автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Чернявская, Елена Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе"

ЧЕРНЯВСКАЯ Елена Сергеевна

Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе

Специальность 10.02. 04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2005

Диссертация выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:

кандидат филологических наук, профессор З.Г. Бурдина

доктор филологических наук, профессор Е.Ф. Тарасов

кандидат филологических наук, профессор Г.Б. Воронина

Московский педагогический государственный университет

Защита состоится « 3/ _ 2005 г. в //

&€>

часов

на заседании диссертационного совета 212.135.01 в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119800, Москва, ул. Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан «<£6'» 005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета ^ . * З.К. Бурнацева

<2006-4 /3748

з

¿г/'м/рё

«Когнитивный бум», охвативший как фундаментальные, так и инновационные научные знания, привнес в лингвистику аксиологическую тенденцию изучения дискурсивной интсракции. Актуализация аксиологического аспекта в качестве доминанты при интерпретации дискурса позволяет глубже проникнуть в социальное, эмоциональное, интеллектуальное и оценивающее «Я» создателя, тем самым подойти к установлению основных ценностных ориентиров автора, определепию его картины мира.

Данные позиции представлены в трудах таких ведущих филологов, как Т. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Н. Караулов, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова и ряде других. Согласно их научным взглядам изучение дискурса не мыслится без рассмотрения ценностного начала концептуальной картины мира его создателя.

Настоящая диссертация посвящена исследованию образа автора, реализации его ценностного потенциала в нарративном дискурсе.

Объектом диссертационного исследования является художественный нарративный дискурс.

Цель диссертации заключается в разработке концепции актуализации ценностного потенциала авторской парадигмы как доминанты при интерпретации нарративного дискурса. Это ставит нас перед необходимостью последовательного разрешения следующих задач:

1. Обобщение существующих исследований нарративного дискурса в современной лингвистической литературе и определение его особенностей.

2. Верификация понятия авторской парадигмы и выявление доминирующих грамматических и стилистических средств выражения ее составляющих (Я интеллектуального, Я социального, Я эмоционального, Я оценивающего) при интерпретации немецкоязычного нарративного дискурса.

3. Актуализация тендерного подхода при интерпретации основных составляющих авторской парадигмы в повествовательном дискурсе (Я биологическое).

4. Установление стратегий реализации ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе.

Актуальность диссертации состоит в необходимости комплексного изучения образа автора в художественной коммуникации и его репрезентации в современном немецком языке с позиций когнитивно-дискурсивного, аксиологического и тендерного подходов. Выработанный комплексный подход к интерпретации повествовательного дискурса отвечает современным направлениям развития лингвистики и определяет междисциплинарный характер исследования, позволяющий представить авторскую парадигму как многоаспектный феномен.

Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней впервые с позиций когнитивной лингвистики, коммуникативно-когнитивной грамматики, теории интерпретации всесторонне исследуется авторская парадигма в художественном нарративном дискурсе, выявляются ее составляющие и языковые средства их реализации, определяются основные ценностные ориентиры нарративов немецких писателей, а также стратегии их репрезентации читателю. Применение основанного на достижениях современной лингвистики инновационного когнитивно-дискурсивного подхода к избранному объекту исследования — художественному нарративному дискурсу - способствует выявлению разных форм дискурсивной информации (социальной, культурно-исторической, идеологической, когнитивной) и особенностей языкотворческой деятельности автора, его персональной ценностной картины мира.

Основными методами исследования явились эмпирически-интерпретационный метод, метод трансформации, когнитивно-дискурсивный метод.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, чхо проведенное исследование представляет интерес для когнитивной лингвистики, коммуникативно-когнитивной грамматики, нарратологии, теории интерпретации, гендероло! ии, литературоведения. Опираясь

на междисциплинарный подход к интерпре!ации нарративного дискурса для извлечения информации о картине мира коммуникантов, в диссертации устанавливаются стратегии языкового выражения авторской парадигмы в нарративе, которые могут быть применены к другим типам дискурсов.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения результатов исследования в курсе лекций по теоретической грамматике, стилистике, на семинарах по интерпретации текста, в спецкурсах по психолингвистике, гендерологии, а также при написании дипломных и курсовых работ.

Языковым материалом для проведения дискурсивной интерпретации послужили более 450 нарративов из сборников немецких писателей: «Deutschland erzählt von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson», «Deutschland erzählt von Rainer Maria Rilke bis Pctcr Handke» (herausgegeben von B. von Wiese) и др.

Поставленная цель и вытекающие из нее задачи исследования определили следующую структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обосновывается выбор объекта исследования, актуальность, новизна диссертации, теоретическая значимость и практическая ценность, определяются цель и задачи исследования. В первой главе дается исторический экскурс ценностных ориентиров в лингвистической литературе, уточняется концептуальный аппарат современных лингвистических исследований, рассматривается проблема определения таких феноменов, как «концепт», «дискурс», «картина мира» творческого субъекта. Во второй главе определяется специфика нарратива и основные способы реализации дискурсивной интеракции в повествовании, выявляется структура авторской

парадигмы, лингвистическая экспликация авторской интенции и исследуются средства выражения Я интеллектуального, Я социального, Я эмоционального, Я оценивающего и Я биологического. Третья глава посвящена исследованию аксиологического и концептологического аспектов нарративного дискурса в их отношении к авторской парадигме. В данной главе представлена языковая экспликация стратегий автора, используемая им при репрезентации ценностной картины мира. В заключении обобщаются теоретические и практические положения диссертации, делаются выводы. В конце работы приводится список использованной литературы (280 источников). В приложении

даются художественные нарративы и демонстрационные схемы, иллюстрирующие теоретические положения исследования.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

- Феномен «автор» представляется в нарративном дискурсе через понятие «авторская парадигма», трактуемое как совокупность составляющих личности, определяющих авторское видение мира и его репрезешацию в создаваемом им художественном нарративном дискурсе.

- В структуре авторской парадигмы выявляются следующие составляющие, имеющие свои характерные языковые средства актуализации в нарративе: Я интеллектуальное, Я социальное, Я эмоциональное, в качестве доминантного рассматривается Я оценивающее. Существует возможность выделения Я биологического, которое, не обладая специальными средствами выражения, проявляется при тендерном анализе нарратива.

- При интерпретации повествовательного дискурса обнаруживается тесная взаимосвязь ценностного и концептологического аспектов.

- В качестве основных стратегий реализации аксиологического потенциала создателя в нарративе выделяются следующие: эффект приближения, эффект отс гранения и эффект позиционирования системы ценностей автора.

Содержание диссертации

Экскурс в историю языкознания свидетельствует о закономерном возникновении когнитивно-дискурсивных исследований в современной лингвистике, истоки которых обнаруживаются в предшествующих когнитивной лингвистике сравнительно-исторической (И.Г. Гердер, Ф. фон Шлегель, Я. Гримм, А.Х. Востоков, В. фон Гумбольдт и др.), структурной (Ф. де Соссюр, JI. Ельмслев, J7. Блумфилд, A.A. Реформатский и др.) и функциональной (P.O. Якобсон, К. Бюлер, Г. Хельбиг, A.B. Бондарко и другие) парадигмах лингвистического знания. Языкознание на современном - когнитивно-дискурсивном — этапе своего развития характеризуют междисциплинарный, антропоцентричный и ценностно-ориентированный подходы к научным исследованиям.

Антропоцентричность современной лингвистической парадигмы выражается в обращении к человеческому фактору в языке (Ю.Н. Караулов, Б.А. Серебренников, И.П Сусов и др.) и выявлении субъективных особенностей передачи, восприятия и переработки информации о мире, оперативной единицей которой является концепт. Исходя из анализа существующих теорий о концепте (Е.С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Д.С. Лихачёв, Ю.С. Степанов, Н. Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, А.П. Бабушкин, С.Г. Воркачсв и другие), данный феномен трактуется в диссертационном исследовании как относительно субъективная, эволюционирующая, эмоционально-окрашенная «кулътуронесущая» и структурируемая когнитивная сущность. Концепты участвуют в формировании картины мира субъекта.

Изучение проблемы взаимосвязи языка и субъекта ведет к уточнению понятия «картина мира» (R. Redfield, L. Weisgerber, М. Эпштейн, М Хайдепер, Э. Сепир, Б. Уорф, А.Н. Леонтьев, H.H. Болдырев и др.). Так, при определении этого понятия в работе указывается на дифференциацию языковой и концептуальной картины мира в современной лингвистической

литературе (Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников, В.Н. Телия, Е.С. Кубрякова и др.). Концептуальная картина мира представляет собой «систему мнений и знаний о мире, отражающую опыт человека» (З.Г. Бурдина). Концептуальная картина мира шире, чем языковая. Картину мира составляют как мыслительные, так и языковые структуры. Она представляет собой «лингвоментальную» репродукцию действительности».

В основе процесса интеракции лежит взаимодействие «концептуальных пространств» (в. Раиссопшег) коммуникантов как языкотворческих личное I ей, что предопределяет учет не только лингвистической, но и экстралингвистической (культурно-исторической, политической, социальной, когнитивной и др.), то есть дискурсивной информации.

Под термином «дискурс» в диссертации понимается «текст в его социальной интеракции» (А. Нойберт) в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами (Н.Д Арутюнова), а понятие «текст» трактуется как «единство сложно организованного динамичного вербального сигнала и несомого им информационного «смыслового комплекса», который «возбуждается» в сознании реципиента» (И.И. Халеева).

Нарративный дискурс рассматривается в исследовании как особый тип художественного дискурса, которому присущи такие признаки, как событийность, интерактивность, темпоральность, интегральность, концептологичность; факультативным признаком является тендерная окрашенность.

Вершина лингвокреативной деятельности - создание художественного произведения, в котором «запечатлевается» существующая в сознании субъекта концептуальная картина мира. Особую значимость при этом приобретает аксиологический потенциал художественного дискурса.

В основе интерпретации нарратива лежит дискурсивная интеракция, представляющая сложный когнитивно-коммуникативный процесс, включающий в себя как создание произведения, так и непосредственно процесс его 41 ения, в русче которого происходит сопряжение «картины мира» автора с «картиной мира» реципиента.

Понятие «автор» нарративного дискурса рассматривается в настоящей работе в качестве продукта абстракции, идеального субъекта, который осуществляет лингвокреахивную деятельность и одновременно конструируется читателем в процессе восприятия литературного произведения. В диссертации категория «образ автора» актуализуется через понятие «авторская парадигма», трактуемое как совокупность составляющих личности, определяющих авторское видение мира и его репрезентацию в создаваемом им художественном нарративном дискурсе. Учитывая синкретичную основу авторской парадигмы, в рамках настоящего исследования, опираясь на концепцию И.П. Тарасовой, в структуре личности адресанта условно выделяются Я интеллектуальное, Я эмоциональное, Я социальное, Я оценивающее, в качестве гипотетического в работе рассматривается Я биологическое.

