автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Дегтярева, Людмила Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население"

На правах рукопис и

ии^168800 ДЕГТЯРЕВА ЛЮДМИЛА МИХАЙЛОВНА

РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ТЕКСТОВ ПАМЯТОК ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ НА НАСЕЛЕНИЕ

(на материале немецкого и русского языков)

10 02 19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

О 6 ш 2308

Краснодар 2008

003168800

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии

Педагогического института ФГОУ ВПО "Южный федеральный университет"

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Матвеева Галина Григорьевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Олейник Марина Алексеевна

Ведущая организация Ставропольский государственный университет

Защита состоится 20 мая 2008 г в 9 00 на заседании диссертационного совета Д.212 101 08 по филологическим наукам при Кубанском государственном университете по адресу 350040, г Краснодар, ул Ставропольская, 149, ауд 231

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кубанского юсударственного университета

Автореферат разослан апреля 2008 г

Ученый секретарь

кандидат филологических наук, доцент Бутусова Анжелика Сергеевна

диссертационного совета

Баклагова Ю.В.

Реферируемая диссертация посвящена исследованию прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов России и Германии (далее текстов памяток) на массового русско- и немецкоговорящего получателя Речевое воздействие изучается с позиций функциональной и скрытой прагмалингвистики

Актуальность диссертационного исследования объясняется, с одной стороны, интересом к проблемам речевого воздействия на массового получателя, с другой стороны, необходимостью теоретического осмысления используемых в работе сотрудниками правоохранительных органов различных форм и средств, в том числе и текстов памяток для предупреждения преступности и обеспечения безопасности населения

Научная новизна данного исследования заключается в исследовании прагмалиш вистического аспекта прямою, косвенною и скрытого речевою воздействия текстов памяток правоохранительных органов на массового русско- и немецкоговорящего получателя

Объектом исследования является прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие текстов памяток на массового русско- и немецко1 оворящего получателя

Предмет исследования составляет целенаправленно реализованные лексические и структурно-семантические языковые средства прямого и косвенного речевого воздействия, и автоматически актуализированные речевые сигналы грамматических и текстуальных категорий скрытого речевого воздействия

Гипотеза данного исследования заключается в следующем в рамках официально-делового стиля реализуются разнообразные речевые жанры, одним из которых является речевой жанр "памятка" Данный речевой жанр обладает лингвопрагматическим потенциалом, который реализуется при осуществлении прямого и косвенного речевого воздействия, и актуализации скрытого речевого воздействия Все виды речевого воздействия реализуются в тексте памятки одновременно

Цель диссертации - выявить механизмы прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток на массового русско- и немецкоговорящего получателя

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач

1 Исследовать тексты памяток с позиций их принадлежности к речевым жанрам и проанализировать реализуемые в них типы речевого воздействия

2 Изучить прямое и косвенное речевое воздействие в текстах памяток

3 Выявить речевые сигналы скрытого речевого воздействия в текстах памяток в ходе проведения объективного прагмалингвистического эксперимента

4 Обнаружить скрытое речевое воздействие текстов памяток на массового русскоговорящего получателя в ходе проведения перлокутивного прагма-лингвистического эксперимента

Материалом для исследования речевого воздействия послужили тексты 100 памяток (по 50 текстов на русском и немецком языках), изданные правоохранительными органами России и Германии в период с 2000 по 2007 годы Исследуемые тексты памяток объединены по тематическому принципу Выделено восемь тем безопасность движения, предупреждение наркомании, грабежей, краж, мошенничества, преступности среди несовершеннолетних, террористических и экстремистских актов, советы родителям и учителям Единицей изучения скрытого речевого воздействия является малая синтаксическая группа (МСГ) Единицей исследования прямого и косвенного речевого воздействия является высказывание В текстах памяток было проанализировано 20 116 МСГ (10 056 МСГ в текстах памяток на русском и 10 060 МСГ на немецком языке), 2 058 высказываний (1 00! на русском и 1 057 на немецком языке)

Методы исследования определяются спецификой материала, а также целями и задачами данной работы Используется гипотетико-дедуктивный метод, метод наблюдений, сравнительно-сопоставительный метод, метод объективного прагмалингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа, метод перлокутивного прагмалингвистического эксперимента и количественный метод

Методологической основой реферируемой работы послужил антропоцентрический подход в современной лингвистике Теоретической основой исследования являются работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам лингвистики текста (Адмони 1973, Гальперин 1981, Малычева

2003, Епквеп 2002, БапсЬш 1999), прагмалингвистики (Агапова 2003, Горло

2004, 2007, Матвеева 1993, 1999, 2004, Махортова 2007, Петрова 2007, Чап-

4

бышева 2004, Чуриков 2005, Holly 2001, Levinson 1983), теории речевых жанров (Бахтин 1986, Дементьев 1997, Проворотов 2003, Федосюк 1997, Brandes 1990, Eckard 1993, Glaser 1990, Sandig 1972/1975, Schmidt 1981), теории речевых актов (Богданов 1990, Деннингхаус 2002, Леонтьев 1977, 1979 1998, Макаров 2003, Карасик 2002, Шмелева 1997, Austin 1962, Searle 1965, Strowson 1986, 1991) и теории речевого воздействия (Зимняя 2001, Степанов 1981, Стернин 2004 )

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в уточнении понятия речевого жанра 'памятка", в разработке системы подходов к исследованию прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия на массового получателя, в развитии теоретической прагма-лингвистики

Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее выводов и результатов для совершенствования культуры речи сотрудников правоохранительных органов, языка и стиля деловых документов, при составлении предупредительных памяток для населения, в теоретических и практических курсах по языкознанию, прагмалингвистике, стилистике, на практических занятиях по русскому и немецкому языку в юридических вузах

На защиту выносятся следующие положения:

1 Текст памятки относится к особому речевому жанру Коллективным отправителем текста памятки выступают правоохранительные органы, массовым получателем - население По содержанию - это информация правоохранительных органов о наиболее часто совершаемых преступлениях и о способах обеспечения безопасности населения По форме - это устойчивый тематический и композиционный тип текстов По функции - это обслуживание официально-деловых отношений между правоохранительными органами и населением для обеспечения безопасности и предупреждения преступлений Все эти свойства составляют специфику памятки как речевого жанра официально-делового стиля С позиций теории речевых актов текст памятки рассматривается как макроречевой акт, представляющий собой совокупность речевых актов, обладающих речевым воздействием на массового получателя Получатель текста памятки испытывает одновременно прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие

2 Прямое речевое воздействие получатель текста памятки испытывает при восприятии намеренно реализованных иллокутивных актов Набор иллокутивных актов в текстах памяток на русском и немецком языках одинаков и представлен директивами (побуждения), репрезентативами (описания), комис-сивами (заверения, обещания), вокативам:! (обращения) и эротетическим типом (вопросы) Разный количественный выбор иллокутивных функций в текстах памяток на русском и немецком языках свидетельствует о различии иллокутивной направленности памяток в зависимости от лингвокультурной принадлежности

3 Косвенное речевое воздействие текстов памяток на массового получателя осуществляется в высказываниях с двумя иллокутивными силами Одна из них несет информацию, а другая побуждает получателя текста к неречевым действиям Вторую иллокутивную силу мы называем косвенной иллокуцией (вынуждение к действиям) Данная категория обнаружена нами в текстах памяток на русском и немецком языках

4 Скрытое речевое воздействие получатель текста памятки испытывает в результате восприятия неосознаваемого массово повторяющихся в тексте речевых сигналов грамматических и текстуальных категорий Они изучаются в составе речевых планов речевых стратегий скрытого воздействия методом модифицированного контент-анализа Степень речевого воздействия текстов памяток на массового получателя зависит от возраста и уровня профессиональной подготовки

Апробация работы Основные теоретические положения и практические результаты исследования получили отражение в семи публикациях Их содержание докладывалось на заседаниях кафедры немецкой филологии Педагогического института ФГПУ ВПО "Южный федеральный университет", на заседаниях кафедры иностранных языков РЮИ МВД России, на международных научных конференциях в ЧГУ (2006), ИУБиП (2006), ДЮИ (2007), ИПО ПИ ЮФУ (2007)

В структурном отношении работа включает введение, три главы, заключение, список использованной теоретической литературы (286 наименований, из них 48 на иностранных языках немецком и английском), список словарей (12 наименований, из них 3 на немецком языке), список языкового материала (100 наименований, из них 50 на немецком языке), приложения (пять наименований)

Основное содержание работы:

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна темы, излагаются цель, задачи, решаемые в диссертации, определяются объект, предмет, материал и методы исследования, разрываются теоретическая значимость и практическая ценность работы

В первой главе "Теоретические основы прагмалингвистического исследования речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов на население" рассмотрены теоретические подходы к понятию текста, речевого жанра, речевого воздействия

Массовое появление памяток правоохранительных органов для населения относится к концу XX началу XXI веков Это объясняется усилением деятельности правоохранительных органов по предупреждению преступности, которая достигает в этот период небывалых размеров

Под памяткой понимается текст, содержащий информацию о часто совершаемых преступлениях и советы о поведении с целью предупреждения преступности и обеспечения безопасности населения Общим для текстов памяток является описание какой-либо типичной ситуации нарушения правопорядка

Текст памятки относится к речевому жанру "памятка", как устойчивому тематическому, композиционному и стилистическому типу текстов (Фе-досюк, 1997), функцией которых является обслуживание официально-деловых отношений между правоохранительными органами и населением для обеспечения безопасности и предупреждения преступлений

С позиции теории речевых актов речевой жанр "памятка" рассматривается как макроречевой акт (Дейк ван, 1980), который представляет собой совокупность речевых актов, обладающих речевым воздействием

В современных научных исследованиях речевое воздействие формируется как интегральная наука (Стернин, 2004) и является объектом исследования многих областей лингвистики, психолингвистики, риторики, теории коммуникации, социолингвистики, прагмалин! вист ики и др

В прагмалингвистике под речевым воздействием понимают влияние на личность и поведение человека с целью формирования и регулирования его поведения (Багдасарян, 2004, Зимняя, 2001, Киселева, 1978, Матвеева 1993 и др ) Различают прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие

Такое разграничение основано на различиях в мотивированном / немотивированном, осознаваемом / неосознаваемом выборе отправителем текста различных лингвистических средств воздействия на получателя текста

Прямое речевое воздействие реализуется с помощью целенаправленного и намеренного выбора отправителем текста памятки лингвистических средств для побуждения получателя текста памятки к каким-либо действиям Такой вид речевого воздействия осознается как отправителем, так и получателем текста памятки Прямое речевое воздействие характерно для исследуемых нами текстов памяток, например

[1] Старайтесь установить хорошие контакты с соседями в доме, договориться с ними о взаимной набчюдении за квартирами, обменяетесь течефо-нами Коллективно решите вопрос приобретения и установки в подъезде домофонов

[2] Pflegen Sie den Kontakt ru Ihren Nachbarn - fur mehr Lebensqualltat und Stehet heu Sprechen Sie dieBewohner Ihrer Hauses odet Ihrer Nachbarhauser an Veranstalten Sie ein Treffen und tauschen Sie untereinander Rufnummern aus

Из данных примеров видно, что целенаправленный выбор отправителем текста лингвистических средств, таких как форм повелительного наклонения в русском языке и императива в немецком языке, направлен на побуждение получателя текста памятки к определенным действиям с целью обеспечения безопасности и предупреждения преступности установить контакты с соседями, организовать с ними встречи, обменяться телефонами и т д

Косвенное речевое воздействие реализуется при выборе двух иллокутивных актов - намеренным выбором репрезентативов, т е информированием, например, о наиболее часто совершаемых преступлениях, и одновременным вынуждением к действиям Это вынуждение извлекается получателем текста памятки из контекста и описываемой ситуации

К речевым средствам косвенного речевого воздействия относятся лингвистические средства, номинирующие виды преступлений, места совершения преступлений, способы и средства совершения преступлений, преступников, жертв преступлений и др , например

[3] Гипнотическому воздействию поддаются практически все чюди, не шви-симо от пола и возраста Мошенники - хорошие психоюги, и поэтому выбирают потенциальных жертв из чисча рассеянных, с виду одиноких wdeù Дня привлечения внимания предюгают различные обереги от З1ых сил, погадать, снять порчу

[4] Dieben oder Autoembrechern genügt schon die kürzeste Abwesenheit von Auto, etwa ein Tank - oder Raststattenaufenthait Gelegentlich locken Tatergruppen die Reisenden sogar mit List aus dent Fahrzeug, und nutzen die Ablenkung zum Diebstahl

В приведенных примерах реализуется две иллокутивные силы прямая -информирование о способах мошенничества (гадание, гипноз, обере! и др ) в памятке на русском языке и о способах совершения краж (хитрость, быстрота действий, использование бла! оприятных усчовий и др) в тексте памятки на немецком языке, и косвенная - вынуждающая получателя вести себя осмотрительнее При косвенном речевом воздействии две иллокутивные силы в конкретной ситуации конвенционально связаны в ситуации текста памяток иллокутивная сила информирования сопряжена с иллокутивной силой предостережения

Наряду с прямым и косвенным речевым воздействием осуществляется и скрытое речевое воздействие Скрытое речевое воздействие текста памятки реализуется при неосознаваемом, автоматическом накоплении у получателя текста речевых сигналов грамматических и текстуальных катет орий Этот тип речевого воздействия изучается в скрытой прагмалингвистике

Во второй главе "Прямое и косвенное речевое воздействие текстов ламяток правоохранительных органов" исследовано прямое и косвенное речевое воздействие текстов памяток с позиций иллокутивного акта, рас-

смотрены различные классификации иллокутивных актов и выбраны их типы для анализа текстов памяток, выделена единица анализа текстов памяток и проведено их исследование по выделенным иллокутивным актам

Понятие иллокуции, представляющей собой этап использования высказывания для достижения цели с учетом ее осуществления (Кобозева, 1986, Падучева, 1985, Серль, 1986 и др), было заимствовано прагмалингвистикой из теории речевых актов

В рамках нашего исследования существенным оказывается тот факт, что понятие "речевой акт" и "иллокутивный акт" отождествляются, т е минимальной единицей речевого общения выступает иллокутивный акт, представляющий собой целенаправленное речевое действие, которое совершается при произнесении высказывания

Существуют различные критерии измерения иллокутивных актов по различиям в цели данного типа актов (Серль, 19866, Макаров, 2003, Романов, 1988), в статусе говорящего и слушающего (Карасик, 1992) в их функциях (Сусов, 1980, Wunderlich, 1976) и др При проведении исследования текстов памяток мы опираемся на классификацию иллокутивных актов по целенаправленности Для анализа текстов памяток выбраны часто встречающиеся в них виды иллокутивных актов директивы, комиссивы, репре-зентативы, вокативы и эротетический тип (вопросы)

