автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Реализация модальных значений возможности и необходимости в научном тексте

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Мхитарьянц, Эвелина Гарриевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Реализация модальных значений возможности и необходимости в научном тексте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Реализация модальных значений возможности и необходимости в научном тексте"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

003055713

Мхитарьянц Эвелина Гарриевна

РЕАЛИЗАЦИЯ МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ВОЗМОЖНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТИ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ (на материале немецких статей по социологии и биологии)

Специальность: 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2007

003055713

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Любовь Николаевна Григорьева

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Евгения Александровна Гончарова

кандидат филологических наук, доцент Анна Владиславовна Мельгунова

Ведущая организация: Санкт-Петербургский институт лингвистических исследований РАН

Зашита состоится « 3 » /./¿¿2-Х_2007 г. в /в. £0 часов на

заседании диссертационного совета Д 212.232.48 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, г.Санкт-Петербург, Университетская наб., 11, Филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке им. М.Горького Санкт-Петербургского государственного университета

Автореферат разослан « ££ » 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, к.филол.н., доцент

С.Т.Нефедов

В работах, посвященных исследованию модальности текста, можно выявить две противоположные точки зрения. Одни авторы признают, что модальность предопределяет проявление определенных стилевых качеств текста (Д.Кристал, Д.Дейви, Т.В.Романова, Г.Я.Солганик). Другие, напротив, считают, что лингвистическая реализация категории модальности обусловлена функционально-стилевыми особенностями того или иного типа текста (М.О.Плескачева, М.В.Максимова). Представляется, что текстовая модальность имеет скорее двойственную природу: как эстра-, так и интралингви-стическую. С одной стороны, выступая эстралингвистическим фактором при создании определенного типа текста, модальность влияет на проявление его основных стилевых доминант. С другой стороны, лингвистическая реализация модальности текста детерминирована экстралингвистическими стиле- и текстообразующими моментами.

Это положение касается и реализации модальных значений возможности и необходимости в научном тесте. Исходя из его онтологии, при изложении материала автор научного текста пытается представить достоверное знание и квалифицирует изображаемое положение дел как возможное, невозможное, действительное или необходимое. Эти значения представляют собой один из экстралингвистических факторов процесса текстопорождения. С другой стороны, лингвистическая реализация этих значений, представленная в политекстуальной структуре научного текста, обусловлена экстралингвистическими факторами его создания, отображающими структуру познавательного процесса. Таким образом, модальные значения возможности и необходимости играют большую роль в создании модальной тональности научного текста.

В реферируемой диссертации анализируется участие модальных значений возможности и необходимости в процессе текстообразования немецкого научного текста. Данные модальные значения активно задействованы в композиционно-смысловом развертывании немецкого научного текста и в создании его «политекстуальной» (Е.А.Баженова) смысловой структуры при взаимодействии с основными текстовыми категориями научного текста: связности, членимости, гипотетичности, темпоральности, акцентности, диа-логичности.

Методологической базой диссертации послужили работы по исследованию текстовых категорий в лингвистике текста и психолингвистике (P.A. де Богранд, В.У.Дресслер, И.Р.Гальперин, Т.Ю.Губарева), а также функциональных семантико-стилистических категорий в современной стилистике (Е.А.Баженова, Т.Б.Иванова, М.Н.Кожина, М.П.Котюрова).

В качестве единиц операционального анализа используются понятия текстовых категорий в определении P.A. де Богранда, В.У.Дресслера, И.Р.Гальперина, функциональных семантико-стилистических категорий (ФССК) в определении М.Н.Кожиной и композиционно-прагматических сегментов (КПС) в определении В.Е.Чернявской.

Объектом исследования являются разноуровневые языковые средства выражения модальных значений возможности и необходимости, которые

рассматриваются в русле современных толкований модальных значений, в том числе в рамках теории возможных миров. Это позволяет подвергнуть анализу все лексические и грамматические средства со значениями возможности и необходимости с целью более полного выявления типологических особенностей немецких научных текстов.

Предметом исследования выступают модальные значения возможности и необходимости как составляющие компоненты научного текста на примере немецких научных статей по социологии и биологии. Выбор этих предметных областей объясняется тем, что для наиболее полного раскрытия роли анализируемых модальных значений в сфере научной коммуникации представляется целесообразным сопоставить две различные предметные области, отличающиеся определенными характерными особенностями, обусловленными спецификой гуманистического и естественно-научного объектов познания.

Актуальность исследования определяется тем, что данное диссертационное исследование учитывает новые и новейшие достижения отечественных и зарубежных направлений в функциональной стилистике, лингвистике текста, дискурсивно-ориентированной лингвистике, общей теории текста. Категория модальности как особая семантико-функциональная категория неоднократно становилась предметом лингвистических исследований, однако ее изучение в основном было связано с уровнем высказывания, в то время как в данной диссертации предпринимается попытка ее анализа на текстооб-разующем уровне.

Цель исследования состоит в выявлении текстообразующей функции модальных значений возможности и необходимости в политекстуальной структуре немецкого научного текста.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Обобщить основные результаты теоретических исследований модальных значений возможности и необходимости в лингвистике с учетом их логико-философских трактовок.

2. Выявить типологическую специфику немецких научных статей по социологии и биологии на основе анализа особенностей научного функционального стиля и других научных типов текста.

3. Проанализировать роль модальных значений возможности и необходимости в конституировании композиционно-смысловой структуры немецкой научной статьи.

4. Проанализировать лингвистические особенности взаимодействия исследуемых модальных значений с текстовыми категориями гипотетичности, темпоральности, акцентности и диалогичности (на материале немецкого языка).

5. Систематизировать обнаруженные особенности (черты сходства и различия) при реализации модальных значений возможности и необходимости в текстах немецких научных статей по социологии и биологии.

Теоретической основой послужили:

-научный анализ категории модальности, в частности, модальных значений возможности и необходимости с учетом их семантико-функциональных особенностей, в том числе, в рамках теории возможных миров (А.В.Бондарко, А.В.Зеленщиков, Р.Мартин и др.);

-фундаментальные исследования лингвостилистических особенностей научных текстов в функциональной стилистике (М.Н.Кожина, М.П.Котюрова, Е.А.Баженова, Е.С.Троянская, В.Е.Чернявская);

-концепции текстовых категорий (P.A. де Богранд, В.У.Дресслер, П.Хартман, М.А.К.Халлидей, М.Н.Кожина и др.).

В качестве методов анализа используются контекстуальный анализ, метод лингвистической интерпретации текста, а также методы сравнения и сопоставления.

Научная новизна обусловлена тем, что было предпринято комплексное многоуровневое исследование реализации модальных значений возможности и необходимости в немецком научном тексте на материале статей по социологии и биологии с учетом их типологических особенностей.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что обобщена текстотипологическая специфика немецкого научного текста в единстве его экстра- и интралингвистических факторов, а именно, выявлена языковая специфика реализации модальных значений возможности и необходимое™, детерминированная основными стиле- и текстообразую-щими факторами научного текста. Установлены характерные, регулярно повторяющиеся в типичных коммуникативных ситуациях средства выражения модальных значений возможности и необходимости в немецком языке (на конкретном языком материале - немецких научных статьях по социологии и биологии).

Практическая значимость состоит в том, что анализ теоретического материала, представленный в данной диссертации, может быть использован в курсах лекций по теоретической грамматике и стилистике немецкого языка. Предложенный метод анализа модальных значений возможности и необходимости может быть использован на семинарских занятиях по функциональной стилистике научного текста, а также на занятиях по переводу научных текстов на предпереводческом этапе.

В качестве языкового материала для исследования были взяты научные журнальные статьи по социологии и биологии на немецком языке в период с 1980 г. по 2002 г. (Количество научных журнальных статей по социологии составляет 155 экземпляров, по биологии - 98). Общее количество проанализированных модально отмеченных текстовых сегментов составляет около 6 тысяч единиц на 2900 страницах текстового материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвистические средства выражения модальных значений возможности и необходимости являются существенным фактором композиционно-смыслового развертывания немецкого научного текста. Их текстовая реализация детерминирована экстралингвистической основой создания научного

текста, что проявляется в определенной закономерности их локализации в композиции немецких научных статей.

2. Модальные значения возможности и необходимости в процессе их текстовой реализации взаимодействуют с основными категориями научного текста: гипотетичностью, темпоральностью, акцентностью, диалогичностью. Это проявляется в использовании системы особых лингвостилистических средств - модализаторов, выступающих в качестве маркеров данных модальных значений при реализации названных текстовых категорий.

3. Различия между модальными значениями возможности и необходимости проявляются в их онтологическом значении, что получает отражение при их реализации в политекстуальной структуре немецкого научного текста. Эти различия обусловлены когнитивными особенностями процесса научного познания в целом, а также спецификой анализируемых предметных областей (социологии и биологии).

4. Взаимодействие и взаимодополняемость модальных значений возможности и необходимости в процессе их реализации в научном тексте, представленном двумя полярно противоположными тематическими областями - социологической и биологической - позволяет говорить о том, что данные виды модальных значений являются одним из основных категориальных признаков немецких научных текстов, обнаруживающим свой как экстра- так и интралингвистический характер.

Структура и объем

Работа состоит из введения, двух теоретических и двух практических глав, заключения и библиографии. Содержание диссертационного исследования изложено на 260 страницах. Библиографический список содержит 254 наименования, из них 74 на иностранных языках. Список источников составляет 253 наименования.

Первая глава посвящена рассмотрению модальности как логико-философской и лингвистической категории и проблеме выделения модальных значений возможности и необходимости.

Во второй главе рассматриваются вопросы, связанные с функционально-стилевыми и текстовыми характеристиками научного текста в целом, и немецкой научной статьи, в частности.

В третьей главе представлен анализ роли модальных значений возможности и необходимости в композиционно-смысловой структуре немецких научных статей, которая коррелирует с текстовыми категориями связности и членимости. При этом рассматривается сопоставительная реализация данных модальных значений во всех типах композиционно-прагматических сегментов (КПС) с выявлением определенных закономерностей и особенностей функционирования этих видов модальных значений в статьях по социологии и биологии. Поскольку КПС «Выдвижение гипотезы» представляет собой основной составляющий компонент категории гипотетичности, участие модальных значений возможности и необходимости в реализации этой текстовой категории специально не анализируется.

В четвертой главе представлен анализ взаимодействия модальных значений возможности и необходимости с другими основными текстовыми категориями научного текста, такими, как темпоральность, акцентность и диалогичность, что подтверждает идею о политекстуальности научного текста. В рамках категории акцентности отдельно рассматривается микрополе оценки.

Апробация работы Результаты исследования обсуждались на международном лингвистическом семинаре в г. Фрайбург (Германия), октябрь 2001; на международной конференции по переводу «Федоровские чтения», октябрь 2001; на заседании кафедры немецкой филологии СПбГУ, ноябрь 2001; на XXXI международной филологической конференции преподавателей и аспирантов СПбГУ 2002; на конференции преподавателей в СПбГУЭФ 2005 и 2006; на XXXV международной филологической конференции преподавателей и аспирантов СПбГУ 2006.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Глава I. Категория модальности и текст. Первая глава посвящена рассмотрению категории модальности, в частности модальным значениям возможности и необходимости, на уровне высказывания и текста с учетом их трактовки в философии и логике.

В философии толкование понятий, связанных с модальностью, осуществляется на основе соотношения действительного и возможного, необходимого и случайного. В логике понятие модальности используется в качестве одного из основных операционных понятий. Модальность рассматривается в ней в качестве наиболее существенного признака суждения и определяется либо как категория, классифицирующая суждения в зависимости от характера отношений между его предметом и признаком, т.е. в зависимости от характера отражаемых в содержании суждения объективных связей; либо как степень достоверности мысли, передаваемой суждением.

Учет логико-философских трактовок понятий возможности и необходимости особенно важен в процессе научного познания окружающего мира, получающего в научном тексте отражение на языковом уровне. Поэтому модальные значения возможности и необходимости можно рассматривать как составляющие экстралингвистической основы научного текста, отображающего познавательный процесс.

Лингвистический статус и объем категории модальности до сих пор не установлены окончательно. Категория модальности рассматривается в лингвистике как функционально-семантическая категория (М.В.Ляпон), семан-тико-грамматическая категория (А.В.Бондарко), семантико-прагматическая категория (Е.В.Милосердова), понятийно-смысловая категория в рамках теории возможных миров (А.В.Зеленщиков). A.B.Зеленщиков рассматривает языковую категорию модальности как универсально-понятийную, функцио-нально-семантаческую категорию, непосредственно связанную с фундаментальной проблемой соотношения языка, мышления и действительности, которая «располагает множеством лингвистических форм выражения, в разной

степени участвующих в организации сииггаксической структуры предложения и текста и вступающих в многоаспектные парадигматические отношения друг с другом».

Положение А.В.Зеленщикова о том, что языковые средства отражают взаимную дополняемость модусов ментальной репрезентации реального мира, может быть использовано и по отношению к модальным значениям возможности и необходимости в немецком научном тексте, так как через эти значения автор научного текста стремится представить определенный фрагмент познаваемой им действительности.