Я интеллектуальное, актуализирующее мыслительные действия познающею субъекта - автора нарратива, представляет «ментальный стержень» дискурсивной интеракции, эксплицирующий его знания и мнения о мире. В качестве доминантных способов выражения Я интеллектуального в структуре авторской парадигмы следует назвать следующие:

- Лексика, связанная с мыслительной деятельностью человека (denken, meinen, wissen, begreifen и др.), репрезентирующая имеющийся у создателя «когнитивный арсенал» языковых средств да я актуализации интеллектуального потенциала дискурса: Welche Gedanken können im Kopfe des Helden - Namen tun nichts zur Sache, es heiße also Zacharias - noch entstehen, Jetzt, da nun auch die

kleine Denkbegabung zur Mathematik langsam zu erstarren beginnt? Was denkt er Jetzt? (H.Broch «Methodisch konstruiert»),

- «Ментально-ориентированное» заглавие произведения, позволяющее читателю предвосхитить, в каком «интеллектуальном ключе» состоится его взаимодействие с автором: «Imagination» (R. Schneider), «Illusionen» (R. Rehmann), «Blickwechsel» (Ch. Wolf).

- Цитата-эпитраф, эксплицирующая «ментальный фокус» авторского видения, а также раскрывающая основную идею произведения: Im allgemeinen sprachen sie wenig über ihre Vergangenheit, sie erzählten nicht gern und bemühten sich, wie es schien, nicht an das Frühere zu denken Dostojewski, Aus einem Totenhaus (H.E. Nossack «Der Untergang») В приведенном примере в качестве эпиграфа выступает сгрочка из произведения Ф. М. Достоевского «Записки из мертвого дома». Это предполагает высокий уровень фоновых знаний у потенциального адресата, который должен быть осведомлен, что творчество великого русского писателя отличает глубокий психологизм и драматизм, что во многих его произведениях поднимается проблема взаимоотношений личности и общества, выявляется ценность и неповторимость человеческой индивидуальности. В рассказе немецкого писателя состояние людей, собравшихся в укрытии, чтобы пережить бомбежку в Гамбурге, во многом напоминает описанное Ф.М. Достоевским поведение каторжников: ни те и ни другие не хотели вспоминать прошлое и сознательно уходили от расспросов о нем.

- Струюуры, эксплицирующие точку зрения автора (ich persönlich, meiner Meinung nach, ich gehe davon aus... и другие): Solch eine Neuordnung zeugt von historischem Selbstgefühl und von Tatsachensinn Aber ich persönlich fühle mich der Mühe überhoben, mich genauer mit ihr vertraut zu machen .. (B. Frank «Chamfort erzählt seinen Tod»).

Наряду с перечисленными выше средствами выражения Я интеллектуального в качестве основных в наглей работе были выявлены

синтаксические структуры, прежде всего сложноподчиненные предложения, активирующие «ход авторской мысли»: изъяснительные, целевые, условные, каузальные, определительные придаточные, а также языковые средства сочинительной связи.

Я социальное как интерактивный уровень личности выражается через языковые средства, позволяющие автору установить взаимодействие с адресатом и включить его в коммуникацию. При этом адресат может осознаваться автором в качестве некого сообщества, которому передастся ценностная информация. Актуализация социального Я авторской парадигмы происходит прежде вссго через следующие средства:

- Обращение, например, der Leser, с помощью которого продуцент вовлекает читателя в «мир нарратива»: Ich muss, bevor ich es berichte, noch eine Bemerkung vorausschicken: der Leser verzeihe mir, wenn ich hier einen Augenblick aufweine Dichtung zu sprechen komme.. (G. von Le Fort «Die Opferflamme»).

- Личные местоимения (du, Sie), позволяющие автору установить с реципиентом доверительные отношения: Da dachte ich schlicht und streng anzufangen so' sie rief ihn an, innezuhalten mit einem Satzzeichen, und dann wie selbstverständlich hinzuzufügen' über die Grenze, damit du überrascht wirst und glaubst zu verstehen (U. Johnson. «Grenzüberschritt»). Stellen Sie sich vor: Papstweihe in Rom und weit und breit kein Parkplatz...Stellen Sie sich meine beschämende Lage vor... (H.J. Fröhlich «Plötzlich erleichtert»),

- Локальные наречия, препозиционные группы и т.д.; указание автором локальных параметров повествования создает у читателя впечатление непосредственного присутствия в описываемой в нарративе ситуации: ...Die Schmerzen jagen dich, den Weg wirst du ja finden. Erst links, dann rechts und wieder links, quer durch die Hafengassen, die so elend sind, dass sie nicht anders können, als zum Meer zu fuhren.. .(I. Aichinger «Spiegelgeschichte»).

- Вопросительные предложения, выражающие рассуждения автора, способствующие созданию ощущения непосредственного его присутствия,

побуждают читателя задуматься над предложенной информацией, переосмыслить ее в соответствии с собственной позицией, например: Wenn sich jemand nach Marta erkundigte, das kam selten vor, dann hieß es■ Sie ist die Schwester vom Emrich. Jetzt hat sie den Eberhard Klein гит Mann. - wer mit den Kleins einer Meinung war, sagte vielleicht noch: Die ist ordentlich. Was hätte man anders sagen können, da man nichts anders wußte? (A. Seghers «Das Schilfrohr»),

Я эмоциональное в структуре авюрской иарадшмы выражает чувсхва творческого субъекта. Доминирующими средствами выражения Я эмоционального являются:

- Эмоционально-окрашенные лексические единицы, при ингерпрешции которых перед реципиентом предстает вся шотивная палитра субъекшого (авторского) восприятия событий: Ich spurte die reife Verführung, und noch einmal nahm ich mir dreist das Recht, diesen Taumel, der mich überfallen hatte, Liebe zu nennen... Ihr Blick hatte etwas Furchtloses, und ihre Zähne hatten etwas Gewalttätiges. Sie war eine Wilde, wie von anderem Blut und anderen Gesetzen.. Sie war herrlich... (E. Roth «Abenteuer in Banz»).

- Экспрессивные синтаксические конструкции (восклица!ельные предложения, риторические вопросы), позволяющие читателю ощутить эмоциональный настрой автора в динамичной структуре повествования: Das Aufgehen der Tür lost ein Glockenspiel aus... Was für eine unerwartete Magie! ... Denn wie viele der Klangkugeln gehen da durcheinander! Wer ist der Jäger, wer der Hirsch?... (E. Barth «Beim Uhrmacher»).

- Предложения с инвертируемым порядком слов; вынесение на первое место рематически значимых компонентов, а также их обособление объясняется тем, что переживаемая эмоция всегда детерминирована установлением «нового» в самом широком смысле этого слова - установлением свойств, качеств, состояний, событий, ситуаций, ценностей: Alle sahen erwartungsvoll auf ihren Dirigenten. Gefürchtet hatte niemand... Hochaufgerichtet Stander vor ihnen.... (J. Petersen «Der Frack»).

- Повюр, например: Ich wusste nicht, was er meinte, ich konnte auch nicht darüber nachdenken -. . - sogar die zehn Minuten sah ich - ein Zifferblatt, und auf der Zehn ein roter Zeiger - zehn Minuten, zehn Minuten... Zehn Minuten, zehn Minuten. - aber ich werde Ja gar nicht bis in die Baracke kommen, man wird sich ja mit mir beschäftigen, eifrig beschäftigen - zehn Minuten, zehn Minuten - ich verliere, ich verliere (Fr. Torberg «Der 94. Psalm»),

- Графические средства (гарнитура шрифта, его размеры, виды набора) непосредственно представляют собой «авторскую печать», так как они концентрируют внимание чшшеля на маркировании автором определенных участков произведения, эмотивно окрашивающих нарратив, визуально выявляют его присутствие в повествовании: Humanität - er hatte in Zeitungen darüber gelesen.. Unter einer gefüllten Kaffeetasse lag ein Zettel: «Wir sind fort. Man kann hier nicht leben» Kein Gruß keine Unterschrift. Man kann hier nicht leben.. .(E. Strittmatter «Die Katze und der Mann»).

В настоящем исследовании особое внимание в структуре авторской парадигмы в качестве ее интегральной основы уделяется Я оценивающему, которое формируется в процессе оценочного познания субъекта. Я оценивающее в нарративе выражается следующими основными лингвистическими средствами:

- Лексика с оценивающей семантикой (например, gut, schlecht, herrlich, gemein) и оценочные предикаты (scheinen, glauben, gelten, halten für и др.), которые выражают субъективный характер оценки: Sie hatte nicht nur für das schönste Mädchen des Dorfes gegolten, sie war so stark und tüchtig, dass alle Arbeit für sie ein Spiel zu sein schien. Was den Bauern im Dorf an Dora gefiel, das schien ihrem Mann nicht rühmenswert zu sein Er war still, abwartend, nachdenklich und gehörte zu den Schweigsamen... Schweigen ist oft gut, manchmal ganz und gar schlecht. Das heißt, es ist nicht an sich gut oder schlecht, sondern in Beziehung auf ein anderes... (Fr. G. Jünger «Der Knopf»).

- Конструкции с модальными глаголами в первичной и вторичной функциях; употребление модальных глаголов во вторичной функции указывает на большую (müssen) или меньшую (mögen, können, dürfen) степень уверенности и достоверности (sollen, wollen) при изложении автором событий в прошлом: Niemand sah, wie dann der Brand entstand.. Das mag gequalmt und gewirbelt haben im engen Stall, und durch kurz das kleine StaUfenster muss der schwarze Rauch gefahren sein... Und es muss schön gewesen sein, wie durch Rauchwolken die gelben Flammen unruhig zuckten. (G. Britting «Der Major»),

- Конструкции с использованием форм Futur I и Futur II в значении предположения, которые маркируют авторское отношение к описываемым в нарративе событиям: ...Spat erst fiel mir ein, dass ich mich nie für den Artikel interessiert habe, der in Wumiedels Fabrik hergestellt wurde Es wird wohl Seife gewesen sein (H. Boll «Es wird etwas geschehen»).

Модальные слова (zweifellos, bestimmt, sicher, natürlich, gewiß, selbsverständlich, tatsächlich, wirklich, in vielleicht, vermutlich, etwa, möglicherweise, wahrscheinlich, scheinbar, kaum, schwerlich и другие), означающие разные степени предположения, например: Aber wenn er außer Hauses war konnte er vielleicht Zärtlichkeit für seine Kinder spüren, und verlangen nach ihnen, und immer trug er ihre Bilder bei sich, und sicher betrachtete er diese abgegriffenen, zerknitterten Bilder abends im Hotelzimmer wenn er auf Reisen war, und sicher glaubte er, dass er bei seiner Ruckkehr Vertrauen finden wurde... (P. Weiss, «Der Abschied»),

- Модальные частицы (denn, noch, ja, erst, aber, doch, auch, mal, etwa, nun и др.), которые выражают субъективное отношение автора к передаваемой информации: Ich muss immer an diesen roten Teufel von einer Katze denken, und ich weiß nicht, ob das richtig war, was ich getan hab < > Und jetzt weiß ich nicht, ob es richtig war, dass ich das rote Biest umgebracht hab. Eigentlich frisst so ein Tier doch nicht so viel (L. Rinsen «Die rote Katze»).