Единицей анализа текстов памяток по иллокуциям является высказывание, выражающее одну иллокуцию и равновеликое абзацу Абзац понимается нами как синтаксическая единица, обладающая смысловым и тематическим единством (Сильман, 1967, Чалбышева, 2006) В смысловом отношении абзац всегда завершен, подает нечто новое, важное с точки зрения отправителя текста (Матвеева, 1986), и в то же время сигнализирует об окончании предшествующего (Солганик, 2006)

Обратимся к исследованию текстов памяток по иллокуциям Директивы определяются как иллокутивные акты, имеющие целью побудить получателя текста делать или не делать что-либо Иллокутивная направленность

директив состоит в стремлении добиться toi о, чтобы получатель текста совершал определенные действия соблюдал необходимые меры безопасности, информировал правоохранительные органы об угрозе совершения преступлений или об уже совершенном преступлении Так, например, иллокутивный акт "директив" реализуется в высказываниях с глаголами "просить/bitten"

[5] С цечью сохранения Вашего имущества, убедительно просим Вас постоянно соблюдать перечисченные необходимые меры безопасности и первоначальные действия при попытке совершения в отношении Вас уличных грабежей

[6] Deshalb bitten wir Sie Wenn Sie eine Straftat beobachten, dann verstandigen Sie in Notfallen nach Iht et Moghchkeitet

В приведенных выше высказываниях в тексте памятки на русском языке получатель побуждается к соблюдению необходимых мер безопасности, на немецком языке - к оказанию помощи пос градавшему в результате совершения преступления

С помощью выбора репрезентативов в текстах памяток сообщается о существующем положении дел

[7] Городской отдел милиции N°2 УВД г Сургута, рассмотрев материалы

проверок по совершению грабежей, npuutei к выводу, что в последнее время на у чицах города участтись факты грабежей личного имущества {8] Nach polizeilicher Erfahrung kann ein wirkungsvolle) Schutz, dies gilt auch für gewaltsame Angriffe auf BKA (Banknotenausgabeautomatenj, duich Piaven-tionsmaßnahmen erreicht werden

В приведенных примерах информация основана на материалах милиции/полиции городской отдел милиции и по данным noiuifuu

Комиссивы направлены на то, чтобы возложить на себя ответственность за определенное действие

[9] Baiue спокойствие - наша забота

[10] Wir sind immer für Sie da Wir stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite, jederzeit lind ubei all

Как видно из примеров, ответственность за обеспечение безопасности и спокойствия граждан возлагают на себя правоохранительные органы (наша -wir)

Вокативы направлены на привлечение внимания получателя текста памятки

[11] Уважаемые родители! Если Вашем} ребенку испопнилось 16 7ет, то он может быть привлечен к уголовной ответственности

[12] Gefordert sind Sie, die Erwachsenen, aber schon, bevoi es zw Stiajtat kommt

В приведенных примерах текст памятки апеллирует к определенному получателю - родителям и взрослым

Эротетический тип (вопрос) ичлокутивного акта реализуется в текстах памяток в следующих высказываниях

[13] Как противостоять у личным грабежам9

[14] Was können Sie als Opfer tun9

Данный тип иллокутивных актов связан с поиском целесообразных действий по предупреждению преступлений (13) и поведения, в случае если вы оказались жертвой преступления (14)

После проведения анализа текстов памяток по иллокуциям полученные данные были представлены в Таблице "Анализ текстов памяток по иллокуциям" (см Таблица 1) и интерпретированы Результаты исследования показали, что иллокутивная направленность текстов памяток на русском и немецком языках разная В текстах памяток на русском языке преобладает выбор директив (70,7%), следовательно, для российских правоохранительных органов важным аспектом в работе является побуждение населения к определенным действиям, направленным на предупреждение преступности и обеспечение безопасности

Таблица 1

Анализ текстов памяток по иллокуциям

№ иллокуции диреюивы репрезеша- комиссивы Вокативы эротет ичес- всею

и/и тивы кии тип

темы памяток всего % всего % всего % всего % ^ всего %

Тексты памяток на русском языке 1 4

1 Безопасность движения 103 81 1 14 11,6 1 0 8 3 2 5 - - 121

2 Предупреждение наркомании 60 47 6 54 42 9 - - - - 12 9 1 126

3 Предупреждение грабежей и краж 77 69,4 26 23 4 3 2,7 1 0 9 4 3 6 Ш

4 Предупреждение мошенничества 65 ЧОП 60 46 2 5 18 - - - - 130

"5 Предупреждение преступности сре- 90 72 0 20 16 0 5 4,0 - - - - 125

6 ди несовершеннолетних Предупреждение зеррорис!ических 105 НО 2 19 14 5 2 ~ 15 5 3 8 - - 131

7 и жс1рсмис1ских акюв С овс! ы жертвам преступлении 120 94,5 7 5 5 _ - - - - " - 127

8 Советы роцжелям и учшечям 78 600 1_40 _ 70,7 ' [мо " 30 8 12 9 2 - - 1т" - - 130

Средним речежанровыи показатель 7(18 23,9 28 2,И » 0,9 .6 1,7 1001

Тексты памяток на немецком языке 1

1 Безопасное гь движения 48 3 72 50,0 - - - '24 16 7 144

т Предупреждение наркомании 20 14 а 109 80 7 4 } 1 0 7 1 0,7 '35

3 Предупреждение |рабежей и краж 79 51 л ¡6« 44,5 4 2 6 2 1 3 - - ¡'153

4 Предупреждение мошснничес 1ва 52 448 52 44 8 1 12 10 4 - - - 116

Предупреждение преступности сре- 72 57 3 48 38 1 Г 2 3 2 1 6 1 ^ 0 8 126

6 ди нееовершешюлеших 11ре гупреждение зеррорис 1 ичееких и зкегремшмеких акзов 57 ■¡1 7 51 \ 44 9 - - 3 2 7 111

7 Советы жертвам престутений 91 60 7 38 24 7 ' 3 2 0 2 1 3 16 10 7 150

8 Совсмы родчкт'м и уч'печям АЛ <8 1 V ' з 7 ? 7 Ч 7 - - !?■>

Срсзнии рсчсжанровыи покаытеи. 466 44,1 ' 503 47,Н , 28 2,6 13 1,2 45 4,3 1057

В текстах памяток на немецком языке показатели выбора репрезента-тивов (47,8%) и директив (44,1%) примерно равны Равные показатели выбора репрезентативов и директив могут свидетельствовать о важности для правоохранительных органов Германии как работы по информированию, так и по предоставлению советов и рекомендаций

В ходе исследования было установлено, что выбор остальных иллокутивных функций (комиссивов, вокативов, эротетического типа (вопросов)), встречающихся в текстах памяток, незначителен В текстах памяток на русском языке выбор комиссивов составляет 2,8%, вокативов - 0,9%, эротетического тина (вопросов) - 1,7%, соответственно в текстах памяток на немецком языке - 2,6%, 1,3% и 4,3% Выбор иллокуций зависит от темы памятки

Продемонстрируем это на примере выбора директив В текстах памяток на русском языке по предупреждению грабежей и краж выбор директив (69,4%) сближается со средним речежанровым показателем (70,7%) На немецком языке выбор директив (44,8%) сближается со средним речежанровым показателем в памятках на тему о предупреждении мошенничества С друюй стороны, частота выбора директив в русскоязычных памятках по предупреждению террористических и экстремистских актов (80,2%) выше среднеречежанрового показателя (70,7%) Соответственно в немецкоязычных памятках эти показатели равны 51,4% и 44,1% При этом, показатели разницы частоты выбора директив по отношению к среднему речежанрово-му показателю в текстах памяток по предупреждению террористических и экстремистских актов на русском и немецком языке примерно равны и составляют соответственно 9,5% и 7,3%

В третьей главе "Скрытое речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов" раскрывается понятие "речевая стратегия скрытого воздействия", типы и способы ее реализации в текстах памяток Рассмотрены особенности актуализации двух конативно-ориентированных речевых стратегий "акцентирование отправителем текста элементов высказывания" и "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания", проведено сравнение текстов памяток на русском и немецком языках по этим речевым страте1 иям, сопоставлены результаты проведенных прагмалингвистических экспериментов

Объектом данного исследования является речевое воздействие текстов памяток на массового русско- и немецкоговорящего получателя, поэтому для прагмалингвистического анализа текстов памяток были выбраны две кона-тивно-ориентированные речевые стратегии

- акцентирование отправителем текста элементов высказывания (далее - стратегия акцентирования) Она состоит из речевого плана акцентирования и речевого плана неакцентирования,

- формирование отправителем текста у получателя текста отношения к речевому событию путем оценивания (далее - стратегия оценивания) Она состоит из речевого плана позитивного отношения, речевого плана нейтрального отношения и речевого плана негативного отношения

Единицей исследования является МСГ, понимаемая как актуалишро-ванная предикативно-модальная группа (Багдасарян, 2004, Горло, 2004, Матвеева, 1999, Матвеева, Нужнова, Тонченко, 2001, Петрова, 2003 и др) Она имеет различные способы выражения (отдельное простое предложение, часть сложного предложения, вводные слова и т д)

Для проведения объективного прагмалигвистического эксперимента все тексты памяток были разбиты на МСГ и каждой едииице анализа присвоен порядковый номер В текстах памяток осуществлен поиск речевых сигналов (см ниже) каждою плана актуализируемых речевых стратегий, затем они были зафиксированы в заготовленные заранее матрицы

После прагмалингвистического анализа текстов памяток была вычислена частота актуализации каждого плана в процентном отношении для всех текстов памяток на русском и немецком языках Далее был выведен средний речежанровый показатель как отношение числа речевых сигналов к общему числу МСГ для всех исследуемых текстов (Варнавских, 2004)

Вычисление среднего речежанрового показателя является обязагеть-ным, т к он соответствует типичным характеристикам исследуемых текстов Отклонение от среднего речежанрового показателя имеет диагностирующий характер

Обратимся к речевым сигналам речевых планов речевой стратегии акцентирования Речевой план неакцентирования актуализируется в привычном автоматизированном порядке слов Для таких нейтральных высказываний характерен прямой порядок слов

[15] Ставропотьская милиция и другие сиювые структуры работают по программе "Антитеррор " в уеденном режиме не первый год

[16] Rechtsextreme Gl uppierungen versuchen junge Menschen beispieht eise über Fi eizeitangebotene anzulocken

В приведенных высказываниях порядок слов привычен для получателя, поэтому информация легко воспринимается и понимается

Речевой план акцентирования актуализируется при намеренном нарушении привычного расположения элементов высказывания путем выделения отправителем части высказывания Выделяют три вида сигналов акцентирования в составе МСГ начало высказывания, конец высказывания и разные элементы высказывания особыми речевыми сигналами

Начало высказывания акцентируется выбором сигналов повелительного наклонения, вопросительных слов, обращения, изменения порядка слов и др Актуализацию плана акцентирования начала МСГ в исследуемых текстах памяток мы соотносим с оперативной речевой деятельностью правоохранительных органов быстро и своевременно организовать население на предупреждение противоправных действий, действия в чрезвычайных ситуациях, своевременное оказание помощи пострадавшим Внимание получателя текста памятки фокусируется на действиях, способствующих предотвращению преступлений

[ 19] Старайтесь не привлекать к себе вни мания, осмотрите салон автобуса, отметьте места возможного укрытия в спучае стрельбы

[20] Wenden Sie sich direkt an das Opfer und signalisieren Sie Hilfsbei eitschaft durch Gesten oder Zurufe Fordern Sie andere Zeugen konkret zur Mithilfe auf

Обратимся к выбору речевых сигналов вопросительных слов в текстах памяток Каждое из средств вопросительности имеет свою специфическую функцию (Морозов, 2006) Так, с помощью выбора местоимений что (was) отправитель текста памятки акцентирует внимание получателя на конкретных предметах или явлениях

[21] Что же депать в таьом счучае9

[22] Was versteht man unter häuslicher Kriminalität9

С помощью выбора форм вопросительных наречий внимание получателя текста памятки акцентируется на времени, месте, причине, условии, образе действия, количестве, мере и степени, например

[23] Как обезопасить себя'

[24] А Вы знаете, как позвонить Вашему участковому инспектору, где находится бтжайший опорный пункт милиции7

[25] Wie ist Ihr Kind gefährden und was ist unter Gewalt zu ve> stehen7

[26] Warum üben die Drogen auf manche Menschen einen so großen Reiz aus9

Рассмотрим примеры выбора сигналов обращения Основная функция обращения состоит в установлении контакта (Хазагеров, Лобанов, 2004) не только привлечь внимание получателя (Кузнецова, 2006), но и назвать того, к кому обращается отправитель текста Это подтверждают следующие примеры

[27] Счастливого пути тебе, первоклассник'

[28] Liebe Mutter, Hebe Väter, nachdem Sie die letzten Abschnitte gelesen haben, sind Sie vielleicht betroffen, wütend, ängstlich, verunsichert

В рассмотренных примерах обозначен конкретный получатель первоклассники, мамы, папы

Одним из элементов плана акцентирования в начале МСГ является выбор сигналов изменения порядка слов Такой выбор позволяет отправителю текста акцентировать внимание получателя текста памятки, например, на местах наиболее часто совершаемых преступлений, жертвах возможных преступлений или объектах преступлений

[21] Предметом преступного посягательства со стороны преступника являются женские сумки, ювелирные украшения, сотовые телефоны, деньги и тп

[22] Auf der Urlaubreise signahsieien vollbeladene Fahrzeuge von Autoi eisenden, die am Kennzeichen leicht als Touristen zu erkennen sind, rasche Beute für Diebe, Einbrecher und Rauber

Рассмотрим примеры выбора сигналов плана акцентирования в конце МСГ Элементы в конце МСГ акцентируются вынесением за рамочную конструкцию одного или нескольких членов предложения в немецком языке, уточнениями - в русском языке, например

[23] При разговоре по телефону отметьте пол, примерный возраст звонившего, особенности его (ее) речи голос, темп речи, произношение и манеру речи.

[24] Fremdhche Gewalt findet meist dort statt, wo sich Jugendliche und junge Erwachsene aufhalten Öffentliche Platze wie Bahnhofe, Parkanlagen, Markplätze, öffentliche Verkehrsmittel, Freitzeiteinrichtungen, Sportstätten, Jugendtreffs u.a.