Традиционно большинство авторов выделяет объективную и субъективную модальность, что отражает отношения между познаваемым миром и познавательным процессом (С.С.Ваулина, Г.В.Колшанский, М.В.Ляпон, В.З.Панфилов, О.В.Трунова, Е.И.Варгина).

В лингвистической категории модальности выделяют также внутреннюю модальность, семантический объем которой составляет значение возможности, необходимости, желательности и волеизъявления; и внешнюю модальность, семантический объем которой составляет субъективная и отчасти объективная модальность (действительность/недействительность) (И.В.Барышева, Е.В.Милосердова).

В своем понимании категории модальности мы основываемся, во-первых, на трактовке этой категории как семантико-прагматической, которую на современном уровне развития лингвистической теории правомерно рассматривать в рамках теории возможных миров; во-вторых, - на выделении так называемой внутренней или «предметной модальности». Это позволяет определить границы языковых средств выражения модальных значений возможности, невозможности и необходимости и выделить конкретные языковые маркеры (модализаторы), отмечающие наличие данных модальных значений в предложении и тексте.

В концепции А.В.Зеленщикова модальные значения возможности и необходимости образуют оппозицию возможность/необходимость наряду с двумя другими - реальностью/ирреальностью/виртуальностью и дескриптив-ностью/креативностью. По мнению А.В.Зеленщикова, оппозиция возможность/необходимость устанавливает особое семантическое измерение, которое уточняет статус данного положения дел во множестве возможных миров: необходимость заставляет видеть описываемое положение дел как принадлежащее всем возможным мирам, а возможность представляет его как одно из многих альтернативных положений дел.

Категория модальности в последнее время определяется не только как языковая, но и как речевая категория, что дает возможность рассматривать ее как тексто- и стилеобразующую категорию. Как текстовая категория она рассматривается в работах Г.Я.Солганика, И.Р.Гальперина, Е.Е.Анисимовой, Т.Ю.Губаревой, М.В.Максимовой, А.Г.Баранова и др.

В связи с развитием лингвистики типов текста интерес лингвистов вызывает изучение видов модальности, характерных для того или иного типа текста. Так, в существующей лингвистической литературе анализируется

субъективная модальность как текстообразующий компонент текста (Л.И.Василенко, О.Е.Рымкевич); модальность как прагматическая категория рассматривается в связи с категорией образа автора (И.В.Прокофьева, Л.М.Лапп, Е.А.Попова); модальность как семантическая или семантико-прагматическая категория модальность изучается в аспекте стилистических параметров определенного типа текста (Л.Михневич, М.О.Плескачева, М.В.Максимова). Модальные значения возможности и необходимости также становились объектом специального исследования в отдельных работах на материале различных языков (С.И.Небыкова, Л.М.Лапп, Н.Л.Мышкина, Л.М.Фомина).

В данном диссертационном исследовании постулируется статус модальности как текстовой категории, а также признается, что конкретный текст определенной функционально-стилевой принадлежности имеет свой доминирующий модальный рисунок. Здесь высказывается предположение о том, что модальные значения возможности и необходимости являются релевантными для немецкого научного теста, так как эти значения, отражая экст-ралингвистаческую основу познавательного процесса, участвуют в процессе текстообразования.

Глава II. Стилевые параметры рассмотрения научного текста. Вторая глава посвящена рассмотрению основных параметров анализа научного текста, а именно, классификации функциональных стилей (ФС), типологии текста, текстовым категориям. ФС обнаруживает себя в конкретных текстах (Тех1ехешр1аге), которые, соотносясь с определенным типом текста (Тех1зойе), образуют классы текстов (ТехШаэзе). Типы текстов классифицируются на основе различных критериев: на основе функции текста (К.Бринкер); на основе функции и модели языковой коммуникации (Е.Гюлих и В.Райбле); на основе доминирующей функции (Э.У.Гроссе); на основе оценочно-функционального аспекта (Х.Изенберг); на основе функциональной сферы с учетом соотношения текста и стиля (В.Г.Адмони); на основе речевого оформления (Б.Зандиг); на основе модели речевого акта (Р.Эккард).

В данных классификациях текстов научные типы текста часто оказываются включенными в некие классы текстов наряду с такими типами текстов, которые несоотносимы с научными ни по их цели, ни по функции и уровню содержания.

Научный текст отличается от других типов текста детерминированностью своей смысловой структуры эпистемической ситуацией как его экстралингвистической основой. Понятие эпистемической ситуации в единстве трех основных аспектов познавательной деятельности (онтологического, методологического и аксиологического) как объективного экстралингвистического фактора научной речи было введено М.П.Котюровой (Котюрова 1988, 1996). Эта концепция получила дальнейшее развитие в исследованиях Е.А.Баженовой, которая наряду с когниоцентрическими аспектами (онтологическим и методологическим) рассматривает также антропоцентрические аспекты (рефлективный и коммуникативно-прагматический). Эти аспекты

обуславливают композиционно-смысловую и стилистико-речевую структуру научного текста (Баженова 2001).

Среди научных типов текста научная журнальная статья является наиболее репрезентативным типом текста, главным каналом систематической и оперативной передачи актуальной научной информации. В научных статьях по социологии и биологии находят отражение соответственно социальное и биологическое познание, имеющие свои характерные особенности, обусловленные спецификой их объектов познания. Особенность социального вида познания и его отличие от других наук, в том числе и биологической, заключается, прежде всего, в том, что в качестве объекта здесь выступает деятельность самих субъектов познания, а также взаимодействие между объектом и субъектом познания (Лаврененко 1995).

В последние годы в лингвистике текста все больше внимания обращается на текстовые категории как неотъемлемые составляющие любого текста. Понятие текстовых категорий разрабатывается не только в лингвистике текста (P.A. де Богранд, В.У.Дресслер, И.Р.Гальперин, М.А.К.Халлидей), но и в современной стилистике научного текста (М.Н.Кожина, М.П.Котюрова, Т.Н.Плюскина, И.С.Бедрина, Т.Б.Иванова), где они определяются как функциональные семантико-стилистические категории (ФССК). М.Н.Кожина трактует ФССК как «систему разноуровневых средств (включая текстовые), объединенных функционально-семантически на текстовой плоскости в целом тексте, или типе текстов одного ФС, т.е. средств, выполняющих в тексте какую-либо определенную функцию, реализующих тот или иной категориальный признак данного текста как представителя соответствующего ФС» (Кожина 1998).

Единицами операционального анализа в данном диссертационном исследовании выступают категории связности, членимости, гипотетичности, темпоральности, акцентности, диалогичности.

Глава III. Роль модальных значений возможности и необходимости в композиционной связности научного текста. В третьей главе представлен анализ реализации модальных значений возможности и необходимости в композиционной структуре немецких научных статей по социологии и биологии.

Современная концепция композиционной структуры научного текста претерпела определенные изменения: от выделения микрокомпозиции научно-популярного текста (А.Р.Медведев) и трехчастной композиции научного текста (А.М.Мороховский, О.Б.Вакуленко) до современных представлений о композиционно-смысловой структуре и политекстуальности научного текста. Структурными единицами композиции научного текста выступают коммуникативные блоки (Н.М.Лариохина, Е.М.Крижановская); интродуктивные предтексты (Н.В.Кириченко), относящиеся к вводной части текста; композиционно-прагматические сегменты (В.Е.Чернявская); субтексты (Е.А.Баженова).

В качестве единицы операционального анализа в данном диссертационном исследовании используется понятие композиционно-прагматического

сегмента (КПС), так как он наиболее полно отражает специфику структурирующих научный текст фрагментов. КПС в определении В.Е.Чернявской -это «выраженный на поверхностном уровне частный компонент глубинного смыслового уровня текста, детерминированный инвариантом речемысли-тельной деятельности в последовательности этапов формирования нового знания» (Чернявская 2004). В качестве наиболее типичных выделяются следующие КПС: «Постановка вопроса/проблемы исследования», «Постановка целей и задач исследования», «Выдвижение гипотезы», «Описание эксперимента», «Оформление выводов», «Изложение выводов».

Каждый КПС отличается своеобразной, только ему присущей модальной отмеченностью, что обусловлено прагматической установкой, которой руководствуется автор-ученый в общем экстралингвистическом контексте изложения хода познавательного процесса.

При анализе роли модальных значений возможности и необходимости в композиционно-смысловой структуре немецких научных статей учитываются следующие аспекты:

]. Роль модальных значений возможности и необходимости в экспликации того или иного КПС в сопоставительном плане: преобладание модального значения возможности или необходимости с выявлением их различий в зависимости от соответствующей предметной области (социологии или биологии).

2. Представленность модальных значений возможности и необходимости на денотативном и ментальном уровнях с выявлением их различий в анализируемых предметных областях.

3. Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с различными логическими отношениями, например, причинно-следственными, условными, сравнительными и др.

4. Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с теми или иными текстовыми категориями.

5. Анализ конкретных языковых средств выражения модальных значений возможности и необходимости в немецком языке.

КПС «Постановка вопроса/проблемы исследования» сопровождается в основном модальным значением возможности как на денотативом, так и на ментально-рефлексивном уровнях текстовой реализации, что не исключает, однако, также и использование значения необходимости. Эти модальные значения участвуют в формулировке проблемы, определении денотативного пространства научной статьи. При этом они часто выражаются в субстантивной форме (Möglichkeit, Notwendigkeit, Fähigkeit, LaufVermögen, Flugvermögen, Widerstandsfähigkeit). Этот КПС отличает то, что здесь автор дает обоснование поставленной проблемы. Поэтому модальные значения возможности и необходимости в этом КПС в основном взаимодействуют с причинно-следственными отношениями.

Выполняя свою коммуникативную задачу, данный КПС, с одной стороны, знакомит читателя с уже имеющимся знанием в обозначенной области, с другой, определяет новый круг подлежих обсуждению вопросов и проблем.

В самой формулировке проблемы дается в сжатом виде проспективное обозначение нового знания, изложению которого посвящается та или иная статья.

Модальные значения возможности и необходимости могут способствовать определению тематического пространства научной статьи как в социальной, так и в биологической предметных областях:

(1) Im folgenden soll es darum sehen, anknüpfend an einige Positionen des transzedentalen Realismus Möglichkeiten einer neuen Ontologie zu diskutieren, die für grundlegende Begriffe des dialektischen Entwicklungsdenkens offen ist. Es mag sein, dass der Versuch einer solchen weitergehenden Syhthese den Intentionen weder der einen, noch der anderen Denktradition völlig gerecht wird; angesichts der eingangsgeschilderten Problemlage und der Notwendigkeit einer bewussten Reflexion des sog. "spontanen Materialismus" der Naturwissenschaftler scheint er mir aber Zumindestens einer Diskussion wert zu sein [EuS 2(1991)2, 229].

В оформлении КПС «Постановка целей и задач исследования» преобладает модальное значение необходимости, при этом оно может непосредственно участвовать в формулировке цели и задач самого исследования или использоваться при определении методологии исследования. Преобладание в этом КПС модального значения необходимости на разных уровнях текстовой реализации (денотативном, ментальном, структурном) обусловлено самой экстралингвистической ситуацией формулирования целей и задач научного исследования. Модальное значение возможности также может участвовать в определении денотативной области научной статьи. Этот КПС имеет более ярко выраженный проспективный характер, так как на этом этапе композиционного развертывания определяется дальнейшее тематическое пространство научной статьи:

(2) Goffmans Soziologie auf der Ebene des Verfahrens zu bestimmen ist also notwendig und eine der Hauptaufgaben, die ich mir im folgenden vorstelle. Allerdings geht es mir nicht nur darum, Goffman als Klassiker zu diskutieren und den Stil seines Vorgehens auf eine Formel zu bringen. Vielmehr versuche ich, Goffman im Kontext der qualitativen Soziologie zu betrachten und seinen Wert für die Entwicklung dieser Soziologie herauszuarbeiten [ZfS, Jg. 25, H 6, 1996, 438-439].

Сложность анализа КПС «Выдвижение гипотезы» заключается в необходимости учета явления гипотезы, которая является одной из причин проявления такой стилевой черты научного текста, как гипотетичность, и в то же время одним из экстралингвистических оснований категории гипотетичности. В своем анализе мы рассматриваем гипотетичность как текстовую категорию, а именно, как функциональную семантико-стилистическую категорию (ФССК). Данная категория обнаруживает себя в первую очередь в КПС «Выдвижение гипотезы» как в ее сновном составляющем компоненте, а также в ряде других КПС. Иногда гипотетичность может сопровождать ход изложения научной статьи от проблемно-постановочной фазы до вывода и прогноза.