Прилагательные в сравншельной и превосходной степени сравнения, указывающие на градацию в рамках оценивания автором событий в повествовании: Hier, wo wir stehen, ist die Welt die schlechteste aller Welten und keiner hat sie verstanden bis heute, aber wo er stand, war nichts entschieden... (Ing. Bachmann «Alles»).

- средства образности (стилистические приемы): фигуры количества (гипербола, мейозис, литота) и фигуры качества (метафора, персонификация, синестезия и др), выражающие индивидуальность авторской оценки изображаемой в нарративе действительности; в представленном ниже примере автор описывает холм, образовавшийся в пруду, как живого человека: Aber der kleine graubraune Hügel zuckte und zitterte und hob sich vom Boden auf, reckte die winzigen Stumpfe morastverklebter Beine aus, tauchte empor mit einem runden, warzigen Kopf, aus dem sich in schmalen Schlitzen erst, dann groß und hell werdend, goldgelb leuchtende Augen gebaren, atmete lang und bebend, füllte den faltigen Bauch mit quellender I uft (C. Zuckmaycr «Die Geschichte von Tümpel»),

- сравнения, которые эксплицируются с помощью сравнительных союзов wie, als, а также глаголов сравнительной семантики (ähneln, gleichen), придаточных ирреального сравнения, позволяющих автору оценивать описываемые в нарративе события: Er hüpfte daher wie ein artiges sprungfertiges, wohlerzogenes Hündchen.. Gleich dem Wiesel im Waide lief er über die Bühne... So setzte er auch sogleich wieder zu neuen kühnen Schritten und Sprüngen an, als sei es ihm unmöglich, Je mit Tanzen und Schweben aufzuhören, als wolle, als solle und als müsse er unaufhörlich weitertanzen.. .(R. Walser «Der Tänzer»).

Используя тендерный подход в рамках настоящей работы, нам представляется возможным выделить в структуре авторской парадигмы такую составляющую, как Я биологическое, выражающее тендерные особенности восприятия автором окружающей действительности.

Тендер представляет собой «набор социально и культурно обусловленных характеристик» (И.И. Халеева), то есть «культурных и

социально обусловленных мнений, пресуппозиций о качествах и атрибутах и нормах поведения обоих полов в разных сферах коммуникации» (Е.Е. Анисимова). Результаты предпринятой в ходе нашего исследования попытки проследить особенности проявления I ендерного начала при создании автором «образа мужчины» и «образа женщины» в мужских и женских нарративах представлены в ниже следующей таблице (Для получения более точных данных нами было намеренно проанализировано одинаковое количество мужских и женских рассказов, при этом 100 рассказов

приравнивается к 100 %).

Особенности проявления тендерного начала при создании автором образов мужчины и женщины в нарративе, %

Тендерные роли Мужские рассказы Женские рассказы

образ мужчины образ женщины образ мужчины образ женщины

1. Примерный муж / примерная жена 31,0 17,0 53,0 21,0

2. Заботливый отец / заботливая мать 29,0 10,0 36,0 34,0

3. Представитель сильного пола / представительница прекрасного пола 57,0 53,0 55,0 49,0

4. Лидер 61,0 26,0 3,0 41,0

5. Собственник / собственница 32,0 17,0 3,0 12,0

6. Убийца 13,0 4,0 1,0 5, 0

7. Изменник / изменница 8,0 17, 0 9,0 17,0

8. Женоненавистник / феминистка 0,0 0,0 0,0 13,0

Полученные данные согласно проведенному анализу показали, что «мужской» нарратив придерживается относительно традиционного распределения тендерных ролей в произведении, то есть преимущественное изображение женщины в качестве примерной жены, матери, представительницы прекрасного пола, а мужчины в роли лидера, в то время как в «женском» нарративе явно намечается тенденция к изображению женщины-лидера, которая не боится отстаивать свои позиции и стремится к независимости. Следует также отметить, что из 100 женских рассказов 4 были написаны «под маской мужчины», в «мужском» нарративе в свою очередь не было зафиксировано ни одного повествования мужчины от лица женщины.

Кроме того, согласно анализу выражение тендерного начала в рассмотренных нарративах не имеет специальных средств выражения, но оно «накладывает тендерный отпечаток» на реализацию Я интеллектуального, Я социального, Я эмоционального и Я оценивающего в структуре авторской парадигмы.

Актуализация авторской парадигмы происходит в процессе взаимодействия аксиологического и концептологического аспектов. В ходе исследования прослеживалась взаимосвязь феноменов «концепт» и «ценность».

Реализации аксиологического потенциала авторской парадигмы в рамках дискурсивной интерпретации служит выявление заложенной в нарративе содержательно-копцептуальной информации преимущественно культурно-исторического, социального, идеологического, этического и когнитивного характера, которая связана с основными концептами в картине мира субъекта. Так, доминирующими концептами в проанализированных нарративах немецких писателей XX века являются: «общество», «семья», «жизнь», «война», «работа», «любовь», «красота», «смерть», «мир», «свобода», «долг», «измена», «искусство», «страх», «стыд», «гнев», «радость», «счастье», «дружба» и др.

Например, в рассказе „Der Kranzenträger" J. Mühlberger передает различные виды ценностной информации идеологического, социального, нравственного, культурно-исторического характера. В нарративе речь идет о полковнике вермахта, вынужденном после войны обменять свою униформу на одежду простого крестьянина и скрываться на кладбищах, чтобы не вызвать подозрения у оккупировавших стратгу американцев и англичан; он прошел через всю Германию с траурным венком, а, вернувшись домой, положил его на могилу собственного сына.

При интерпретации этого произведения следует особо отметить заложенную в нарратив ценностную информацию межкультурного характера Автор, описывая, как поверженный полковник откупается от победителей часами, высмеивает американцев, которые ради часов идут на должностное преступление, а говоря о том, что люди, «несущие культуру» в немецкое общество, не имеют даже «приличных» часов, демонстрирует их низкий культурный уровень: Die haben uns besiegt und wollten uns Kultur bringen und haben selber nicht einmal anstandige Uhren, die Amerikaner waren scharf auf Uhren wie der Teufel auf arme Seele Der Amerikaner freute sich wie ein Kind über die Uhr.

Особый интерес для интерпретации данною нарратива являет собой представленная в нем ценностная информация нравственного характера. В конце рассказа полковник, лихо прошедший через множество немецких кладбищ, изображается физически и психически сломленным на могиле малолетнего сына: Eine Weile stand er, abgemattet, verbraucht, wie der Kranz, den er einige Tage geschleppt hatte, dann durchfuhr es ihn; er wollte sich soldatisch stramm aufrichten, aber es wurde nichts. Автор показывает, как шкала ценностей полковника вступает в противоречие с его образом жизни. Военный, некогда сам стрелявший в безвинных людей, гневно осуждает убийство мирного населения: «Schweine!» schrie der Oberst. . So kurz vor dem Ende! Gemein1 Auf Zivilisten schießen! Auf Kinder* Gangster! Используя в произведении в качестве

доминантных концепты «война», «мир», «жизнь», «смерть», «семья», «общество», «любовь» и связанную с ними ценностную информацию идеологического, исторического, социального, нравственного и культурного характера, в данном нарра i иве автор выражает мысль о том, что война калечит человека, меняет его отношение к миру.

В диссертации были выделены три основные стратегии актуализации ценностного потенциала автора:

1. Эффект приближения (автор непосредственно включает адресата в оценивание изображаемою), который в основном выражается посредством местоименно-личных конструкций; экспрессивного синтаксиса (вопросительные и побудительные предложения), графических знаков. Например, нарратив «Ferngespräch mit Irgendwo» (Susi Piroue) строится как диалог автора с воображаемым читателем об отношениях мужчины и женщины. В рассказе эксплицируется прежде всего такая ценность, как любовь. В ходе повествования адресант стирает границу между собой и читателем, открывается ему и делится с ним своими сокровенными мыслями о том, что любовь для него - это то, что держит нас на этой странной планете, то, что заставляет нас жить, то есть, — это все. Автор, непосредственно обращаясь к реципиенту с помощью личного местоимения «du», старается предвосхитить возможные вопросы, предугадать его отношение к данной проблеме и вырази ib реакцию воображаемого читателя в виде комбинации символов (*, О) и знаков (!?):

т»»»

Wie kommst du denn da darauf? Was weißt du denn davon? Hast du Ahnung von Liebe?

77 77 77 0OOO

Wenn du mich so lieb bittest, Ja. Ich werde es versuchen. Liebe ist... Liebe ist das, was uns auf diesem seltsamen Planeten aufrecht zusammenhält...Kurz: Die uns lange lebendig hält, bis wir sterben. Liebe ist alles!... (S. Piroue «Ferngespräch mit Irgendwo»).

2. Эффект отстранения (автор, сохраняя внешнюю безучастность к изображаемым явлениям, предлагает читателю самостоятельно оценить их). Экспликации данного приема служат: метонимия, рефлексивные глаголы и предложения с неопределенно-личным местоимением «man», пассивные конструкции, сравнения и устойчивые выражения, повествование с «открытым концом».

В своем рассказе «Das Bild» Otto Flake описывает мужчину, который спешит на встречу к молодой женщине в другой город и мимоходом заезжает в гости к родственникам жены. Там он видит портрет своей супруги в молодости и заново влюбляется в нее. В конце произведения герой оказывается перед двумя портретами: перед изображением жены и перевернутой фотографией молодой женщины: Er nimmt das Bild aus der Brieftasche und legt es, die Rückseite nach oben, vor die beiden andern. Wird er den Mut haben, es umzudrehen? Wird er den Mut haben, zu verzichten? Mut ist beides - und in gewissen Augenblicken alles Symbol, selbst eine so unscheinbare Handlung, wie die, ein Bild nicht umzuwenden (O. Flake «Das Bild»). Читателю предоставляется возможность завершить произведение, став соавтором нарратива, домыслить, как поведет себя герой в данной ситуации, как решит дилемму: остаться навсегда с женой или оставить навсегда мысль о любовных похождениях. Автор, исходя из ценностных ориентаций читателя, предлагает ему самостоятельно ответить на вопрос и завершить повествование.