Акцентирование внимания получателя текста на особых приметах преступника в тексте памятке на русском языке и на местах наиболее часто совершаемых преступлений в тексте памятки на немецком языке можно соотнести с профессиональной компетентностью правоохранительных органов, их осведомленностью и умением контролировать сложившуюся ситуацию Достоверная информация оказывает эффективное воздействие на получателя теста памятки

К особым речевым сигналам относятся вставные конструкции, усилительные частицы, пояснения и др

Проиллюстрируем акцентирование при помощи особых речевых сигналов на примерах выбора форм вставных конструкций, которые вносят дополнительные сведения, уточнения

[25] Из аналогичных звонков в 2000 году поступило по город) 192, из которых "6-о "заминировании"учебных заведений города - южные

[26] CJewaltdelikte von und an alteren Kmdem und Jugendlichen sind ~ in der Sprache des Rechts - Ko>pervet h tzungen, Bedrohungen, Nötigungen, Erpressungen und Raubdehtkte

В первом примере внимание получателя текста памятки акцентируется на теме телефонных звонков, во втором - о правовой ответственности за совершение преступлений, связанных с нанесением телесных повреждений, применением угрозы, вымо| ательства и др

Обратимся к примерам выбора форм усилительных частиц

[27] Мошенники могут появиться у дверей Вашей квартиры под видом почтальона телевизионного мастера, знакомых Ваших соседей и даже сотру дника милиции

[28] Es kommt nur Zeit und Muhe, Kindel auf das Leben \oi zubereiten Manchmal ist auch das Eigenstandnis notig, dass wu selbei nicht so stai k und unfehl-bai \md wie wir das unseren Kmdei n so gerne spielen

В приведенных примерах усилительные частицы даже, nur, auch, so выделяют лингвистические единицы, перед которыми они стоят, придавая тем самым большую убедительность информации и акцентируя внимание получателя текста памятки на возможных трюках мошенников, на необходимых воспитательных мерах профилактической работы с подростками и т д

Особо выделяются в текстах памяток речевые сигналы, поясняющие различные нормативные акты

[29] Заведомо южные сообщения об акте терроризма наказывается штрафом в размере до двухсот тысяч рублей или в размере заработной платы, или иного дохода осужденного за период до восемнадцати месяцев, )ибо исправительными работами на срок от одного до двух лет, iибо арестом на срок до трех до шести месяцев, ¡ибо лишением свободы до трех лет. УК РФ, ст 207

[30] Sie befordern als Kfz-Fuhrer mehieie Kinder ohne Sicherung bzw/Soigen als Fei antwortlicher nicht für eine Sicherung der Kinder

§§ 21 (la); 21 а (I); 49 StVO; 24 StVg €50.001 Punkt

Ссыпки на статьи УК и нормативные акты делают данные высказывания особо заметными Известно, что количественная информация является источником скрытою воздействия (Игнатова, 2007), но чрезмерное акцентирование внимание получателя текста на такой информации затрудняет ее восприятие и может снизить ее воздействующий эффект

После проведения прашалишвистического анализа текстов памяток была проведена количественная обработка обнаруженных сигналов и составлена Таблица "Актуализация речевых планов скрытых воздействующих стратегий в текстах памяток правоохранительных органов России и Германии (в %)" (см Таблица 2) Как видно из Таблицы 2, средний речежанровый показатель плана акцентирования текстов памяток на русском и на немецком языке практически одинаков 28,9% и 28,1% в начале МСГ, 22,3% и 25,5% особыми речевыми сигналами, 12,4% и 12,3% в конце МСГ

План неакцентирования для текстов памяток на русском языке составляет 36,4%, соответственно для текстов памяток на немецком языке - 34,2% Такие данные свидетельствуют об общности речевых действий правоохранительных органов России и Германии по предупреждению преступност и

Вместе с тем существуют различия в актуализации речевых планов рассматриваемой стратегии в зависимости от тематики текстов памяток Чаще всего актуализированы речевые сигналы плана акцентирования в начале МСГ на русском языке в текстах памяток по предупреждению грабежей и краж (42,5%), с советами жертвам преступлений (38,0%), по предупреждению террористических и экстремистских актов (31,3%) Речевые сигналы акцентирования в начале МСГ чаще актуализированы в текстах памяток на немецком языке по предупреждению мошенничества (36,5%), террористических и экстремистских актов (36,4%), грабежей и краж (34,3%) Особыми речевыми сигналами актуализированы тексты памяток на русском языке по предупреждению наркомании (42,8%) по безопасности дорожного движения (39,3%), на немецком языке особые речевые сигналы акцентирования реализуются также в текстах памяток по предупреждению наркомании (34,9%), грабежей и краж (34,8%)

В конце МСГ больше всего актуализируется план акцентирования в текстах памяток на русском языке по предупреждению мошенничества (22,2%) и преступности среди несовершеннолетних (19,5%), в текстах памяток на немецком языке - в советах родителям и учителям (18,1%) и по предупреждению наркомании (17,8%)

План неакцентирования чаще всего актуализируется в текстах памяток на русском языке в советах жертвам преступлений (45,0%), по предупреждению мошенничества, грабежей и краж (38,4% и 37,6%), в текстах памяток на немецком языке - в советах родителям и учителям (38,7%) и по предупреждению наркомании (36,0%)

Таблица 2

Актуализация речевых планов скрытых воздействующих стратегий в текстах памяток правоохранительных органов России и Германии (в %)

№ п/п стратегия Акцентирование отправителем текста элементов высказывания Формирование отправителем текста О! ношения получа1еля 1 екс; а к речевому событию путем оценивания

планы тексты памяток Акцентирования нсак-центи-рования формирование позитивного отношения формирование нейтрального отношения формирование негативного отношения

в начале МСГ особые речевые сигналы в конце МСГ

Тексты памяток на русском языке ~2~1,9

1 | Безопасное 1Ь движения 29,8 39 3 3,3 27,6 "40,0 38,1 49,6 22,3

2 Предупреждение наркомании 14,5 42 8 8,5 34 3 28,4 22,0

3 Предупреждение грабежей и краж 42,5 14 1 58 37,6 51,4 26,4

4 5 Предупреждение мошенничества 17,1 22,2 22,2 ¡38,4 1 23,9 26,1 50 0

Предупреждение преступности среди несовершеннолетних 25 0 199 19,5 35,6 36 2 38,2 38 3 25,2 24,7 ~ 36,0 37 0

6 Предупреждение террористических и экстремистских актов 31,6 175 15,0

7 Советы жертвам преступлений 38,0 24,0 8 7 12,5 _1 45,0 48,3 22 6 29,1

8 Советы родителям и учителям 30 6 12,2 32,2 39,5 23 0 137,5 1

Средний речежанровый показатель 28,9 22,3 12,4 36,4 38,7 24,2 37Д____

Тексты памяток на немецком языке

1 Безопасность движения 30,8 22,4 13,4 34,0 48,2 19,7 32,1

2 Предупреждение наркомании 11 9 34 5 18,0 35,6 40,2 15,8 44,9

3 Предупреждение грабежей и краж 34,3 38,8 3 5 27 4 57,9 17,6 24 5

4 Предупреждение мошенничества 36 5 23 5 59 34,1 32,4 26,5 41,2

5 Предупреждение преступности среди несовершеннолетних 23 0 26 5 15,5 35,0 41,8 17,6 40 6

6 Предупреждение террористических и экстремистских актов 36 4 19 1 11,1 33,4 34 6 30 9 34 6

7 8 Советы жертвам преступлении 32,2 19,4 12,7 35,1 37,0 27,1 29 7

Советы родителям и учителям 21 3 21 7 25,5 18,1 38,7 49,2 44,1 21,2 J 29,7

Средним речежанровый показатель 28,1 12,3 34,2 20,9 35,0

Общии средним речежанровый показатель 28,5 23,9 12,4 35,3 41,0 22,8 36,2

Полученные данные могут свидетельствовать, с одной стороны, об общности действий правоохранительных органов России и Германии по предупреждению преступности, с другой стороны, о приоритетности действий правоохранительных органов в борьбе с определенными видами преступлений

Обратимся к конативно-ориентированной речевой стратегии скрытого воздействия "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания" Данная стратегия актуализируется в привычном выборе таких лингвистических единиц, которые вызывают у получателя текста позитивные, нейтральные или негативные ассоциации, которые соотносятся с планами рассматриваемой стратегии

У участников речевого акта позитивное, нейтральное или негативное отношение может быть сформировано к любому участку действительности предмету, лицу, действию, процессу, событию ид (Вольф, 1985) В проводимом исследовании в качестве предмета выступают - автомобиль, бесхозный пакет, подозрительный предмет, der Autoschlussel, das Fahrzeug, das Gerat и др , в качестве лица - грабитель, жертва, незнакомец, der Besitzer, der Betruger, der Einbrecher и др , в качестве признака -взрывной, вооруженный, малолюдный, gefahrlos, competent, laut и др , в качестве процесса - изготовчение, набчюдение, обнаружение, die Beobachtung, die Erwartung, der Schutz и др , в качестве события - переговоры с преступником, проникновение в квартиру, угон автомобипя, der Angriff der Straßenraub, die Uriaubreise и др

Позитивное отношение получателя текста памятки к речевому событию формируется выбором речевых единиц с ярко выраженным положительным значением, например, безопасность, предупредить, бдительный, постоянно, der Ratschlag, sichern, aufmerksam, rasch и др. Нейтральное отношение - выбором нейтральных для получателя текста речевых средств, например барсетка, определить, ближайший, немного, der Besuch, benutzen, elektrisch, individuell и др Негативное отношение актуализируется выбором отрицательных речевых средств, например грабеж, врываться, жестокий, der Einbruch, entlocken, falschlich, wildfremd идр

Обратимся к сопоставлению результатов обьективного прагмалингви-стического эксперимента по данной стратегии Средний речежанровый показатель выбора плана формирования позитивного отношения в текстах памяток на русском языке равен 38,7%, на немецком языке - 44,1% Соответст-

венно показатель выбора плана формирования нейтрального отношения равен 24,2% и 20,9% Показатель выбора плана формирования негативного отношения -37.1% и 35,0% Более высокий показатель выбора плана формирования позитивного отношения в текстах памяток на немецком языке (44,1%) по сравнению с текстами памяток на русском языке (38,7%) может свидетельствовать о более оптимистическом взгляде немецкоговорящего получателя текста памятки на действительность

Есть ли разница в выборе получателем текста памятки планов формирования определенного отношения в зависимости от тематики текстов памяток9 Такая разница существует, так как отправители текстов памяток по-разному оценивают степень опасности разных видов преступлений Это объясняется ростом показателей определенных видов преступлений, или же ростом уровня преступности в целом регионе, стране

Так, в текстах памяток на русском языке большое значение придается работе с жертвами преступлений, предупреждению грабежей и краж, безопасности дорожного движения Средний речежанровый показатель выбора плана "формирование позитивного отношения" для указанных текстов памяток достаточно высок и равен соответственно 48,3%, 41,4% и 40,0% Для текстов памяток на немецком языке высокий средний речежанровый показатель выбора плана "формирования позитивного отношения" отмечен в памятках по предупреждению 1рабежей и краж (57,9%), работе с родителями и учителями (49,2%), безопасности дорожного движения (48,2%), а также по предупреждению преступности среди несовершеннолетних (41,8%) Высокий уровень позитивного оценивания можно соотнести с тем значением, которое правоохранительные органы придают предупреждению указанных выше видов преступлений

Обратимся к плану "формирования негативного отношения" Для текстов памяток по предупреждению наркомании и мошенничества, как на русском так и на немецком языке, средний речежанровый показатель рассматриваемого плана высок При этом, для текстов памяток на русском языке по предупреждению мошенничества он составляет 50,0%, на немецком языке -41,2% Для текстов памяток по предупреждению наркомании соответственно 49,6% и 44,9% Разница показателей на 8,8% для текстов памяток по предупреждению мошенничества и на 4,7% для текстов памяток по предупреждению наркомании говорит о том, что в памятках на немецком языке эта опасность оценивается выше

Воздействие скрытых речевых страти ий на получателя текста памятки было выявлено в ходе перлокутивного прагмалингвистического эксперимента, результаты которого представлены в Таблице 3

Таблица 3

Сопоставление результатов объективного и перлокутивного прагмалингвистических экспериментов по выявлению скрытого речевого воздействия текстов памяток на русскоговорящее население и скрытой речевой стратегии "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания (в %)"

п/п 1 содержание текста > памятки

Объективный прагмалингвис гическии _эксперимент

| I

план формирования позитивного отношения

план фор- | сфомирован-

мирования | ные позитив-

негативного ные ассоциа-

отношения ! ции _

Обеспечение личной и имущест-; венной безопас-1 ности граждан

Предупреждение ! преступлений, со-< вершаемых про-| тив личной и I имущественной ! безопасности ' граждан_

! Предупреждение ' уличных грабежей

56 1

58 2

Перлокутивный прагмалингвистическин __эксперимент

14,3

49 7

54 5

сфомироваиные негативные ассоциации

149

14 5

"1-

17,9

50 2

50,8 I 12,9

12 6

53,2

1 Предотвращение уличных грабежей

57 7

17,0

50 3

26,2

5 5 8

, Защита собственного жилья

55 3

13 2

57 8

средний рече- 56,3

| жанровый пока-I затечь

17,7

52,4

55 1 | 18 0

56 I 14 0

59 7 I 7 3

54,7 | 14,9

17 6

15 3

72 14,2

Эксперимент проводился на материале пяти русскоязычных текстов памяток, посвященных предупреждению преступлений совершаемых против личной и имущественной безопасности граждан Выбор указанных нами текстов памяток связан с тем, что, согласно статистическим данным МВД России, именно эти преступления совершаются чаще

Были выделены две экспертные группы Средняя возрастная группа -это сотрудники ОВД ЮФО, имеющие опыт практической работы в органах внутренних дел, средний возраст 27-40 лет Молодежная экспертная группа - это студенты первого курса юридического факультета РЮИ МВД, не имеющие практического опыта, средний возраст 17-18 лет

Перлокутивный прагмалингвистический эксперимент показал, что при средней речежанровой величине формирования плана позитивного отношения 56,3% у экспертов средней возрастной фуппы сформированные позитивные ассоциации составляет 52,4%, у экспертов молодежной группы - 54,7% При средней речежанровой величине плана формирования негативного отношения в 17,7% у экспертов средней возрастной группы сформированные негативные ассоциации составляет 14,2%, у экспертов молодежной группы -14,9% Перлокутивный прагмалингвистический эксперимент доказал, что русскоговорящий получатель текста памятки испытывает скрытое речевое воздействие Это воздействие зависит от возраста и одновременно от профессиональной подготовки

Таким образом, были выявлены механизмы прямого, косвенного и скрытою речевого воздействия, продемонстрированы одновременность речевого воздействия на массового получателя, а также различие речевого воздействия в зависимости от лингвокультурной принадлежности

В Заключении излагаются основные результаты исследования

Основное содержание отражено в следующих публикациях:

1 Дегтярева, Л.М. Тексты памяток правоохранительных органов как материал прагмалингвистического исследования [Текст] / Л М Дегтярева // Гуманитарные и социально-экономические науки - 2006 - № 6 - С 116118 (0,4 п л )

2 Дегтярева, Л.М. Особенности речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов на население [Текст] / Л М Дегтярева // Научная мысль Кавказа - 2007 - N° 4 - С (0,6 п л )

3 Дегтярева, Л М Юридическии текст как объект прагмалингвисти-ческих исследований [Текст] / Л М Дитярева // Личность в современной научной парадигме Материалы научно-практической конференции вузов Юга России Сборник научно-методических статей - Ростов н/Д, 2005 -С 91-95 (0,3 пл)

4 Дегтярева, Л.М. Прагматика юридического текста [Текст] /Л М Дегтярева // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах Тезисы III Международной научной конференции -Челябинск Челяб Гос ун-т, 2006 - С 155-157 (0,3 п л)

5 Дегтярева, Л.М. Об актуализации ценностных отношений получателя текста в памятках правоохранительных opi анов [Текст] / Л М Дегтярева// Образование и наука - основной ресурс третьи о тысячелетия Материалы международной научно-практической конференции - Ростов н/Д Институт управления, бизнеса и права, 2006 - С 250-253 9 (0,5 п л )

6 Дегтярева, Л.М. Воздействующая сила слов в текстах памяток правоохранительных органов [Текст] / Л М Дегтярева// Личность, речь и юридическая практика Сборник научных трудов международной научно-методической конференции Выпуск 10 Часть 1 -Ростов н/Д ДЮИ, 2007 -С 138-144 (0,8 п л)

7 Дегтярева, Л.М. Косвенное речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов [Текст] / Л М Дегтярева // Прагматика и практика речевого общения сборник научных трудов, международной научной конференции - Ростов н/Д ИПО ПИ ЮФУ, 2007 -С 103-107 (0,4 п л)

Печать цифровая Бумага офсетная Гарнитура Тайме" Формат 60x84/16 Объем 1,5 пл

Заказ №691 Тираж 100 экэ Отпечатано в КМЦ "КОПИЦЕНТР" 344006, г Рсстов-нэ-Дону, ул Суворова, 19 тел 247-34-88

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дегтярева, Людмила Михайловна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы прагмалингвистического исследования речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов на население.

1.1. Памятка для населения как форма работы сотрудников правоохранительных органов по предупреждению преступлений

1.2. Современные подходы и направления исследования текста в лингвистике.

1.3. Текст памятки правоохранительных органов в рамках официально-делового стиля.

1.4. Памятка как один из речевых жанров, используемых в работе сотрудниками правоохранительных органов.

1.5. Типы речевого воздействия в текстах памяток правоохранительных органов.

Выводы к главе 1.

Глава 2. Прямое и косвенное речевое воздействие в текстах памяток правоохранительных органов.

2.1. Понятие иллокуции и выбор классификации иллокуций для анализа текстов памяток правоохранительных органов.

2.2. Анализ текстов памяток правоохранительных органов по иллокуциям

2.3. Интерпретация данных по выявлению иллокутивного воздействия текстов памяток правоохранительных органов.

Выводы к главе 2.

Глава 3. Скрытое речевое воздействие в текстах памяток правоохранительных органов.

3.1. Объективный прагмалингвистический эксперимент.

3.2. Стратегия "акцентирование отправителем текста элементов высказывания" и особенности актуализации планов данной стратегии, выявленные на материале немецко- и русскоязычных текстов памяток правоохранительных органов.

3.3. Сопоставление результатов объективного прагмалингвистиче-ского эксперимента по стратегии "акцентирование отправителем текста элементов высказывания" (в зависимости от лингвокультурной принадлежности)

3.4. Стратегия "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания" и особенности актуализации планов данной стратегии, выявленные на материале немецко-и русскоязычных текстов памяток правоохранительных органов

3.5. Сопоставление результатов объективного прагмалингвистиче-ского эксперимента по стратегии "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания" (в зависимости от лингвокультурной принадлежности).

3.6. Перлокутивный прагмалингвистический эксперимент по обнаружению скрытого речевого воздействия текстов памяток на русскоговорящего массового получателя.

3.7. Интерпретация результатов перлокутивного прагмалингвистиче-ского эксперимента.

3.8. Сопоставление результатов объективного и перлокутивного прагмалингвистических экспериментов по обнаружению речевого воздействия текстов памяток на русскоговорящее население.

Выводы к главе 3.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Дегтярева, Людмила Михайловна

Профессиональная деятельность сотрудников правоохранительных органов разных стран сегодня все более интернационализируется. В связи с этим возникает необходимость не только обмена практическим опытом, но и теоретического осмысления используемых сотрудниками этих органов в своей работе различных форм и средств, в том числе и текстов памяток для предупреждения преступности и обеспечения безопасности населения. Памятка представляет собой текст, содержащий информацию правоохранительных органов о наиболее часто совершаемых преступлениях и о способах обеспечения безопасности населения.

Данная диссертация посвящена исследованию прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов России и Германии (далее: текстов памяток) на массового русско-и немецкоговорящего получателя. Речевое воздействие изучается в аспекте функциональной и скрытой прагмалингвистики.

Актуальность диссертационного исследования объясняется, с одной стороны, интересом к проблемам речевого воздействия на массового получателя, с другой стороны, необходимостью теоретического осмысления используемых в работе сотрудниками правоохранительных органов текстов памяток для предупреждения преступлений и обеспечения безопасности населения.

Научная новизна данного исследования заключается в изучении прагмалингвистического аспекта прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов на массового русско- и немецкоговорящего получателя.

Объектом исследования является прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие текстов памяток на массового русско- и немецкоговорящего получателя.

Предмет исследования составляют целенаправленно реализованные лексические и структурно-семантические языковые средства прямого и косвенного речевого воздействия, и автоматически актуализованные речевые сигналы грамматических и текстуальных категорий скрытого речевого воздействия.

Гипотеза данного исследования заключается в следующем: в рамках официально-делового стиля реализуются разнообразные речевые жанры, одним из которых является речевой жанр "памятка". Данный речевой жанр обладает лингвопрагматическим потенциалом, который реализуется при осуществлении прямого и косвенного речевого воздействия, и при актуализации скрытого речевого воздействия. Все виды речевого воздействия реализуются в тексте памятки одновременно.

Исходя из этого, целыо данного исследования является выявление механизмов прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток на массового русско- и немецкоговорящего получателя.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Исследовать тексты памяток с позиций их принадлежности к речевым жанрам и проанализировать реализуемые в них типы речевого воздействия.

2. Изучить прямое и косвенное речевое воздействие в текстах памяток.

3. Выявить речевые сигналы скрытого речевого воздействия в текстах памяток в ходе проведения объективного прагмалингвистического эксперимента.

4. Обнаружить скрытое речевое воздействие текстов памяток на массового русскоговорящего получателя в ходе проведения перлокутивного прагма-лингвистического эксперимента.

Материалом для исследования речевого воздействия послужили тексты 100 памяток для населения, изданные правоохранительными органами России и Германии в период с 2000 по 2007 годы.

В соответствии со спецификой исследуемого материала и задачами его изучения в работе использованы следующие методы: гипотетико-де-дуктивный, метод наблюдений, сравнительно-сопоставительный метод, метод объективного прагмалингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа, метод перлоку-тивного прагмалингвистического эксперимента и количественный метод.

Методологической основой исследования послужил антропоцентрический подход в современной лингвистике. Теоретическим обоснованием данного исследования является ряд положений, содержащихся в работах отечественных и зарубежных исследователей в области лингвистики текста (Адмони 1994; Бабенко 2004; Гальперин 1981; Малычева 2003; Erik-sen 2002; Sandini 1999 и др.), прагмалингвистики (Агапова 2003; Горло 2004; 2007; Матвеева 1993, 1999, 2001, 2004; Махортова 2007; Моисеенко 2000; Чалбышева 2006; Чуриков 2005; Holly 2001; Levinson 2000 и др.), теории речевых жанров (Бахтин 1986; Дементьев 1997; Проворотов 2003; Федосюк 1997; Brandes 1990; Eckard 1993; Glaser 1990; Sandig 1972/1975, 1978; Schmidt 1967a и др.), теории речевых актов (Богданов 1989; Ден-нингхаус 2002; Карасик 2006; Леонтьев 1972, 1979, 1998; Макаров 2003; Шмелева 1997; Austin 1962; Searle 1992; Strovvson 1991 и др.) и теории речевого воздействия (Зимняя 1985, 2001; Киселева 1978; Степанов 1981; Федорова 1991 и др.).

Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении понятия речевого жанра "памятка", в разработке системы подходов к исследованию прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия, а также в том, что оно вносит вклад в теорию прагмалингвистики.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее выводов и результатов для совершенствования культуры речи сотрудников правоохранительных органов, языка и стиля деловых документов, по составлению предупредительных памяток для населения, в теоретических и практических курсах по языкознанию, прагмалингвистике, стилистике, юрислингвистике, риторике, а также на практических занятиях по немецкому и русскому языках в юридических вузах.

Положения, выносимые на защиту.

1. Текст памятки относится к особому речевому жанру. Коллективным отправителем текста памятки выступают правоохранительные органы, массовым получателем - население. По содержанию — это информация правоохранительных органов о наиболее часто совершаемых преступлениях и о способах обеспечения безопасности населения. По форме - это устойчивый тематический и композиционный тип текстов. По функции - это обслуживание официально-деловых отношений между правоохранительными органами и населением для обеспечения безопасности и предупреждения преступлений. Все эти свойства составляют специфику памятки как речевого жанра официально-делового стиля. С позиций теории речевых актов текст памятки рассматривается как макроречевой акт, представляющий собой совокупность речевых актов, обладающих речевым воздействием на массового получателя. Получатель памятки испытывает одновременно прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие.

2. Прямое речевое воздействие получатель текста памятки испытывает при восприятии намеренно реализованных иллокутивных актов. Набор иллокутивных актов в текстах памяток на немецком и русском языках одинаков и представлен директивами (побуждения), репрезентативами (описания), комиссивами (заверения), вокативами (обращения) и эротетическим типом (вопросы). Разный количественный выбор иллокутивных актов в текстах памяток на немецком и русском языках свидетельствует о различной иллокутивной направленности памяток в зависимости от лин-гвокультурной принадлежности.

3. Косвенное речевое воздействие текстов памяток на массового получателя осуществляется в высказываниях с двумя иллокутивными силами. Одна из них несет информацию, а другая побуждает получателя текста памятки к неречевым действиям. Вторую иллокутивную силу мы называем

I I косвенной иллокуцией (вынуждение к действиям). Данная категория обнаружена нами в немецком и русском языке.

4. Скрытое речевое воздействие получатель текста памятки испытывает в результате неосознаваемого восприятия массово повторяющихся в тексте речевых сигналов грамматических и текстуальных категорий. Они изучаются в составе речевых планов речевых стратегий скрытого воздействия методом модифицированного контент-анализа. Степень скрытого воздействия на массового получателя зависит от возраста и профессиональной подготовки.

Апробация работы. Результаты проведенного теоретического и экспериментального исследования докладывались на международных научно-практических конференциях ЧГУ (2006), ИУБиП (2006), ДЮИ (2007), ПИ ЮФУ (2007), а также обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии Педагогического института ФГОУ ВПО "Южный Федеральный университет" и кафедры иностранных языков РЮИ МВД России. По результатам исследования опубликовано семь статей.

Структура исследования определяется целью и задачами исследования. Объем диссертации составляет 187 страниц. Диссертация включает: введение, три главы, заключение, библиографический список (286 наименований, из них 48 на иностранных языках: немецком и английском), список словарей (11 наименований, из них 3 на немецком языке), список источников языкового материала (100 наименований, из них 50 на немецком языке) и приложения (пяти наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население"

Выводы к главе 3

В третьей главе представлены результаты исследования особенностей текстов памяток по скрытым речевым стратегиям, полученные в ходе проведения объективного прагмалингвистического эксперимента по выявлению речевых сигналов скрытых конативно-ориентированных стратегий - "акцентирование отправителем текста элементов высказывания" и "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания".

К текстуальным речевым сигналам стратегии акцентирования относятся изменение порядка слов, выбор форм повелительного наклонения, вопросительных слов, усилительных частиц и др.

К текстуальным речевым сигналам стратегии "формирование от ношения" относятся речевые сигналы, которые вызывают позитивное, нейтральное или негативное отношение.

Объективный прагмалингвистический эксперимент показал, что в текстах памяток на русском и немецком языках средний речежанровый показатель плана акцентирования (63,6% и 65,8%) и плана неакцентирования (36,4% и 34,2%) практически равны. Одинаковый выбор речевых сигналов свидетельствует о совпадении способов речевого воздействия, актуализированнных в текстах памяток на русском и немецком языках. Средний речежанровый показатель плана позитивного отношения речевой стратегии формирования отношения в текстах памяток на немецком языке выше (44,1%), чем в текстах памяток на русском языке (38,7%), что свидетельствует о более оптимистическом взгляде немецкоязычного получателя теста памятки на действительность.

Перлокутивный прагмалингвистический эксперимент показал, что массовый получатель испытывает скрытое речевое воздействие текстов памяток, и у него формируется соответствующее отношение к их содержанию. Это отношение принципиально сближается с тем, которое сформировалось в тексте. Так, если показатель позитивного отношения - 56,3%, то показатель сформированных позитивных ассоциаций у экспертов молодежной группы - 52,4%, соответственно у экспертов средней возрастной группы - 54,7%. Однако, конкретная тематика памяток не вызывает тех ассоциаций, которые формируются в тексте. Как правило, показатели сформированных негативных ассоциаций меньше, чем показатель формируемого негативного отношения. Это свидетельствует об оптимистическом взгляде экспертов на действительность.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертационной работе проводилось исследование прямого, косвенного и скрытого речевого воздействия текстов памяток правоохранительных органов на массового русско- и немецкоговорящего получателя. Под речевым воздействием понимается влияние отправителя текста на получателя текста с помощью речевых средств, с целью формирования и регулирования его поведения.

Дифференциация речевого воздействия на прямое, косвенное и скрытое основывается на различиях в осознаваемом / неосознаваемом выборе отправителем текста памятки разных структурно-семантических вариантов высказывания и текстуальных речевых сигналов в составе малых синтаксических групп для эффективного речевого воздействия на получателя.

Дифференциация речевого воздействия обусловливает и существование двух направлений в прагмалингвистике - функциональной и скрытой. Целенаправленный, мотивированный, осознаваемый выбор речевых средств является предметом исследования функциональной прагмалингвистики. Автоматический, неосознаваемый, привычный выбор речевых средств изучается скрытой прагмалингвистикой.

