой, покинутый», двн. ze ödi werden «рушиться, уничтожаться», двн. wuosti, wuostweldi, свн. wüeste, зап.-герм. *wósti-«необработанная земля», и.-е. *еи- «недоставать»),

• «За чертой» (двн. absíte «лежащая в стороне местность», ensit «по ту сторону, на другой стороне, за», двн., свн. elilento «за пределами страны, на чужой стороне», свн. daz elende büwen «жить в чужой земле», ins elend fahren/gehen, «отправляться на чужбину»).

• «Антимир» (беспорядок, хаос) и связанный с ним КДП «странность» (колдовство) ( In der Fremde fließt das Wasser bergauf «На чужбине и река течет в гору»).

• «Опасность», «темнота», «антисоциальное» (heidenlant «страна язычников», греч. ethnos «чужой народ», *heipana «живущий в лесу», «нехристианин», двн., свн. gast «чужак», j-m gast sin «быть далеко», «быть чужим).

• «Вред, страдание смерть», ср. Fern vom Haus ist nahe beim Schaden «Вдали от дома - вблизи от беды».

Все вышеперечисленные КДП свидетельствуют о резко негативной оценке чужого пространства, об отдаленном расположении от своего (в том числе и под землей), о его бесструктурном, хаотичном характере. Таким пугающим и плохим представлялось чужое пространство человеку дохристианской эпохи.

Сравнивая выделенные когнитивные признаки, можно констатировать факт изменения системы оценок, в частности по отношению к чужому. Постепенно устанавливаются традиции гостеприимства (ср. улучшение значения слова двн., свн. gast: «чужак» —> «гость»), гость находится под покровительством Бога, в христианском сознании чужое постепенно сменяется нейтральным «не-своим».

К ряду когнитивных дифференциальных признаков, вербализуемых языковыми единицами с общим значением «граница» относятся: «разделительная линия» (черта между своим и чужим / гармонически организованным и хаотичным / культурным, безопасным и враждебным, опасным / между миром живых и мертвых», ср. двн. mark, свн. lantmarke), «лес», «препятствие», «соединяющая линия - принадлежность обеим пограничным культурам», «пограничная область» (свн. erdmarka), «ничье».

Названные признаки позволяют сделать вывод о том, что граница в дохристианском сознании представляет прежде всего линию, разделяющую два диаметрально противоположных мира, один из которых положительно, а другой отрицательно маркирован, эта линия трудно (или практически не)

преодолеваема.

Граница соотносится с лесом (свн. holzmarke), ведь, как отмечалось выше лес - это чужое пространство, а граница - это уже начало чужого. Это -экспликация еще одного КДП границы - «признак конечности (своего)». В качестве маркера границ использовали различные пометы и предметы, это мог быть надрез, зарубка на дереве (двн. /ô/г, свн. lâche, рнвн. lache) или само дерево (свн. marcboum / mâlbaum), пограничный камень (двн. markstein / lächstein / bietstein / mâlstein / tirmstein) или пограничный холм (двн. marchoug).

Описывая КДП чужого пространства, мы в качестве одного из них называли его бесструктурность, роль же границы - в структуризации, конституировании пространства и в его количественном обозначении (двн. mâl-от и -е. *те- «измерять», двн. mâlbaum «пограничное дерево», с вн. mâlstat «место прохождения границы»).

Постепенно утрачивая свою сакрально-структурирующую функцию, граница приобретает в качестве основной задачу раздела по социальному национальному, конфессиональному принципу.

Особенно важным когнитивным признаком границы является ее «целостность», «неприкосновенность» (ср. alte Marksteine soll man nicht verrücken, ein Grenzstein verhütet viel Streit «старые границы не сдвигают»).

К когнитивным признакам, вербализованным лексикой с общим значением «граница дома» относятся «защита внутреннего пространства дома от угрозы внешнего» «препятствие» «изоляция от окружающего мира», вербально реализуемые посредством двн., свн. want, («стена, выполняющая защитно-оберегающую функцию»), двн. bodam, свн. bodem («пол - основа, опора дома»), двн. dah, свн. dach («крыша», целостность которой имела огромное значение), двн. fenstar, свн. venster («окно»), двн. tur i, свн tür(e) («дверь как символ разделения внутреннего и внешнего мира», двн., свн. zun («забор»), двн. ziunen/zûnen «сооружать ограждение», двн. bizûnen, untarzûnen, umbizûnen, «обносить забором», двн.fridu, свн. vride («ограда»), ср. umfried(ig)en, befrieden «окружать защитным сооружением».

Интегративное рассмотрение обозначенных КДП позволяет вывести когнитивный признак более высокой абстракции - «мирное протекание жизни в доме».

На последнем этапе настоящего исследования на основе наиболее важных выделенных в процессе анализа когнитивных дифференциальных и классификационных признаков описываются особенности вербализации концепта «пространство» в диахронии.

В дохристианском мировоззрении особо важное значение при восприятии пространства и, соответственно, при его вербальном овнешнении, имели следующие когнитивные дифференциальные признаки:

а) в качестве основных/ общих: «отнесенность пространства к своему / чужому», «расположение (относительно центра круга и границ круга)», «его религиозная значимость», «степень освоенности», «аксиологическая значимость», «(потенциальные) функциональные возможности / назначение (функционально-религиозное, правовое назначение)»;

б) в качестве специфических: «этическая ценность», «условия существования пространства», «характер пространства», «форма (со)существования», «способ нахождения / существования социума в пространстве».

Как показал анализ, для периода расцвета средневековья и прежде всего христианского сознания наиболее значимыми оказались, следующие (важные для концептуализации пространства и вербально репрезентированные в языке соответствующей эпохи) общие признаки: «отнесенность пространства к своему / чужому», «расположение (относительно центра круга и границ круга)», «аксиологическая значимость», «функциональное назначение» и т.д Что касается специфических, то к ним мы бы отнесли такие, которые связаны с религиозно-правовой сферой (напр. «целостность», «неприкосновенность» (своего, границы) и т.п.)

Их ряд, несомненно, может быть продолжен. Тот факт, что многие из них совпадают с выделенными выше, типичными для дохристианского периода, свидетельствует о том, что эти признаки, рассмотренные в качестве основных

являются теми универсальными характеристиками пространства, которые в первую очередь принимают участие в создании ментального образа и подвергаются языковому овнешнению. Специфические признаки в своей совокупности отражают особенности восприятия пространства сознанием определенной эпохи.

* "к *

Таким образом, развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии обусловлено совокупностью когнитивных дифференциальных признаков, являющихся коммуникативно-релевантными и ценностно-значимыми при восприятии пространства человеком, чье постижение действительности детерминировано господствующим в конкретную эпоху мировоззрением

Изменение набора когнитивных дифференциальных признаков, связанное с изменением ментального отображения пространственных реалий и их оценки, приводит к семантическим трансформациям соответствующих языковых единиц и к качественным взаимосвязанным изменениям бинарных оппозиций, описывающих пространство. Так, по мере освоения человеком земли чужое перестает трактоваться как исключительно негативное, неокультуренное, антисоциальное и т.д., из чего следует вывод об изменении значимости оппозиций «свой-чужой», «хороший-плохой» при описании пространства на определенном этапе.

При константном характере собственно оппозиции в диахронии может претерпевать существенные изменения вербализующая ее лексико-семантическая парадигма, например, из сферы выражения оппозиции «плохой-хороший» ушла лексема norden в значении «плохой», «опасный», а из оппозиции «близкий-далекий» сочетание in eina halba в значении «здесь, по эту сторону».

Процесс семантической трансформации языковых репрезентантов, позволяющий сделать вывод о развитии способов вербализации концепта, идет разными путями:

- Утрата одного из значений (значение «своя обрабатываемая земля» утрачивается у свн. гит), что часто способствует нейтрализации полисемии, или появление нового значения в семантической структуре слова (у двн heima появляется значение «дом-семья», у двн., свн. hüs - «домашнее хозяйство», «семья»).