3. Эффект позиционирования системы ценностей автора (автор эксплицирует свою оценку изображаемого). G. Kaiser в рассказе «Nach einem verlorenen Krieg» говорит о том, как после проигранной войны шарлатан и обманщик приходит к власти и становится правителем, пообещав людям то, что они хотели услыша!ь. Постепенно народ замечает, видя, как рядом с дворцом правителя строятся многочисленные тюрьмы, решается совершить переворот. Обманщик, услышав об эгом, сбежал из дворца, наспех поменял свою внешность и, став во главе мятежа, снова пришел к власти, одержав

окончательную победу над народом, который считает его полубогом. В представленном нарративе эксплицируется отношение автора к проблеме лидерства в политике. При описании героя автор использует негативно окрашенную лексику (voll nieder Instinkte, den gemeinsten Lügner, diesem Tyrannen); очевидной оказывается антитеза «шарлатан - полубог» (der Marktschreier - der Halbgott), усиленная противопоставлением парцеллированных структур (Der ins Verderben führt. . Und wird angebetet) в начале и конце повествования. С помощью негативно окрашенной лексики автор описывает и безучастное поведение «глупого» народа (Und dieses Volk glaubt in seiner Dummheit diesem hohlen Geschrei), который добровольно следует за обманщиком (Wer nichts zu verlieren hat, nicht denken und nicht prüfen will, folgt dem Lockruf des Verfuhrers).

Следует отметить, что выделенные нами «эффекты» реализации ценностного потенциала авторской парадигмы могут коптаминировать в рамках одного произведения.

Актуализация ценностного потенциала автора при интерпретации нарративного дискурса ведет не только к выявлению реципиентом персональной картины мира его создателя, но и позволяет читателю определить собственную аксиосферу (систему ценностей). Одной из особенностей дискурсивной интерпретации может стать самопознание и самоопределение личности читателя.

Таким образом, представленный в диссертации подход по выявлению аксиологического потенциала авторской парадигмы может служить предметом дальнейших научных исследований в области разработки структуры авторской парадигмы и ттуждается в уточнении стратегий экспликации ценностной

картины мира автора применительно к различным типам дискурсов.

***

Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка Московского государственного ордена

Дружбы народов лингвистического университета. По материалам работа был сделан доклад на Международной конференции «Германистика: состояние и перспективы развития», посвященной памяти профессора О.И. Москальской в Московском государственном лингвистическом университете (2004).

Публикации по теме диссертации:

1. Дискурсивная реализация авторской интенции. Статья. // Аспирантский вестник РГПУ им. С.А. Есенина № 1, 2003. - РГПУ им. С.А. Есенина, Рязань, 2003. - 0,3 п.л.

2. Реализация авторской парадигмы в нарративном дискурсе Статья // «Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах человеческого общения» Вестник МГЛУ. Вып. 482. - М.: МГЛУ, 2004. - 0,6 п.л.

3. Аксиологическая актуализация автора нарративного дискурса. Статья // Аспирантский вестник РГПУ им С.А. Есенина № 3, 2004. - РГПУ им. С.А. Есенина, Рязань, 2004. - 0,4 н.л.

4. Дискурсивная интерпретация нарративного текста. Тезисы. // «Германистика: состояние и перспективы развития» Сб. тезисов докладов Международной конференции, посвященной памяти профессора Ольги Ивановны Москальской. - М.: МГЛУ, 2004. - 0,1 н.л.

5. Теория концепта в лингвистическом освещении. Статья. // Аспирантский вестник РГПУ им. С.А. Есенина № 5, 2005. - РГПУ им. С.А. Есенина, Рязань, 2005. - 0,1 п.л.

»173 2 6

РНБ Русский фонд

2006-4 13748

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чернявская, Елена Сергеевна

н,

4 Глава1. Когнитивно-дискурсивныетегии исследования языка в современной лингвистике

1.1. Исторические вехи становления ценностных ориентиров в лингвистической литературе.10

1.2. Концептуальный аппарат лингвистических исследований.16

1.3. Лингвокреативная деятельность субъекта как основа формирования языковой картины мира.26

Выводы по главе 1.34

Глава 2. Экспликация авторской парадигмы в нарративном дискурсе

2.1.Специфика повествовательного дискурса.36

2.2. Реализация авторской парадигмы в нарративном дискурсе

2.2.1. Основы реализации дискурсивной интеракции в нарративном дискурсе.48

2.2.2. Дискурсивная реализация авторской интенции. 52

2.3. Структура авторской парадигмы нарративного дискурса. 59

2.3.1. Актуализация Я интеллектуального как ментального фокуса авторской парадигмы.63

2.3.2. Лингвистический спектр выражения Я социального как основы интеракции автора и читателя.67

2.3.3. Языковая реализация Я эмоционального как дискурсивного начала личности создателя.73

2.3.4. Лингвистические средства представления Я оценивающего как интегральной основы авторской парадигмы.80

2.3.5. Актуализация тендерного аспекта при интерпретации нарративного дискурса (Я биологическое).93

Выводы по главе2. 110

Глава 3. Аксиологический и концептологический аспекты нарративного дискурса в его отношении к авторской парадигме

3.1. Междисциплинарная интерпретация понятия ценность».113

3.2. Аксиологический и концептологический потенциал авторской парадигмы.120

3.3. Стратегии выявления ценностной картины мира автора в повествовательном дискурсе.124

Выводы по главе 3.133

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Чернявская, Елена Сергеевна

Когнитивный бум», охвативший как фундаментальные, так и инновационные научные знания, привнес в лингвистику аксиологическую тенденцию изучения дискурсивной интеракции, что ознаименовало переоценку функционального подхода к системе научного знания, которую предстояло репрезентовать с междисциплинарных антропоцентричных позиций. Актуализация аксиологического аспекта в качестве доминанты при интерпретации дискурса позволяет глубже проникнуть в социальное, эмоциональное, интеллектуальное и оценивающее «Я» его создателя и тем самым подойти к установлению основных ценностных ориентиров автора, определению его картины мира.

Данные позиции представлены в концепциях таких ведущих филологов, как Т. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Н. Караулов, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова и ряде других. Исходя из анализа их научных изысканий, изучение дискурса не мыслится без рассмотрения ценностного начала концептуальной картины мира его продуцента.

Настоящая диссертация посвящена исследованию образа автора, реализации его ценностного потенциала в нарративном дискурсе.

Объектом диссертационного исследования является художественный нарративный дискурс.

Цель диссертации заключается в разработке концепции актуализации ценностного потенциала авторской парадигмы как доминанты при интерпретации нарративного дискурса. Это ставит нас перед необходимостью последовательного разрешения следующих задач:

1. Обобщение существующих исследований нарративного дискурса в современной лингвистической литературе и определение его особенностей.

2. Верификация понятия авторской парадигмы и выявление доминирующих грамматических и стилистических средств выражения ее составляющих (Я интеллектуального, Я социального, Я эмоционального, Я оценивающего) при интерпретации немецкоязычного нарративного дискурса.

3. Актуализация тендерного подхода при интерпретации основных составляющих авторской парадигмы в повествовательном дискурсе (Я биологическое).

4. Установление стратегий реализации ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе.

Актуальность диссертации состоит в необходимости комплексного изучения образа автора в художественной коммуникации и его репрезентации в современном немецком языке с позиции когнитивно-дискурсивного, аксиологического и тендерного подходов. Выработанный комплексный подход к интерпретации повествовательного дискурса отвечает современным направлениям развития лингвистики и определяет междисциплинарный характер исследования, позволяющий представить авторскую парадигму как многоаспектный феномен.

Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней впервые с позиции когнитивной лингвистики, коммуникативно-когнитивной грамматики, теории интерпретации всесторонне исследуется авторская парадигма в художественном нарративном дискурсе, выявляются ее составляющие и языковые средства их реализации, определяются основные ценностные ориентиры нарративов немецких писателей, а также стратегии их репрезентации читателю. Применение основанного на достижениях современной лингвистики инновационного когнитивно-дискурсивного подхода к избранному объекту исследования - художественному нарративному дискурсу - способствует непосредственному выражению дискурсивных особенностей нарратива, его аксиологического и концептуального аспектов, выявлению разных форм дискурсивной информации (социальной, культурно-исторической, идеологической, когнитивной), особенностей языкотворческой деятельности автора с учетом гендерных особенностей, его персональной ценностной картины мира.

Основными методами исследования являются эмпирически-интерпретационный метод, метод трансформации, когнитивно-дискурсивный метод.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что проведенное исследование представляет интерес для когнитивной лингвистики, коммуникативно-когнитивной грамматики, нарратологии, теории интерпретации, гендерологии, литературоведения. Опираясь на междисциплинарный подход к интерпретации нарративного дискурса для извлечения информации относительно картины мира коммуникантов, устанавливаются стратегии языкового выражения авторской парадигмы в нарративе, которые могут быть применены к другим типам дискурсов.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения результатов исследования в преподавании немецкого языка, а именно: в курсе лекций по теоретической грамматике (разделы «Текст», «Дискурс», «Персональность»); в семинарах и лекциях по интерпретации текста (разделы «Когнитивные стратегии интерпретации текстов», «Авторская парадигма и дискурс», «Аксиосфера нарратива»); в спецкурсе по стилистике (раздел «Функциональные стили»); в спецкурсе по психолингвистике (раздел «Личность и текст»); в спецкурсе по гендерологии (раздел «Актуализация ценностного аспекта при тендерной интерпретации нарратива»); в преподавании практики немецкого языка (раздел «Языковые средства выражения автора в повествовательном тексте»). Предлагаемая в диссертации методика выявления ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе может использоваться на семинарских и практических занятиях по анализу художественного произведения, при написании дипломных и курсовых работ.

Междисциплинарный характер работы и особое внимание к лингвистическому аспекту исследуемого объекта делает сферу использования результатов работы объемной и позволяет применить их как в теоретической, так и практической областях изучения языка.

Языковым материалом для проведения дискурсивной интерпретации послужили более 450 нарративов из сборников немецких писателей: «Deutschland erzählt von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson», «Deutschland erzählt von Rainer Maria Rilke bis Peter Handke» (herausgegeben von B. von Wiese), «Die deutsche Literatur 1945-1960 Band 4» (herausgegeben von H.L. Arnold), «Gesichtete Zeit» (Deutsche Geschichten 1918-1933; herausgegeben von M. Reich-Ranicki), «Notwendige Geschichten» (Deutsche Geschichten 19331945; herausgegeben von M. Reich-Ranicki), «Verteidigung der Zukunft» (Deutsche Geschichten 1960-1980; herausgegeben von M. Reich-Ranicki), «Deutsche Literatur der siebziger Jahre» (herausgegeben von Ch. Buchwald und K.Wagenbach), «Geschichten zum Rotwerden» (herausgegeben von S. Blau), «Prager deutsche Erzählungen» (herausgegeben von D. Sudhoff und M. Schardt), «Gesammelte Erzählungen aus dreißig Jahren» (G. Wohnmann), «Prosa des Naturalismus» (herausgegeben von G. Schulz).

Достоверность полученных результатов обеспечивается объемом исследуемого материала, а также комплексной методикой его анализа, проработанностью обширного теоретического материала по данной проблематике.