Проведенное исследование показало, что памятка представляет собой текст, содержащий информацию правоохранительных органов о наиболее часто совершаемых преступлениях и о способах обеспечения безопасности населения.

Исследуемые тексты памяток мы относим к особому речевому жанру как устойчивому, тематическому, композиционному и стилистическому типу текстов, функцией которых является обслуживание официально-деловых отношений между правоохранительными органами и населением для обеспечения безопасности и предупреждения преступлений.

С позиций теории речевых жанров текст памятки рассматривается как макроречевой акт, включающий совокупность речевых актов, обладающих воздействием на массового получателя.

Как показали материалы исследования, в текстах памяток представлены различные иллокутивные акты, реализующие целенаправленное намеренное речевое воздействие. Такой вид речевого воздействия, осознаваемый как отправителем, так и получателем текста памятки, направлен на побуждение получателя текста памятки к определенным действиям, например, к оснащению автомобиля средствами защиты от угона, к парковке на охраняемых стоянках, к установлению домофонов и др.

При исследовании прямого речевого воздействия тестов памяток мы опираемся на классификацию иллокуций по целенаправленности. К ним, наряду с директивами (побуждениями), относятся репрезентативы (описания), комиссивы (заверения, обещания), вокативы (обращения) и эротетический тип (вопросы). В ходе проведения исследования было установлено, что для текстов памяток на русском языке более характерен выбор директив (70,7%), в то время как в текстах памяток на немецком языке выбор директив (44,1%) и репрезентативов (47,8%) равен. Это свидетельствует о разной иллокутивной направленности текстов памяток. Если для немецкоговорящего получателя текста памятки эффективнее разъяснительная работа по описанию различных ситуаций, то для русскоговорящего характерен выбор иллокуции побуждения к определенным действиям.

В текстах памяток реализуется и косвенное речевое воздействие, при котором реализуются две иллокутивные силы: прямая, целенаправленная, мотивированная - как информация о способах защиты личного имущества, о типичных случаях совершения краж и др., так и непрямая - иллокутивная сила вынуждения к действиям по обеспечению безопасности получателя текста памятки. На основании полученной информации получатель текста памятки сам приходит к выводу о необходимости выполнения мер безопасности: установить средства защиты, не оставлять транспортные средства без присмотра, ие пускать незнакомых людей в квартиру и т.д. При косвенном речевом воздействии две иллокутивные силы в конкретной ситуации конвенционально связаны: в ситуации текста памятки иллокути-ная сила информирования сопряжена с иллокутивной силой вынуждения к обеспечению собственной безопасности.

Одновременно получатель текста памятки испытывает и скрытое речевое воздействие, которое было изучено при проведении объективного прагмалингвистического эксперимента по конативно-ориентированным скрытым речевым стратегиям: "акцентирование отправителем текста элементов высказывания" и "формирование отправителем текста отношения получателя текста к речевому событию путем оценивания". Стратегия акцентирования актуализируется выбором таких текстуальных речевых сигналов, как изменение порядка слов, выбором вопросительных слов, усилительных частиц и др. Стратегия формирования отношения — выбором речевых сигналов, вызывающих позитивное, нейтральное или негативное отношение.

Проведенный объективный прагмалингвистический эксперимент позволил сделать выводы о том, что в текстах памяток на русском и немецком языках средний речежанровый показатель плана акцентирования (63,6% и 65,8%) и плана неакцентирования (36,4% и 34,2%) практически равны. Одинаковый выбор речевых сигналов свидетельствует о совпадении способов речевого воздействия, актуализированных в текстах памяток на русском и немецком языках. Средний речежанровый показатель плана позитивного отношения речевой стратегии "формирование отношения" в текстах памяток на немецком языке (44,1%) выше, чем в текстах памяток на русском языке (38,7%), что свидетельствует о более оптимистическом взгляде немецкого получателя текста памятки на действительность

На материале текстов памяток на русском языке по предупреждению грабежей и краж был проведен перлокутивный прагмалингвистический эксперимент, целью которого являлось доказательство проявления скрытого речевого воздействия на русскоговорящего получателя текста памятки. Причем, в качестве экспертов выступили две возрастных группы: молодежная и средняя возрастная. Обе группы показали, что под воздействием текстов памяток у них действительно формируются определенные ассоциации. Так, сформированные позитивные ассоциации у молодежной группы составляют 52,4%, у экспертов средней возрастной группы -54,7%. Формируемое в текстах памяток негативное отношение по данным объективного прагмалингвистического эксперимента составляет 56,3%. То же относится и к негативному воздействию текстов памяток. Сформированные негативные ассоциации экспертов молодежной группы равны 14,9%), соотв. у экспертов средней возрастной группы - 14,2%, притом, что формируемое в текстах памяток негативное отношение составляет 17,7%).

Таким образом, подтвердилась гипотеза исследования о том, что речевой жанр "памятка правоохранительных органов" обладает лингвопраг-матическим потенциалом и оказывает прямое, косвенное и скрытое речевое воздействие на получателя.

Аналогичный анализ можно провести на материале текстов, ориентированных на массового получателя: конституций, деклараций, предвыборных программ, призывов, лозунгов и др.

 

Список научной литературыДегтярева, Людмила Михайловна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Авдонкин, B.C. Правоохранительные органы в схемах с комментариями: учебное пособие Текст. / B.C. Авдонкин. 3-е изд., перер. и доп. - М.: Эксмо, 2007.-320 с.

2. Агапова, С.Г. Прагмалингвистическии аспект английской диалогической речи: Дисс. . доктора филол. наук Текст. / С.Г. Агапова. Ростов н/Д, 2003. - 269 с.

3. Административная деятельность органов внутренних дел Текст. Учебник / Под ред. В.П. Сальникова. В 2 ч. 4.II. ЦОКР МВД России,2005.- 504 с.

4. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. М.:Изд-во литер, на ин. языках, 1955. - 392с.

5. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмони / РАН, Ин-т лингв, исслед. СПб.: Наука, 1994. - 153 с.

6. Азнаурова, Э.С. Прагматика художественного слова Текст. / Э.С. Азнаурова. Ташкент: Фан, 1988. - 119 с.

7. Акопянц, A.M. Лингвопрагматика и методика обучения иностранным языкам Текст. / A.M. Акопянц // Иностранные языки в школе.2006.- №2.-С. 15-19.

8. Алпатов, В.М. Волошинов, Бахтин и лингвистика Текст. / В.М. Алпатов. М.: Языки славянских культур, 2005. - 432 с.

9. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

10. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста Текст. / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. 1978. - № 4. - С. 24.

11. Артемов, В.А. Курс лекций по психологии Для пед. инст-ов и фак. иностр. яз. [Текст] / В.А. Артемов. Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1958.-421 с.

12. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт Текст. / Н.Д. Арутюнова //Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. Изд. 2-е. — М., 1998.-С. 412-413.

13. Арутюнова, Н.Д Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988. 339 с.

14. Ахманова, О.С., Магидова, И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика Текст. / О.С. Ахманова, И.М. Магидова // Вопросы языкознания. 1978. - №. 3 - С. 43 - 48

15. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов Текст. / Л.Г. Бабенко. -М.: Академический проспект; Екатеринбург: Деловая книга 2004. 464 с.

16. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. 4-е изд., испр. -М.: Флинта: Наука, 2006. - 496 с.

17. Багдасарян, Т.М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов: Дисс. .канд. филол. наук. Текст. / Т.М. Багдасарян. Ростов н/Д, 2004. -159 с.

18. Багдасарян, Т.М. Современная трактовка категории речевого воздействия Текст. / Т.М. Багдасарян // Функционально-системный подход к исследованию единиц разных уровней. Ростов н/Д: РГПУ, 2004. -С. 25-26.

19. Баншева, З.В. Русский язык и культура речи в юриспруденции Текст. / З.В. Баишева. М.: ИМЦ ГУК МВД России, 2002. - 200 с.

20. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. -М, Изд. иностр. лит., 1961. 394 с.

21. Баранов, А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание) Текст. / А.Н. Баранов. М.: Знание, 1990. - 63 с.

22. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику Текст. /

23. A.Н. Баранов. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 358 с.

24. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. 2-е изд. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.

25. Безменова, Н.А. Речевое воздействие как риторическая проблема Текст. / Н.А. Безменова // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: ИНИОН, 1989. - С. 116-133.

26. Безменова, Н.А. Очерки по теории и истории риторики Текст. / Н.А. Безменова. М.: Наука, 1991. - 215 с.

27. Беляпин, В.П. Психолингвистика Текст. / В.П, Белянин -М.: Флинта: МПСИ, 2003.-226 с.

28. Бисималиева, М.К. О понятиях "текст" и "дискурс" Текст. / М.К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. - №2. - С. 78 - 85.

29. Блумфильд, JI. Язык Текст. / Л. Блумфильд. Едиториал УРСС,2002.

30. Богачев, Ю.П. Русский язык с основами языкознания: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений Текст. / Ю.П. Богачев. М.: Изд. Центр "Академия", 2005. - 304 с.

31. Богданов, В.В. Классификация речевых актов Текст. /

32. B.В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. -С. 25-37.

33. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты Текст. / В.В. Богданов. — JI., 1990.

34. Богданов, В.В. Текст и текстовое общение Текст. / В.В. Богданов-СПб., 1993.-С. 5-6.

35. Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня Текст. / Н.С. Болотнова. Томск, 1989. - 215 с.

36. Бондарко, А.Н. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики Электронный ресурс. / А.Н. Бондарко. -http:Avww.philology.ru/linguisticsl/bondarko-01.htm, 2005.

37. Брандсс, М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник Текст. / М.П. Брандес. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Прогресс - Традиция; ИНФА-М, 2004. - 416 с.

38. Булыгина, Т.В. О границах и содержании прагматики Текст. / Т.В. Булыгина // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 40. 1981. -№4.-С. 333 -342.

39. Бутусова, А.С. Прагмалингвистический потенциал эллиптических предложений (на материале немецкого бытового диалога): Дисс. . канд. филол. наук. Текст. / А.С. Бутусова. Ростов н/Д, 2004. - 188 с.

40. Буянова, Л.Ю., Кондратов, П.Е. К соотношению терминов и понятий "дискурс речь - текст" Текст. / Л.Ю. Буянова, П.Е. Кондратов // Современная лексикография и терминография: Достижения, проблемы, перспективы. - Краснодар, КубГУ, 2003. - С. 140 - 152.

41. Валгина, Н.С. и др. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. 5-е изд., перер. - М.: Высш. шк., 1987. - 480 с.

42. Валгина, Н.С. Теория текста: Учебное пособие Текст. / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 280 с.

43. Ванников, Ю.В. К обоснованию общей типологии текстов, функционирующих в сфере научно-технического перевода Текст. /

44. Ю.В. Ванников // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. -М., 1984.-С. 15-26.

45. Варнавских, Н.В, Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов (прагмалингвистическии подход): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / Н.В. Варнавских. Ростов н/Д, 2004.- 141 с.

46. Василик, М.А. Основы теории коммуникации: Учебник / Под ред. проф. М.А. Василика Текст. / М.В. Василик. М.: Гарданики, 2005. -615 с.

47. Всндина, Н.И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования Текст. / Н.И. Вендина // Славяноведение, 1997. № 4.- С. 41-42.

48. Виноградов, В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики Текст. / В.В. Виноградов//Вопросы языкознания, 1955.-№ 1.-С. 73

49. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов / Под ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. - М.: Рус. яз., 2001.-720 с.

50. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.В. Вольф. М.: Наука, 1985. - 230 с.

51. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо/плохо" Текст. / Е.М. Вольф // Вопросы языкознания. 1986. - № 5 -С. 98-106.

52. Воробьев, В.В. Лингвокультурология (Теория и методы) Текст. / В.В. Воробьев. М.: Рос. Ун-т дружбы народов, 1997. - 331 с.

53. Выготский, JI. С. Избранные психологические исследования Текст. / Л.С. Выготский М., изд. АПН РСФСР, 1956. - С. 46 - 47.

54. Гавранск, Б. Задачи литературного языка и его культуры Текст. / Б. Гавранек // Пражский лингвистический кружок. Сб. статей. М.: Прогресс, 1967.-С. 338-377.

55. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 139 с.

56. Гиндин, С.И. Что такое текст и лингвистика текста Текст. / С.И. Гиндин // Аспекты изучения текста. М., 1981. - С. 25 - 32.

57. Гойхман, О.Я., Гончарова, Л.М., Лапшина, О.Н. Русский язык и культура речи: Учебное пособие Текст. / О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, О.Н. Лапшина / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. М.: ИНФА-М, 2004. -192 с.

58. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие Текст. / И.Б. Голуб. М.: Университетская книга, Логос, 2006. - 432 с.

59. Горло, Е.А. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов (на материале русской и немецкой поэзии): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Горло. Ростов н/Д, 2004а.-164 с.

60. Горло, Е.А. Речевой акт с точки зрения прагмалингвистики Текст. / Е.А. Горло // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Ростов н/Д, РГПУ, 20046. - С. 42 -45.

61. Горло, Е.А. Универсальная антропоцентрическая модель поэтического дискурса: Дисс. . доктора филол. наук Текст. / Е.А. Горло. — Ростов н/Д, 2007.-358 с.

62. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16. Лингвистическая прагматика. Сборник научных трудов. -М.: Прогресс, 1985. С. 217 - 237.

63. Граудина, JI.K., Ширяев, Е.Н. Культура русской речи: Учебник для вузов Текст. / JI.K. Граудина, Е.Н. Ширяев. М.: Изд-во НОРМА, 2003.-560 с.

64. Грушевская, Т.М. Политический дискурс в аспекте газетного текста Текст. / Т.М. Грушевская. СПб., 2002.

65. Губасва, Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности Текст. / Т.В. Губаева. -М.: НОРМА, 2003.- 160 с.

66. Дейк, Т.А. ван. Вопросы прагматики текста Текст. / Т.А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978.

67. Дейк, Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк -М.: Прогресс, 1989.-310 с.

68. Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов Текст. / Автор-составитель И.Н. Кузнецов. М.: ЮНИТА-ДАНА, 2004. - 431 с.

69. Дементьев, В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике Текст. / В.В. Дементьев // Вопросы языкознания. — 1997. -№1. — С. 109-121.

70. Деннингхаус, С. Теория речевых жанров М. М. Бахтина в тени прагмалингвистики Текст. / С. Деннингхаус // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3 Саратов: ГосУНЦ «Колледж» , 2002. - С. 104 - 117.

71. Добродушина, Н.Р. Грамматические формы и конструкции со значением опасения и предостережения Текст. / Н.Р. Добродушина // Вопросы языкознания. 2006. - № 2. - С. 28-65.

72. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология Текст. / Т.М. Дрид-зе. М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.