Модальные значения возможности и необходимости тоже могут принимать участие в языковом оформлении гипотезы. При этом общий контекст предположения усиливает сему возможности даже в тех случаях, когда гипотеза формально выражена маркерами необходимости, которые чаще встречаются в статьях по биологии (sollte es möglich sein). В этом КПС анализируемые модальные значения обычно взаимодействуют с такими текстовыми категориями, как акцентность или темпоральность (reichere Möglichkeiten, wesentlich grössere Chancen darf man ... erhoffen; soll eine dauerhafte Normalisierung ... bewirken; Bestätigt wird diese Annahme durch die einleitend erwähnten Arbeiten). Характерным для данного КПС является также взаимодействие анализируемых модальных значений с диалогичностью и интертекстуальностью. При этом этот КПС имеет более ярко выраженную коммуникативную направленность в социологической предметной области, что, возможно, обусловлено спецификой социального знания, объектом которого выступает человек и общество. Именно поэтому в статьях по социологии модальные значения возможности и необходимости в большей степени относятся к ментальному уровню. Модальные значения возможности и необходимости активно взаимодействуют в данном КПС с другими видами модальных значений, а именно, с потенциально-ирреальным, эпистемическим:

(3) Dieser Verlauf könnte sich durch die Eliminierung der geschädigten Zellen aus dem Blut und dem nachfolgenden Zustrom noch intakter Zellen aus Knochenmark erklären lassen. Der erneute Anstieg der Aberrationshäufigkeit in der 30. Stunde nach Mutagengabe hat möglicherweise seine Ursache in der Aktivierung der primär im Lebergewebe gespeicherten Cyclophosphamids und in der kontinuierlichen Abgabe der mutagenen Metabolite ins Blut [Biol. Zent. bl. 109 (1990) H.5,388].

В КПС «Описание эксперимента» ментальные действия ученого сопровождает обычно модальность возможности. Это свойственно и социологическим, и биологическим статьям. Денотативный уровень может также сопровождать и значение необходимости, что в большей степени характерно для статей по биологии. В них чаще представлена алетическая модальность, используемая при описании различных биологических процессов и действий ученого во время эксперимента:

(4) Bereits vorhandene (konstitutiv exprimierte) TF verändern durch Phospholysierung ihre Konformation und können dann an die DNA binden und/oder mit den GTF interasieren. Aktivierte TF sind in der Läse. Suppressoren von den DNA-Bindungsstellen zu verdrängen. TF, die wie iTF nach einer zellulären Stimulation erst exprimiert werden müssen. verstärken nach ihrer De-novo-Synthese die Transkription und komplexieren auch mit bereits vorhandenen TF (40). TF wirken aber auch als Suppressoren der Gentranskription, wenn sie an die DNA, nicht aber an die GTF binden oder umgekehrt. In beiden Fällen wird die Achse zwischen DNA und GTF unterbrochen. Weiterhin vermögen TF, aktivierende TF "weszufansen". Es ist daher offensichtlich, dass der blosse Nachweis von TF im Zellkern noch keine Aussage über ihre Funktion zulässt [Futura 1/96, 16].

В КПС «Оформлении выводов» в основном принимает участие значение возможности, что способствует проявлению такой стилистической и прототипической особенности научной статьи как некатегоричность изложения. В этом КПС автор научной статьи стремится обратить внимание читателя на предстоящий вывод, в котором содержится новое знание. Поэтому этот КПС часто сопровождается различными акцентирующими маркерами. Это подтверждают примеры, содержащие модальную квалификацию различных ментальных действий ученого, позволяющие выразить, сформулировать новое знание:

(5) Zusammenfassend ist also festzustellen, dass beim Umfang des Verwandtschaftsnetzes ausserhalb des Haushalts keine eindeutigen Unterschiede in Bezug auf die Einkommensposition beobachtet werden können. Ähnlich geringfügige Differenzen lassen sich bei der durchschnittlichen Anzahl der Kontakte mit Freunden und Bekannten beobachten [Zß, Jg. 24, H. 4, 1995, 308-309].

Если КПС «Оформление выводов» содержит модализированные предложения, относящиеся исключительно к ментальному уровню, и носит ярко выраженный коммуникативный характер, то в КПС «Выражение выводов» модальность относится как к ментальному, так и к денотативному уровням. Этот КПС содержит в основном модализированные предложения со значением возможности. Необходимость используется при выражении некоторой неточности или при недостаточном количестве данных:

(6) Diese Forschungen machten darüber hinaus sichtbar, dass der andro-zentrische Charakter des Begriffs Gleichheit selbst dort fortbestehen kann, wo dieser Begriff explizit auf Frauen und Männer bezogen wird [EuS 3(1992)4, 526].

Итак, модальные значения возможности и необходимости, участвуя с определенной закономерностью в оформлении разных КПС, способствуют композиционной связности научного текста, т.е. участвуют в реализации текстовых категорий связности и членимости в научном тексте. Они могут также рассматриваться как одно из лингвистических средств выражения некоторых прототипичных свойств немецкого научного текста, таких как гипотетичность и некатегоричность изложения.

Глава IV. Модальные значения возможности и необходимости как составляющие текстовых категорий. В этой главе представлен анализ взаимодействия модальных значений возможности и необходимости с текстовыми категориями темпоральное™, акцентности и диалогичности.

Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовой категорией темпоралъности рассматривается в аспекте протекции и ретроспекции, так как эти категории, как показывает анализ, играют важную роль в структурировании немецкого научного текста. Категории про-и ретроспекции были введены И.Р.Гальпериным как текстовые категории применительно к художественному тексту. В стилистике научного текста эти категории рассматриваются Е.А.Баженовой как составляющие композиционно-ориентирующего микросубтекста в рамках субтекста адресации (см. Баженова 2001).

Как подтверждает проведенный анализ, модальные значения возможности и необходимости могут выполнять про- и ретроспективную функцию, способствуя при этом смысловой связности между отдельными КПС в поверхностной структуре текста.

Проспекция оформляется в основном значением пассивной необходимости в сочетании с футуральным значением, относящимся к дальнейшей перспективе развертывания текста:

(7) Der im foleenden zu unternehmende Versuch basiert auf Überlegung, dass letzteres der Fall ist und dass die Entwicklung einer entsprechenden TW ein dringendes Desiderat darstellt [EuS 3(1992)2, 123].

Модально отмеченная ретроспекция выражается в основном значением возможности. Она может сопровождать диалогическое взаимодействие с читателем, акцентировать его внимание на новом ракурсе рассмотрения обсуждаемого вопроса:

(8) Für die zuvor angestellten messtheoretischen Überlegungen war die Frage kennzeichnend, ob sich die Menge der Zustände eines Systems S in strukturhaltender Weise in die Menge der Propositionen abbilden lässt. Diese Frage können wir in etwas abgewandelten Form wieder aufnehmen, wobei es jedoch aus technischen Gründen sinnvoll ist, nicht Abbildungen von der Menge der Zustände eines Systems in die Menge der Propositionen, sondern umgekehrt Abbildungen von der Menge der Propositionen in die Menge der Zustände eines Systems zu betrachten... [EuS 3(1992)4, 444].

В анализируемом материале встречаются текстовые фрагменты, в которых сфокусирована и ретроспекция, и проспекция, представляющие собой своеобразные «узловые» точки с отсылками к левому и правому контекстам. Таким образом, можно говорить о модальных текстовых операторах, способствующих связности научного текста, акцентированию внимания читателя и диалогизации научного текста, выполняющих при этом, с одной стороны, текстообразующую, а, с другой, прагматическую функции:

(9) Der soeben erwähnte TOH-Shunt könnte auf zwei weiteren Wegen für die Regulation der IES-Bildung wirksam werden [BR B8/1970, 385].

Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовой категорией акцентности рассматривается в различных аспектах. Во-первых, акцентирующая функция исследуемых модальных значений анализируется как в процессе их взаимодействия с различными акцентуаторами, так и вне акцентирующего контекста. Во-вторых, рассматривается взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с одним из микрополей категории акцентности - оценкой. В современной стилистике научного текста под ФССК акцентности понимается система акцентуаторов, включающих в себя разноуровневые языковые, собственно текстовые средства, используемые для смыслового выделения концептуально важных, по мнению создателя текста, моментов содержания научного произведения (Иванова 1998).

Модально отмеченная акцентность относится в основном к ментальному уровню и сопровождается, как правило, модальностью необходимости.

Модальность возможности может также способствовать активизации внимания читателя, но чаще на денотативном уровне:

(10) Auf diese Weise gelingt es. die ungewöhnliche 3:6:6:1 Spaltung aufzuklären. Man muss auch noch einkalkulieren, dass die Allele nicht immer völlig unabhängig vom jeweiligen genetischen Hintergrund wirken. Soweit es sich um nominalskalierte Merkmale handelt (Skiebe et al. 1987), ist damit weniger zu rechnen. Zumindest lässt sich eine veränderte Allel- und Genbeziehung bei solchen Merkmalen schwerer feststellen [Biol. Zent. Ы. 109 (1990) H 5, 404].

Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с микрополем акцентности оценкой рассматривается в тех же ракурсах, что и взаимодействие с категорией акцентности. С одной стороны, анализируется взаимодействие изучаемых модальных значений с оценочными маркерами, с другой стороны, сами модальные значения рассматриваются в качестве оценочных маркеров. При этом модально отмеченная оценка может сопровождать и ментальные действия ученого, и анализ эмпирического материала, и мнения других авторов, а также может принимать участие в структурировании вопросно-ответных комплексов:

(11) Ich halte eine Letztbegründung weder für möglich noch für nötig. Es gibt weder ein begriffliches noch ein empirisches Argument, dass Moral und Moralphilosophie der Letztbegründung bedürfen. [EuS 3(1992)1, 30].

Наряду с другими языковыми средствами модальные значения возможности и необходимости могут участвовать в реализации категории биологичности научного текста. В рамках этой категории в качестве наиболее ярких маркеров диалога рассматривались вопросно-ответные комплексы (ВОК). При этом можно наблюдать разницу в представленности модальных значений возможности и необходимости в зависимости от предметной области. В статьях по социологии чаще, чем в статьях по биологии значение возможности оформляет вопросы. В статьях же по биологии больше немодали-зированных вопросов, а ответы на них носят либо гипотетичный характер, либо содержат в себе невозможность ответа на поставленный вопрос:

(12) Wenn prä-existierende TF in der Läse sind, die grosse Zahl der IEGs zu induzieren - wozu benötigt man dann überhaupt noch iTF? iTF müssen offenbar so in die Gentranskription einsreifen, wie es prä-existierende TF nicht vermögen. Dazu gehört, dass de novo syntetisierte iTF, wie z.B. c-Jun, die Wirkung von prä-existierenden TFwie CREB oderATF-2 wesentlich modiefizieren können [Futura 1/96, 17].

Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовыми категориями говорит о возможности рассмотрения этих модальных значений в качестве одного из основных категориальных признаков немецких статей по социологии и биологии. Они представляют собой составляющие компоненты текстовой категории модальности и принимают участие в конституировании политекстуальной смысловой структуры немецкого научного текста.

Заключение. В нем подводятся итоги проведенного исследования. Результаты предпринятого анализа подтверждают исходную гипотезу диссер-

тации о том, что модальные значения возможности и необходимости проявляются на всех уровнях немецкого научного текста. Модальные значения возможности и необходимости в равной степени активно участвуют в композиционно-смысловом развертывании немецких научных статей как по социологии, представляющих гуманитарно-научное знание, так и по биологии, представляющих собой естественно-научное знание. Выявлены определенные закономерности взаимодействия модальных значений возможности и необходимости с основными текстовыми категориями немецкого научного текста, из чего следует, что функции одного и того же модального значения мргут быть совершенно разными. Поэтому это явление можно определить как функциональную омонимию средств выражения модальных значений возможности и необходимости в немецком языке. Модальные значения возможности и необходимости в своей взаимосвязи и взаимодополняемости квалифицируют с точки зрения субъекта высказывания пропозициональные отношения (ментальный уровень) и положения дел (денотативный уровень) как возможные или необходимые. С определенной закономерностью они локализуются в композиционно-смысловой структуре немецкого научного текста и взаимодействуют с текстовыми категориями, конституируя политекстуальную ткань научного текста. Эти модальные значения в их взаимодополняемости можно определить как один из основных категориальных признаков немецкого научного текста, имеющий двойственную природу: экстра- и интралингвистическую, предопределяющую, с одной стороны, процесс тек-стообразования научной статьи, а, с другой, отражающий на лингвистическом уровне его детерминированность экстралингвистическими факторами.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Мхитарьянц Э.Г. Модальные значения возможности/необходимости в композиционной структуре научной статьи и их роль в процессе перевода// Университетское переводоведение. Выпуск 3. III Международная конференция по переводоведению «Федоровские чтения». Тезисы доклада. -СПб: СПбГУ, 2001.-с. 32.

Мхитарьянц Э.Г. Модальные значения возможности/необходимости в композиционной структуре научной статьи и их роль в процессе перевода // Университетское переводоведение. Выпуск 3. III Международная конференция по переводоведению «Федоровские чтения». - СПб: СПбГУ, 2002. - с. 346-352.