- Потеря значимости какой-либо семы (у двн., свн. hof утрачивается в диахронии сема «возвышенность»).

- Случай совмещения в одной семантической структуре двух противоположных сем. Так противопоставляемые друг другу КДП близкого и далекого пространства объективировать в языке посредством лексем Feld, Art, Raum.

- Перенос наименования с одного денотата на другой, основанный на метафоре (двн. elilento «на чужой стороне» и нвн. elend «бедствие, нужда», рнвн. hüsgemach «домашний комфорт, уют», затем «комната») или метонимии (двн. zimbar, свн. zimber изначально «строительный материал», затем - «дом» и «комната»).

- Перенос значения лексемы ярко отражается в процессе фразеологизации (выражения in ouwe gän и in sine gruobe komen, in die Grube fahren, где двн. ouwa «местность у воды», a gruoba «пропасть» (репрезентанты нижнего пространства) приобретают значение «умирать»),

- Улучшение значения (свн. heime suchen «проникать в дом с враждебными намерениями», имеет в нвн. (heimsuchen) значение «посещать, навещать, нагрянуть») и ухудшения значения слова (двн. karkäri, свн. кегкег «ограждение» (замкнутое пространство) —» свн. кегксеге «тюрьма», ewiger кегкег «ад».

- Забвение лексемы, что может быть обусловлено экстралингвистически, т.е. вследствие потери денотатом его актуальности (двн. mälbaum «пограничное дерево», двн. mälstein граница как «количественное обозначение территории», свн. burgfriede «территория города, в пределах которой действует защита». Забвение лексемы, может быть обусловлено также процессами, происходящими

внутри языковой системы, например, вытеснение словом его синонимов (двн. marcha, двн. gisceid «граница» были вытеснены славянским заимствованием granica).

Итак, проведенное исследование показало, что процесс концептуализации пространства, сводящийся к выделению когнитивным сознанием человека коммуникативно-релевантных дифференциальных признаков, протекает в разные временные периоды по-разному. Языковое сознание в связи с этим «продуцирует» наиболее адекватные способы вербализации когнитивных признаков, именно они и обусловливают особенности овнешнения рассматриваемого концепта.

Полученные в ходе семантико-этимологического анализа языкового материала данные и результаты их когнитивной интерпретации могут послужить основой для дальнейшего более обширного и охватывающего более продолжительный временной период исследования концепта «пространство», в котором основным материалом для анализа станет исторический дискурс.

Основное содержание диссертации изложено в следующих публикациях:

1. Кошкина Е.Г. Пространство глазами средневекового человека (вербализация концепта «пространство» в средневерхненемецком) // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы Международной научно - практической конференции, 16-17 мая 2006 г. / Отв. ред. C.B. Лобанов; Ряз. гос. ун-т. им. С.А. Есенина. - Рязань, 2006. - 0,7 п.л.

2. Кошкина Е.Г. Конституентная природа концепта «пространство» (на примере анализа двн. и свн. лексики) // Методические и лингвистические аспекты изучения языков и культур. - М.: Прометей, 2007. - 0,9 п.л.

3. Кошкина Е.Г. Концептуальное содержание языковых единиц со значением пространства в диахронии (на материале немецкого языка) // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы 2-ой международной научно -практической конференции, 26-27 марта 2007 г. / Отв. ред. C.B. Лобанов; Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. - Рязань, 2007. - 0,6 п.л.

4. Кошкина Е.Г. Особенности репрезентации концепта «пространство» в древне- и средневерхненемецком // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - Тамбов, 2008. - Вып. 2 (58). - 0,7 п.л

5. Кошкина Е.Г. К проблеме репрезентации в языке: вербализация концепта «пространство» в диахронии // Язык и коммуникация в контексте культуры: материалы 3-ей международной научно - практической конференции, 21-22 марта 2008 г. / Отв. ред. C.B. Лобанов; Ряз. Гос. ун-т им. С.А. Есенина. -Рязань, 2008. - 0,6. п.л.

6. Кошкина Е.Г. Концепт «ПРОСТРАНСТВО» в древне- и средневерхненемецком: конституент «ВНЕШНИЙ» и «ГРАНИЦА» //«Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах»: сб. ст. участников IV международной научной конференции, 25-26 апр. 2008 г., Челябинск. Т.2 / [редкол.: д. филол. н., проф. Л.А. Нефедова (отв. ред.) и др.] - Челябинск: ООО Изд-во РЕКПОЛ, 2008. - 0,4. п.л.

Принятые сокращения

греч - греческий язык

герм - германские языки

гот. - готский язык

двн - древневерхненемецкий период

др -герм - древнегерманский язык

др.-сакс - древнесаксонский язык

др -слав. - древнеславянский язык

зап -герм - западногерманские языки

и.-е. - индоевропейский язык

лат. - латинский язык

лит - литовский язык

нвн - нововерхненемецкий период

рнвн - ранненововерхненемецкий период

рус - русский язык

свн - средневерхненемецкий период

южн -нем. - южнонемецкий ареал

Заказ № 169/10/08 Подписано в печать 16 10 2008 Тираж 100 зкз Уел пл 1,75

ООО "Цифровичок", тел (495) 797-75-76, (495) 778-22-20 I'v^VJ www.cfr.ru; e-mail:info@cfr.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кошкина, Елена Геннадьевна

Введение.

Глава 1 Теоретические предпосылки исследования.

§ 1 Понятие и сущность концепта как многомерного смыслового образования в коллективном сознании.

1.1. Концепт с точки зрения лингвокогнитивного подхода.

1.2. Концепт с позиции лингвокультурологического подхода.

1.3. Соотношение понятий «концепт», «значение», «смысл», «понятие», «категория».

1.4. Структура концепта.

§ 2 Пространство — онтологическая фундаментальная категория бытия. Эволюция взглядов на пространство.

2.1. Пространство в архаической модели мира.

2.2. Пространство в античной философии.

2.3. Представление о пространстве в Средние века и эпоху Возрождения.

§ 3. Особенности мировоззрения человека в контексте смены исторических эпох.

3.1. Понятие мировоззрения.

3.1.1. Проблема ментальное™ и менталитета.

3.1.2. Религия как неотъемлемый компонент мировоззрения.

3.2. Мифоязыческое (дохристианское) мировоззрение.

3.3. Мифологическая модель мира.

3.4. Смена исторических эпох. Средневековье. Христианство.

3.4.1. Восприятие пространства в Средневековье.

3.4.2. Средневековый хронотоп.

Выводы к I главе.

Глава II. Вербализация концепта «пространство» в диахронии.

§ 1. Пространство в аспекте вертикали.

1.1. Мифологическое и языческое представление вертикального пространства.

1.2. Срединное пространство, концепция круга.

1.3. Способы языковой репрезентации ментального представления о верхнем и нижнем мире.

§ 2. Горизонтальное пространство.

2.1. Когнитивный признак «близкий», «внутренний» концепта. свое пространство».

2.2. Языковое выражение ментального представления своего пространства.

2.2.1.1. Дом как центр своего пространства.

2.2.1.2. Функциональное разделение своего пространства дома.

2.2.2. Периферийные области «своего» пространства.

2.2.2.1. Пространство двора, территория, прилегающая к дому.

2.2.2.2. Обрабатываемое возделываемое пространство.

2.2.2.3. Свое пространство в широком смысле: поселение, город.

2.2.3. Сакральный характер «своего» пространства.

2.3. Языковое выражение ментального представления «внешнего», «чужого» пространства.

§ 3. Пограничное пространство.

3.1. Граница дома.

3.2. Реализация в языке концептуального содержания«нарушение границы»

Выводы ко II главе.

Глава 111 Основные тенденции в развитии способов вербализации концепта пространство» в диахронии.