73. Дробышева, И.М. Текст и дискурс Текст. / И.М. Дробышева // Язык. Дискурс. Текст: II Межд. научн. конф., поев, юбилею проф.

74. Г.Ф. Гавриловой: Труды и материалы. Ч. 1. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005.-С. 83-85.

75. Дунев, А.И., Дымарский, М.Я., Кожевников, А.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов Текст. / А.Н. Дунев, М.Я. Ды-марский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В. Д. Черняк. М.: Высш. шк.; СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена 2003. - 509 с.

76. Жельвис, В.И. Эмотивный аспект речи: Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия Текст. / В.И. Жельвис: Учеб. Пособие / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, Яросл. гос. пед. ин-т им. К.Д. Ушинского. Ярославль: ЯрГУ, 1990. - 81 с.

77. Зимняя, И.А. Воздейственность текста устного выступления и его воздействие на адресата Текст. / И.А. Зимняя // Материалы VIII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М.: АН СССР, 1985.- 143 с.

78. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности Текст. / И.А. Зимняя. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. - 432 с.

79. Зюбина, И.А. Прагмалингвистический аспект речевого поведения русскоговорящего и англоговорящего государственного обвинителя: Дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.А. Зюбина. Ростов н/Д, 2005. -167 с.

80. Золотова, Т.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Т.А. Золотова. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001.- 368 с.

81. Ивакипа, Н.Н. Профессиональная речь юриста Текст. / Н.Н. Ивакина. М.: Изд-во БЕК, 1997. - 348 с.

82. Ивакина, Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Учебное пособие Текст. /Н.Н. Ивакина. М.: Юристъ, 2004. — 384 с.

83. Ивин, А.А. Основания логики оценок Текст. / А.А. Ивип. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 230 с.

84. Игнатова, М.В. Актуализация категории количества в текстах рекламных слоганов Текст. / М.В. Игнатова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. научн. тр. Выпуск 10. Часть 1. Ростов н/Д: ДЮИ, 2007.- 184- 187.

85. Ипполитова, Н.А., Князева, О.Ю., Саввова, М.Р. Русский язык и культура речи: Учебник Текст. / II.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Саввова / Под ред. Н.А. Ипполитовой. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004.-440 с.

86. Исссрс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М.: [Едиториал УРСС], 2002. - 284 с.

87. Ицкович, В.А. Обособление распространяющих членов предложения. Полупредикативные обороты Текст. / В.А. Ицкович // Русская грамматика. Т.Н. М.: Изд-во «Наука», 1980. - С. 180 - 190.

88. Казаринова, Н.В., Погольша, В.М. Межличностное общение: повседневные практики Текст. / Н.С. Казаринова, В.М. Поголына. СПб.: 2001.-544 с.

89. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. трудов. Волгоград, 2000. - С. 12.

90. Карасик, В.И. Язык социального статуса Электронный ресурс. / В.И. Карасик. -http://philologos.narod.ru/texts/karasik/ststus.12.htm., 2006.

91. Кассирер. Э. Философия символических форм. Т. 1. Язык Текст. / Э. Кассирер. М.: СПб.: Унив. кн., 2002. - 272 с.

92. Кашкин, В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учебн. пособие Текст. / В.Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - 175 с.

93. Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (Универсальное, типовое и специфическое в языкознании) Текст. / А.Е. Кибрик. -М.: Изд-во МГУ, 1992. 335 с.

94. Кириллов, В.И., Старченко, А.А. Логика: Учебник для юридических вузов Текст. / В.И. Кириллов, А.А. Старченко. Изд. 5-е, перер. и доп. - М.: Юристъ, 2004. - 256 с.

95. Киселева, Л.А. Вопросы теории речевого воздействия Текст. / Л.А. Киселева. Л.: ЛГУ, 1978. - 160 с.

96. Кларк, Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт Текст. / Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике: Выпуск 17. Теория речевых актов: Сборник научных трудов. М.: Прогресс, 1986. -С. 270-321.

97. Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка Текст. / Г. Клаус. М.: Прогресс, 1967. - 216 с.

98. Клемёнова, Е.Н. Высказывание с кванторными детерминантами как феномен текста Текст. / Е.Н. Клеменова. Ростов н/Д: Ростовская государственная академия архитектуры и искусства, 2006. - 320 с.

99. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Успешность речевого взаимодействия Текст. / Е.В. Клюев. М.: РИПОЛ классик, 2002. - 317 с.

100. Клюканов, И.Э. Единицы речевой деятельности и единицы речевого общения Текст. / И.Э. Клюканов // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин, 1988.-С. 41 -47.

101. Кобозева, И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов речевой деятельности Текст. / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.Теория речевых актов-М.: Прогресс, 1986. С.7 - 21.

102. Ковтунова, И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. / И.И. Ковтунова. М.: "Просвещение", 1976.-239 с.

103. Ковтупова, И.И. Экспрессивные варианты словорасположения Текст. / И.И. Ковтунова // Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М.: Изд-во "Наука", 1980. - С. 201 - 203.

104. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка Текст. / М.Н. Кожина. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.

105. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов Текст. / М.В. Колтунова. М.: «Экономическая литература», 2002. - 288 с.

106. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской культурах Текст. / Н.А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001. -493 с.

107. Крушельницкая, К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков Текст. / К.Г. Крушельницкая. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1961. -265 с.

108. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во II половине XX века (опыт парадигмалыюго анализа). Язык и наука конца XX века Текст. / Е.С. Кубрякова. М., 1995.

109. Кубрякова, Е. С. О тексте и критериях его определения Текст. / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. Т.1. М., 2001. -С. 72-81.

110. Кузнецова, Н.В. Русский язык и культура речи: Учебник текст. / Н.В. Кузнецова. 2-е изд.,испр. - М.:ФОРУМ: ИНФА - М, 2006. - 368с.

111. Кузьменко-Наумова, О.Д. Семиотика речевого воздействия. Отражение и смысл Текст. / О.Д. Кузьменко-Наумова. Куйбышев, 1986.

112. Лаптева, О.А. Теория современного русского литературного языка: Учебник Текст. / О.А. Лаптева. ~М.: Высш. шк., 2003. 351с.

113. Левин, Ю.М. Избранные труды: Поэтика. Семиотика Текст. / Ю. М. Левин. -М.: Шк. "Языки русской культуры", 1998. 822 с.

114. Лейчик, В.М. Дискурс Речь - Текст Текст. / В.М. Лейчик // Язык. Дискурс. Текст: II Межд. науч. конф., посвящ. юбилею проф. Г.Ф. Гавриловой: Труды и материалы. 4.1. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2005. -С. 160-161.

115. Ленец, А.В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя: Дисс. .канд. филол. наук Текст. / А.В. Ленец. Пятигорск, 1999. - 249 с.

116. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. -М.: Просвещение, 1972. 214 с.

117. Леонтьев, А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации Текст. / А.А. Леонтьев // Синтаксис текста. М.: Изд-во «Наука», 1979. - С. 18-36.

118. Леонтьев, А.А. Речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. Изд. 2-е. М., 1998. - С. 412.

119. Леонтьев, А.А., Шахнарович, A.M., Батов, В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии Текст. / А.А. Леонтьев, A.M. Шахнарович, В.И. Батов. -М.: Наука, 1977. 62 с.

120. Ломова, О.Е. Речевое поведение актеров в автобиографических текстах (на материале русского и немецкого языков): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / О.Е. Ломова. Ростов н/Д: 2004. - 159 с.

121. Лосева, Л. М. Как строится текст. Пособие для учителей Текст. / Л.М. Лосева / Под ред. Г.Я. Солганика. М.: Просвещение, 1990. - 96 с.

122. Лотман, Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха Текст. / Ю.М. Лотман М.: Изд-во "Просвещение", Ленингр. отд-ние, 1972.- 271 с.

123. Львов, М.Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. Заведений Текст. / М.Р. Львов. М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 248 с.

124. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: ИТДГК "Гнозис", 2003. - 280 с.

125. Малычева, Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ. Автореферат дисс. . док. филол. наук, Ростов н/Д Текст. / I I.B. Малычева. Ростов н/Д, 2003. - 42 с.

126. Маркелова, Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке Текст. / Т.В. Маркелова // Вест. Моск. Ун-та. Серия 19. Филология. 1984.-№ 4.-С. 12-19.

127. Марченко, Т.В. Политический дискурс в свете антропоцентрического подхода Текст. / Т.В. Марченко // Личность, речь и юридическая практика: Межвуз. сб. научн. трудов. Выпуск 9. Ростов н/Д: ДЮИ, 2006. - С. 149- 151.

128. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений Текст. / В.А. Маслова. М.: Издательский центр "Академия", 2001. - 208 с.

129. Матвеева, Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1984. - 131 с.

130. Матвеева, Г.Г. Анализ организации научного текста по абзацам с позиции информативной прагматики Текст. / Г.Г. Матвеева // Исследование структурных особенностей немецкого текста: Сб. Владимир, 1986. - С. 74 - 86.

131. Матвеева, Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица (портрета) говорящего. Дисс. . докт. филол. наук Текст. / Г.Г. Матвеева. СПб.: 1993. - 332 с.

132. Матвеева, Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике Текст. / Г.Г. Матвеева // Филологический вестник РГУ. 1998. - № 2. — С. 12-18.

133. Матвеева, Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению Текст. / Г.Г. Матвеева. Ростов н/Д: ДЮИ, 1999.-83 с.

134. Матвеева, Г.Г. Функциональная и скрытая прагмалингвистика Текст. / Г.Г. Матвеева // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Ростов н/Д: РГПУ, 2004. - С. 85 -87.

135. Матвеева, Г.Г. Особенности контент-анализа при обработке данных объективного прагмалингвистического эксперимента в рамках скрытой прагмалингвистики Электронный ресурс. / Г.Г. Матвеева. -http://rspu.ru/projects/deutsch/rnatvdoc.html, 2005.

136. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. Сб. статей Текст. / В. Матезиус. -М.: Прогресс, 1967.

137. Махортова, Т.Ю. Лингвопрагматический потенциал PR-жанра в пространстве банковского дискурса (На материале немецкоязычных банковских проспектов): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / Т.Ю. Махортова. Волгоград, 2007. - 190 с.

138. Милевская, Т.В. Связность как категория дискурса и текста (когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты): Дисс. . док. филол. наук Текст. / Т.В. Милевская. Ростов н/Д, 2003.-338 с.

139. Мониторинг информации, информационное обслуживание и методы его реализации Электронный ресурс. http://www.gortis.ru, 2006.

140. Михель, Г. Основы теории стиля Текст. / Г. Михель // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. Изд-во "Прогресс", 1979.-С. 271 -295.

141. Мкртчян, Т.Ю. Речевое поведение журналистов в политическом теле- и радиоинтервью: Дисс. . канд.филол. наук Текст. / Т.Ю. Мкртчян. Ростов н/Д: 2004. - 168с.

142. Моисеенко, Л.А. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств: Дисс. . канд. филол. наук Текст. / Л.А. Моисеенко. Пятигорск, 2000. - 160 с.

143. Морозов, JI.C. Система вопросительных слов в современном немецком языке Текст. / Л.С. Морозов // Иностранные языки в школе. 2006. -№ 1.-С. 77-82.

144. Моррис, Ч. Основания теории знаков. Семиотика. Текст. / Ч. Моррис. М.: Радуга, 1983. - С. 37 - 89.

145. Москвин, В.П. О приемах акцентирования Текст. / В.П. Москвин // Русская речь. 2006. - № 2. - С. 30 - 42.

146. Москвин, В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс Текст. / В. П. Москвин. Изд. 4-е, перер. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 630 с.

147. Москальская, О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка Текст. / О.И. Москальская. M.:Academia, 2004. - 348 с.

148. Мурзин, Л.Н., Штерн, А.С. Текст и его восприятие Текст. / Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171с.

149. Немец, Г.П. Метаязыковые инновации в лингвистике Текст. / Г.П. Немец. Ростов н/Д; Краснодар, 2006. - 192 с.

150. НиколаевА, Т.М. Семантика акцентного выделения Текст. / Т.М. Николаева. М.: Изд-во "Наука", 1982. - 104 с.

151. Николина, Н.А. Филологический анализ текста Текст. / Н.А. Николина. М., 2003. - 256 с.

152. Новичкова, Р.Н. Тексты воздействия в современном немецком языке Текст. / Р.Н. Новичкова. Харьков: Вища шк.: Изд-во при Харьк. гос. ун-те, 1987. - 111 с.

153. Норман, Б.Ю. Лингвистика каждого дня Текст. / Б.Ю. Норман. М.: Изд-во «Бизнес-Юнитек», 2004. - 172 с.

154. Одарюк, И.Г. Особенности стереотипного поведения журналистов: Дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.Г. Одарюк. Ростов н/Д: 2003. - 145 с.

155. Одарюк, И.Г. Экономический публицистический текст как объект прагмалингвистического анализа Текст. / И.Г. Одарюк // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разного уровня. Ростов н/Д: РГПУ, 2004. - С. 117 - 119.

156. Олейник, М.А. Адресат и динамическая языковая картина мира: концепция взаимообусловленности. Автореферат дисс. . доктор, филол. наук Текст. / М.А. Олейник. Ростов н/Д, 2006. - 45 с.

157. Остин, Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С. 22- 130.

158. Остин, Дж. Как производить действия при помощи слов Текст. / Дж. Остин. -М.:Дом интеллектуальной книги: Идея-Пресс, 1999.- 329с.

159. Павлова, Н.Д., Ушакова, Т.Н. Речь, язык, коммуникация Текст. / Н.Д. Павлова, Т.Н. Ушакова. СПб. и др.: Питер, 1999. - 356 с.

160. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 272 с.

161. Петрова, Е.И. Применение метода модифицированного контент-анализа в скрытой прагмалингвистике Текст. / Е.И. Петрова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. научн. трудов. Выпуск 10. Часть 2. Ростов н/Д: ДЮИ, 2007. - С. 92 - 95.

162. Петухов, Н.А., Загорский, Г.И. Правоохранительные органы Текст. / Н.А. Петухов, Г.И. Загорский. М.: Издательско-торговая корпорация "Дашков и К°", 2004. - 544 с.

163. Паршин, П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности Текст. / П.Б. Паршин // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. - С. 138 - 142.

164. Паршин, П.Б. Речевое воздействие Электронный ресурс. / П.Б. Паршин. http:/www.krugosvet.ru/articles, 2005.

165. Подстрахова, А.В. Перевод юридического текста: проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации Электронный ресурс. / А.В.Подстрахова. — http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag, 2007.

166. Поспелова, А.Г. Манифестация и механизм речевых приоритетов в английской диалогической речи Текст. / А.Г. Поспелова. — СПб., 2000.-217 с.