Мхитарьянц Э.Г. Текстовые функции модальных значений возможности/необходимости (на материале научных статей по социологии на немецком языке) // Ученые записки. Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации. Том 5. - СПб: СПбИВЭСЭП, Общество «Знание» Санкт-Петербурга и Ленинградской области, 2002. - с. 154-157.

Мхитарьянц Э.Г. Роль модальных значений возможности/необходимости в логико-смысловой структуре научной статьи (на материале немецких научных статей по биологии и социологии) // Материалы

XXXII Международной филологической конференции. Выпуск 3. Секция грамматики. Романо-германский цикл. - СПб: СПбГУ, 2003. - с. 52-59.

Мхитаръянц Э.Г. Пространственно-временная характеристика научной статьи с позиции модальности возможности/необходимости (на материале немецких научных статей по биологии и социологии) // Ученые записки. Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации. Том 8. - СПб: СПбИВЭСЭП, общество «Знание» Санкт-Петербурга и Ленинградской области, 2004. - с. 29-34.

Мхитаръянц Э. Г. Модальная интерпретация категории диалогичности научного текста (на материале немецких научных статей по социологии и биологии) // Материалы XXXV Международной филологической конференции. Выпуск 7. Секция грамматики. Романо-германский цикл. - СПб: СПбГУ, 2006.-с. 121-122.

Мхитаръянц Э.Г Роль модальных значений в процессе перевода // Вестник СПбГУ. Серия 9. Выпуск 1 (Ч.П)- СПб: СПбГУ, 2007. - с. 74-79.

Подписано в печать 16.03.2007 Объем: 1,0 п. л. Тираж 100 экз. Заказ № 23 Отпечатано в типографии ООО «КОПИ-Р», С-Пб, пер. Гривцова бб Лицензия ПЛД№ 69-338 от 12.02.99г.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мхитарьянц, Эвелина Гарриевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ И ТЕКСТ.

1.1. Категория модальности в философии и логике.

1.2. Категория модальности в лингвистике.

1.2.1. Трактовка категории модальности.

1.2.2. Модальные значения, выделяемые в лингвистике.

1.2.3. Модальные значения возможности и необходимости.

1.2.4. Модальность текста.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. СТИЛЕВЫЕ ПАРАМЕТРЫ РАССМОТРЕНИЯ НАУЧНОГО ТЕКСТА.

2.1. Проблематика функциональных стилей и особенности научного стиля.

2.2. Проблематика типологии текста и научный тип текста.

2.3. Текстовые категории научного текста.

2.3.1. Категория связности.

2.3.2. Категория гипотетичности.

2.3.3. Категория темпоральности.

2.3.4. Категория акцентности.

2.3.5. Категория диалогичности.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. РОЛЬ МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ВОЗМОЖНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТИ В КОМПОЗИЦИОННОЙ СВЯЗНОСТИ НАУЧНОГО ТЕКСТА.

3.1. Реализация модальных значений возможности и необходимости в

КПС «Постановка вопроса/проблемы исследования».

3.2. Реализация модальных значений возможности и необходимости в КПС «Постановка целей и задач исследования».

3.3. Реализация модальных значений возможности и необходимости в

КПС «Выдвижение гипотезы».

3.4. Реализация модальных значений возможности и необходимости в КПС «Описание эксперимента».

3.5. Реализация модальных значений возможности и необходимости в КПС «Оформление выводов».

3.6. Реализация модальных значений возможности и необходимости в

КПС «Изложение выводов».

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

ГЛАВА 4. МОДАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТИ КАК СОСТАВЛЯЮЩИЕ ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЙ НАУЧНОГО ТЕКСТА.

4.1. Модальные значения возможности и необходимости как составляющие категории темпоральности.

4.2. Модальные значения возможности и необходимости как составляющие категории акцентности.

4.3. Модальные значения возможности и необходимости как составляющие микрополя оценки категории акцентности.

4.4. Модальные значения возможности и необходимости как составляющие категории диалогичности.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Мхитарьянц, Эвелина Гарриевна

В работах, посвященных исследованию модальности текста, можно выявить две противоположные точки зрения. Одни авторы признают, что модальность предопределяет проявление определенных стилевых качеств (Д.Кристал, Д.Дейви, Т.В.Романова, Г.Я.Солганик). Другие, напротив, считают, что лингвистическая реализация текстовой категории модальности обусловлена функционально-стилевыми особенностями того или иного типа текста (М.О.Плескачева, М.В.Максимова). Представляется, что текстовая модальность имеет скорее двойственную природу: эстра- и интралингвисти-ческую. С одной стороны, являясь эстралингвистическим фактором при создании определенного типа текста, модальность влияет на проявление основных стилевых доминант. С другой стороны, лингвистическая реализация модальности текста детерминирована экстралингвистическими стиле- и тексто-образующими факторами.

В диссертации анализируется участие модальных значений возможности и необходимости в создании модальной тональности немецкого научного текста. Данные модальные значения играют большую роль в композиционно-смысловом развертывании немецкого научного текста и в создании «политекстуальной» (Е.А.Баженова) смысловой структуры текста, взаимодействуя с его основными текстовыми категориям: связности, членимости, гипотетичности, темпоральности, акцентности, диалогичности. Методологической базой диссертации послужили работы по исследованию текстовых категорий в лингвистике текста и психолингвистике (Р.А. де Богранд, В.У.Дресслер, И.Р.Гальперин, Т.Ю.Губарева), функциональных семантико-стилистических категорий в современной стилистике (Е.А.Баженова, Т.Б.Иванова, М.Н.Кожина, М.П.Котюрова).

В качестве единиц операционального анализа используются понятая текстовых категорий в определении Р.А. де Богранда, В.У.Дресслера, И.Р.Гальперина, функциональных семантико-стилистических категорий

ФССК) в определении М.Н.Кожиной и композиционно-прагматического сегмента (КПС) в определении В.Е.Чернявской.

Объектом исследования являются разноуровневые языковые средства выражения модальных значений возможности и необходимости, которые рассматриваются в русле современных толкований модальных значений, в том числе в рамках теории возможных миров, что позволяет подвергнуть анализу все лексические и грамматические средства со значениями возможности и необходимости с целью более полного выявления типологических особенностей немецких научных текстов.

Предметом исследования являются модальные значения возможности и необходимости как составляющие научного текста на примере немецких научных статей по социологии и биологии. Выбор этих предметных областей объясняется тем, что для наиболее полного раскрытия роли анализируемых модальных значений в сфере научной коммуникации представляется целесообразным сопоставить две различные предметные области, имеющие свои характерные особенности, обусловленные спецификой гуманистического и естественно-научного объектов познания.

Актуальность исследования определяется тем, что данное диссертационное исследование учитывает новые и новейшие достижения отечественных и зарубежных направлений в функциональной стилистике, лингвистике текста, дискурсивно-ориентированной лингвистике, общей теории текста. Категория модальности как особая семантико-функциональная категория неоднократно становилась предметом обсуждения в работах лингвистов, однако ее изучение в основном было связано с уровнем высказывания, в то время как в данной диссертации предпринимается попытка ее анализа на текстообразующем уровне.

Цель исследования состоит в выявлении текстообразующей функции модальных значений возможности и необходимости в политекстуальной структуре немецкого научного текста.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. Обобщить основные результаты теоретических исследований модальных значений возможности и необходимости в лингвистике с учетом их логико-философских трактовок;

2. Выявить типологическую специфику немецких научных статей по социологии и биологии на основе анализа особенностей научного функционального стиля;

3. Проанализировать роль модальных значений возможности и необходимости на материале немецкого языка в конституировании композиционно-смысловой структуры научной статьи;

4. Проанализировать лингвистические особенности взаимодействия исследуемых модальных значений с текстовыми категориями гипотетичности, темпоралыюсти, акцентности и диалогичности;

5. Систематизировать обнаруженные особенности в реализации модальных значений возможности и необходимости в текстах немецких научных статей по социологии и биологии.

Теоретической основой послужили: -научный анализ категории модальности, в частности, модальных значений возможности и необходимости с учетом их семантико-функциональных особенностей, в том числе, в рамках теории возможных миров (А.В.Бондарко, А.В.Зеленщиков, Р.Мартин и др.);

-фундаментальные исследования лингвостилистических особенностей научных текстов в функциональной стилистике (М.Н.Кожина, М.П.Котюрова, Е.А.Баженова, Е.С.Троянская, В.Е.Чернявская).

-концепции текстовых категорий (Р.А. де Богранд, В.У.Дресслер, П.Хартмаи, М.А.К.Халлидей, М.Н.Кожина и др.).

В качестве методов анализа используются контекстуальный анализ, метод лингвистической интерпретации текста, а также метод сравнения и сопоставления.

Научная новизна обусловлена тем, что было предпринято комплексное многоуровневое исследование реализации модальных значений возможности и необходимости в немецком научном тексте на материале статей по социологии и биологии с учетом их типологических особенностей.

В рамках общей категории модальности подобные самостоятельные исследования на материале конкретного языка ранее не проводились ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что обобщена текстотипологическая специфика научного текста в единстве экстра- и интралингвистических факторов, а именно, выявлена языковая специфика реализации модальных значений возможности и необходимости, детерминированная основными стиле- и текстообразующими факторами научного текста. Установлены характерные, регулярно повторяющиеся в типичных коммуникативных ситуациях средства выражения модальных значений возможности и необходимости в немецком языке.

Практическая значимость состоит в том, что анализ теоретического материала, представленный в данной диссертации, может быть использован в курсах лекций по теоретической грамматике и стилистике немецкого языка. Предложенный метод анализа модальных значений возможности и необходимости может быть использован на семинарских занятиях по функциональной стилистике научного текста, на занятиях по переводу научных текстов на предпереводческом этапе.

В качестве языкового материала для исследования были взяты науч- . ные журнальные статьи по социологии и биологии на немецком языке в период с 1980 г. по 2002 г. (Количество научных журнальных статей по социологии составляет 155 экземпляров, по биологии - 98). Общее количество проанализированных модально отмеченных текстовых сегментов составляет около 6 тысяч единиц на 2900 страницах текстового материала. На защиту выносятся следующие положения: 1. Лингвистические средства выражения модальных значений возможности и необходимости являются существенным фактором композиционно-смыслового развертывания немецкого научного текста. Их текстовая реализация детерминирована экстралингвистической основой создания научного текста, что проявляется в определенной закономерности их локализации в композиции немецких научных статей.

2. Модальные значения возможности и необходимости в процессе их текстовой реализации взаимодействуют с основными категориями научного текста, а именно, с гипотетичностью, темпоральностью, акцентностыо, диа-логичностыо, что находит выражение в использовании системы особых лин-гвостилистических средств, модализаторов, выступающих в качестве маркеров данных модальных значений при реализации названных текстовых категорий.

3. Различия между модальными значениями возможности и необходимости проявляются в их онтологическом значении при их реализации в политекстуальной структуре немецкого научного текста. Эти различия обусловлены когнитивными особенностями процесса научного познания в целом, а также спецификой анализируемых предметных областей (социологии и биологии).

4. Взаимодействие и взаимодополняемость модальных значений возможности и необходимости в процессе их реализации в научном тексте, представенном двумя полярно противоположными тематическими областями - социологической и биологической - позволяет говорить о том, что данные виды модальных значений являются одним из основных категориальных признаков немецкого научного текста, обнаруживающим экстра- и интралин-гвистический характер.

Структура и объем

Работа состоит из введения, двух теоретических и двух практических глав, заключения и библиографии. Содержание диссертационного исследования изложено на 260 страницах. Библиографический список содержит 254 наименования, из них 74 на иностранных языках. Список источников составляет 253 наименования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Реализация модальных значений возможности и необходимости в научном тексте"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4

Модальные значения возможности и необходимости активно взаимодействуют с основными текстовыми категориями научного текста.

1. Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовой категорией темпоральности рассматривалось в аспекте проспек-ции и ретроспекции, так как эти категории играют важную роль в ткани немецкого научного текста. Проспективность сопровождается в основном значением пассивной необходимости с футуральным значением, относящимся к дальнейшей перспективе развертывания текста. Ретроспективность сопровождается в основном значением возможности. Встречаются текстовые фрагменты, в которых сфокусирована и ретроспекция, и проспекция. Это так называемые «узловые» точки с отсылками к левому и правому контексту. Таким образом, можно говорить о модальных текстовых операторах, обеспечивающих связность научного текста. Это способствует акцентированию внимания читателя и диалогизации научного текста.

2. Модально отмеченная акцентность (активизация внимания читателя) относится в основном к ментальному уровню и выражается модальностью необходимости (Dabei ist zu berucksichtigen). Модальность возможности может также служить активизации внимания, но чаще на денотативном уровне (Das Oligonukleotid ist dabei so konstruiert, dass es imstande ist, eine stabile Se-kundarstruktur ("hairpin-loop") auszubilden).