Материал исследования прошел апробацию на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка Московского государственного лингвистического университета. По материалам работы был сделан доклад на Международной конференции «Германистика: состояние и перспективы развития», посвященной памяти профессора О.И. Москальской в Московском государственном лингвистическом университете (2004).

Поставленная цель и вытекающие из нее задачи исследования определяют структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Реализация ценностного потенциала авторской парадигмы в немецкоязычном нарративном дискурсе"

Выводы по главе 3:

1. Междисциплинарная интерпретация понятия ценности как значимости, предмета потребности и интереса общества и индивида позволяет рассматривать оценку и ценность как две стороны единой системы субъективного отношения индивида к миру: оценка репрезентует отношение субъекта к объекту, а ценность характеризует объект в его отношении к субъекту (М.В. Томская).

2. Ценностная картина мира, выделяемая в качестве аспекта языковой картины мира, реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений субъекта на основе ценностных доминант как наиболее существенных для данной культуры смыслов.

3. Актуализация авторской парадигмы происходит в процессе взаимодействия аксиологического и концептологического аспектов: она направлена на выявление того, какой отклик найдут ценностные ориентации автора, основанные на его представлениях, в их аксиологическом отношении к концептосфере реципиента.

4. Реализации аксиологического потенциала авторской парадигмы в рамках дискурсивной интерпретации служит выявлению заложенной в нарративе содержательно-концептуальной информации культурно-исторического, социального, идеологического и когнитивного характера.

5. Выражение ценностного отношения продуцента к ключевым концептам объективной действительности может быть представлено в процессе интерпретации нарративного дискурса в виде следующих трех эффектов: «приближения», «отстранения», «позиционирования системы ценностей автора», которые могут контаминировать, так как адресант в ходе повествования использует различные стратегии поведения для взаимодействия с адресатом.

6. Эффект приближения, в рамках которого автор художественного произведения накладывает свою ценностную систему непосредственно на аксиосферу каждого отдельного читателя. Данный эффект маркируют следующие основные языковые средства: местоименно-личные конструкции; экспрессивные вопросительные и побудительные предложения, графические знаки.

7. Доминирующими языковыми средствами выражения эффекта отстранения, в ходе которого автор остается объективным и беспристрастным при актуализации собственных ценностных ориентаций, являются метонимия, рефлексивные глаголы (глаголы с возвратной частицей «sich»), конструкции с неопределенно-личным местоимение «man», пассивные конструкции, сравнения, устойчивые выражения, повествование с «открытым концом».

8. Эффект позиционирования системы ценностей автора, в рамках которого интенция создателя заключается в противопоставлении читателю авторской персональной ценностной картины мира. В основе выявления данного эффекта заложен «механизм противопоставления»:

1) грамматических категорий - числа (ед. ч., мн. ч), определенности -неопределенности (артикль), времени, залога (действительный, страдательный);

2) конструкций с противопоставлением при использовании указательных, личных, притяжательных, неопределенных, отрицательных местоимений, приложения, придаточных определительных предложений, повторов, инверсии,

3) стилистических средств (антитеза и т.д).

Заключение

Использование концептуального исследовательского аппарата и научных достижений таких дисциплин, как теория интерпретации, когнитивная лингвистика, психолингвистика и литературоведение, определяет междисциплинарный характер настоящего исследования, который отвечает современным направлениям лингвистики и позволяет описать авторскую парадигму как многоаспектный дискурсивный феномен.

Основой для необходимости актуализации аксиологического потенциала авторской парадигмы являются положения, представленные в концепциях Т. ван Дейка, Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, Ю.Н. Караулова, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, согласно которым язык соотносится с субъектом: человек воспринимает поступающую к нему извне информацию и преобразует ее в концепты, которые составляют персональную картину мира субъекта как языкотворческой личности. Анализ существующих научных гипотез позволяет в рамках данного исследования определить концепты как мыслительные сущности, отражающие действительность, имеющие относительно субъективное начало и характеризующиеся эволюционностью, эмоциональной-окрашенностью, и структурируемостью. Обобщение существующих исследований в области художественной коммуникации (Р. Барт, Ж. Женнет, К. Фридеманн, В. Шмид, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Ю.М. Лотман, Г.О. Винокур, В.И. Тюпа) позволило нам в ходе данной работы определить нарратив как особый тип художественного дискурса, характеризующийся событийностью, интерактивностью, темпоральностью, интегральностью, концептологичностью, аксиологичностью, метафоричностью и тендерным аспектом, что находит свое выражение при его дискурсивной интерпретации.

Интерпретация дискурса понимается как когнитивное и социальное событие, интерактивный процесс, в котором взаимодействуют партнеры коммуникации (A.B. Бондарко). Придавая личности автора первостепенное значение, можно говорить о разработке концепции актуализации авторской парадигмы при интерпретации повествовательного дискурса, учитывающую интеллектуальный, социальный, эмоциональный (И.П. Тарасова), а также аксиологический (оценивающий) потенциал коммуникантов. В понятие «авторской парадигмы» вкладывается совокупность составляющих личности, определяющая авторское видение мира и создание художественного произведения. Учитывая синкретичную основу авторской парадигмы, в рамках настоящего исследования в структуре личности коммуниканта выделяются Я интеллектуальное, Я эмоциональное, Я социальное, при этом в фокусе исследования находится Я оценивающее.

В рамках настоящей работы были выявлены доминирующие грамматические и стилистические средства выражения составляющих авторской парадигмы при интерпретации немецкоязычного нарративного дискурса:

В качестве основных языковых средств выражения интеллектуального начала авторской парадигмы служат «ментально-ориентированное» заглавие произведения, цитата-эпиграф, авторизованные структуры, лексика, связанная с мыслительной деятельностью человека, синтаксические конструкции подчинения, которые закладывают «ментальную основу интеракции».

В ходе анализа социального начала авторской парадигмы был выявлен широкий функциональный спектр основных лингвистических средств и структур (местоимения, вопросы, локальные наречия, препозиционные группы и т.д), назначение которых видится не только в актуализации и вовлечении в дискурсивную интеракцию адресата, но и в выделении в рамках авторской парадигмы «образа читателя».

Эмоциональное Я авторской парадигмы представлено в нарративном дискурсе таким основным лингвистический спектром, как: эмоционально-оценочная лексика, экспрессивные синтаксические конструкции (восклицательные предложения, риторические вопросы), предложения с инвертируемым порядком слов, повтор, графические средства, а также такие стилистические приемов, как парантез и повтор, с помощью которых автор «окрашивает» ментально-социальное взаимодействие коммуникантов

Богатая палитра языковых средств (конструкции с модальными глаголами, модальные слова и частицы, сравнительная и превосходная степень прилагательных, эксплицитное и имплицитное выражение авторской оценки) подтверждает неотъемлемый, сущностный характер актуализации аксиологического начала авторской парадигмы.

Актуализация тендерного аспекта в рамках дискурсивной интерпретации нарратива, основанная на тендерных различиях при экспликации ценностных ориентаций автора, позволяет сделать предположение о возможности расширения структуры авторской парадигмы и выделения в ее рамках такой составляющей, как Я биологическое.

Одним из важнейших результатов работы явилось установление взаимосвязи концептологического и аксиологического аспектов при интерпретации авторской парадигмы в нарративном дискурсе, которые лежат в основе концептуальной картины мира автора, складывающейся из поступающей к читателю дискурсивной информации: культурно-исторического характера, социального плана, идеологической направленности и когнитивного характера. В ходе исследования было установлено, что в основе выявления ценностного и концептологического аспектов заложен механизм языкового противопоставления.

Принимая во внимание доминантную роль аксиологического аспекта в нарративе, в рамках настоящей работы были выделены три стратегии актуализации ценностного потенциала автора и систематизированы основной функциональный спектр их лингвистической экспликации:

1. Эффект приближения, который выражается посредством: местоименно-личных конструкций; экспрессивного синтаксиса (вопросительные и побудительные предложения); графических знаков;

2. Эффект отстранения, эксплицирующийся через метонимию, рефлексивные глаголы и конструкции с неопределенно-личным местоимением «man», а также пассивные конструкции, сравнения и устойчивые выражения;

3. Эффект позиционирования системы ценностей автора, выражающийся с помощью лингвистических средств языкового противопоставления.

Теоретическое и практическое изучение проблемы реализации ценностного потенциала авторской парадигмы позволяет утверждать, что исходя из специфики нарратива в рамках интерпретации дискурса учет дискурсивной информации ведет не только к выявлению реципиентом персональной картины мира автора через актуализацию ценностного потенциала продуцента, но и позволяет читателю определить собственную аксиосферу (систему ценностей). Особенность дискурсивной интерпретации заключается в самопознании и самоопределении личности читателя.

Представленный в настоящем исследовании подход к интерпретации дискурса на основе выявления ценностного потенциала авторской парадигмы установил следующий дискурсивный спектр нарратива: его концептологичность, аксиологичность и в качестве факультативного признака - «тендерную окрашенность».

Выдвинутая в настоящей работе гипотеза о возможности выделения в структуре авторской парадигмы Я биологического может служить предметом перспективных научных исследований в области разработки структуры авторской парадигмы и нуждается в дальнейшем исследовании экспликации автора как языкотворческого субъекта с позиций когнитивно-дискурсивной парадигмы.

 

Список научной литературыЧернявская, Елена Сергеевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агапова С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) / Сер.: Высшее образование. - Ростов н/Д.: Феникс, 2004.-288 с.

2. Анисимова Е.Е. Тендерные стереотипы в политическом плакате и в рекламе (на материале русского и немецкого языков) // Вестник МГЛУ. -Вып. 465. Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста. М., 2002. - С. 3- 13.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. - М.: Школа «Языки русской культуры»: Изд. фирма «Восточная литература»1. РАН, 1995. С. 472.

4. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1980. № 4. Т. 40. - С. 356-367.

5. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. 1982. М., 1984. - С. 5-23.

6. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. М., 1987. - № 3. - С. 9-19.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значениий. Оценка, событие, факт. — М., 1988.- 341 с.

8. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. «Филология». -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 534 с.

9. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. 104 с.

10. Ю.Бажанова Ю.И. Репрезентация категории количества в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук. М., 2004. - 145 с.

11. П.Баженова И.С. Эмоции, прагматика, текст: Монография. М.: Менеджер, 2003. - 392 с.

12. Балл и Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. - 384 с.

13. З.Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательного текста (Пер. Г. Косикова) // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв.: Трактаты, статьи, эссе: М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1987. С. 387-422.

14. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Художественная литература, 1975. 504 с.

15. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Эстетика словесного творчества. М., 1979. - С. 7-180.

16. Бахтин М.М. Язык в художественной литературе // Собр. соч.: В 7 т. Т. 5.-М., 1996.-С. 287-297.

17. Беляевская Е.Г. Когнитивные критерии выделения литературного жанра // С любовью к языку: Сб. науч. тр. посвящается Е.С. Кубряковой. -Москва-Воронеж: ИЯ РАН; Изд-во Воронеж, гос. ун-та 2002. С. 384393.