167. Потемкина, Т.В., Соловьева, Н.Н. Русский язык и культура речи: Учебник Текст. / Т.В. Потемкина, Н.Н. Соловьева. М.: Гардарики, 2004.-256 с.

168. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2003. - 658 с.

169. Почепцов, О.Г. Прагматический аспект изучения предложения Текст. / О.Г. Почепцов // Иностранные языки в школе. 1975. № 8. -С. 15-26.

170. Почепцов, О.Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / О.Г. Почепцов. Киев, 1986. - 364 с.

171. Прикладная юридическая психология: Учеб. пособие для вузов Текст. / Под ред. Проф. А. М. Столяренко. М.: ЮНИТА - ДАНА, 2001. -639 с.

172. Проворотов, В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка): Уч. пос. Текст. / В.И. Проворотов. 2-е изд., испр. - М.: НВИ - ТЕЗАРИУС, 2003. - 140 с.

173. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В. Рождественский. М: Добросвет, 1999. - 487 с.

174. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б., Теленкова, М.А. Современный русский язык: Учебное пособие Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. 2-е изд. - М.: Международные отношения, 1995. - 560 с.

175. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2004. -384 С.

176. Романов, А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения Текст. / А.А. Романов. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.- 183 с.

177. Романова, В.А. Человеческий фактор в языке главная тема антропологической лингвистики Текст. / В.А. Романова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. научн. трудов. Вып. 10. Часть 2. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2007. - С. 125- 126.

178. Рубанова, О.А. Графические средства усиления речевого воздействия Текст. / О.А. Рубанова // Донской юридический институт: Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 8. Ростов н/Д, ДЮИ, 2005.-С. 173- 177.

179. Руднев, В.Н. Русский язык и культура речи: учебное пособие Текст. / В.Н. Руднев. М.: КНОРУС, 2006. - 304 с.

180. Руус, В. Значение престижности коммуникатора для эффективности речевого воздействия Текст. / В. Руус // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С. 182-192.

181. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие Текст. / А.П. Садохин. М.: Альфа - М.: ИНФРА - М, 2006. - 288 с.

182. Самарина, И.В. Коммуникативные стратегии "создание круга чужих" и "создание круга своих" в политической коммуникации (прагмалингвистический аспект): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.В. Самарина. Ростов н/Д, 2006. - 153 с.

183. Самойлина, В.П. Русский язык в деловой и процессуальной документации. Уч. пособие Текст. / В.П. Самойлина Ростов н/Д: РЮИ МВД России, 2002. - 240 с.

184. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986а.-С. 151-169.

185. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 19866. - С. 170 - 194.

186. Серль, Дж., Вандервекен, Д. Основные понятия исчисления речевых актов Текст. / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ языка. М.: Прогресс, 1986. -С. 242-263.

187. Серова, К.А. Формообразующие признаки художественного текста в аспекте категорий прагматического фокуса и перспективы Текст. / К.А. Серова // Вестник АмГу. Вып. 10. 2000. - С. 6 - 7.

188. Сидорова, М.Ю., Савельев, B.C. Русский язык и культура речи: учеб. Текст. / М.Ю. Сидорова, B.C. Савельев. М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2008.-512 с.

189. Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики (на материале немецкой прозы) Текст. / Т.И. Сильман. -Л., 1967. 152 с.

190. Смелкова, З.С., Ипполитова, Н.А., Ладыженская, Т.А. Риторика: учеб. Текст. / под ред. Н.А. Ипполитовой. — М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006. 448 с.

191. Солгапик, Г.Я. Практическая стилистика русского языка: учеб. пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учебн. заведений Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Издательский центр "Академия", 2006. - 304 с.

192. Соловьева, А.А. Выражение совета в англоязычном медицинском дискурсе Текст. / А.А. Соловьева // Личность, речь и юридическая практика: Межвуз. сб. научн. трудов. Ростов н/Д: ДЮИ, 2006. - С. 280 -283.

193. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. Т. 40. 1981. -№4.-С. 325-342.

194. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие Текст. / И.А. Стернин. Воронеж, 2001. - 252 с.

195. Стернин, И.А. Фактор адресата в речевом воздействии Текст. / И.А. Стернин // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. Воронеж, 2004.-№1. - С. 171-178.

196. Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения Текст. / И.П. Сусов. Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1980. - 51 с.

197. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы Текст. / И.П. Сусов // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1985. - С. 3 - 12.

198. Сущинский, И.И. О коммуникативно-прагматической категории «акцентирование» (Немецкий язык) Текст. / И.И. Сущинский // Вопросы языкознания. 1984. - № 2. - С. 9 - 13.

199. Сущинский, И.И. Коммуникативно-прагматическая категория акцентирования и ее роль в вербальной коммуникации (на материале немецкого языка) текст. / И.И. Сущинский // Вопросы языкознания. — 1987.-№6.-С. 110-120.

200. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения Текст. / Е.Ф. Тарасов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. — М.: Наука, 1990. 136 с.

201. Тарасов, Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. Автореф. дисс. . доктора филол. наук Текст. / Е.Ф. Тарасов. М., 1992. - 55 с.

202. Телия, В.Н. О методологических основаниях лингвокультуро-логии Текст. / В.Н. Телия // XI Международная конференция "Логика, методология, философия науки". -М.; Обнинск, 1995.

203. Торсуева, Н.Г. Интонация и смысл высказывания Текст. / Н.Г. Торсуева. М., 1979. - 111 с.

204. Тураева, З.Я. Лингвистика текста // Текст: структура и семантика Текст. /З.Я. Тураева. -М., 1986. 126 с.

205. Федеральная целевая программа по усилению борьбы с преступностью текст. // Собрание законодательства. 1999. - № 12.

206. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. — 1991.- №6.-С. 46-50.

207. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. -№ 5. - С. 102 -120.

208. Фирсова, Е.В. Национально-культурная специфика речевого поведения русских и немецких авторов: синтактико-прагматический аспект: Дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Фирсова. Ростов н/Д, 2003.- 162 с.

209. Фоломкина, С.К. Текст в обучении иностранным языкам Текст. / С.К. Фоломкина // Иностранные языки в школе. 1985.- № 3. -С. 18-22.

210. Хазагеров, Г.Г., Лобанов, И.Б. Риторика Текст. / Г.Г. Хазаге-ров, И.Б. Лобанов. Изд-во 2-е. Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 379 с.

211. Хельбиг Г. Проблемы теории речевых актов Текст. / Г. Хель-биг // Вопросы языкознания. 1978.-№ 5.-С. 11-12.

212. Чалбышева, А.В. Прагмалингвистический аспект речевых жанров научного стиля (на материале немецких и русских текстов подъязыка физики): Дисс. . канд. филол. наук Текст. / А.В. Чалбышева. Ростов н/Д: 2006.- 154 с.

213. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 68 -78.

214. Чернявская, В.Е. От анализа текста к анализу дискурса Текст. / В.Е. Чернявская // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функцио-нальный аспекты исследования: Сб. науч. тр. Рязань, 2002. -С. 230-233.

215. Чуриков, М.П. Согласие, несогласие и уклонение в аспекте речевого общения (на материале текстов немецких политических интервью): Автореф. дисс. канд. филол. наук Текст. / М.П. Чуриков. Пятигорск: 2005.- 17 с.

216. Шалак, В.И. Контент-анализ. История метода Электронный ресурс. / В.И. Шалак. http://wovw.vaal.ru, 2006.

217. Шанский. Н.М., Махмудов, Ш.А. Филологический анализ художественного текста Текст. / Н.М. Шанский, Ш.А. Махмудов. СПб., 1999.-319 с.

218. Шведова, Н.Ю. Обособление распространяющих членов предложения. Причастные обороты Текст. / Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.Н. Синтаксис. М.: Изд-во «Наука», 1980. - С. 183 - 184.

219. Шведова, Н.Ю. Построения с вводными словами, вводными сочетаниями слов и вводными предложениями Текст. / Н.Ю. Шведова // Русская грамматика. Т.Н. Синтаксис. М.: Изд-во «Наука», 1980. - С. 228 -231.

220. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И. Шейгал. М.: ИТДГК "Гнозис", 2004. - 326 с.

221. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи. Вып. 1. Саратов: Гос УНЦ «Колледж», 1997. - С. 91 - 113.

222. Шмелева, Е.Я., Шмелев, А.Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр Текст. / Е.А. Шмелева, А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 144 с.

223. Шпаковская, Е.Е. Нормативный аспект юридического текста Текст. / Е.Е. Шпаковская. http://irbis.asu.ru, 2004.

224. Щерба, JI.B. Опыты лингвистического толкования стихотворений Текст. / JI.B. Щерба // Щерба J1.B. Избранные работы по русскому языку.-М., 1957.- 188 с.

225. Язык закона Текст. / Под ред. Л.С. Пиголкина М.: Юрид. лит., 1990. - 189 с.

226. Якобсон, P.O. Избранные работы Текст. / P.O. Якобсон. -М.: Прогресс. 1987.-455 с.

227. Austin, J.L. Zur Theorie der Sprechakte Text. / J.L. Austin // How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press, 1962.

228. Ballmer, Т., Brennenstuhl, W. Speech Act Classification: A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs Text. / T. Ballmer, W. Brennenstuhl. Berlin: Springer, 1981. - 274 p.

229. Blakar, R.M. Language as a means of social power Text. / R.M. Blakar // Pragmaliguistics: Theory and practice. The Hague, etc., 1979.

230. Bolinger, D. Language: The loaded weapon Text. / D. Bolinger. -London. New York, 1980.

231. Brandes, M.P. Stilistik der deutschen Sprache Text. / M.P. Bran-des. -M.: 1990.-S. 110-234.

232. Brown, G., Jule, G. Discourse Analysis Text. / G. Brown, G. Jule. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1983. - 288 p.

233. Coulthard, M. An Introduction to Discourse Analysis Text. / M. Coult-hard. London: Longman, 1977. - 195 p.

234. Dijk, T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse Text. / T.A. van Dijk. The Hage: Mouton, 1981. - 331 p.

235. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache: Unentbehr-lich fur richtiges Deutsch: Band 4 Text. 5te Aufl. - Mannheim: Dudenverlag, 1995.-884 S.

236. Endmonson, W.J. "On Saying You are Sorry" Text. / W.J. End-monson // Conversational Routine. F. Coulmas (Ed.). The Hague: Mounton, 1981.- P. 273-288.

237. FKS // Kommunikativ-funktionale Sprachbeschreibung: Theoretisch-metodische Grundlegung Text. / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W. Schmidt. Leipzig, 1981.-S. 20.

238. Eckard, R. Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Walter de Gruyter. Berlin-New York, 1993. - S. 166 - 169.

239. Engcl, U. Deutsche Grammatik Text. / U. Engel. 3te korrigier-ende Aufl. - Heidelberg: Julius Groos Verlag Heidelberg, 1996. - 888 S.

240. Eroms, H-W. Syntax der deutschen Sprache Text. / H-W. Eroms. -Berlin; New York: de Gruyter, 2000. 512 S.

241. Fix, U. Textliguistik und Stilistik ftir Einsteiger: ein Lehr- und Ar-beitsbuch Text. / U. Fix / Ruth Geier. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003. - 236 S.

242. Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache Text. / W. Fleischer, G. Michel. Leipzig, 1975. - S. 41 - 64.

243. Genzmer, H. Deutsche Grammatik Text. / H. Genzmer. Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig, 1995. - 384 S.

244. Glaser, R. Fachsprachen im Englischen Text. / R. Glaser // Forum fur Fachsprachenforschung. 13.-Tubingen, 1990.

245. Grice, H.P. Meaning Text. / H. Greise // Philosophical Review. Vol. 66.-P. 377-388.

246. Habermas, J. The Theory of Communicative Action Text. / J. Habermas. Vol. 1. - London: Heinemann, 1984. -456 p.

247. Helbig. G., Buscha, J. Deutsche Grammatik fur Auslanderunterricht Text. / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig, VEB Verlag Enzyklopadie, 1974. -628 S.

248. Hoey, M. The place of clause relational analysis in linguistic description Text. / M. Hoey // English Language Recearch Journal. 1983/84. -Vol. 4.-P. 1-32.

249. Holly, W. Einfuhrung in Pragmalinguistik Text. / W. Holly. Berlin, Druckhaus Langenscheid, 2001. - 72 S.

250. Hudson, Т. The Discourse of Advise Giving in English: "I Wouldn't Feel Until Spring No Matter What You Do" Text. / T. Hudson // Language and Communication 10. 1990, № 4. - P. 285 -297.

251. Kreckel, M. Communicative Acts and Shared Knowledge in Natural Discourse Text. / M. Kreckel. London: Academic Press, 1981. - 316 p.

252. Yung, W. Grammatik der deutschen Sprache Text. / W. Jung. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1967. 519 S.

253. Kuntzsch, L. u.a. Deutsch Land und Leute/ Ein Lehrbuch fiir ukrainische Deutschlehrer Text. / L. Kutsch. - Kiev, 1993. - S. 99-102.

254. Leech, J. Linguistic Guide to English Poetry Text. / J. Leech. -London, 1971.-P. 57.

255. Leech, G. Principles of Pragmatics Text. / G. Leech. L. and N.Y., LONGMAN, 1983. - P. 205 - 206.

256. Levinson, S.C. Pragmatik Text. / S.C. Levinson. Max Niemeyer Verlag, Tubingen, 2000. - 262 S.

257. Meibauer, J. Pragmatik Text. / J. Meibauer. Stauffenburg Verlag, Tubingen, 1999.-S. 94-97.

258. Ostman, J., Virtanen, T. Discourse analysis Text. / J. Ostman, T. Virtanen // Handbook of Pragmatics: Manual. Amsterdam, Philadelphia, 1995.- P. 239-253.

259. Otto, W. Paradoxic einer Fachsprache Text. / W. Otto // Der of-fentliche Sprachgebrauch. Band II, Stuttgart: Clett-Cotta, 1981. S. 44 - 45.

260. Polizei in NRW Text. // Polizei in Nordrhein-Westfallen. Innenmin-isterium des Landes Nordrhein-Westfallen, 2004. 35 S.

261. Sandig, B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten in Deutschen Text. / B. Sandig // Textsorten: Differenzierungskriterien aus lin-guistischer Sicht. Wiesbaden, 1972/1975. - S. 113 - 124.

262. Sandig, B. Stilistik: Sprachpragmatische Grundlegund der Stil-beschreibung Text. / B. Sandig. Berlin, New York: de Gruyter, 1978. - 204 S.