3. Микрополе акцентности «оценка» также может сопровождаться модальной квалификацией автора. Здесь следует отметить, что модальные значения возможности и необходимости могут непосредственно выступать в качестве оценки того или иного положения дел (Ich halte eine Letztbegriindung weder fur moglich noch fiir notig. Модально отмеченная оценка сопровождает ментальные действия ученого, анализ эмпирического материала, мнения других авторов, вопросно-ответные комплексы (ВОК).

4. Все языковые средства могут служить выражению категории диалогичности научного текста. В рамках этой категории анализу были подвеогну-ты ВОК как наиболее яркие маркеры диалога. Как показал анализ, в структурировании ВОК большую роль играют модальные значения возможности и необходимости, при этом можно наблюдать разную представленность модальных значений возможности и необходимости в зависимости от предметной области. В социальной предметной области значение возможности чаще, чем в биологической, оформляет вопросы. В биологической предметной области больше немодализированных вопросов, чем в социальной, а ответы имееют гипотетичный характер или содержат невозможность ответа на поставленный вопрос. Модально отмеченный ВОК участвует в формировании рассуждений, в активизации внимания и мышления адресата с целью подчеркивания наиболее важной информации.

Итак, взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовыми категориями говорит о возможности рассмотрения этих модальных значений в качестве одного из основных категориальных признаков научного текста, а именно, как составляющих текстовой категории модальности, конституирующей политекстуальную смысловую структуру научного текста.

227

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенный в диссертации анализ позволяет сделать следующие выводы, касающиеся как общих теоретических вопросов, так и вопросов, непосредственно связанных с представленным здесь ракурсом рассмотрения реализации модальных значений возможности и необходимости в научном тексте на материале немецких статей по социологии и биологии.

В связи с развитием лингвистики типов текста интерес языковедов вызывает изучение характерного для того или иного типа текста вида модальности. В некоторых диссертационных исследованиях анализируется тот или иной аспект модальности в определенном типе текста: 1) роль субъективной модальности в структурировании текста (Л.И.Василенко, О.Е.Рымкевич); 2) модальность как прагматическая категория в связи с категорией образа автора (И.В.Прокофьева, JI.M.JIann, Е.А.Попова); 3) модальность как семантическая категория (Л.Михневич) или семантико-прагматическая в аспекте стилистических параметров определенных типов текста (М.О.Плескачева, М.В.Максимова).

Модальные значения возможности и необходимости также становились предметом исследования (С.И.Небыкова, Л.М.Лапп). Отдельно рассматривалась модальность необходимости (Н.Л.Мышкина, Л.М.Фомина). В этих работах представлен анализ отдельных высказываний, содержащих модальные значения возможности и необходимости, а также анализ семантики модализированных предложений в определенном контекстом окружении на материале конкретных типов текста.

В данном диссертационном исследовании выявлена специфика реализации модальных значений возможности и необходимости, детерминированная основными стиле- и текстообразующими факторами научного текста. Эти факторы отражают эпистемическую ситуацию, которая включает в себя мыслительные действия ученого, вербализацию нового знания и включение его в научную коммуникацию.

Логико-философская основа выделения модальных значений возможности и необходимости показывает, что именно этот вид модальных значений играет существенную роль в процессе научного познания. Рассматривая объект своего исследования, субъект речи ученый выявляет истинную суть явлений и их закономерности через модусы их существования - возможность и необходимость. Таким образом, модальные значения возможности и необходимости можно рассматривать в качестве одной из составляющих тексто-и стилеобразующих факторов немецкого научного текста.

Результаты проведенного лингвистического исследования подтверждают исходную гипотезу диссертации о том, что модальные значения возможности и необходимости проявляются на всех уровнях научного текста, так как через модальную интерпретацию того или иного пропозиционального отношения (ментальный уровень), или определенного положения дел (денотативный уровень) автор научного текста, в данном случае немецкой научной статьи, стремится в ходе научного поиска отобразить объективную действительность. Поэтому модальные значения возможности и необходимости в их взаимодействии на текстовой плоскости можно определить как один из основных категориальных признаков немецкого научного текста.

Модальные значения возможности и необходимости в равной степени активно участвуют в композиционно-смысловом развертывании немецких научных статей как по социологии, которые относятся к гуманитарно-научной области знаний, так и по биологии, которые относятся к естественно-научной сфере. При этом следует отметить специфику предметного содержания этих научных областей. В статьях по биологии отражается предметно-наглядное содержание биологических процессов. Спецификой социального познания является, прежде всего, то, что в качестве объекта здесь выступает деятельность самих субъектов познания, и потому здесь не всегда получает отражение предметно-наглядный уровень, как в статьях по биологии. Поэтому в статьях по социологии в основном представлена деонтичеекая модальность, которая обусловлена социальными условиями протекания тех или иных общественных процессов, в отличие от статей по биологии, в которых представлена также и алетическая модальность, сопровождающая описание биологических процессов.

Модальные значения возможности и необходимости могут оформлять все КПС (текстовые единицы формальной организации первичного научного текста) с различной степенью вариативности. В оформлении КПС используются также другие виды модальности, однако, модальные значения возможности и необходимости при оформлении КПС доминируют. В целом для немецких научных статей характерно преобладание значения возможности над необходимостью при их текстовой реализации. Модальная отмеченность в каждом КПС выражается по-разному, что обусловлено их прагматической целеустановкой в общем экстралингвистическом контексте изложения хода познавательного процесса автором-ученым.

КПС «Постановка вопроса/проблемы исследования» сопровождается в основном модальным значением возможности, которое участвует в формулировке проблемы, определяет денотативное пространство научной статьи и часто при этом может быть выражено в субстантивной форме (Moglichkeit, Notwendigkeit, Fahigkeit, Laufvermogen, Flugvermogen, Widerstandsfahigkeit).

КПС «Постановка целей и задач исследования» сопровождает в основном модальное значение необходимости, что обусловлено экстралингвистической основой данного КПС. Модальное значение необходимости участвует в формулировке целей и задач. Модальное значение возможности также может участвовать в определении денотативной области научной статьи. Этот КПС имеет подчеркнуто проспективный характер, так как на этом этапе композиционного развертывания определяется дальнейшее текстовое пространство научной статьи (Diese Fragestellung soli in mehreren Schritten entfaltet werden).

КПС «Выдвижение гипотезы» в основном оформляет модальное значение возможности, что обусловлено контекстом научной гипотезы. Этот КПС отличает подчеркнуто диалогический характер. Поэтому здесь могут встречаться маркеры диалога. В социальной предметной области коммуникативная направленность этого КПС выражена более ярко, что объясняется спецификой социального знания, объектом которого является человек и его отношения с обществом.

В КПС «Описание эксперимента» модальность возможности чаще сопровождает ментальные действия, интерпретацию ученым того или иного положения дел как в статьях по социологии, так и по биологии. Значения возможности и необходимости в этом КПС в большей степени относятся к денотативному уровню в биологической предметной области, особенно при описании процессов, которые могут сопровождаться алетической модальностью. (Weiterhin vermogen TF, aktivierende TF "wegzufangen"). Значения возможности и необходимости могут сопровождать описания действий ученого во время эксперимента (в биологии чаще, чем в социологии).

Если в КПС «Оформление выводов» используется значение возможности, относящееся исключительно к ментальному уровню (Daraus kann die Schlussfolgerung gezogen werden), то КПС «Изложение выводов» может выражаться как с помощью значения возможности, так и необходимости. Модально отмеченный вывод является неким следствием изложенного ранее, он часто сопровождается маркерами следствия и имеет при этом ретроспективный характер. При оформлении вывода в основном используется значение возможности, что подчеркивает его некатегоричность. Значение необходимости применяется при некоторой неточности или недостаточном количестве данных.

Итак, модальные значения возможности и необходимости, участвуя в оформлении разных КПС, способствуют композиционной связности научного текста, т.е. участвуют в реализации текстовой категории связности и членимости применительно к научному тексту, при этом они могут рассматриваться как одно из лингвистических средств выражения прототипичности научного текста.

В диссертационном исследовании были также выявлены определенные закономерности взаимодействия модальных значений возможности и необходимости с основными текстовыми категориями научного текста: гипотетичностью, темпоральностью (про- и ретроспекция), акцентностью, диало-гичностью.

Модальные значения возможности и необходимости могут участвовать в формулировке гипотезы. При этом общий контекст предположения усиливает сему возможности, в тех случаях, когда гипотеза формально выражается маркерами необходимости. Эти маркеры необходимости чаще встречаются в статьях по биологии. В КПС «Выдвижение гипотезы» - основной составляющей текстовой категории гипотетичности - модальные значения возможности и необходимости взаимодействуют с другими видами модальных значений, а именно, с потенциально-ирреальной модальностью и модальностью предположения. Здесь анализируемые модальные значения чаще взаимодействуют с такими текстовыми категориями, как акцентность и ее микрополем оценкой, а также темпоральностью. Особенно характерным является взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с диалогично-стью и интертекстуальностью. Можно отметить более ярко выраженную коммуникативную направленность этого КПС в социологической предметной области, что, возможно, обусловлено спецификой социального знания. Именно в статьях по социологии модальные значения возможности и необходимости в большей степени относятся к ментальному уровню.

Взаимодействие значений возможности и необходимости с категорией темпоральности рассматривалось с позиций про- и ретроспекции. Так, было выявлено, что значение необходимости в основном сопровождает проспек-цию, перспективу дальнейшего смыслового развертывания научной статьи как в социальной, так и в биологической предметной области. Однако в реализации функции проспекции может принимать участие значение возможности, что более характерно для статей по социологии. Ретроспективную функцию как в социальной, так и в биологической предметных областях также выполняет в основном значение возможности, реже - значение необходимости, что более характерно для статей по социологии. В проведенном анализе можно отметить взаимодействие модально отмеченных про - и ретроспекции, что выражает стремление автора акцентировать внимание читателя на этой "узловой" точке текста с отсылками как к левому, так и к правому контекстам. В этом случае можно говорить о модальных текстовых операторах, служащих связности научного текста (Wie die im folgenden dokumentierten Falle belegen, kann in solchen Fallen eine nachtragliche "Zielkorrektur" notwendig werden).

В реализации текстовой категории акцентности участвуют как значение возможности, так и необходимости. В статьях по социологии модальные операторы необходимости встречаются чаще, чем в статьях по биологии. В большинстве случаев как в социальной, так и в биологической предметных областях, речь идет о модально отмеченной активизации ментального действия (es ist notwendig, . zu akzeptieren; muss uberpriift werden; die Frage muss gestellt werden; war im wesentlichen nur aufzufinden; nun soli erklart werden; sind zu nennen; ist zu berticksichtigen; man muss noch einkalkulieren; ist zu rechnen). Модально отмеченный акцент может относиться также и к денотативному уровню в большей степени в биологической предметной области. В биологической предметной области модально отмеченную акцентность денотативного уровня может реализовывать алетическая возможность (ist imstande).

Оценку как одно из важных микрополей категории акцентности могут сопровождать модальные значения возможности, невозможности и необходимости. Значение невозможности сопровождает оценочное значение преимущественно в статьях по социологии. Значения возможности, невозможности и необходимости могут, с одной стороны, сопровождать оценку автора, квалифицируя ее как возможную, невозможную или как необходимую, или выступать в качестве оценки определенного положения дел (moglich, notig, effizient bzw. moglich, hoch schatzen oder benotigen, nicht leicht, wenn nicht sogar unmoglich). Модально отмеченная оценка может сопровождать как различные ментальные действия (объяснение, толкование), так и денотативный уровень (анализ эмпирического материала, его описание). Последнее более характерно для биологической предметной области. Поскольку оценка является одной из составляющих текстовой категории акцентности, то она также носит акцентирующий характер. Поэтому, как показывает проведенный анализ, модально отмеченная оценка часто усиливается различными маркерами акцентности (nur, vielmehr, insbesondere, ganzlich и т.п.).

Все языковые средства могут служить выражению категории диалогичности научного текста. В рамках этой категории как наиболее яркие маркеры диалога рассматривались вопросно-ответные комплексы (ВОК). В структурировании ВОК большую роль играют модальные значения возможности и необходимости, при этом можно наблюдать разную представленность модальных значений возможности и необходимости в зависимости от предметной области. В социальной предметной области значение возможности чаще, чем в биологической, оформляет вопросы. В биологической предметной области больше немодализированных вопросов, чем в социальной, и ответы имеют гипотетичный характер или содержат невозможность ответа на поставленный вопрос. Модально отмеченный ВОК участвует в формировании рассуждения, в активизации внимания и мышления адресата с целью подчеркивания наиболее важной информации.

Взаимодействие модальных значений возможности и необходимости с текстовыми категориями позволяет рассматривать эти виды модальных значений в качестве составляющих компонентов текстовой категории модальности научного текста, тем самым свидетельствует о ее роли в политекстуальной смысловой структуре научного текста.

Анализ реализации модальных значений возможности и необходимости в композиционно-смысловой структуре научного текста позволяет говорить о модально отмеченной пространственно-временной характеристике научной статьи. Социальное и биологическое пространство и время, которые получают свое языковое выражение в текстах рассмотренных статей, составляют, по-видимому, только денотативное пространство текста, т.е. глубинный, логико-семантический уровень текста.