18. Беньямин В. Франц Кафка. / Пер. с нем. М. Рудницкого. М.: Ad Marginem, 2000.-319 с.

19. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура. М., 2001. - С. 34.

20. Болдырев H.H. Структуры и принципы формирования оценочных категорий// Сб. науч. тр. посвящается Е.С. Кубряковой. Москва-Воронеж: ИЯ РАН; Изд-во Воронеж, гос. ун-та 2002 - С. 103-115.

21. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.- С. 16-29.

22. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка: УУчебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа, 1983. - 271 с.

23. Бра идее М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. М.: Прогресс-Традиция: ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

24. Брод М. О Франце Кафке. СПб.: Академический проект, 2000. - 505 с.

25. Бурдина З.Г. Неразложимые речевые структуры и речевая коммуникация. М.: Высшая школа, 1987. - 119 с.

26. Бурдина З.Г. Синтаксические фреймы и их интерпретация в художественном тексте современного немецкого языка // Филологические науки. М., 1994. - № 3. - С. 82-87.

27. Бурдина З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста (на материале немецкого языка) // Филологические науки. М., 1995. - № 4. - С. 84-91.

28. Бурдина З.Г. Традиционное и инновационное в теории категоризации // Материалы Международной конференции, посвященной научному наследию профессора Марии Дмитриевны Степановой и его дальнейшему развитию. М., МГЛУ; ИЯ РАН. 2001. - С. 38-43.

29. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в мире дискурсов // Вестник МГЛУ. Вып. 482. Дискурсивный потенциал грамматического компонента в различных сферах человеческого общения. М., 2004. - С. 32-41.

30. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира// С любовью к языку: Сб. науч. тр. посвящается Е.С. Кубряковой. -Москва-Воронеж: ИЯ РАН; Изд-во Воронеж, гос. ун-та 2002. С. 130— 136.

31. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа (Пер. с нем., вступ. статья, комм. Радченко О.А). М: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.

32. Валгина Н.С. Теория текста: Учеб. пособие. М.: Логос, 2004. - 280 с.

33. Васильева А.Н. Программа по стилистике русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1971. - С. 27.

34. Вендина Т.Н. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. 1999. -№ 2. - С. 22-49.

35. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Госполитиздат, 1961. - 613 с.

36. Виноградов В. В. О художественной прозе // О языке художественной прозы. М, 1980. - С. 56—75.

37. Виноградов В.В. Проблема образа автора в художественной литературе // О теории художественной речи.-М., 1971. С. 105-121.

38. Винокур Г.О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие для филол. спец. вузов / Сост. Т.Г. Винокур; Предисл. В.П. Григорьева. М.: Высшая шк., 1991. - 448 с.

39. Витгенштейн Л. Философские исследования // Философские работы. 4.1. -М.: Гнозис, 1994. С.56.

40. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. 2-е изд., доп. - M.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

41. Вольф Н.В., Разумникова О.М., Брызгалов А.О., Машукова A.B., Тарасова И.В. Нейрофизиологические основы половых различий полушарной организации селективного внимания и вербальной памяти // Бюллетень СО РАМН. № 2 (112). М., 2004. - С. 82-87.

42. Воркачёв С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. - Воронеж, 2002. - С. 79-95.

43. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-С. 38-70.

44. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: «Культура», 1992.-218 с.

45. Голев Н.Д. Публицистический антропотекст как отражение социальной позиции адресата // Вестник Томского государственного университета. Сер. «Философия. Культурология. Филология». № 277. Томск, 2003. — С.205—211.

46. Гончарова Е.А. Пути развития лингвостилистического выражения категории автор-персонаж в художественном тексте. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. - 149 с.

47. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -397 с.

48. Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. М., 1984. - 350 с.

49. Гуревич П.С. Философия культуры. М.: Аспект Пресс, 1995. - 316 с.

50. Гуревич П.С. Культурология: Учебник. М.: УИЦ Тардарика"; Литературно-педагогическое агентство "Кафедра-М", 1999. - С. 238-252.

51. Давид К. Франц Кафка. Харьков: Фолио; Ростов н/Д: Феникс, 1998. -381 с.

52. Даирова К.Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте (на материале английской научной лингвистической литературы): Автореф. дис . канд. филол. наук. М., 1983.-21 с.

53. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация // Сб. научных работ / Под ред. В.М. Петрова М., 1989. - 312 с.

54. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста: Вып.2. Методы анализа текста. М.: Изд-во: Всесоюзный центр переводов ГКНТ и АН СССР, 1982. - 288 с

55. Демьянков В.З. Коммуникативное воздействие на структуру сознания // Роль языка в структурировании сознания. М.: Ин-т философии АН СССР, 1984. -4.1. -С. 138-161.

56. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 4. -С. 17-33.

57. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. -С. 239-320.

58. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. 2001. - № 1. - С. 35-47.

59. Деррида Ж. О грамматологии. М.: А(1 Ма^пет, 2000. - 512 с.

60. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. -224 с.

61. Елыислев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. -Вып. 1. M., 1960. - С. 264- 89.

62. Есперсен О. Философия грамматики. М. : Изд-во ин.лит-ры, 1958. - 404 с.

63. Женетт Ж. Повествовательный дискурс // Фигуры. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. Т. 2. С. 60-280.

64. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. М.: Изд-во ВТИИ, 2004. - 352 с.

65. Каменская O.JI. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

66. Каменская O.JI. Симплификативные ряды в речемыслительной деятельности // Когнитивный аспект перевода. Сб. науч. труд. Вып. 397 -М.: МГЛУ, 1992.-С. 7.

67. Каменская O.JI. Эмоциональный уровень языковой личности Актуальные проблемы теории референции. Сб. науч. труд. Вып. 335 -М.: МГЛУ, 1997.-С. 9-18.

68. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. (Сб.науч.тр. / ВГПУ, ПМПУ). Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

69. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.-С. 271.

70. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография /Караулов Ю.Н.; АН СССР.Отд-ние лит.и яз.-М.: Наука, 1976. 355с

71. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -264 с.

72. Карпов И. П. Словарь авторологических терминов: Пособие по курсу "Теория литературы. Поэтика" / Для студентов-филологов педагогических вузов. Йошкар-Ола: Марийский гос. пед. ин-т, Лаб. Аналит. Филологии. 2003. - 64 с.

73. Кафка Ф. Дневники / Пер. с нем. Е.А. Кацевой. М.: Аграф, 1998. - 443 с.

74. Кацнельсон С. Д. О теории лингвистических уровней // Вопросы общего языкознания. М., 1964. - С. 39.

75. Кирилина A.B. Тендер: Лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. - 180 с.

76. Кирилина A.B. Особенности и тенденции развития тендерных исследований в российской лингвистике// Тендер: Язык, культура, коммуникация. Доклады Первой Международной Конференции. М., 2001.-С. 32-47.

77. Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч.тр. /Отв.редактор Л.А.Манерко; Pi НУ им.С.А.Есенина. Рязань, 2000. - 231 с.

78. Когнитивные аспекты языка.//Новое в зарубежной лингвистике. 1998. Вып.23. -М.: Прогресс . 313 с.

79. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-175 с.

80. Кон И.С. Открытие «Я». М.: Политиздат, 1978. - 367 с.

81. Кремер И.Ю. Реализация ментального модуса в немецком критическом тексте:. Дис . канд. филол. наук. -М., 1999. 177 с.

82. Краткий словарь когнитивных терминов // Под общ. редакцией Е.С.Кубряковой. М.: Филологич.ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. -245 с.

83. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 141-172.

84. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. - С.84-90.

85. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука./ЛВопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-47.

86. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца 20 века / Ред. Ю.С. Степанов. М.: Ин-т яз-я РАН, 1995. - С.144-238.

87. Кубрякова Е.С, Александрова О.В. Виды пространства текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: Материалы научной конференции / Под ред. Проф. Е.С. Кубряковой и проф.О.В. Александровой. М., 1997. - С. 15-26.

88. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте КОНТЕЙНЕРА и формах его объективации в языке) // Изв.АН, 1999. -Т.58. -№ 5-6. С. 3-12.

89. Кубрякова Е.С. Об исследованиях дискурса в современной лингвистике// Филология и культура. Материалы 3 Международной научной конференции, 16-18 мая 2001 г.: В 3 ч. Тамбов: Изд-во ТГУ им.Г.Р.Державина, 2001. Ч. 1. - С. 8 -11.

90. Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика: Докл. VIII Междунар. конф. Т. 1. - М.: МГОПУ, 2001.-С. 72-80.

91. Кубрякова Е.С. Об актуальных задачах теории словообразования (на рубеже веков) // Материалы международной конференции, посвященной научному наследию профессора Марии Дмитриевны Степановой и его дальнейшему развитию. М.: МГЛУ - ИЯ РАН, 2001. - С. 11-18.

92. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004.-С. 300-325.

93. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Ленинград, 1979. - 327 с.

94. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.

95. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. Под ред. И с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиторал УРСС, 2004. - 256 с.

96. Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении: Пер. с фр. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 601 с.

97. Леонтьев А.Н. Образ мира //Избранные психологические произведения: в 2-х томах /Под ред. В.В.Давыдова и др.- М.: "Педагогика", 1983. Т.Н. -С. 251-261.

98. Леонтьев Д.А. От социальных ценностей к личностным: социогенез и феменология ценностной регуляции деятельности// Вестник Московского Университета. Психология. М., 1996. - № 4. - С. 35^14.

99. Леонтьев Д.А. Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многомерной реконструкции. // Вопросы философии. М., 1996. - № 4. -С. 15-26.

100. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская. Энциклопедия, 2000. - 688 с.

101. Лиотар Ж. Ф. Состояние постмодерна / Пер. с франц. Н. А. Шматко. М. СПб.: Алетейя, 1998. - С. 69.

102. Личностные аспекты языкового общения: Сб. науч. тр. / Калининский ун-т. Калинин, 1989. - 161 с.

103. Лихачев Д.С. О точности литературного произведения //Литературные направления и стили. МГУ, 1976. С. 17.

104. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка//Русская словесность: Антология. М.: Academia. 1997. - С. 280-287.

105. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка//Изв. АН.Сер.лит.и яз., СПб.: РАН, 1993. -Т.52. -№ 1.-С.З-9.

106. Лосский Н.О. Бог и мировое зло. M., 1994. С. 250

107. Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике Вып. 1 : Введение, теория стиха // Тр. по знаковым системам. Тарту, 1964. Т. 1. -Вып. 160.-195 с.

108. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384 с.

109. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа.: Учеб. для филол. Спец. Вузов. М.: Ось-89, 1999.- 192 с.

110. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1998. С. 258.

111. Лухьенбрурс Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура.//Вопросы языкознания. 1996, №2. - С. 141-145

112. Манерко Л. А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб.науч.тр./Под ред.Л.А.Манерко; РГПУим.С.А.Есенина. Рязань, 2002. - С. 17-29.

113. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208 с.

114. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. Мн.: ТетраСистемс, 2004, - 256 с.

115. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики. Уч. пособие. М.: НВН - Тезаурус, 1997. - 198 с.

116. Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. Иностр.яз.) : Уч. пособие. Высшая .школа. 1981.- 183 с.

117. Нефедова JI.A. Нестандартные речевые действия в диалогическом дискурсе // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб.науч.тр. / Под ред. JI.A. Манерко; РГПУ им. С.А.Есенина. Рязань, 2002. - 236 с.

118. Ноздрина Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте: Дис. д-ра филол. наук. М., 1997. -477 с.

119. Ноздрина JI.A. Поэтика грамматических категорий: Курс лекций по интерпретации художественного текста. М.: Тезаурус, 2004. - 212 с.

120. Паршин И.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века.//Вопросы языкознания. М., 1996. - №2. -С. 19-42.

121. Паскаль Б. Мысли. СПб.: «Северо-Запад», 1995. С. 348.

122. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов. М.: Едиторал УРСС, 2002. -368 с.

123. Петров В.М., Караулов Ю.Н. Вступительная статья// Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. -С.5-11.

124. Петрова С.Н. Когнитивная парадигма и семантика понимания // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1998. -С. 119-130.

125. Пиотровская JI.A. Лингвистическая природа эмотивных высказываний: Автореф. дис.д-ра филол.наук. СПб, 1995. - 37 с.

126. Потебня A.A. Мысль и Язык // Потебня A.A. Эстетика и поэтика. -М., 1976. -С. 35-220.

127. Прозоров В.В. Художественный текст и читательское восприятие. К теории вопроса // Филологические науки, 1978. № 1. - С 11- 17.

128. Пропп В .Я. Исторический формы волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000. - 333 с.

129. Ризель Э.Г., Шендельс Е.И. Стилистика немецкого языка: Для ин-тов и фак.иностр.язАУчебник. -М.: Высшая школа, 1975. 316 с.

130. Рикер П. Время и рассказ. В 2-х т. М.-СПб.: Культурная инициатива; Университетская книга, 2000. - 313 с.

131. Родари Джанни Грамматика фантазии. Перевод с итальянского Ю.А.Добровольской М.: Прогресс, 1978. - С. 49.

132. Роль человеческого фактора в языке \\ Язык и картина мира. \ Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.; Отв. ред. Б.А. Серебренников; АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. -215 с.

133. Рудяков И. А. Проблемы стилистического анализа художественного произведения. Автореф.дис. докт.филолог.наук. Воронеж, 1978. С.7-8.

134. Русский язык и культура речи: учеб. для вузов А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. М.: Высшая школа; Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - 509 с.

135. Рыклин М. Мир Кафки. Франц Кафка: изнанка метафоры //

136. Эстетические исследования. Методы и критерии. М.: ИФРАН, 1996.1. С.217-222

137. Сарина З.М. Прагматические основания использования повтора вречевых формах: Дис.канд. филол.наук.-М., 1999. 145 с.

138. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.- 656 с.

139. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление М.: Наука, 1988. - 242 с.

140. Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. Т. 2 / Отв. ред. Т. А. Агапкина, А. Ф. Журавлев, С. М. Толстая. М., 1998. - 408 с.

141. Снитко Т.Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах. Монография. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. - 156 с.

142. Соссюр Фердинанд де. Труды по языкознанию, пер. с франц., М.: Наука, 1977.-277 с.

143. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиот. пробл. лингвистики, философии, искусства. М., 1985. - 335 с.

144. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Изд. 2-ое, исп. и доп. - СПб.: Академический проект, 2001. - 992 с.

145. Сусов И.П. Языковое общение и лингвистика // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. - С. 3-12.

146. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: Калининский ун-т, 1989.-С. 9-16.

147. Сухих С.А. Личностные аспекты языкового дискурса. \\ Язык и коммуникация: деятельность человека и построение лингвистических ценностей \ Материалы сочинского международного коллоквиума по лингвистике, 1996.-С. 14-16.

148. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Отв.ред. Ю.А. Сорокин; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1987. - 168 с.

149. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. М., 1992. - № 4. - С. 103-110.

150. Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования Сб. науч.тр. /Отв.редактор Л.А.Манерко; РГПУ им.С.А.Есенина. Рязань, 2002. - 236 с.

151. Теория литературы: Уч. пособие для студ.филолог.фак. высш.уч.заведений: В 2 т. / Под ред.Н.Д. Тамарченко. Т 1: Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпа, С.Н. Бройтман. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. М.: Академия, 2004. - 512 с.

152. Томашевский Б. В. Теория литературы: Поэтика. M.-JL: Госиздат, 1925. - 232 с.

153. Томская М.В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе: Дис. канд. филолог, наук. -М.: МГЛУ, 2000. -202 с.

154. Тураева З.Я. Лингвистика текста (текст: структура и семантика). -М.: Просвещение, 1986. 127 с.

155. Тураева З.Я. Темпоральная структура научных и художественных текстов // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. М., 1985.-С. 26-38.

156. Тюпа В.И. Художественный дискурс (Введение в теорию литературы). Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 80 с.

157. Тюпа В. И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А. П. Чехова). Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. - 58 с.

158. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. Наука и языкознание. Лингвистика и логика //Новое в лингвистике.- М., 1960. С. 135-198.

159. Уорф Б. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960.-С. 169-182.

160. Успенский Б.А. Из истории русских канонических имен, история ударения в канонических именах собственных в их отношении к русским литератрным и разговорным формам . М.:Изд-во МГУ, 1969. - 336 с

161. Фельдман В.Е. Дискурс и дискурсивность. // Вестник Новгородского государственного университета № 25. Н.: НГУ, 2003. -С. 89-93.

162. Фуко М. Что такое автор? // Воля к истине. М.: Политиздат, 1996.1. С. 7-46.

163. Хайдеггер М. Время картины мира. // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986. -С. 93-119.

164. Хайдеггер М. Искусство и пространство // Самосознание европейской культуры XX века. М.: Политиздат, 1991. С. 96.

165. Халеева И.И. Основы обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): Моногр. М.: Высш. Школа, 1989. - 238 с.

166. Халеева И.И. Тендер в теории и практике обучения межъязыковой коммуникации// Тендер: Язык, культура, коммуникация. Доклады Первой Международной Конференции. М., 2001. - С. 7-11.

167. Халеева И.И. Тендер как интрига познания// Тендер как интрига познания. Сборник статей. Составитель A.B. Кирилина. М.: Рудомино, 2000.-С. 5-7.

168. Халеева И.И. Нарративный текст как форма национального социокультурного сознания //Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе. МГЛУ; вып.423. М., 1996. - С. 72-83.

169. Хализев В.Е. Теория литературы: Учебник/ В.Е. Хализев. 3-е изд. испр. и доп. - М.: Высш.шк., 2002. - 437 с.

170. Химик В.В. Категория субъектности и ее выражение в русском языке. Л., 1990. - С. 21-35.

171. Хочунская Л.В. Концепция адресата в контексте публицистики // Философские проблемы массовых информационных процессов.1. М.,1991. С. 26.

172. Хрестоматия к курсу «Основы тендерных исследований». М.: МВШСЭН-МФФЮ, 2001.-368 с.

173. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: Наука, 1992. 281 с.

174. Червакова О.В. Явление повтора в функционально-стилистическом аспекте // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб.науч.тр./Под ред.Л.А.Манерко; РГПУим.С.А.Есенина. Рязань, 2002. - С. 227-230.

175. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Фил. науки. 1996. № 6. - С. 42-53.

176. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984. - 116 с.

177. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Институт славяноведения и балканистики / Отв. ред. В.Н.Топоров. М.: Наука, 1990.-207 с.

178. Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М.: Просвещение , 1986. - 159 с.

179. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста: Учебное пособие. -М.: Приор-издат, 2003. 160 с.

180. Шейгал Е.И. Семиотическое пространство политического дискурса. //Политический дискурс в России 3. - М., 1999. - С. 42.

181. Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1983.383 с.

182. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

183. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. -312 с.

184. Эйнштейн А. Мотивы научного исследования; О науке // Эйнштейн А. Собрание научных трудов. Т. 4. М.: Наука, 1967. - С. 3941.

185. Эйхенбаум Б.М. О прозе; О поэзии: Сб. статей. Л.: Художественная литература, 1986. - 453 с.

186. Юсселер Манфред Социолингвистика. Киев: Вища школа, 1987.198 с.

187. Язык и личность: Сб. ст.; АН СССР, Институт русского языка; -М.: Наука, 1989.-427 с.

188. Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - 455 с.

189. Ямпольский М. Беспамятство как исток (Читая Хармса).- М.: Новое лит. обозрение, 1998. 379 с.

190. Allport, G. W. Personality: A psychological interpretation. N. Y., 1937. -P. 588.

191. Anderegg, J. Fiktion und Kommunikation. Ein Beitrag zur Theorie der Prosa. 2. Aufl. - Göttingen: Vandenhöck und Ruprecht Verlag, 1977. - 189 S.

192. Aner, J.C.P., Uhmann, S. // Aspekte der konverseilen Organisation von Bewertungen Deutsche Sprache (Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation) H. 30. Berlin, Erich Schmidt Verlag, 1982. - S. 1- 32.

193. Barthes, R. Einführung in die strukturale Analyse von Erzählungen . -Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988.- S. 130.

194. Blachot, M. La lecture de Kafka // La critique de nötre temps et Kafka. Р., 1973. -Р. 50-54.

195. Brandes, M.P. Übungen zur deutschen Textstilistik (Брандес М.П. Практикум по стилистике текста: Немецкий язык( : Учеб.пособие для студ. Лингв. Спец. Высш. Учеб.заведений. 2-е изд., стереотип. - М.: Издат. центр «Академия», 2004. - 176 с.

196. Brinker, К. Linguistische Textanalyse/ Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. (Grundlagen der Germanistik 29). 3. Aufl. -Berlin, 1992.- 163 S.

197. Bühler, A. Die Logik kognitiver Sätze: Über logische Grundlagen der Argumentation in den Geistes- und Sozialwissenschaften. В.: Duncker & Humblot, 1983.-S. 14-15.

198. Bühler, Karl Kritische Musterung der neueren Theorien des Satzes // Indogermanisches Jahrbuch. Bd. 4. Berlin, 1918-1920. S. 1-20.

199. Bühler, K. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena, 1934.-XVI.- 434 S.

200. Busch, Ulrich Erzählen, behaupten, dichten // Wirkendes Wort. Bd. 12. -1962.-S. 217-223.

201. Chomsky, N. Language and mind. Eni. ed. - N.Y. etc., 1972. - XII. -194 p.

202. Crain, S., Fodor, J. D. How can grammars help parsers? // Natural language parsing: Psychological, computational, and theoretical perspectives. Cambr. etc.: Cambr. UP, 1985. P. 94-128.