263. Sandini, P. Ubersetzen von Rechtstexten Text. / P. Sandini. -Tubingen: Narr, 1999. S. 12.

264. Schmidt, W. Deutsche Sprachkunde Text. / W. Schmidt. VEB Leipziger Druckhaus, Leipzig, 1967a. - 356 S.

265. Schmidt, W. Grundlagen der deutschen Grammatik Text. / W. Schmidt. Berlin, 19676. - 264 S.

266. Schulz, D., Griesbach, H. Grammatik der deutschen Sprache Text. / D. Schulz. H. Greisbach. 1 lte Aufl. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 1978. -475 S.

267. Searle, J.R. Speech Acts: An Assay in the Philosophy of Language Text. / J.R. Searle. Cambridge, 1969.

268. Searle, J.R. Conversation Text. / J.R. Searle // J.R. Searle et. al. (On) Searle on Conversation. Amsterdam, 1992. - P. 7 - 29.

269. Spillmann, H.O. Einfuhrung in die germanistische Linguistik. -Germanistische Fernstudieneinheit 5 Text. / H.O. Spillmann. Berlin: Langen-scheidt, 2000.- 128 S.

270. Stenstrom, A.-B. An Introduction to Spoken Interaction Text. / A.-B.Stenstrom. London, 1994. - P. 36.

271. Strowson, P.F. Intention and convention in speech acts Text. / P.F. Strowson // Pragmatics: A Reader. Oxford; New York, 1991. - P. 290 -301.

272. Tannen, D. Inderection in Discourse; Ethnicity as Conversational Style Text. / D. Tannen // Discourse Processes 4. 1982. - P. 228 - 238.

273. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie Text. / D. Wunder-lich. Suhrkampf Verlag, Frankfurt a. M., 1976. - S. 76.1. СЛОВАРИ

274. Ахманова, O.C. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: УРСС, 2004. - 569 с.

275. Большой словарь иностранных слов Текст. М.: ЮНВЕС, 2001. - 784 с.

276. Даль, С.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. Т. 3 Текст. / С.И. Даль. М.: Русский язык, 1980. - 683 с.

277. НФС // Новейший философский словарь Текст. / Сост. А.А. Грицанов. Мн.; Изд-во В.М. Скакун, 1998. - 896 с.

278. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов. — М.: Русский язык, 1986. 797 с.

279. Психология. Словарь Текст. / Под общ. Ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. - 494 с.

280. СРЯ // Словарь русского языка. В 4-х т. Т. 3 //АН СССР. Институт русского языка Текст. / под. ред. Евгеньевой А. П. М.: Русский язык, 1981.- 696 с.

281. Современный толковый словарь русского языка Текст. / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: "Норинт", 2001. - 960 с.

282. Ушаков, Д.Н. Большой толковый словарь совр. русского языка: 180000 слов и словосочетаний Текст. / Д.Н. Ушаков. М.: Альта-Принт, 2005.- 1239 с.

283. Daum, Е., Schenk, W. Worterbuch Deutsch-Russisch. 14., un-veranderte Auflage Text. / E. Daum, W. Schenk. VEB Verlag Enzyklopadie, Leipzig. - 1975.-718 S.

284. Duden. Deutsches Universalworterbuch Text. 3te, bearb. und er-weit. Aufl. - Mannheim: Dudenverlag, 1996. - 1816 S.

285. Wahring, G. Deutsches Worterbuch Text. / G. Wahring. Mtinchen: Mosaik Verlag, 1981.-4358 S.

286. ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

287. Тексты памяток на русском языке:

288. Автомобиль не только средство передвижения Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

289. Безопасность в квартире Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

290. Берегите свое имущество и жилище Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvdbal.tsr.ru

291. Берегите своих детей! Памятка для детей и родителей УВД г. Новосибирска Электронный ресурс. / 2004: http://www.novo-sibirsk.ru

292. В отношении Вас на улице совершено противоправное деяние Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvd.e-burg.ru

293. Если в квартире посторонний. Памятка ГУВД г. Новосибирска, 2004 Электронный ресурс. / 2004: http://www.novo-sibirsk.ru

294. Если Вы потеряли документы Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvd.e-burg.ru

295. За охрану платят за ее отсутствие расплачиваются. ФГУП "Охрана" по Ростовской области Текст., 2006.

296. Защитите себя от уличных грабителей Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvdbal.tsr.ru

297. Как вести себя в случае угрозы или совершения террористического акта? Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvdbal.tsr.ru

298. Как уберечь свою машину от угона? Электронный ресурс. / 2005: http://uvd.zelcom.ru/www.mos.ru

299. Как не стать жертвой нападения? Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

300. Как не стать жертвой насилия? Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

301. Как противостоять уличным грабежам? Пресс-служба МВД УР Электронный ресурс. / 2005: http://www.srg.xmuvd.ru

302. Как уберечь свою машину от угона? Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

303. Мне нужно позвонить Электронный ресурс. / 2005: http ://www.u vao.ru

304. Общие меры защиты от взрывных устройств. Памятка ГУВД СК населению Ставропольского края по действиям при обнаружении взрывоопасных предметов и взрывных устройств Текст., 2001.

305. Отрази нападение Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

306. Оградите своих детей от злоумышленников Электронный ресурс. / 2006: http://www.uvdbal.tsr.ru

307. Памятка автовладельцу УВД г. Новосибирска Электронный ресурс. / 2004: http://www.novo-sibirsk.ru

308. Памятка водителям транспортных средств по предупреждению разбойных нападений и грабежей. УВД г. Сургута Тюменской области Электронный ресурс. / 2005: http://www.srg.xmuvd.ru

309. Памятка гражданам о необходимых мерах безопасности и первоначальных действиях при совершении уличных грабежей Электронный ресурс. / 20005: http://www.srg.xmuvd.ru

310. Памятка для потребителей внутривенных наркотиков. Центр по профилактике и борьбе со СПИДОМ и инфекционными заболеваниями в РО. Областной центр медицинской профилактики Текст. Ростов-н/Д, 2002.

311. Памятка населению о правилах, порядке поведения и действиях при угрозе осуществления террористического акта и других преступлений Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvd.zao.ru

312. Памятка населению республики на случай обнаружения подозрительных и взрывоопасных предметов. Пресс-служба МВД Удмуртской республики сообщает Электронный ресурс. / 2005: http://www.oct.izh.ru

313. Памятка гражданам о необходимых мерах безопасности и первоначальных действиях при совершении уличных грабежей. УВД г. Сургута Тюменской области Электронный ресурс. / 2005: http://www.srg.xmuvd.ru

314. Памятка МВД РФ и ФСБ РФ по поведению при возникновении угрозы совершения террористического акта Электронный ресурс. / 2005: http://ANTITERROR.RU

315. Памятка первокласснику 2005 года. Управление ГИБДД ГУВД Ростовской области Текст.

316. Памятка. Правила и порядок поведения населения при угрозе и осуществлении террористических актов Электронный ресурс. / 2004: http://www.novo-sibirsk.ru

317. Памятка по обеспечению личной и имущественной безопасности граждан. Отдел вневедомственной охраны Октябрьского РОВД г. Иркутска Электронный ресурс. / 2006: http://oktovo.ru/all.htm

318. Памятка по предупреждению разбойных нападений и грабежей на улице Электронный ресурс. / 2005: http://www.srg.xmuvd.ru

319. Памятка по предупреждению разбойных нападений на жилища граждан Электронный ресурс. / 2005: http:www.srg.xmuvd.ru

320. Памятка-рекомендация по проведению антитеррористических мероприятий. УВД Боковского района Ростовской области Текст., 2005.

321. Памятка УВД г. Новочеркасска населению по действиям при обнаружении взрывоопасных предметов и взрывных устройств. Милицияобщественной безопасности УВД г. Новочеркасска Ростовской области Текст., 2005.

322. Памятка школьникам по поведению при возникновении угрозы совершения террористического акта (обнаружение взрывного устройства) Электронный ресурс. / 2005: http://wwwZguvd-altai.ru

323. Подросток и милиция: памятка родителям // Благотворительный фонд "Общественный вердикт", УВД Рязанской области Текст., 2005.

324. Полезные памятки / При попытках посторонних проникнуть в Вашу квартиру Электронныйресурс. / 2005: http://uvd.zelcom.ru/www.mos.ru

325. Правила уличного движения закон улиц и дорог. Памятка ГИБДД ГУВД Ростовской области и областного центра безопасности дорожного движения. Ростов-на-Дону Текст., 2003.

326. Предупредим детский травматизм на дорогах! Памятка ГИБДД ГУВД Ростовской области и Всероссийского общества автомобилистов Текст., 2005.

327. При получении почты подозрительного веса, размера и запаха Электронный ресурс. / 2005: http:uvd.zelcom.ru/www.mos.ru

328. При угоне автомобиля необходимо . Памятка по предотвращению угона автомобиля. Пресс-служба УВД ЮВАО г. Москвы Электронный ресурс. / 2006: ЮВАО.ги

329. Сделай шаг Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvao.ru

330. Советы родителям (проблемы и вопросы профилактики подростковой наркомании). Областной центр медицинской профилактики. Ростовский центр по профилактике и борьбе со СПИДом и инфекционными заболеваниями. Ростов-на-Дону Текст., 2001.

331. СПИД и наркомания. Памятка для молодежи. Областной Центр по профилактике и борьбе со СПИДом. Областной центр медицинской профилактики. Ростов-на-Дону Текст., 2004.

332. Телефонное ЧП городского масштаба. Подросток! Остановись, прочти, задумайся. Памятка для подростков подразделения по делам несовершеннолетних Управления внутренних дел г. Ростова-на-Дону Текст., 2001.

333. Уважаемые жители Советского района! Памятка-листовка ОВД Советского района г. Ростова-на-Дону Текст., 2004.

334. Цыганки-гадалки — Ваша угроза Электронный ресурс. / 2006: http: www.uvao.ru

335. Что делать, когда в Вашу квартиру пытаются проникнуть Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvdbal.tsr.ru

336. Что делать, если пропал родственник? Памятка для граждан при обращении в органы внутренних дел в связи с исчезновением близких Электронный ресурс. / 2005: http://www.uvdsamara.ru

337. Тексты памяток на немецком языке

338. Alarmanlagen // Ungebetene Gaste Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

339. Am Urlaubsort. Programm Polizeiliche Kriminalpravention. Infoblatt Электронный ресурс. / 2004: http:// www.polizei.propk.de

340. Auf gute Nachbahrschaft // Der goldene Herbst Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

341. Begiinstigende Faktoren // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

342. Bei mir wird schon nicht eingebrochen // Ungebetene Gaste Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei-propk.de

343. Der goldene Herbst. So schiitzen Sie sich im Alter Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.ru

344. Die 8 Goldenen Verhaltensregeln // Ungebetene Gaste Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.ru

345. Die Tater //Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

346. Diebstahl am Arbeitsplatz Электронный ресурс. / 2006: http://www.polizei.propk.de

347. Diebstahl von und aus Kraftfahrzeugen Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

348. Diebstahle von/aus Geldnotenausgabeautomaten durch osteuropaische Tatergtuppen. Sicherungsempfehlungen. Komission Polizeiliche Kriminal-pravention. Merkblatt Электронный ресурс. / 2006: http://www.polizei.propk.de

349. Drogen und Kriminalitat // Sehnsucht Электронный ресурс. / 2004: http://ww.polizei.propk.de

350. Erste Anzeichen, Verhaltenstipps und Hilfen // Sehsucht Электронный ресурс. / 2004: http://ww.polizei.propk.de

351. Farbe Bekennen. Gegen Fremdenfeindlichkeit Электронный ресурс. / 2004: http://www.Farbe-bekennen-NRW.de

352. Gefahrensignale // Sehnsucht Электронный ресурс. / 2004: http://www.polize.propk.de

353. Gegen sexuellen MiBbrauch an Madchen und Jungen. Ein Ratgeber fur Mutter und Vater / Erarbeitung Gisela Braun/ Arbeitsgemeinschaft Kinder-und Jugendschutz (AJS) Landesstelle NRW Text., 2004.

354. Kinder brauchen .II Sehsucht Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

355. Korperverletzung Электронный ресурс. / 2004: http://polizei.propk.de

356. Helfen Sie mit! Kriminalitatsopfer brauchen unsere Unterstiitzung! Электронный ресурс. / 2004: http://www.wesser-ring.de

357. Kundinnen und Kunden von Sparkassen und Banken aufgepasst: TRICKDIEBE Электронный ресурс. / 2000: http://www.polizei.propk.de

358. Nachbarhilhe // Ungebetene Gaste Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.ru

359. Wir arbeiten fur lhre Sicherheit. Polizeiprasidium Munster Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei-muenster.de

360. NRW mit Gurt! Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.nrw.de

361. Opferschutz/Opferhilfe in Nordrhein-Westfalen Электронный ресурс. / 2000: http://www.im.nrw.de

362. Rat und Hilfe // Der goldene Herbst Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei/propk.de

363. Raub Электронный ресурс. / 2004: http://polizei.propk.de

364. Richtliche Folgen // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

365. Sehnsucht. So schiitzen Sie Ihr Kind vor Drogen Электронный ресурс. /2004: http://www.polizei.propk.de

366. Sexueller Missbrauch von Kindern Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

367. Sicherheit im Urlaub. Programm Polizeiliche Kriminalpravention. Infoblatt Электронный ресурс. / 2006: http://www.polizei.propk.de

368. Schiitzen Sie sich vor LKW und Ladungsdiebstahl! Landeskrimi-nalamt Niedersachsen Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

369. Stalking. Programm Polizeiliche Kriminalpravention. Infoblatt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

370. Technische Sicherungen // Ungebetene Gaste Электронный ресурс. / 2004: http://www.polize.propk.ru

371. Tipps fur mehr Sicherheit: Schlagen Sie Alarm! Fundierende Information, mit denen Sie sich gegen Uberfall und Einbrueh schutzen konnen Электронный ресурс. / 2005: http://www.polizei.propk.de

372. Tipps gegen Gewalt in der hauslichen Pflege Электронный ресурс. / 2006: http://www.polizei.propk.de

373. Tipps statt Rat "Schlage" // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

374. Tricks an der Haustiir // Der goldene Herbst Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

375. Ungebetene Gaste. Sicher wohnen Einbruchschutz Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

376. Ursachen der Gewalt // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

377. Unterwegs auf Nummer sicher // Der goldene Herbst . / 2004: http://www.polizei.propk.de

378. Wege aus der Gewalt. So schutzen Sie Ihr Kind vor Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

379. Wohin gehst du? So schutzen Sie Ihr Kind Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

380. Vorauszahlungsbetrug! "Nigeria Briefe" Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

381. Vorbeugungstipps // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

382. Vorsicht, wenn Fremde klingelt. Tricks an der Tur. Polizeiprasidium Koln Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei-koeln.de

383. Was ist Gewalt? // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

384. Windige Geschaftsmacher // Der goldene Herbst Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de

385. Zeugen und Heifer // Wege aus der Gewalt Электронный ресурс. / 2004: http://www.polizei.propk.de