Здесь можно обнаружить частичное совпадение метаязыковой пространственно-временной текстовой реальности и собственно денотативной пространственно-временной составляющей текста. За этими рамками остается пространственно-временная текстовая область, в которой реализуется прагматическая сторона текста, выраженная в композиционном построении того или иного типа текста (ментальный уровень).

При реализации модальных значений возможности и необходимости на уровне текста можно говорить о модальных текстовых операторах, которые создают условия для реализации взаимодействия пропозиций внутри того или иного синтагматического единства и между КПС, образующими целостное единство текста. Функции одного и того же модального значения оказываются совершенно разными, поэтому можно говорить о функциональной омонимии средств выражения модальных значений возможности и необходимости при их реализации в текстах немецких научных статей по социологии и биологии.

Модальные значения возможности и необходимости актуализируются в процессе научного рассуждения, целью которого является поиск нового знания, выведение одних знаний из других, в результате чего должен сложиться новый фрагмент картины мира. Модальные значения возможности и необходимости представлены на всех уровнях текстового целого, включая их участие в композиционно-смысловом развертывании немецких научных статей, а также их взаимодействие с текстовыми категориями гипотетичности, диалогичности, темпоральное™ и акцентности.

Исходя из выше изложенного, можно говорить о взаимодополняемости модальных значений возможности и необходимости в их текстовой реализации. Можно дать следующее определение модальным значениям возможности и необходимости как составляющим текстовой категории модальности: это семантико-прагматическая категория, которая выражается в модальной квалификации пропозициональных отношений (ментальный уровень) и положений дел (денотативный уровень) как возможных или необходимых с точки зрения субъекта высказывания. Эти значения локализуются с определенной закономерностью в композиционной структуре научного текста и взаимодействуют с текстовыми категориями, структурируя, таким образом, политекстуальную ткань научного текста. Текстовое взаимодействие модальных значений возможности и необходимости можно рассматривать как один из основных категориальных признаков немецкого научного текста, имеющего экстра- и интралингвистическую природу.

Перспективным представляется изучение отдельных видов модально-ста как текстовых категорий с учетом стилистических и текстовых особенностей различных типов текста, а также дальнейшая разработка формализованной записи анализа модальных операторов в научном тексте с помощью методов математической лингвистики и формальной логики. Дальнейшего изучения требует также более детальное изучение взаимодействия категории модальности (всех модальных значений) с тем или иным коммуникативным типом речи в научном и ненаучном типах текста, что позволило бы получить более полное представление о роли всех видов модальных значений в различных типах текста и внести вклад в изучение особой тексто- и стилеообра-зующей категории.

 

Список научной литературыМхитарьянц, Эвелина Гарриевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука, Ленинград, отд-ние, 1988. - 238 (1) с.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л., Наука, Ленинград, отд-ние, 1973. - 366 с.

3. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй немецкого языка. М.: Просвещение, 1986. - 333 с.

4. Акимова Т.Г. Семантические признаки в сфере качественной аспекту-альности и функционирование видовременных форм английского глагола // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л.: Наука, Ленинград, отд-ние, 1984.- с. 71-91.

5. Алексеев А.П. Краткий философский словарь. М.: «Проспект», 1997.400 с.

6. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. На материале креолизованных текстов. М.: ACADEMA, 2003. - 128 с.

7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Флинта: Наука, 2002.- с. 383.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-338, (1) с.

10. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: «Советская энциклопедия», 1990.-е. 136-137.

11. Баева ГА. Темпоральность и модальность предложения. Л.: ЛГУ, 1983.-59 с.

12. Баженова Е.А. Выражение связи с предшествующим знанием в научном тексте // Функционирование языковых единиц в различных типах текста. Пермь: Перм. ун-т, 1989. - с. 69-77.

13. Баженова Е.А. Прием аналогии как способ обоснования нового знания в научном тексте // Функционально-стилистический аспект различных типов текста. Пермь: Перм. ун-т, 1990. - с. 29-33.

14. Баженова Е.А. Специфика смысловой структуры научного текста и его композиции // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2, ч. 1. -Пермь: Перм. ун-т, 1996. с. 158-235.

15. Баженова Е.А. Политекстуальность научного текста // Стереотипич-ность и творчество в тексте. Пермь: Перм. ун-т, 1999. - с. 66-89.

16. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. Пермь: Перм. ун-т, 2001.-269, (1) с.

17. Баклушин А.В. Аналитичность и флективность в системе и тексте: (на материале современного немецкого языка). Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1989.- 181 с.

18. Баранов А.Г. Динамическая стилистика (Контекстуализм VS актуа-лизм) // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. Пермь, 1989.-с. 19-29.

19. Баранов А.Г. Когнитивность текстовой деятельности // Языковое сознание и образ мира. XII Международный симпозиум по психолингвистике. -М., 1997.-с. 20-21.

20. Баранов А.Г. Принцип функционализма в текстовой деятельности // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь: Перм. ун-т, 1989.-с. 5-15.

21. Барышева И.В. Функциональная синонимия в области выражения внутренней модальности в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974.- 16 с.

22. Бедрина КС. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в сопоставлении с функционально-семантической категорией модальности // Разновидности текста в функционально-стилистическом аспекте. Пермь: Перм. ун-т, 1994. - с. 162-170.

23. Беличева-Кржижкова X. Система причинных отношений между предложениями в русском и чешском языках // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15.-М.: Прогресс, 1985. с. 407 - 434.

24. Бех П.А., Тарасова Т.А. Некоторые особенности структурно-семантической организации научного текста // Научный и общественно-политический текст. М.: Наука, 1991. - с. 27-39.

25. Бирюлин JT.A., Корди Е.Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. JL: Наука, 1990. - с. 67-71.

26. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки 1979 N 2.- с. 54.

27. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. - 260 с.

28. Бондарко А.А. Реальность/ирреальность и потенциальность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. JI.: Наука, 1990.-263 с.

29. Борботько В.Г. Типы текста как результат деятельности языкового сознания // Языковое сознание и образ мира. XII Международный симпозиум по психолингвистике. М., 1997. - с. 30-31.

30. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Краснодар, 1998.-48 с.

31. Брандес МЛ. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990. -320 с.

32. Булах Н.А. Предположительные вопросы и средства их выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1997. - 16 с.

33. Бунге М. Причинность. Место принципа причинности в современной науке. М.: Изд-во иностр. литер., 1962. - 511 с.

34. Вакуленко О.Б. Жанровый анализ французского художественного и научного текста (на материале нарративной новеллы и научно-исследовательской статьи): Автореф. дис. . док. филол. наук. СПб, 2006. -39 с.

35. Василенко Л.И. Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1985. - 22 с.

36. Ванхала-Анишевский М. Интерперсональные отношения в русском письменном научном дискурсе // Словарь. Грамматика. Текст. М.: РАН, Ин-трусс. яз. им. В.В.Виноградова, 1996.- с. 328-334.

37. Варгина Е.И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка). СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 212 с.

38. Bay пина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке /XI XII вв./ - Л.: ЛГУ, 1988. - с. 16.

39. Введение в философию. М.: Политиздат, 1989. В 2 ч. Ч. 1. 367 с. Ч. 2. - 638 с.

40. Вепрева И.Т. Рефлексивы и их функционально-системная организация // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Уральский ун-т, 1999. -с. 194-203.

41. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных слов в русском языке // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975.

42. Войшвилло Е.К. Символическая логика. М.: Высш. шк., 1989. - 149,1.с.

43. Гак В.Г. Категория модальности // Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. - с. 641-656.

44. Гальперин HP. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.

45. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. СПб.: Наука, С-Петерб. изд. фирма, 1997. - 799 с.

46. Гончарова Е.А. Стиль как антропоцентрическая категория // Studia Lin-guistica. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Вып. 8. СПб: «Тригон», 1999. с. 146-154.

47. Гречко В.К. Синтаксис немецкой научной речи. Ленинград, 1985.- 164с.

48. Гречко В.К. Модели предложений статистического класса в научном стиле речи (на материале немецкого языка) // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978.-с. 212-232.

49. Губарева Т.Ю. Фактор адресата письменного текста. М.: Диалог -МГУ, 1996.- 136 с.

50. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

51. Данилевская Н.В. «Знание» как объект исследования и механизм выражения познавательной деятельности в научном дискурсе. Разновидности знания // Стереотипичность и творчество в тексте. Пермь: Перм. ун-т, 2001. -с. 179-207.

52. Данилевская Н.В. Взаимодействие диалогических структур в научном дискурсе // Стереотипичность и творчество в тексте. Пермь: Перм. ун-т, 2002.-с. 186-199.

53. Донскова О.А. Средства выражения категории модальности в драматургическом тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.- 24 с.

54. Дускаева JI.P. Диалогичность как ФССК // Очерки истории научного стиля русского литературного языка. Стилистика научного текста (Общие параметры). Т. 2, ч. 2. Пермь: Перм. ун-т, 1998. - с. 166-179.

55. Ермолаева JI.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.

56. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. JI.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983.- 158 с.

57. Зеленщиков А.В. Актуализация предложения. СПб.: Изд-во СПбГУ , 1997.- 175,(1) с.

58. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997 а.-244 с.

59. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность: Автореф. дис. . док. фи-лол. наук. СПб., 1997 б. - 44 с.

60. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

61. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.

62. Иванов Л.Ю. Текст научной дискуссии: Дейксис и оценка. Москва: НИП «2Р», 2003.-208 с.

63. ИвлевЮ.В. Модальная логика. М.: МГУ, 1991.-221, (1) с.

64. Извольская И.В. Теоретические предпосылки анализа текста как объекта для пера // Текст и функциональность языковых единиц. М., 1998.

65. Кант И. Собрание сочинений в 8 т. т.З. М.: ЧОРО, 1994. - 543, (1) с.

66. Карпинская Р. С. Диалектическое единство общественных и естественных наук. М.: Знание, 1981. - 64 с.

67. Карпинская Р.С. Теория и эксперимент в биологии. М.: Наука, 1984.161 с.

68. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1988. - 309 с.

69. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. М., 1994.- № 5- с. 126-139.

70. Кибрик А.А., Плунгян В. А. Функционализм и дискурсивно-ориентированные исследования // Фундаментальные направления современной американской лиингвистики. М.: МГУ, 1997.- с. 307-323.

71. Кириченко Н.В. Специфика выражения коммуникативной задачи пред-текстов в композиционно-смысловой структуре научно-популярной статьи // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. Пермь, 1988.-с. 63.

72. Киселева JI.A. Вопросы теории речевого воздействия. Д.: ЛГУ, 1978.160 с.

73. Клеменцова Н.Н. Смысловая структура текста и его понимание // Текст в речевой деятельности. М.: Академия наук СССР, Ин-т Языкознания, 1988. - с. 34-39.

74. Кожевникова К Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.- с. 49-67.

75. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: Перм. ун-т, 1972.- 395 с.

76. Кожина МЛ. Сопоставительное изучение научного стиля и некоторые тенденции его развития в период научно-технической революции // Язык и стиль научной литературы. М.: Наука, 1977.- с. 3-25.

77. Кожина М.Н. Смысловая структура текста в аспекте стилистики научного текста // Очерки истории научного стиля русского литературного языка. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2, ч. 1. Пермь: Перм. унт, 1996.-с. 73-89.

78. Кожина М.Н. Диалогичность как категориальный признак письменного научного текста // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2, ч. 2. Пермь, 1998. - с.124-139.

79. Кожина М.Н. Экстралингвистическая основа стилистика научного текста и комплексный подход к его изучению // Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней. Т. 1, ч. 1. -Пермь: Перм. ун-т, 1994.-е. 51-58.

80. Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста // Функциональный стиль научной прозы. М.: Наука, 1980. - с. 3-17.

81. Кожина М.Н. Общая характеристика текстовых категорий в функционально-стилевом аспекте // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2, ч. 2. Пермь, 1998. - с. 3-15.

82. Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. -М.: Флинта-наука, 2003.

83. Колесникова Р.Ш., Петрова Т.А. Модальность возможности как текстообразующая категория // Перевод и текст. Тезисы докладов. Пенза: Приволжский дом научно-технической пропаганды, 1989. - с. 34-35.

84. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания.-1961. № 1.-е. 94-98.

85. Корженский Я. Прагматический компонент и теория текста // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979.

86. Kocmpoea О.А. Семантико-коммуникативная типология текста. Куйбышев: КГПИ, 1986.-80 с.

87. Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект). Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-т, 1988. - 171 с.

88. Котюрова М.П. Некоторые функционально-семантические категории в научном тексте // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. -Пермь: Перм ун-т, 1994. с. 35-41.

89. Котюрова М.П. Выражение оценки научного знания // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры). Пермь: Перм. ун-т, 1996. - с. 238-247.

90. Котюрова М.П. Логичность научной речи // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2, ч. 2. Пермь: Перм. ун-т, 1996. - с. 63-92.