203. Danes, F. On linguistic strata (Levels). Travaux Linguistiques de Prague. IV. Prague, 1971. S. 139.

204. Deutschland erzählt von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson /ausgewählt und eingeleitet von Benno Wiese . veröff. Im Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1995. - 400 S.

205. Dewey, J. Logic The theory of inquiry. - N.Y.: Holt a. comp, 1938. -P. 46

206. Dijk, T.A. van. Textwissenschaft. Eine interdisziplinäre Einfuhrung. Deutsche Ausgabe. Tübingen: max Niemezer Verlag, 1980. - 285 S.

207. Dressler, W. Einfuhrung in die Textlinguistik Tübingen: Niemeyer, 1973.234 S.

208. Dressler, W., Beangrande, R. Einfuhrung in die Textlinguistik. -Tübingen: Niemeyer, 1981. XII. -290 S.

209. Eckardt, E. What is Cognitive Science. Cambridge, 1993. P. 255.

210. Faucconnier, G. Mental spaces: Aspects of Meaning construction in Natural language. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1998. 190 p.

211. Faucconnier, G. Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1999. 205 p.

212. Fiehler, R. Kommunikation und Emotion. Theoretische und empirische Untersuchungen zur Rolle von Emotionen in der verbalen Interaktion. Berlin, New York: de Gruzter, 1990. - 335 S.

213. Fillmore, Ch.J. An alternative to checklist theories of meaning // BLS, v.l., 1975.-P. 123-131.

214. Fillmore, Ch.J. The case for case reopened // Grammatical relations. -N.Y. etc.: Acad. Press, 1977. -P.59-81.

215. Flavell, J.H. Cognitive development. Englewood-Cliffs: Prentice Hall, 1977.-P.2.

216. Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig, 1975.-394 S.

217. Fodor J.A Precis of the modularity of mind // Collins A., Smith E.E. (eds.) Readings in cognitive science. A perspective from psychology and artificial intelligence. San Mateo, Ca: Morgan Kaufman Publ., 1988. P. 7378.

218. Friedemann, K. Die Rolle des Erzählers in der Epik. Berlin, 1910. Reprint: Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965. 246 S.

219. Fries, N. Bewertung. Linguistische und konzeptuelle Aspekte des Phaenomens // Sprache und Pragmatik /Hrgs. von Inger Rosengren. Lund: Germanistisches Institut, 1991. 148 S.

220. Fritz, G., Muckenhaupt, M. Kommunikation und Grammatik. -Tübingen: 1981.-216 S.

221. Füger, W. Zur Tiefenstruktur des Narrativen: Prolegomena zu einer generativen «Grammatik» des Erzählens // Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. Bd. 5. 1972. - S. 268-292.

222. Gardner, R.A. Recent trends in divorce and custody litigation. Academy Forum, 29 (2), 1985. P. 3-7.

223. Geier, M. Orientierung Linguistik: Was sie kann, was sie will. -Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1998. 208 S.

224. Habermas, J. Erläuterungen zum Begriff des kommunikativen Handelns // Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. -3. Aufl. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verl., 1989. - S. 571-606.

225. Habermas, J. Erläuterungen zur Diskursethik. 2. Aufl. - Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verl., 1992 . - S. 12.

226. Halliday, M.A.K. Categories of the Theory of Grammar. World, 17.3, 1961.-P. 241-292.

227. Halliday, M. A. K. An introduction to functional grammar. L.: Arnold, 1985.-XXV.-387 p.

228. Harris, Z.S. Discourse analyses // Language, vol. 28,1952, N 1. P. 130.

229. Heibig, G., Buscha, J. Deutsche Übungsgrammatik. 4. neubearb. Aufl. - Leipzig: Enzyklopädie, 1987. - 379.

230. Isenberg, H. Texttheorie und Gegenstand Grammatik. // Linguistische Studien der ZISW der ADW der DDR. Berlin: Reiche A. H. II, 1978. P. 128-156.

231. Isenberg, H. Einige Grundbegriffe für eine linguistische Texttheorie. // Probleme der Textgrammatik. B.: Akademie, 1976. - S. 47-145.

232. Jensen, P.-A. Text and Context. Stockholm, 1987. 328 p.

233. Kimura, D. Sex differences in intrahemispheric organization of speech / D. Kimura // Behavior. Brain Sciences. Vol. 3. 1980. - P. 240-241.

234. Kimura, D. Are men's and women's brains really different? /D. Kimura // Can. Psychol. 1987. Vol. 28. - P. 133-147.

235. Kirkpatrick, B. Sexual dimorphism in the brain: it's worse than you thought / B. Kirkpatrick, N.L. Bryant // Biol. Psychiatry. Vol. 38. № 6. -1995.-P. 347-348.

236. Kluckhohn, G. Values and Value Orientations in the Theory of Actions // parnsons T. and Shils E.(eds). Toward general Theory of Action, ß Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1951. P. 390-420.

237. Lerchner, G. Diskurs im sprachgeschichtlichen Prozess // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1988. - Bd 3. - Heft 41.-S. 287-290.

238. Lorenz, Andre. Die Werte sind im Kommen: Abschied von der Ellenbogengesellschaft. Augsburg: Pattloch, 1996. - 207 S.

239. Maletzke, Gerhard Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen /Gerhard Maletzke. Opladen: Westdt. Verlag, 1996. - 218 S.

240. McGlone, J. Sex differences in human brain asymmetry: a critical survey / J. McGlone // Behavior. Brain Science. Vol. 3. 1980. - P. 215-227.

241. Mead, M. National Character. In: Kroeber A.K. (ed.). Anthopology Today. Chicago, 111.: The University of Chicago Press, 1953. P. 645

242. Metzler-Lexicon Sprache /hrsg. Von Helmut Glück Stuttgart; Weimar: Metzler, 2000. - 817 S.

243. Miller, H. Narrarive, in Critical Terms for Literary Study, ed. by F. Lentriccia and T. MaLaughin. Chicago: University of Chicago Pres, 1990. -P. 127-140.

244. Minsky, M. Framework for Representing Knowledge. In: Winston P. H. (ed.) The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill, 1975. -P. 234-40.

245. Moskalskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -Moskau: Vyssaja skola, 1983. 344 S.

246. Müller, Berndt-Dietrich, Bayreuth Interkulurelle Kompetenz. -Jahrbuch Deutsch. Fremdsprache 19,1993.- S.66.

247. Neisser, U. Cognitive psychology. N.Y., 1967. - 351 p.

248. Neumann, G. Kafka // Bertelsmann Lexikon. Deutsche Autoren vom Mittelalter bis zur Gegenwart. // Herausgegeben von Walther Killy. Band 3. Berelsmann Lexikon Verlag GmbH Gütelrloh / München 1994. S. 196 - 203.

249. Parret, H. Pragmatique philosophique et épistémologie de la pragmatique: Connaissance et contextualité // H. Parret ed. Le langage en contexte: Études philosophiques et linguistiques de pragmatique. -A.: Benjamins, 1980. P. 7-189.

250. Prince, E. Toward a taxonomy of given/new information// Radical pragmatics.-N.Y., 1981.-P. 223-225.

251. Prince, G. Narratology: the form and fiintioning of narrative. New York: Indiana University, 1982. 161 p.

252. Redfield, R. The Little Community. Peasant Society and Culture. Chicago, 1973.-P. 41-42

253. Ryan, M.-L. Pragmatics of personal and impersonal fiction. // Poetics. Vol. 10, N. 6, Amsterdam, 1981 P. 517-539.

254. Sandig, B. Ausdrucksmöglichkeiten des Bewertens: Ein Beschreibungsrahmen im Zusammenhangeines funktionalen Textes // Deutsche Sprache 7.1995. 235 S.

255. Schendels, E.I. Die Kategorie Mensch in der deutschen Gegenwartssprache//Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1980. - Bd 33. - Heft 3. - S. 371-378.

256. Schwarz, M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik Tübingen: Franke Verlag, 1992.-219 S.

257. Smith, B. H. Narrative Versions, Narrative Theories, in On Narrative, ed by W. J. T. Mitchell. Chicago: University of Chicago Press, 1981. - P. 228.

258. Schmid, W. Die narrativen Ebenen «Geschehen», «Geschichte», «Erzählung» und «Präsentation der Erzählung» // Wiener Slawistischer Almanach. Bd. 9. 1982. - S. 83-110.

259. Schmidt, W. Sprachfunktionen und Textfunktionen // ZPSK, B. 32, 1979.-№ 6.-S. 692-698.

260. Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1988. - Bd 3. - Heft 41.- S.287-290.

261. Stierle, K. Werk und Intextualität/VDialog der Texte. Wiener Slawisches Almanach. Sonderband II. Wien, 1983. - S.7-26.

262. Todorow, Z. Die strukturelle Analyse der Erzählung. // Literaturwissenschaft und Linguistik. Ergebnisse und Perspektive, Band III, 1972.-S. 265-275.

263. Trowbridge, G. On fundamental methods of orientation and 'Imaginary maps' // Science, Vol. 38. No. 930, Dec. 9,1913. P. 888-897.

264. Vorderwüllbecke, K. Beschreibung interpersoneller Beziehungen in der Grammatik//Pragmatik in der Grammatik. Hrg. Von G-Stickel. -Düsseldorf: Schwann, 1984. S. 295-312.

265. Weinberger, D.R. Gender differences in the normal lateralization of the supratemporal cortex MRI surface - rendering morphometry of Heschl's / D.R. Weinberger // Cereb. Cortex. 1994. Vol. 4. - № 2. - P. 107-108.

266. Weinrich, H. Sprache in Texten. Ernst Klett Verlag Stuttgart, 1976. -356 S.

267. Witelson, S.F. Hand and sex diferences in the isthmus and genu of the human corpus callosum / S. F. Witelson // Brain. 1989. Vol. 112. P. 799835.

268. Wittgenstein, L. The blue and brown books: Preliminary studies for the "Philosophical investigations". O.: Blackwell, 1969. - 192 p.

269. Wolff, E. Der intendierte Leser. Überlegungen und Beispiele zur Einführung eines literaturwissenschaftlichen Begriffs // Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. Bd. 4. - 1971. -S. 141-166.

270. Wunderlich, D., Kaufmann, I. Lokale Verben und Präpositionen -semantische und konzeptuelle Aspekte // S.W. Felix, S.R.G. Kanngiesser eds. Sprache und Wissen: Studien zur Kognitiven Linguistik. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. - S.223-252.

271. Zammuner, V.L. Speech production: Strategies in discourse planning: A theoretical and empirical enquiry. Hamburg: Buske, 1981. - P. 35.

272. Zillig, W. Bewerten: Sprechakttypen der bewertenden Rede. Tübingen: Max Niemezer Verlag, 1982a. 317 S.

273. Znaniecki, F. The Method of Sociology. New York, 1934. P. 355.

274. Стадии становления когнитологии1. Subjekt =1. Os