Выводы к III главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Кошкина, Елена Геннадьевна

Основными чертами лингвистической науки начала XXI в., которая характеризуется становлением новой когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, являются экспансионизм (размывание границ науки, возникновение новых «сдвоенных» наук), экспланаторность (при анализе языка установка на объяснение, а не только на описание), функционализм (язык — функционирующая сущность ментального и теснейшим образом связанного с ним языкового сознания, с помощью которого человек обретает способность категоризации мира и его познания), антропоцентризм (интерес к человеческим потребностям и самому человеку, как центру вселенной, мере всех вещей в том мире, который он видит и описывает посредством языка1) [Кубрякова 1995: 207-223].

Главными проблемами когнитивных исследований считаются вопросы о том, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как это знание представлено в его сознании, каким образом он подходит к знанию, использует его и передает дальше посредством языка. Таким образом, проблема ментальных и вербальных репрезентаций была и остается одним из центральных вопросов, обсуждаемых современными лингвистами-когнитологами.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что работа выполнена в рамках когнитивного подхода к исследованию семантики слов (семантико-когнитивный подход к языку), к интерпретации семантических компонентов языковых единиц, объективирующих когнитивно-дифференциальные признаки концепта «пространство», а также отсутствием специальных исследований, рассматривающих развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

Объектом исследования является ментальный образ пространства, сформированный когнитивным сознанием человека, эволюция которого

1 см. работы Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, В.З.Демьянкова, А.А. Залевской, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, Н.К. Рябцевой, Б.А. Серебренникова, Ю.С. Степанова, В.Н. Телни, А.Д. Шмелева, а также Дж. Лакоффа, Л/Гэлми связана с изменением в духовной и материальной культуре и вербализуемый лексико-семантической парадигмой языковых единиц, изменяющейся под воздействием экстра- и интралингвистических факторов.

Предмет исследования составили полнозначные именные части речи (существительные, прилагательные, наречия, в качестве вспомогательного материала - глаголы), именно корневые, производные, сложные лексемы древне-, средне- и начала ранненововерхненемецкого периодов развития языка (то есть конец VIII - начало XVII в.в.), а также фразеологические t выражения с ними. Общий объем проанализированных языковых единиц около 2000.

Выбор лексики осуществлялся по семантическому признаку: анализировались лексемы, имеющие (или имевшие) в структуре своего значения пространственную сему, т.е. вербализующие концепт «пространство». Для получения максимально достоверной информации о семантических процессах в исследуемых единицах также привлекался материал других германских и негерманских языков.

Материалом исследования являются лексикографические источники , исторического и этимологического характера (15 источников).

Цель исследования — установить с лингвокультурологической и лингвокогнитивной позиций способы вербализации концепта «пространство» в диахронии, т.е. выявить совокупность языковых единиц в двп. и свн., начала рнвн., семантические компоненты которых репрезентируют когнитивные дифференциальные признаки (далее КДП), конституирующие концепт «пространство»; проследить изменение системы этих признаков, отмечая наиболее ярко выраженные, свидетельствующие о наибольшей значимости, ценности для культуры народа того или иного когнитивного I признака, входящего в структуру концепта «пространство».

В соответствии с поставленной целью в работе предполагается решение следующих задач: - анализ взглядов - современных лингвистов на проблему понятия, сущности и природы концепта; определение пространства как важнейшей составляющей объективного мира, как основополагающей категории, отражающей различные сферы жизни общества и человека; описание развития представлений о пространстве;

- инвентаризация языкового материала двн., свн. начала рнвн. периодов, репрезентирующих концепт «пространство» в языке;

- семантико-этимологический анализ выявленных языковых единиц; установление на основе семантико-когнитивного анализа совокупности когнитивных дифференциальных и классификационных признаков концепта, выявление среди них наиболее значимых, коммуникативно-релевантных, в рамках определенной культурно-исторической эпохи;

- описание развития способов вербализации концепта «пространство» в диахронии.

В качестве основных методов анализа нами были выбраны: 1. морфемный анализ; 2. семный анализ; 3. метод анализа словарных дефиниций, цель которого заключается в установлении ядерной и периферийной зоны содержания концепта1; 4. этимологический анализ — «открытие «первоначального» значения, проникновение к истокам формирования семантики, к исходному срезу в синхронии» [Топорова 2000: 6]; 5. метод семантико-когнитивного описания концепта.

Выдвигаемая в настоящем исследовании рабочая гипотеза заключается в том, что структура концепта, представленная совокупностью конституирующих его дифференциальных и классификационных признаков, трансформируется в диахронии, т.е. происходит изменение набора признаков и их значимости относительно друг друга, что отражается в языке и может

1 В основе метода анализа словарных дефиниций лежит анализ словарных статей. Словарная статья -культурно- релевантный тип вербального текста, в котором раскрыта базисная (собственно понятийная) структура и ассоциативно-образная основа культурного концепта. В словарном определении заключается наиболее распространенное и обобщенное понимание, хранящееся в сознании носителей языка. А.П. Бабушкин считает, что по лексикографическим определениям можно судить о том, как понимались те или I иные слова, те или иные концепты [Бабушкин 1996: 32]. быть прослежено на примере анализа семантики языковых репрезентантов концепта.

Научная новизна настоящей работы состоит в том, что впервые с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии проводится комплексный анализ единиц лексического и фразеологического фонда немецкого языка, репрезентирующих в диахронии концепт «пространство».

Теоретическая значимость исследования заключается в установлении путей развития способов вербальной объективации концепта. Теоретическое значение имеют и частные выводы относительно развития концептуального содержания комплекса понятий, отражающих специфику пространственных отношений в различные периоды истории немецкого языка.

Сделанные в работе наблюдения вносят вклад в развитие семантико-когнитивного подхода к языку, в развитие таких областей когнитивной лингвистики, как когнитивная семасиология, лингвистическая концептология.

Практическая ценность исследования состоит в том, что полученные данные могут быть использованы в курсах лексикологии и истории немецкого языка (разделы, посвященные становлению и развитию словарного состава немецкого языка), а также в рамках спецкурса по лингвокультурологии и фразеологии, когнитивной лингвистике (раздел «Методы и приемы описания концептов»).

Цели и задачи определили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Развитие способов вербализации концепта "пространство" в диахронии"

Выводы к III главе

На основе сказанного выше, опираясь на данные проделанного анализа, обобщим полученные результаты. Отметим, что сама проблема вербализации в силу своей многоаспектности остается актуальной и вызывает неснижающийся интерес со стороны лингвистов, работающих в разных областях языкознания. Осуществленный нами анализ предполагал движение от изучения ^особенностей вербальной объективации концепта к ментальной репрезентации объективно существующей пространственной i действительности. Суть анализа заключалась в установлении когнитивных , дифференциальных признаков, репрезентируемых теми или иными значениями или семантическими компонентами вербальных единиц, последующей когнитивной интерпретации и обобщении этих признаков. На втором этапе исследования на основе КДП были выявлены когнитивные ' классификационные признаков, что позволило установить особенности концептуализации денотата когнитивным сознанием.

Установление когнитивных дифференциальных и классификационных признаков помогает сделать некоторые выводы относительно особенностей вербализации концепта «пространство». Нами было отмечено, что языковое выражение того или иного когнитивного признака, его реализация в одном из семантических компонентов зависит от того, насколько важен этот когнитивный признак для носителя языка, насколько велика необходимость его актуализации в речи. Об этом неоднократно говорят В.И. Караси к, Г.Г. Слышкин, вслед за ними З.Д. Попова, И.А. Стернин, подчеркивая, что в языке названо то, что имеет коммуникативную значимость, которая связана с тленностью выражаемого ею концепта для культуры народа.

Таким образом, выделенные нами когнитивные признаки обусловливают особенности вербализации концепта, способы его овнеишения (когнитивно дифференциальные признаки выступают в качестве конституирующих концепта).

Важность и актуальность того или иного когнитивного признака обусловливались рядом причин, среди которых нами в качестве наиболее значимой рассматривалось мировоззрение. Через призму мировоззрения происходило преломление действительности, прежде чем ее реалии и факты, будучи осознанными людьми, найдя свое ментальное отражение в их сознании (когнитивная картина мира1), наконец, были вербализованы.