91. Котюрова М.П. Связность научного текста // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2., ч. 2. Пермь: Перм. ун-т, 1996. - с. 50-63.

92. Котюрова М.П. Цельность и целостность научного текста // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры), т. 2, ч. 2. Пермь: Перм. ун-т, 1996.-с. 15-50.

93. Котюрова М.П. Культура письменной научной речи: стереотипичность и творчество // Стеретипичность и творчество в тексте. Вып. 7. Пермь: Министерство образования РФ, ГОУ ВПО «Пермский государственный университет», 2004.-с. 219-233.

94. Красавцева Н.А. Функционально-семантическая характеристика средств выражения диалогичности в английских текстах // Функционально-стилистический аспект различных типов текста. Пермь: ПГУ, 1991.- с. 98.

95. Кривоносое А.Т. Язык. Логика. Мышление: Умозаключение в естественных языках. Москва, Нью-Йорк: ВАЛАНГ, 1996. - 682 с.

96. Крижановская Е.М. Коммуникатианый блок как единица смысловой структуры научного текста // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Стилистика научного текста (Общие параметры) т. 2. ч. 1. Пермь, 1996. - с. 323-341.

97. Кристал Д., Дейви Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. М.: Прогресс, 1980. - с. 148-171.

98. Кусков В.В. О средствах выражения научной гипотезы в немецком языке и их переводе на русский язык // Особенности стиля научного изложения.- М.: Наука, 1976. с. 245-263.

99. Лаврененко В.Н. Социальная философия. М.: Культура и спорт, 1995. -237 с.

100. Лапп Л.М. Общая (текстовая) тональность научного текста с точки зрения объективной модальности // Функционирование языка в различных типах текста. Пермь: Перм. ун-т, 1989. - с. 39-47.

101. Лапп Л.М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи» (на материале анализа русской научной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1988. - 16 с.

102. Лариохина Н.М. Об использовании типового научного текста в обучении русскому языку специалистов-нефилологов // Русский язык за рубежом.- 1985. №3.-с. 23.

103. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текста: к типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986.- с. 200.

104. Лузина Л.Г. Холлидей М. А. К., Хасан Р. Когезия в английском языке// Исследования по теории текста. М.: ИНИОН, 1979. - с. 108-115.

105. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. -Тверь, 1998.-200 с.

106. Максимова М.В. Стилистические параметры текстовой модальности (на материале научно-лингвистических теоретических монографий): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1993.- 24 с.

107. Медведев А.Р. К вопросу о микрокомпозиции научно-технических текстов // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - с. 95-106.

108. Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка). Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та 1991. - 194 с.

109. Милосердова Е.В. О роли модальных компонентов высказывания в представленности личности говорящего // Когнитивные аспекты языкового значения: Говорящий и наблюдатель. Межвузовский сб. науч. тр. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. - с. 33-38.

110. Михель Г. Основы теории стиля // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. М.: «Прогресс», 1980. - с. 271-296.

111. Михневич Л. Модальность как информационный компонент смысла текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. - 24 с.

112. Мороховский A.M. Некоторые исходные понятия лингвистики текста // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, 1991.-с. 7.

113. Москальская О.И. Грамматика текста. М: Высш. шк., 1981. - 183 с.

114. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высш. шк., 1981.- 175 с.

115. Мурот В.П. Функциональный стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская Энциклопедия», 1990. с. 567-568.

116. Мышкина H.JI. Внутренняя жизнь текста: Механизмы, формы, характеристики. Пермь: Перм. ун-т, 1998. - 152 с.

117. Мышкина H.JI. Значение необходимости и способы передачи этих значений в оригинальных и переводных текстах немецкой и русской научной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 26 с.

118. Небыкова С.И. Структура предложений современного русского языка с точки зрения содержания модальности возможности/необходимости: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972. - 19 с.

119. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975.- с. 46.

120. Огородников В.П. Познание необходимости: Детерминизм как принцип научного мировоззрения. М.: Мысль, 1985. - 206 с.

121. Огородников В.П. Пространство и время. Ощущение, концепция, реальность. - СПб: Гос. Ун-т путей сообщения , 1997. - 46 с.

122. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста (структурная лингвистическая модель): Автореф. дис. док. филол. наук. Л.: ЛГУ, 1987. - 32 с.

123. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. Спб: Изд-во СПбГУ-ЭФ, 1996.-114,(2) с.

124. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: УРСС, 2002. - 287 с.

125. Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

126. Панфилов В.З. Роль модальности в конструировании предложения и суждения. Вопросы языкознания, 1977 № 4. - с. 37-48.

127. Парнюк М.А. Возможность и действительность. Киев: Наук, думка, 1989.-287,(1) с.

128. Пете И. Типы синтаксической модальности в русском языке // Studia Slavica. Budapest, 1970. Т. 16.- № 3-4. - с. 219-236.

129. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск: Наука, Сибирское отд., 1982 - с. (1), 161 с.

130. Плескачева М.О. Отношение содержания высказывания к действительности в разных функциональных стилях: Авт. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.- 24 с.

131. Попова Е.А. Авторская модальность как выражение антропоцентрич-ности текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Липецк, 1996.- 19 с.

132. Портнянников В.А. Коммуникативно-функциональный анализ текста // Нормы реализации. Варьирование языковых средств. Горький, 1983. - с. 140-142.

133. Провоторов В.И. Очерки по жанровой стилистике (на материале немецкого языка). -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. 140 с.

134. Прокофьева И. В. Модальность как выражение концепции автора: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1990. -25 с.

135. Разинкина Н.М. Некоторые общие проблемы изучения функционально-речевого стиля // Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976, с. 83-103.

136. Рейман Е.А. Обусловленность употребления личных глагольных форм характером содержания научного текста // Язык и стиль научной литературы.- М.: Наука, 1977.- с. 255-269.

137. РейхенбахГ. Философия пространства и времени. М.: Прогресс, 1985. -344 с.

138. Романова Т.В. Эмоционально-экспрессивные, оценочные и культурологические аспекты модальных значений текста // Когнитивные и культуро-логическте подходы к языковой семантике. М.: Гос. ун-т русского языка им. А. С. Пушкина, 1999. - 43 с.

139. Романцова JJ.M. Концептуализация процессуального изменения релятивными глаголами современного немецкого языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Белгород, 2005. - 21 с.

140. Руберт КБ. Становление и развитие английских регулятивных текстов (Структурные, семантические, прагматические аспекты): Автореф. дис. .док. филол. наук. СПб, 1995.-42 с.

141. Рыжова Л.П. Коммуникативные функции обращения // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1981.-с. 76-86.

142. Рымкевич О.Е. Текстообразующий статус категории субъективной модальности в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991.- 22 с.

143. Скиба В.П. Взаимосвязь имплицитных модально-оценочных отношений современного немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Одесса, 1989.-17 с.

144. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький: Б. и., 1975 (вып. дан. 1976).- 175 с.

145. Славгородская JI.B. К вопросу о коммуникативной направленности научного текста // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М.: Наука, 1982. - с. 3-14.

146. Славгородская JI.B. О диалогизации научной прозы // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - с. 106-177.

147. Славгородская Л. В. Научный диалог (лингвистические проблемы). -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1986.- 168 с.

148. СолганикГ.Я. Синтаксическая стилистика. -М.: URSS, 2006.-232 с.

149. Соловьева С.К. Модальная синтагматика как объект функциональной стилистики // Язык и общество. Саратов, 1995. - с. 53-58.

150. Степанов Г.В. О художественном и научном стилях речи // Вопросы языкознания, 1954, № 4, с. 87-92.

151. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. - 335 с.

152. Степанов Ю.С. Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980.-384 с.

153. Стоянович А. К общим закономерностям диффузии стилей // Стерео-типичность и творчество в тексте. Вып. 7. Пермь: Министерство образования РФ, ГОУ ВПО «Пермский государственный университет», 2004. - с. 5895.

154. Стриженко А.А., Кручинина Л.И. Особенности организации текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1985.- 172, (4) с.

155. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1979.- с. 90103.

156. Титова Л.А. Функциональная, логико-смысловая и формально-грамматическая организация текстов о природном процессе: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1997. - 18 с.

157. Томас А.О. Пространственно-временная информативность начальных и заключительных абзацев художественного прозаического текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1987.- 16 с.

158. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы. М.: Наука, 1975, с. 27-86.

159. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978. - с. 43-58.

160. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312 с.

161. Трунова О.В. Природа и языковой статус категории модальности. Барнаул: БГПИ, Новосибирск: Б.И., 1991. - 130 с.

162. Трунова О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке: Автореф. дис. . док. филол. наук.-СПб, 1995.-35 с.

163. Филиппов K.A. Лингвистика текста и проблемы анализа устной речи. -Л.: ЛГУ, 1989.-96 с.

164. Филиппов К.А. Лингвистика текста. СПб: СПбГУ, 2003. - 336 с.

165. Фомина JI.M. Реализация модальности необходимости в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1985. - 15 с.

166. Харитонова И.Я. Теоретическая грамматика немецкого языка. Киев: "Вища школа", 1976. - 179 с.

167. Xeap P.M. Дискрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: «Прогресс», 1985. Вып. 16.- с. 183-195.

168. Хинтикка Я. Логико-эпистомологическое исследование. М.: Прогресс, 1980.- с. 5-32.

169. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб: СПбГУЭФ, 1999.-209 с.

170. Чернявская В.Е. Научный текст в аспекте интерсубъектного диалога // Когнитивные аспекты языкового значения. Говорящий и наблюдатель. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - с. 60-66.

171. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. Санкт-Петербург: Наука, 2004. - 128 с.

172. Шведова Н.Ю. Предложение // ЛЭС. М.: «Советская энциклопедия», 1990.-с. 395-396.

173. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики // Вопросы языкознания №4, 1991.- с. 36-37.

174. Шинкарук КВ. Теория познания, логика и диалектика И. Канта. Киев: «Наук, думка», 1974. - 335 с.

175. Шмелев А.Д. Референция в переменном денотативном пространстве // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/Неопределенность. СПб: Наука, 1992.- с. 273-275.

176. Штайн К.Э. Культурное достояние России: Пермская научная школа функциональной стилистики // Стереотипичность и творчество в тексте. Вып. 7. Пермь: Министерство образования РФ, ГОУ ВПО «Пермский государственный университет», 2004. - с. 6-57.

177. Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. СПб: СПбГУ, 1996.-275 с.

178. Юрченко B.C. Очерк по философии грамматики. Саратов: Изд-во Са-рат. пед. ин-та, 1995. - (2), 68, (1) с.

179. Admoni W.G. Der deutsche Sprachbau. Leningrad, 1972.- 312 S.

180. Agricola E. Semantische Relationen im Text und im System. Halle (Saale), 1975.- 128 S.

181. Agricola W.G. Vom Text zum Thema // Probleme der Textpragmatik. Hrsg. von F. Danes, D Viehweger. Studia grammatika 11.- Berlin 1976.- S. 13-27.

182. Beaugrande R.-A., Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen.- 1981.

183. Bessmertnaja N. Wittmers E. Ubungsbuch zur Textlinguistik: Einfache Kompositionsformen. M.: Vysaja Skola, 1979.-174 S.

184. Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. (Grundlagen der Germanistik 29). Berlin.- 3. Aufl. 1992.- 163 S.

185. Brinker K, Antos G., Heinemann W. Text- und Gesprachslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenossischer Forschung. Walter de Gruyter Berlin-New York, 2000.- 885 S.

186. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dusseldorf, 1971.-730 S.

187. Chung S., Timberlake A. Tens, aspect and mood // Language, Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon / Ed. Shopen, T. Cambridge: Camb. Univ. Press, 1987.

188. Colliander P. Modalitat und Zeichentheorie // Nordlud Tromso University working papers on Lang, and Linguistics. Tromso, 1994.-S 8-22.

189. Dietrich R. Modalitat im Deutschen. Opladen: Westdt. Verl., 1992. Diewald G. Deixis und Textsorten im Deutschen. - Tubingen: Niemeyer,

190. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen, 1972. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung/ Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Schmidt W. - Leipzig, 1981.-275 S.

191. Forbes G. The Metaphysics of Modality. Oxford, 1986. Glaser R. Fachtextsorten im Englischen. - Gunter Narr Verlag Tubingen, 1990.-331 S.

192. Grosse E. U. Text und Kommunikation: Eine linguistische Einfuhrung in die Funktionen der Texte. Stuttgart, 1976.- 164 S.

193. Guhlich E., Raible W. Linguistische Textmodelle: Grundlagen und Mo-glichkeiten. Munchen, 1977. - 353 S.

194. Halliday M.A.K. Cohesion in English. L.: Longman, 1976. - XV, 374 p. Halliday M.A.K. Language as social semiotic. - L.: Arnold, 1978. - 4., 2561. P

195. Halliday M.A.K. An introduction to functional grammar. L.: Arnold, 1985. -XXXV, 386 p.

196. Harre R., Gillett G. The diskursive mind. L.,1994. - 324 p. Hartmann P. Syntax und Bedeutung. Т. 1. Assen, Van Corcum & со. -Prakke & Prakke, 1964. - 8., 272 S.

197. Hartung W. Prinzipien der Organisation miindlicher und schrifflicher Kommunikation: Gemeinsamkeiten und Besonderheiten // Gesprochene und geschrie-bene Kommunikation / Voraussetzungen und gesellschaftliche Funktionen. Liguistika XVIII. Praha, 1989.

198. Heinemann W., Viehweger D. Textlinguistik. Eine Einfurung. Max Niemeyer Verlag Tubingen, 1991.- 310 S.

199. Helbig., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fiir den Auslanderunterricht. Leipzig. - 1987. - S. 737.

200. Hengst K. Gesichtspunkte zur Analyse von Makrostruktur bei Fachtexten // Fachsprachliche Textlinguistik. Hrsg. von G. Glaser. Linguistische Studien 133. Reihe A. Berlin (Ost), 1985.- S. 41-55.

201. Heringer H. I. Formale Logik und Grammatik. Niemeyer. Tubingen. 1972.

202. Hintikka J. Time and Necessity: Studies in Aristotle's Theory of Modality. -Oxford, 1973.

203. Hoffman. L. Vom Fachwort zum Fachtext. Beitrage zur angewandten Lin-guistik. Gunter Narr Verlag Tubingen, 1988.- 265 S.

204. Karttunen L. Possible and Must // Syntax and Semantics. Vol 1. Ed. J. P. Kimbal. New York; San Francisco; London, 1972.

205. Krause W.-D. Textsorten als strukturelle Prototypen // Wissenschafitliche Zeitschrift PH Potsdam, 1986. H. 5. S. 749-759.

206. Martin, R. The Meaning of Language. Cambridge: Camb. Univ. Press, 1987.-P. 159.

207. Millerova 0. Gesprochener und geschriebener Text vom Gesichtspunkt der Bedingungen der Produktion // Linquistika XVIII, Praha, 1989.

208. Montague R. Logical Necessity , Physical Necessity, Ethics, and Quantifiers //Inquiry. 1960. Vol 4.

209. Morgenthaler E. Kommunikationsorientierte Textgrammatik. Dusseldorf,1980.

210. Moskalskaja O.I Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 2004. -349 S.

211. Motsch W., Viehweger D. Sprachhandlung, Satz und Text // Linquistische Studien. Reihe A. Arbeitsberichte. Berlin: Akad. D. Wiss. Der DDR. Zentralinst. f. Sprachw., 1981, Bd. 80.- S. 1-42.

212. Oiler J. W. On the Relation between Syntax, Semantics and Pragmatics.-Linguistics, 1972, vol. 83, May.- P. 43-55.

213. Sandig B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen // Textsorten: Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. -Wiesbaden, 1972/1975. S. 113-124.

214. Sandig В. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin-N.Y: De Gruyter, 1986.386 S.

215. Schaar C. Linear sequence, spatial structure, comlex sign // Poetics. 1978. -Vol. 7.-№4 P. 377-388.

216. Schank P., Birnbaum L., Mey J. Integrating Semantics and Pragmatics.- Preprints of the Plenary Session Papers. The XIII Internationale Congress of Linguistics. Tokyo, 1982.-P. 129-140.

217. Schmidt W., Stock E. Rede. Gesprach. Diskussion. Leipzig, 1977. - 192 S.

218. Schmidt S.J. Texttheorie/Pragmalinguistik // Lexikon der germanistischen Linguistik. Hrsg. von H. P. Althaus, H. Henne, H. E. Wiegand. Tubingen: M. Niemeyer, 1973, Studienausgabe 2.- S. 233-144.

219. SearleJ.R. Speech Acts. Cambridge Univ. Press, 1969.

220. Searle J.R. The Constraction of Social Reality. New York; London; Toronto et al., 1995.

221. Sockeland W. Erklarungen und Argumentation in wissenschaftlicher Kom-munikation // Wissenschaftssprache. Hrsg. Th. Bugarten. Miinchen, Wilhelm Fink Verlag, 1981. - S. 261-293.

222. Stevenson Ch. Facts and Values. New Haven. 1993.- P. 153.

223. Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. Oxford, 1983.-316 p.

224. Syntax and semantics . Ed. by Givon T. N.Y., L., 1979. Vol. 12: Discourse and syntax. - 533 p.

225. Vater H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Struktur, Thema und Referenz in Texten. Miinchen, 1992.

226. Vater H. Einfuhrung in die Sprachwissenschaft. Miinchen: Fink Verlag, 1996.-296 S.

227. Viehweger D. Grundpositionen dynamischer Textmodelle // Textlinguistik und Stilistik. Beitrage zur Theorie und Methode. Hrsg. W. Fleischer. Lin-guistische Studien, Reihe A. Berlin, 1987. - S. 1-17.

228. Weinrich H. Tempus: Besprochene und erzahlte Welt. Stuttgart, 1964.

229. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Leipzig; Wien; Zurich, 1993.

230. Weinrich H. Wissenschaftssprache, Sprachkultur und die Einheit der Wis-senschafit // Linguistik der Wissenschaftssprache. Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Forschungsbericht 10. de Gruyter, 1995. - S. 155-174.

231. Welke K. Zum System der Modalverben in der deutschen Sprache der Ge-genwart. Berlin, 1965.

232. Wilske L., Krause W.-D. Intertextualitat als allgemeine und spezielle Textei-genschaft // Wissenschaftliche Zeitschrift PH Potsdam. 1987, H. 5. 890-895.

233. Wolf E. Modalitat in der Sicht Moderner Grammatiken und in literarischen Werken des 20. Jahrhunderts. Berlin, 1970.

234. Wright G. H. von. Truth, Knowledge and Modality. Oxford, 1984.

235. Zimmermann K. Erkundungen zur Texttypologie // Forschungsberichte des Instituts fur deutsche Sprache. Gunter Narr Verlag Tubingen, 1978. - 230 S.1. Источники

236. Ethik und Sozialwissenschaften" (EuS). Wiesbaden, 1991-1992.

237. EuS 2(1991)1, S. 7-21; 47-61; 123-133.

238. EuS 2(1991)2, S. 179-185; 229-239; 285-296.

239. EuS 2(1991)3, S. 361-373; 431-437.

240. EuS 2(1991)4, S. 521-531; 573-582.

241. EuS 3(1992)1, S. 7-15; 17-22; 23-55.1. EuS 3(1992)2, S. 123-135.

242. EuS 3(1992)3, S. 277-287; 343-355.

243. EuS 3(1992)4, S. 433-445; 523-531; 593-601.

244. Zeitschrift ftir Soziologie" (ZfS). Stuttgart, 1987-1996.

245. H. 1, S. 3-15; 16-32; 33-43; 44-55; 56-69.

246. H. 2, S. 77-90; 92-105; 106-126; 127-144; 145-154.

247. Н. 3, S. 161-174; 175-189; 190-203; 204-222; 223-231.

248. Н. 4, S. 239-251; 254-270; 272-286; 288-301; 303-308.

249. Н. 5, S. 317-331; 334-351; 353-364; 367-383; 385-394.

250. Н. 6, S. 403-416; 419-431; 434-447; 450-465.1. ZfS, Jg. 17, H. 1-4, 1988

251. H. 1, S. 3-18; 19-33; 34-46; 47-70; 72-79.

252. H. 2, S. 85-101; 85-101; 102-116; 117-129; 132-142; 143-151.

253. H. 3, S. 165-170; 172-186; 187-202; 203-217.

254. H. 4, S. 235-247; 249-261; 264-270; 272-284; 286-295; 296-306.

255. ZfS, Jg. 23, H. 1, 1994, S. 22-40.

256. H. 2, 1994, S. 79-92; 111-128.

257. ZfS, Jg. 23, H. 4, 1994, S. 306-322.1. H.6, 1994, S. 434-446.

258. ZfS, Jg. 24, H. 1, 1995, S. 58-68.1. H. 3,1995, S. 196-214.

259. H. 4,1995, S. 263-272; 300-315.1. H. 5,1995, S. 345-357.

260. ZfS, Jg. 25, H. 4, 1996, S. 263-277; 278-288; 289-303; 315-329. ZfS, Jg. 25, H. 5,1996, S. 346-370; 371-394; 395-411. ZfS, Jg. 25, H. 6, 1996, S. 419-437; 438-455; 456-472; 473-495. "Schweizerische Zeitschrift fur Soziologie" (SZfS). Montreux, 1987

261. SZfS, Jg. 13, H. 1-2,1987 H. 1,S. 1-20; 47-61; 105-119. H. 2, S. 143-169; 173-190. SZfS,Jg. 14, H. 1-3,1988 H. 1, S. 3-17.

262. H. 2, S. 177-196; 199-218; 225-245; 347-292; 325-338. H. 3, S. 399-412; 415-426; 429-442; 445-466; 535-547.

263. SZfS, Jg. 15, H. 1-3, 1989 H. 1,S. 15-36; 39-54; 95-110.

264. H. 2, S. 243- 255; 289- 297; 301-317; 321-327; 345-358; 393-409.

265. H. 3, S. 453-482; 525-542; 545-560; 583-605.1. SZfS,Jg. 16, H. 1-3, 1990

266. H. 1, S. 1-26; 29-44; 47-75; 79-104; 107-129.

267. H. 2, S. 153-168; 195-220;223-242.

268. H. 3, S. 269-282; 283-294; 307-348; 357-383; 385-414; 421-427. SZfS,Jg. 17, H. 1-3, 1991 H. l.S. 93-122.

269. H. 2, S. 207-230; 233-250; 273-305; 343-371; 375-404. H. 3, S. 455-470; 484-490; 529-537; 569-582; 600-615. SZfS, Jg. 18, H. 1-3, 1992 H. 1, S. 29-52; 87-115.

270. H.2, S. 259-262; 285-307; 329-337; 363-388; 413-436; 461-485.

271. H. 3, S. 539-567; 569-599; 725-735; 737-747; 601-631.

272. Futura". Stuttgart, 1995-1996.1. Futura" 4/95, S. 234-239.1. Futura" 1/96, S. 13-22.1. Futura" 2/96, S. 88- 97.

273. Futura" 3/96, S. 168-177; 205-210.

274. Biologisches Zentralblatt" (Biol. Zent. bl.)-Leipzig, 1985-1990.104 (1985), H. 1-61. H. 1,S. 51-56.

275. H. 2, S. 145-153; 155-173.

276. H. 3, S. 245-246; 261-267.

277. H. 4, S. 361-371; 375-383; 385-400.

278. H. 5, S. 497-507; 523-526; 539-549.

279. H. 6, S. 655-675; 711-729; 731-732; 735-736.1. Biol. Zent. bl. 107(1988)

280. H. 3, S. 257-265; 268-277; 281-288; 291-295; 305-308.1. H. 6, S. 631-635.

281. Biol. Zent. bl. 108 (1989)

282. H. 1, S. 41-54; H. 2, S. 123-145; H. 3, S. 249-253.

283. Biol. Zent. bl. 109 (1990), H. 1, S. 19-31.

284. Biol. Zent. bl. 109 (1990), H. 4, S. 257-266; 279-289; 291-302; 313-317. Biol. Zent. bl. 109 (1990), H. 5, S. 351-359; 365-376; 377-381; 383-390; 391-397; 399-405.

285. Biol. Zent. bl. 109 (1990), H. 6, S. 425-438.

286. Naturwissenschaftlicher Verein fiir Steiermark" (NWVfS). Steiermark, 1980, 1992,1994-2002.

287. NWVfS Bd. 110/ 1980 S. 5-11; 13-21; 23-25; 33-37; 39-45; 47-52; 55-56; 57-58; 71-80; 81-90; 105-115; 171-174.

288. NWVfS Bd. 122/1992 S. 5-17; 19-27; 29-35; 39-46; 49-62; 87-92; 135-144;147-150; 153-159; 167-169.

289. NWVfS Bd. 124/1994 S. 41-45; 49-56; 61-69; 71-89; 159-169; 173-186; 191-214; 219-230; 243-245; 247-255.

290. NWVfS Bd. 125/1995 S. 19-35; 55- 69; 167-172; 175-176. NWVfS Bd. 126/1996 S. 119-128; 145-158. NWVfS Bd. 129/ 1999 S. 21-30; 111-125. NWVfS Bd. 130/ 2000 S. 5-17; 19-30. NWVfS Bd. 131/2001 S. 5-17; 19-22; 83-95.

291. NWVfS Bd. 132/ 2002 S. 83-89; 139-148; 149-152; 153-167; 169-181; 183-190.

292. Wissenschaftliche Zeitschrift. Friedrich-Schiller-Universitat Jena, Naturwis-senschaftliche Reihe., 39. Jg. (1990), H. 4,

293. S. 327-335; 337-340; 343-349; 375-387; 391-400; 403-411. "Biologische Rundschau" (BR). Jena, 1988-1990.