Особо важное значение при восприятии пространства человеком .раннего Средневековья, и при его вербальном овнешнении, имели следующие когнитивные дифференциальные признаки: а) в качестве основных: «отнесенность пространства к своему / чужому», расположение ( относительно центра круга и границ круга)», «его религиозная значимость», «степень освоенности», «аксиологическая значимость», «(потенциальные) функциональные возможности / назначение функционально-религиозное, правовое назначение)»; б) в качестве специфических: «этическая ценность», «условия существования пространства», «характер пространства», «форма со)существования», «способ нахождения / существования социума в пространстве» (см. также табл., с 195).

Результаты нашего анализа свидетельствуют о том, что для человека, чье мировосприятие и миропонимание обусловлено рядом факторов, одним ч и^ которых является христианская религия, наиболее значимыми оказались, следующие (важные для концептуализации пространства и вербально репрезентированные в языке соответствующей эпохи) общие признаки:

1 1 отнесенность пространства к своему / чужому», «расположение (относительно центра круга и границ круга)», «аксиологическая значимость», «функциональное назначение» и т.д. Что касается

1 когнитивная картина мира — ментальный образ действительности, сформированный когнитивным сознанием человека и являющийся результатом как прямого эмпирического отражения действительности органами чувств, так и сознательного рефлексивного отражения действительности в процессе мышления [Попова, Стернин 2007: 52] 201 i специфических, то к ним мы бы отнесли такие, которые были бы связаны с религиозно-правовой сферой (напр. «целостность», «неприкосновенность» (своего, границы) и т.п. - см. табл.)

Их ряд, несомненно, может быть продолжен, мы назвали самые, на наш взгляд, важные. Тот факт, что многие из них совпадают с выделенными выше, типичными для дохристианского периода, свидетельствует о том, что эти признаки, рассмотренные в качестве основных / общих, являются теми универсальными характеристиками пространства, которые в первую очередь принимают участие в создании ментального образа и в первую очередь подвергаются языковому овнешнению. Специфические признаки в своей совокупности отражают особенности восприятия пространства сознанием Определенной эпохи.

Таким образом, развитие способов вербализации концепта «пространство» в диахронии обусловлено набором когнитивно-дифференциальных признаков, которые являются коммуникативно релевантными и ценностно значимыми при восприятии пространства человеком, мировосприятие которого в общем и целом детерминировано господствующим в конкретную эпоху мировоззрением.

Заключение

В заключение рассмотрения способов вербализации концепта «пространство» в диахронии остановимся на основных, теоретических и практических положениях, изложенных в настоящей работе и вытекающих из анализа практического материала.

1. Образование концептов происходит в ходе понятийной классификации или концептуализации, которая является важнейшим процессом (познавательной) деятельности человека, опытного постижения мира, социализации и т.д.

2. Междисциплинарный характер концепта обусловливает неоднозначность его трактовки с точки зрения разных научных школ, в рамках разных подходов (психологический, логический, философский, интегративный) и разных аспектах (лингвокогнитивном: концепт - ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, «единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека» и лингвокулыпурном: концепт - базовая единица культуры, коллективное ментальное образование, фиксирующее своеобразие культуры). На данном этапе развития когнитивной лингвистики концепт может быть определен в общем и целом как дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознаниел1 и его отношении к данному предмету или явлению.

3. Основополагающим отличительным признаком концепта от других ментальных единиц, фреймов, сценариев, скриптов, является наличие в его структуре ценностного элемента.

4. «Концепт» соотносится со «смыслом», но не уподобляется ему (смысл — это нечто, лежащее вне языка, в сознании говорящего, то, что он вкладывает в языковую форму и что может быть из нее изъято), «понятию» (совокупность познанных существенных признаков объекта), «категории» (они относятся к сфере мышления, но это — не единица, а разряд, рубрика опыта, множество объектов).

5. Концепт и значение, являясь продуктами деятельности разных видов сознания (соответственно, когнитивного и языкового), теснейшим образом связаны друг с другом: содержание концепта конституируется когнитивными (ментальными) признаками, отражающими определенные стороны явлений реальной действительности, выделенные сознанием народа как наиболее важные на определенном этапе развития. Отдельные когнитивные признаки репрезентируются семами, из которых состоит значение слова (семема). В связи с этим отправным пунктом исследования послужило положение о том, что изучение семантики языковых знаков позволяет получить доступ в концептосферу. На этом положении базируется применяемый для анализа языкового материала семантико-когнитивный подход, используемый для изучения соотношения семантических процессов с когнитивными.

6. Внутренняя структура, содержание концептов обусловлены структурой действительного мира, именно, структурой и содержанием совокупной деятельности общественного человека в действительном мире. Содержание концепта - совокупность когнитивных признаков, отражающих отдельные признаки концептуализируемого предмета или явления. Структура концепта может быть соотнесена с полевой моделью, структурирующие концепт признаки распределяются на ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию. Принадлежность признака к той или иной зоне содержания определяется, прежде всего, яркостью этого признака в сознании носителя соответствующего концепта.

7. Категория пространства — культурная универсалия. Являясь базисной структурой человеческого сознания, пространство играет основополагающую роль в мировосприятии человеком окружающей • объективной действительности, оно относится к тем реалиям бытия, ; которые в первую очередь воспринимаются и дифференцируются $ человеком, как только он начинает познавать мир.

8/ Формирование и развитие пространственных представлений определяется способом освоения человеком окружающего мира, зависит от уровня развития человеческого сознания и знания о мире. Восприятие пространства всегда трактуется в системе мировоззренческих взглядов, < релевантных для данного культурно-исторического общества.

9. Соответственно, ментальная репрезентация объективно существующей пространственной реальности с последующей вербальной объективацией (посредством лексико-семантической парадигмы языковых единиц) когнитивных признаков и свойств пространства обусловлена рядом экстралингвистических факторов, среди которых первостепенное значение имеет мировоззрение определенной историческои эпохи, детерминированное в большой степени господствующей в это время i формой религии.

10.Проблема овнешнения концептов — одна из центральных в современной лингвистике. Отсутствие языкового знака для вербализации концепта (лишь часть концептов концептосферы получает овнешнение при помощи языковых знаков) не означает отсутствия концепта в сознании. Причины вербализации концепта - прежде всего коммуникативные -востребованность концепта для обмена информацией между говорящими (коммуникативная релевантность концепта). Высокая номинативная плотность говорит в первую очередь об актуальности осмысления людьми определенной сферы действительности, о древности самого концепта.

11. В качестве вербальных репрезентантов концепта «пространство» были проанализированы семантико-парадигматические ряды слов, представляющие собой полнозначиые именные части речи, корневые, производные, сложные лексемы двн., свн., начала рнвн. периодов, которые способствовали реализации бинарных оппозиций, рассматриваемых в лингвокультурологии в качестве основных параметров описания пространства (горизонтального и вертикального) (напр. «внутренний-внешний», «близкий-далекий», «свой-чужой», «хороший-плохой»),

12. Вертикаль - наиболее важная пространственная величина в физическом и психологическом плане. С точки зрения мифологии, вертикаль представлена располагающимся в центре мира мировым древом (мировая ось, центр и опора мира); оно выступает как посредствующее звено между макрокосмосом и микрокосмосом.

13.Наибольшей аксиологической значимостью для человека (особенно в дохристианскую эпоху) обладает срединное пространство, расположенное между небом и землей, это священный центр с сакральной функцией. Это пространство было обжито человеком, окультурено, огорожено, замкнуто и тем самым защищено от проникновения внешнего. Семантико-этимологический анализ выявляет у языковых овнешнителей этого пространства наличие важных КДП: «(неразрывная) связь с верхним и нижним миром», а также «противопоставление срединного пространства верхнему и нижнему миру» и др. Сопоставляя выявленные КДП, полагаем, что значимость срединного пространства как священного и сакрального, актуальная для дохристианского сознания, несколько утрачена с принятием христианской веры, в противоположность ему абсолютной значимостью и ценностью обладает верхнее пространство.

14.Срединному миру противопоставлялись верхний и нижний мир. Сделать вывод о различном представлении нижнего мира в дохристианский период и в течение него нам позволили выявленные когнитивные дифференциальные признаки, вербализованные рядом языковых единиц, описывающих нижний мир в дохристианскую (КДП «иррациональность потустороннего мира», «вред/ опасность») и христианскую эпоху (КП «место пребывания осужденных, грешников, падших людей», «место очищения от грехов», «мучение» / «страдание»). Названные КДП в их совокупном рассмотрении дают представление о параметрах концептуализации нижнего мира сознанием человека (локализация, (негативная) оценка, характер пространства).

15. Основные качества и свойства верхнего мира, значимые для человека в процессе восприятия, постижения, оценки этой части вертикального пространства представлены на концептуальном уровне совокупностью КДП «место жительства богов / Бога», «мудрость», «таинство», «вечность», «сопоставление со срединным» («круг», «замкнутость», «ограждение»). В процессе осмысления названного пространства, последующего выделения его отличительных признаков, подведения под определенный класс явлений (концептуализации) в качестве основных параметров выступают «аксиологическая значимость», «религиозная значимость», «характер пространства» (<— труднодоступность), «время».

16. В качестве основных общих КДП, входящих в структуру концепта и отражающих реальные признаки «своего пространства», рассматриваемого в горизонтальном аспекте, выявлены следующие: «близкий», «внутренний» / «круг». Коммуникативно' релевантными для дохристианского сознания становятся КДП «нахождение по эту сторону от границы», «расположенное в пределах видимого, легко достигаемого», «замкнутый / круг», «освоенность», «сакрально-магическая и социально-правовая значимость», «праведность, божественность». В роли ККП, классификаторов, порожденных мышлением в процессе ч концептуализации своего пространства выступают «ценность», «религиозная значимость», «расположение относительно центра круга и границ круга».

17. Важнейшей точкой своего пространства, обладающей наибольшей степенью аксиологической значимости, является его центр - дом. В N процессе семантико-когнитивного анализа установлен ряд КДП, конституирующих концептуальное содержание (своего) пространства дома в понимании средневекового человека. На более ранних этапах это -«сакральность» —> «неприкосновенность», «дом-модель вселенной» / «имитация Вселенной в микрокосмическом масштабе» / «воплощение божественного первопространства, первопричины»*— «тождество макрокосма и микрокосма», «противопоставление чужому пространству, пространству вне дома», «временная постройка», «убежище / укрытие (укромность)», «защита, безопасность», «мир». Позднее особое значение приобретают такие КДП, как «функционально разделенное жилище», «уют, комфорт» —> «приятная спокойная жизнь», «благополучие», «семья», «домашнее хозяйство», «мир», «порядок», «собственность», «неприкосновенность». Параметрами (ККП), на основе которых происходит концептуализация пространства дома, являются соответственно «свой», «расположение», «условия существования пространства», «способ нахождения в пространстве», «характер пространства» (—> имитационный), «религиозная значимость», «функциональное назначение» (дохристианская) и «оценка», «деятельностный характер пространства», «правовая значимость», «способ существования в пространстве» (христианская эпоха).

18. После перехода к оседлому образу жизни в связи со стремлением к комфорту и удобству возникла необходимость функционального разделения пространства дома на отдельные помещения. К когнитивным признакам, реализуемым в языке лексемами, описывающими этот процесс и его результат, относятся: «замкнутость», «уют / удобство / (психологический) комфорт», «функциональность», «социальный характер».

19.Свое замкнутое пространство наряду с центром-домом включает в себя также находящуюся в непосредственной близости от него территорию двора. Репрезентирующие это пространство лексемы содержат в своей концептуальной структуре следующие КДП: «возвышенность», «близкий», «ограждение», «сакральность» (<— усадьба - модель вселенной), «окультуренность», «открытость», «право», «деятельность» (дохристианское сознание). В качестве классификационных, положенных , в основу категоризации пространства двора, выступают аксиологический, деятельностно-правовой, функциональный признаки. Компоненты содержания концепта своего пространства двора в христианскую эпоху — «возделываемая земля», «хозяйственные постройки», «собственность» -отражают такие параметры категоризации рассматриваемого объекта, как «степень освоенности», «форма окультуривания», «форма собственности».

20 .Свое пространство в широком смысле — это поселение, город. Основными когнитивными признаками, эксплицированными семантикой I репрезентирующих это пространство лексем, являются: «укрепление», возвышенность», «защита», «групповое селение», «совместное проживание / нахождение членов одной социальной группы в одном месте», «совместная деятельность». В христианскую эпоху некоторые из названных КДП («возвышенность», «групповое селение», «совместная деятельность») теряют свою актуальность в связи с изменением мировоззрения.

21. Все пространство, которое окружало человека, условно поделено на профанное и сакральное. И если у язычников сакральность была связана с центром и возвышенностью, то с принятием христианской религии в качестве сакрального пространства рассматривалась постройка (храм, церковь), специально созданная в целях поклонения Богу.

22.Семантика лексем, репрезентирующих чужое пространство в понимании человека в дохристианский период, отражает такие его основные КДП, как: «снаружи», «внизу», «далекий», «плохой», «несакральный характер», «дикий» «иррациональность», «опасность», «темнота», «антисоциальное» («—недружелюбное, страшное, злое, населенное не-людьми, аморальное), i «вред» (-^-страдание, смерть) и др. В соответствии с названными КДП когнитивными классификаторами чужого пространства выступили: «(негативная) оценка»/ «негативное воздействие пространства на находящегося там человека (причинение вреда)», «расположение i относительно центра)», «характер существования (бесструктурность, I хаотичность)». Значимыми для христианского мировоззрения остаются дифференциальные признаки «лес / пустыня», «дикая необработанная земля», «запущенность», «неокультуренность», «угроза», «опасность», «пограничные, крайние, конечные области», дающие представление об оценке человеком чужого пространства, о характере освоенности, о расположении.

23. Граница — линия раздела пространства на две части, черта, по одну сторону от которой находится «свое», «безопасное», «гармонически организованное» пространство, а по другую - «чужое», «опасное», «хаотическое». Отделяя свое от чужого, граница структурирует пространство, в этом заключается ее основная функция и большая аксиологическая значимость. Коммуникативно релевантными когнитивными признаками, входящими в концептуальную структуру границы, являются «разделительная линия / черта между своим и чужим, гармонически организованным и хаотичным, между культурным, безопасным, и враждебным, опасным / между миром живых и мертвых», «неприкосновенность», «целостность», «сакрализация», «количественное обозначение» и «структуризация / конституирование своего пространства» (когнитивные классификаторы: «расположение», «функциональное назначение», «характер воздействия на другое / функционально-деятельностный аспект»). Позже особое значение при категоризации описываемого пространства приобрел функционально-деятельностный параметр, представленный на ментальном уровне когнитивным признаком «раздел по социальному национальному, конфессиональному принципу», интегрируемый с КДП «целостность», «неприкосновенность».

24. В силу сакральности пространства своего жилища (в большей степени в понимании дома в дохристианском сознании) бесспорна высокая аксиологической значимость его границы. Пространство жилища, разделенное вертикальными и горизонтальными границами, представляет собой упорядоченную иерархичную структуру, включенную в иерархическую структуру мира. Когнитивные дифференциальные признаки «иерархичность вертикальной структуры дома» —> «уподобление (вертикальной) структуре мира», «разделение двух миров / место прохождения между двумя мирами» —> «вход-выход в свой или чужой мир / «точка в пространстве, максимально приближенная к «своему», где осуществляется выход вовне, в чужое» / «перемещение из своего во внешнее», «основа дома», «укрытие», «защита от воздействия внешних (враждебных) сил», «препятствие», «характер / способ преодоления препятствия» представляют собой ментальное отражение основных характеристик границы дома, как они мыслились человеку, осознававшему окружавшую его объективную действительность. Как в случае с границей разделяющей свое и чужое (в широком значении), вход-выход за границу своего дома сопряжен с преодолением определенных препятствий, трудностей. В средневековом христианском сознании названные функции и свойства границы дома (вследствие расширения в целом границ своего пространства изменения характера границы) менее значимы.

25. Целостности границы придавали особое значение. Как показал анализ семантики языковых единиц, репрезентирующих процесс проникновения из чужого в свое, нарушение границы дома соотносится с несчастьем и рассматривалось как кара, наказание.

26.На основе установленных дифференциальных и классификационных признаков были выявлены особенности концептуализации когнитивным сознанием денотата — окружающего человека пространства. Эти i особенности объясняются антропоцентрическим характером восприятия окружающей действительности, который в неменьшей степени определяется религиозными воззрениями и характером деятельности человека по отношению к этому пространству.

27.Проведенное исследование подтвердило правильность предположения о том, что процесс концептуализации пространства, сводящийся к выделению когнитивным сознанием человека коммуникативно релевантных дифференциальных признаков (постоянно меняющейся) окружающей пространственной действительности, протекает в разные временные периоды по-разному. Языковое сознание в связи с этим «продуцирует» наиболее адекватные способы вербализации когнитивных признаков, т.е. когнитивные дифференциальные признаки обусловливают особенности овнешнения рассматриваемого концепта.

28.Изменение КДП, связанное с изменением ментального отображения пространственных реалий и их оценки, приводит к качественным взаимосвязанным изменениям бинарных оппозиций. Так, по мере освоения человеком земли чужое перестает трактоваться как исключительно негативное, неокультуренное, антисоциальное и т.д., из чего следует вывод об изменении значимости оппозиций «свой-чужой», «хороший-плохой» при описании пространства на определенном этапе.

29.При константном характере собственно оппозиции в диахронии может претерпевать существенные изменения вербализующая ее лексико-семантическая парадигма, например, из сферы выражения оппозиции «плохой-хороший» ушла лексема norden в значении «плохой, опасный», а из оппозиции «близкий-далекий» сочетание in eina halba в значении здесь, по эту сторону».

30. Следствием изменения КДП также является семантическая трансформация лексем, вербализующих эти дифференциальные признаки.

Это может сводиться к тому, что утрачивается одно из значений (напр. у свн. гйт утрачивается значение «своя обрабатываемая земля»). Это способствует нейтрализации полисемии. Возможен также обратный процесс: в семантической структуре слова появляется какой-либо компонент (у двн. heima появляется значение «дом-семья», у двн., свн. hus — «домашнее хозяйство», «семья»).

Часто можно наблюдать потерю семой своей значимости (у двн., свн. hof утрачивается в диахронии сема «возвышенность) или, напротив, ее приобретение (двн., свн. ort получает в диахронии пространственную сему).

Возможен также случай совмещения в одной семантической структуре двух противоположных сем. Так противопоставляемые друг другу КДП близкого и далекого пространства объективировать в языке посредством лексем Feld, Art, Raum.

Перенос наименования с одного денотата на другой, основанный на метафоре (двн. elilento «на чужой стороне» и нвн. elend «бедствие, нужда», рнвн. hiisgemach «домашний комфорт, уют», затем «комната», двн. fiur) или метонимии (двн. zimbar, свн. zimber изначально «строительный материал», затем — «дом» и «комната»), схожести функциональных свойств также может I быть рассмотрен в качестве характерной особенности процесса вербализации когнитивных признаков концепта. Перенос значения ярко отражается в процессе фразеологизации (выражения in ouwe gan и in sine gruobe komen, in die Grube fahren, где двн. ouwa «местность у воды», a gruoba «пропасть» (репрезентанты нижнего пространства) приобретают значение «умирать»).

Отмечены случаи улучшения значения (свн. heime suchen «проникать в дом с враждебными намерениями», в нвн. (heimsuchen) — «посещать, навещать, нагрянуть») и ухудшения значения слова (двн. karkari, свн. кегкег «огорожение» (замкнутое пространство) —> свн. кегксёге «тюрьма», ewiger кегкег «ад».

Процесс забвения лексемы может быть обусловлен экстралингвистически (отпадает необходимость ее существования как дескрипции вследствие потери денотатом его изначальной актуальности — денотат становится коммуникативно нерелевантным, напр. двн. (двн. malbaum «пограничное дерево», двн. malstein граница как «количественное обозначение территории», свн. burgfriede «территория города, в пределах которой действует правовая защита»), а также процессами, происходящими внутри языковой системы (вытеснение словом его синонимов, например, двн. marcha, двн. gisceid в значении «граница» были вытеснены славянским заимствованием granica).

31. Проведенное исследование, не претендуя на всеохватывающий характер, представляет собой попытку проследить, как на протяжении нескольких периодов исторического развития языка (древне-, средне- и частично ранненововерхненемецкого) происходит выражение существующего в сознании людей ментального представления о пространстве. Полученные в ходе семантико-этимологического анализа языкового материала данные и результаты их когнитивной интерпретации могут послужить основой для дальнейшего более обширного и охватывающего более продолжительный временной период исследования концепта «пространство», в котором основным материалом для анализа станет исторический дискурс.

 

Список научной литературыКошкина, Елена Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алефиренко Н. Фразеологическое значение // Грани слова. Сб. научн. трудов, посвящен юбилею В.М. Мокиенко. 2005. С. 21-27

2. Арутюнова Н.Д. О движении, заблуждении, восхождении) // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. - С. 3-12

3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

4. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под рук. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 276-279

5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка. Воронеж: Из-во Ворон, госуд. ун-та, 1996. - 104 с.

6. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов: пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. Ю.С. Степанова . М.: Прогресс-Универс, 1995.-456 с.

7. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научн. изд./ под ред. И.А. Стернина. Воронежский гос. ун-т, 2001. - С. 25-36

8. Брагина Н.Г. Мифологический хаос (культурный след в языке) // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. - С. 18-31

9. Васина Н.Н. Проблема стабильности и вариативности устойчивых словосочетаний в языке средневерхненемецкого периода: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1999.-207 с.

10. Введение в философию: Учебник для вузов. В 2 ч. Ч. 1,2 / под общ. ред. И.Т. Фролова. М.: Политиздат, 1989. - 245 с.

11. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков/ Пер. с англ. А.Д.Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999.-I-XII. - 780 с.

12. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001, №5. С.64-71

13. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. — М, 2004

14. Воротников Ю.Л. Врожденные концепты, семантические кварки и смыслы // Филологические науки. 2007. № 3. С. 47-52

15. Выходцева И.С. Концепт «свой-чужой» в советской культуре (2030 —е гг.). Дис. канд. филол. наук. Саратов. 2006. — 187 с.

16. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. (Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры). Тбилиси. Из-во Тбилисского университета, 1984. Т.2.- 1328 с.

17. Гринев В.В. Праязык и символ. Киев. 1999. 230 с.

18. Гудимова С.А. Символы культур: Сб. статей. / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч. информ. исслед.; Отв. ред. Галинская И.Л. — М.: — 220 с.

19. Гуревич А. Я. Западноевропейские видения потустороннего мира и «реализм» средних веков // Труды по знаковым системам . Т. 6. Тарту. 1977.-С. 3-27

20. Гуревич А. Избранные труды. В 4 х. Том 1. Древние германцы. Викинги. М.-СПб.: Университетская книга, 1999. - 360 с.

21. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Наука 2000.-163 с.

22. Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры. М.: Наука. 2002.-167 с.

23. Евтушенко Е.Н. Концепт «пространственная ориентация» в английской и русской лингвокультурах. Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. — 167 с

24. Емельянова С.Е. Процессы формирования фразеологической нормы в деловой прозе ранненововерхенемецкого периода. Дис. . канд. филол. наук. -М.: МГЛУ. 2002. 194 с

25. Заседателева А.Г. Язычество как феномен духовной культуры. Автореф. дис. канд. культур. Краснодар. 2003. — 22 с.

26. Зигуненко С.Н. Знаки и символы. М.: Астрель. 2004. - 463 с.

27. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские, языковые, моделирующие семиотические системы (Древний период). М.: Наука, 1965.- 134 с.

28. Карасик В.И. Концепт как категория лингвокультурологии // Известия Волгоградского педагогического университета. Серия филологические науки. 2002, №1. С. 14-23

29. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. научн. тр. Волгоград-Архангельск: Перемена, 1998.-С. 185-197

30. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.

31. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А. Стернина. — Воронежский гос. унт, 2001.-С. 75-79

32. Карнилов О.А. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. № 2. С. 53-67

33. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. Спб.: «Александрия», 1996. — 189 с.

34. Костюченкова Н.В. Представление горизонтальной оси «впереди-позади» в когнитивном аспекте (на материале русского, норвежского, английского языков). Дис. . канд. филол. наук. Великий Новгород. 2004. 167с.

35. Кравченко А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Из- во Иркутского ун-та, 1996. — 160 с.

36. Краткий словарь когнитивных терминов // Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г.Лузина. -М., 1996. 167 с.

37. Кубрякова Е.С. О ментальном лексиконе: лексикон как компонент языковой способности человека // Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л.Н. Чурилина. — М.: Флинта: Наука, 2006.-416 с.

38. Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств / Н.Д. Арутюнова, И.Б. Ливонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448. С. 84-92

39. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука XX века. М., 1995.С. 144-238

40. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

41. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. К проблеме ментальных репрезентаций // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007, № 4, С. 8-16

42. Кэри Дж. Время, пространство и иной мир // Представления о смерти и локализация иного мира у древних кельтов и германцев / Отв. ред. Т.А. Михайлова. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 464 с.

43. Jle Гофа Ж Рождение Европы / Серия «Становление Европы».

44. СПб.: «Александрия», 2007. 398 с.

45. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. Сретенск: МЦИФИ, 2000. - 370 с.

46. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада / Пер. с фр. под общ. ред. В.А. Бабинцева; поел. А.Я. Гуревича. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - 560 с.

47. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст -семиосфера — история. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 464 с.

48. Лотман Ю.М. Семиосфера. С.-Петербург: «Искусство - СПБ», 2000. - 704 с.

49. Маковский М.М Мифопоэтические этюды // Вопросы языкознания. 2007. №2. С. 35-56

50. Маковский М.М. У истоков человеческого языка Уч. пособ. — М.: Высшая школа. 1995. с. 159

51. Маковский М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М., 2004. Изд' во «Азбуковник», 630 с.

52. Малишевская Д.Ч. Пословицы как источник культурно-национальной интерпретации // Семантика языковых единиц. Докл. V. Международной конференции. Том I. М. 1996. С. 146-148

53. Маляр Т.Н. Концептуализация пространства и семантика английских пространственных предлогов и наречий. Дис. . д-ра. филол.•наук.-М., 2001.-389 с.г

54. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В.А. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2004. - 296 с.

55. Маслова В.А. Лингвокультурология: уч. пос. для студ. высш. учеб. заведений. 3-е изд., испр. - М.: «Академия», 2007. - 208 с.

56. Маслова В.А. Преданья старины глубокой в зеркале языка. Мн.: Пейто, 1997.- 128 с.

57. Матвеев Г.М. Мифоязыческая картина мира этноса (на примере чувашской мифологии и язычества). Автореф. докт. филос. наук. Чебоксары, 2007. 58 с.

58. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1. С. 53-64

59. Ольшанский И.Г. Лексикология: Современный немецкий язык = Lexikologie: Die deutsche Gegenwartssprache: Учебн. для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / И.Г. Ольшанский, А.Е. Гусева. М.: Издат. центр «Академия», 2005. -416 с.

60. Пальм Л.И. Устойчивые глагольные словосочетания в немецком языке VIII-XIX веков. Дис. . канд. филол. наук. М.: МГЛУ 1994. - 188 с.

61. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке / Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1989. -389 с.

62. Петроченко М.Н. Семантический компонент «свой-чужой» в фольклорном и диалектном бытовых текстах. Дис. . канд. филол. наук. -Томск, 2005.-230 с.

63. Пивоварова О.П. Вербализация категории пространства в семантическом и лингвокультурологическом аспектах (на материале лексем и фразеологизмов русского языка с пространственным значением). Дисс. канд. филол. наук. Челябинск, 2005 156 с.

64. Пименова М.В. Введение в концептуальные исследования: уч. пособие/ М.В. Пименова, О.Н. Кондратьева: ГОУ ВПО «Кемер. гос. ун-т». -Кемерово: Кузбассвузизд, 2006. 179 с.

65. Позднякова Е.М. К вопросу о методологии репрезентационализма // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007, № 4, С. 44-50

66. Полубиченко JI.B., Гринкевич Ю.В. Сопоставление культур через пространственно-геометрические концепты. М.: 2005. 189 с.

67. Попова З.Д., Стернин И.А.Когнитивная лингвистика . — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. с. 314

68. Проскурин С.Г. О значениях «правый-левый» в свете f древнегерманской лингвокультурной традиции // Вопросы языкознания. : 1990, №5, С. 37-49

69. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика ' концептуализированных областей. Автореф. канд. филол. наук. М. 1990. —22 с.

70. Рахманова Н.И. Устойчивые словесные комплексы в средневерхненемецкой прозе. Дис. .канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ, 1982.- 167 с.

71. Рахманова Н.И., Цветаева Е.Н. Реализация концептуального ' содержания языковых единиц в диахронии / Вестник МГЛУ. Выпуск 482.1. М. 2004.-С. 130-151

72. Самигуллина А.С. Когнитивная лингвистика и семиотика // Вопросы языкознания. 2007, №. 3. С. 11-24

73. Серова И.Г. Концептуальный анализ в лингвокультурологии: методы и возможности // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 1, С.15-22

74. Символы. Знаки. Эмблемы. / Рошаль В.М. М.: Эксмо. 2005. -576 с.

75. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. — М.: Эллис Лак, 1995.-416 с.

76. Словарь средневековой культуры / Под ред. А .Я. Гуревича. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2007 - 624 с.

77. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. - 992 с.

78. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. — 248 с.

79. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке: Учеб. пособие для филол. фак-ов университетов и институтов ин. яз. М.: Высш. шк., 1984. - 264 с.

80. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка = Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: Учебн. пос. для студ. 2-е. изд. испр.- М.: Изд. центр «Академия», 2005. - 256 с.

81. Степанова Т.В. Множественность картин мира и мировоззрение. Дис. канд. философ, наук. Самара. 2005. 155 с.

82. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи / научн. ред. З.Д. Попова. Воронеж: Воронежский университет. 1985. — 172 с.

83. Стернин И.А. Типы и концепты // Концептуальное пространство языка: сб. научн. трудов, посвященных юбилею Н.Н. Болдырева / под ред. Е.С. Кубряковой. Тамбов. 2005, с. 257-282

84. Тайлор Э.Б.Первобытная культура: Пер. с англ. М.: Политиздат, 1989.-573 с.

85. Тарбеева О.В. Условия и причины изменения ценностных предпочтений лингвокультурных концептов // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. №1. С. 94-107

86. Телия В.Н. Глубинно-смысловые пласты культуры и ее симболарий в архитектонике фразеологизмов-идиом // Язык и действительность: Сборник научных трудов памяти В.Г. Гака. М.: ЛЕНАНД, 2007. 640 с. (433-442 с.)

87. Теория метафоры // Арутюнова Н.Д., Журинская М.А. М.: Прогресс, 1990.-512 с.

88. Типы сельского жилища в странах зарубежной Европы. М.: 1968. -376 с.

89. Токарев С.А. Ранние формы религии. — М.: Политиздат, 1990. — 622 с.

90. Топоров В.Н. Об одном из парадоксов движения // Концепт движения в языке и культуре. М., 1996. С. 16-17

91. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994. - 192 с.

92. Топорова Т.В. Древнегерманские представления об ином мире // Представления о смерти и локализация иного мира у древних кельтов и германцев / Отв. ред. Т.А. Михайлова. М.: Языки славянской культуры, 2002. С. 340-433

93. Топорова Т.В. Об антопоцентризме древнегерманского космогонического мифа // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М. 1999. 424 с.

94. Топорова Т.В. Отражение архетипов начала и конца в древне-германской культурной традиции // Литературный язык и культурная традиция / РАН: ред. Н.Н. Семенюк, В.Я. Порхомовский. М.: Стелла, 1994. С. 200-215

95. Топорова Т.В. Проблема лингвистической реконструкции германской космогонии. Дис. . докт. филол. наук. М. 2000. — 432 с.

96. Ускова Т.А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации. М. 2003. — 148 с.

97. Федоров В.В. Проблема восприятия и символического значения пространства. Тверь. 1997. —54 с.

98. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. - 2-е изд. - М.: Сов. Энцикл., 1989- 15 с.

99. Церенова Ж.Н. Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах. Дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 2005.-200 с.

100. Цивьян Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказке (на материале албанской сказки) // Типологические исследования по фольклору. Сб. ст. памяти В.Я. Проппа, 2000. С. 191213

101. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. — М.: Ком Книга, 2005. 280 с.

102. Цветаева Е.Н. Процессы фразеологизации в литературном языке рнвн. периода (на материале произведений сатирической дитературы: С. Брант, Г.Сакс, И. Паули) .Дис. . канд. филол. наук. М., 1995.- 142 с.

103. Черванева В.А., Артименко Е.Б. Пространство и время в фольклорно-языковой картине мира. Воронеж. 2004, — с. 184

104. Черникова Н.В. Актуальные концепты и их лексические репрезентанты // Филологические науки. 2007. № 6. С. 71-80

105. Чернявская Е.С. Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе. Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. - 198 с.

106. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике // , Вопросы языкознания. 2007. № 2. С. 3-17

107. Щукина Д.А. Пространство как лингвокогнитивная категория: на материале произведений разных жанров М.А. Булгакова. Дисс. докт.филол. наук. М. 2004. — 230 с.

108. Элиаде, Мирча Космос и история. М.: Прогресс. 1987. 312с.

109. Элиаде, Мирча Священное и мирское. М.: Изд-во МГУ, 1994. 144 с.

110. Энциклопедия символов / Бауер В., Дюмотц П., Головин С./ Пер. с нем. Г. Гаева. -М.: Крон-Пресс, 1998. -512 с.

111. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / Король К. Спб.: Эксмо. 2003.-528 с.

112. Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун.-т, 1995. 432 с.

113. Ястрибицкая A. JI. Западная Европа XI-XIII. М.: 197 с.

114. Birkhan, Helmut Etymologie des Deutschen (Germanische Lehrbuchsammlung). Bd. 15. Bern. 1985, 343 S.

115. Dobler, Hansferdinand Die Germanen. Legende und Wirklichkeit von A bis Z / Ein Lexikon zur europaischen Friihgeschichte. Bertelsman Lexikon Verlag. 1975. 320 S.

116. Fritz, Gerd Historische Semantik Verlag J.B. Metzler Stuttgart. Wien. 2006. 198 S.

117. Grimm, J. Deutsche Altertumskunde/ hrsg. von Else Ebel. Gottingen. Vandenhoeck & Ruprecht. 1974, 187 S.

118. Hans Biedermann Knaurs Lexikon der Symbole. Droemer Knaur, 1989

119. Hellmuth, Leopold Gastfreundschaft und Gastrecht bei den Germanen. Verlag der osterreichischen Akademie der Wissenschaft. Wien. 1984. 382 S.

120. Kessler, Christine Alles mit der gleichen Elle messen. Ein Uberblick iiber historische MaBeinheiten // Sprachpflege, Leipzig, 1972, Jg. 21. H. 3, S. 49-51

121. Lecouteux, Claude Diesseits- und Jenseitsreisen im Mittelalter // Schriftreihe der Universitat Bonn. Band 14. 1992. Bouvier Verlag. Bonn. 244 S.

122. Nolte, Cordula Familie, Hof und Herrschaft // Das verwandtschaftliche Beziehungs- und Kommunikationsnetz der Reichsffirsten am Beispiel der Markgrafen von Brandenburg- Ansbach. Band 11. Jan Thorbecke Verlag, 2005. 472 S.

123. Vater, Heinz Einfflhrung in die Raumlinguistik. 3., verb. Aufl. -Hiirth: Gabel, 1996, 106 S.

124. Schulze, Hans K. Grundstrukturen der Verfassung im Mittelalter. Band II: Familie, Sippe und Geschlecht, Haus und Hof, Dort und Mark, Burg, Pfalz und Konigshof, Stadt. Verlag W. Kohlhammer. Stuttgart. 1986

125. Schwarz, Monika Einflihrung in die kognitive Linguistik. — Tubingen. 1996. 238 S.

126. Schwind, Fred Burg, Dorf, Kloster, Stadt: Beitrage zur hessischen Landesgeschichte und zur hessischen Landesgeschichte und zur mittelalterlichen Verfassungsgeschichte Marburg: Elwert, 1999. 602 S.

127. Siedlungs- und Kulturgeschichte der Rheinlande von der Urzeit bis in das Mittelalter. II Band: die romische Periode// hrsg. von Prof. Dr. Karl Schuhmacher. Mainz. 1923. 362 S.

128. Tornquist, Nils Neuhochdeutsches «Gadem»: ein etymologisches Ratsel // Neuphilologische Mitteilungen. 1960. Jg. 61.Nr. 2. S. 153-159

129. Uslar, Rafael von Germanische Sachkultur in den ersten

130. Jahrhunderten nach Christus. 1975. Bohlau Verlag. Koln, Wien. 116 S.

131. Wort und Begriff «Stadt» im Hochmittelalter: Untersuchungenzur Geschichte des «Stadt» Wortschatzes im deutschen Sprachgebiet //

132. Annette Schaper. Frankfurt- am-Main. 1991. 23 S.

133. Список использованных исторических и этимологических словарей

134. Baufeld, Christa Kleines friihneuhochdeutsches Worterbuch. Lexik aus

135. Dichtung und Fachliteratur des Fruhneuhochdeutschen. Max Niemeyer Verlag. Tubingen 1996.

136. Borhardt-Wustmann-Schoppe Die sprichwortlichen Redensarten im deutschen Volksmund nach Sinn und und Ursprung erlautert VEB F.A. Brockhaus Verlg- Leipzig 1955

137. Deutsche Wortgeschichte/ hrsg. F. Maurer, F. Stroh. Bd. I-III. Berlin. Walter De Guzter & Co./ Berlin W 35. 1959

138. Deutsche idiomatische Wendungen fur Auslander. VEB Verlag i Enzyklopadie Leipzig. 1972

139. Etymologisches Worterbuch des Deutschen / Wolfgang Pfeifer. Akademie-Verlag. Berlin Bd. I-III. 1989

140. Gomer, H. Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sparche. VEB Bibliographisches Institut. Leipzig. 1979

141. Graf, A. 6000 deutsche und russische Sprichworter. VEB MAX NIEMEYER VERLAG. HALLE (SAALE). 1956

142. Graf, A. Idiomatische Redewendungen und Redensarten der russischen und der deutschen Sprachen. VEB DEUTSCHER VERLAG DER1. WISSENSCHAFT. BERLIN 1956

143. Grimm J. und W. Deutsches Worterbuch. Leipzig: Verlag von s. Hirzel. 16 Bde. 1854- 1971

144. Kluge, Friedrich Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Berlin, 2002

145. Lexer, Matthias Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. Leipzig, 1956

146. Paul, Hermann Deutsches Worterbuch. Max Niemeyer Verlag, Halle (Saale), 1954

147. Schutzeichel, R Althochdeutsches Worterbuch. Max Niemeyer Verlag Tubingen. 2006.