автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Речевой ритуал в народной книге о Тиле Уленшпигеле, 1515 г.

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Аветисова, Лариса Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Речевой ритуал в народной книге о Тиле Уленшпигеле, 1515 г.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Аветисова, Лариса Николаевна

Введение.

Глава 1. Речевой ритуал как способ организации диалогического общения

1.1 Проблема определения речевого ритуала.

1.1.1 История изучения речевого ритуала

1.1.2 Соотношение речевого ритуала, речевого стереотипа и речевого этикета.

1.2 Функциональный аспект речевого ритуала в диалогическом общении

1.2.1 Функции языка и функции общения.

1.2.2 Особенности диалогического общения.

1.2.3 Функции речевого ритуала в диалогическом общении.

1.3 Прагматический аспект речевого ритуала в диалогическом общении.

1.3.1 Стереотипные высказывания в системе речевых актов.

1.3.2 Базисная и контекстная функции стереотипных высказываний

Глава 2. Статус и роль коммуникантов в реализации социальной функции речевого ритуала.

2.1 Понятие статуса и роли в коммуникации.

2.2 Соотношение речевого ритуала, речевого этикета, нормы и вежливости в коммуникации.

2.2.1 Обращение и его роль в народной книге.

2.2.2 Нарушение стереотипа «правильного» поведения.

2.2.3 Выводы.

Глава 3. Диалогическое взаимодействие в народной книге о Тиле Уленшпигеле.

3.1 Способы описания ДВ.

3.2 Особенности синтаксического оформления прямой и косвенной речи в ДВ.

3.2.1. Слова автора в ДВ диалогического описания.

3.2.2. Слова автора в ДВ авторского описания.

3.2.3. Способы передачи косвенной речи в ДВ авторского описания.

3.2.4. Выводы.

Глава 4. Диалогическое взаимодействие в реализации дискурсивной функции речевого ритуала.

4.1 Иллокутивно - интерактивные комбинации речевого ритуала в структуре

4.2 Ритуальные образцы дискурсивной организации ДВ.

4.2.1 Фаза установления речевого контакта в ДВ.

4.2.2 Фаза середины ДВ.

4.2.3 Фаза завершения речевого контакта в ДВ.

4.2.4 Выводы.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Аветисова, Лариса Николаевна

В последнее время в лингвистике большое внимание уделяется вопросам прагматического использования языка в рамках деятельностяого аспекта, одной из форм которого является диалог или диалогическое взаимодействие как обмен мыслями, идеями, чувствами и поступками. В числе работ, посвященных решению основных задач прагмалингвистики, а именно разработке теории речевых актов, теории речевых высказываний, выработке принципов и постулатов речевого общения, анализу структур и единиц диалогического общения, тактическим и стратегическим характеристикам диалогического взаимодействия, следует назвать труды отечественных и зарубежных ученых: В.Г. Адмони, Ю.Д. Апресяна, В.В. Богданова, Е.А. Беляевой, Е.В. Вохрышевой, П.В. Зернецкого, Л.В. Михайлова, М.Л. Макарова, И.П. Сусова, А.Г. Поспеловой, Г.Г. Почепцова, Л.П. Чахоян, К. Бринкера, Г.П. Грайса, Т. ван Дейка, Дж. Остина, Дж. Сёрля, X. Хенне, X. Ребока, Ф. Хундснуршера, У. Эдмондсона и др. В центре этих исследований - коммуникативная ситуация, а также личность как активный субъект речевого общения. Большинство концепций находятся на стыке с социолингвистическими и психолингвистическими исследованиями и объединяются вместе с ними в такое интегрированное лингвистическое направление науки о человеке, как лингвистика речевой деятельности.

Как общественное явление язык отражает те изменения, которые происходят в обществе на каждом историческом этапе. Ряд работ по прагмалингвистике посвящен исследованию диалоговых форм в историческом аспекте. Так, на основании контрастивного анализа исторических образцов диалога и современных примеров выявляется разница в лексическом и грамматическом планах, а также отслеживается развитие диалоговых форм. Например, развитие принципов организации диалога, тематические изменения, изменения в стратегиях и тактиках ведения диалога на материале немецкого языка изучаются в работах А. Беттен, Г. Фритца, X. Хенне, П. фон Поленца, Б. Шлибен - Ланге. В исследованиях отечественных лингвистов Л.П. Чахоян и Т.В. Сидоровой на материале новоанглийского языка выявляются некоторые тенденции развития этикетных форм. Е.В. Вохрышева, например, исследует механизм действия коммуникативной стратегии реагирования на вопрос в новоанглийском языке.

Предметом данного исследования являются принципы и правила ритуальной организации диалогического общения в народной книге о Тиле Уленшпигеле, изданной в 1515 году в Страсбурге.

Под ритуальной организацией диалогического общения в работе понимается, с одной стороны, стереотипные способы и средства установления, поддержания и размыкания речевого контакта. С другой стороны -использование стереотипных этикетных или стереотипных метакоммуникативных высказываний для установления, поддержания и прерывания речевого контакта в диалогическом общении. Ритуальную организацию диалогического общения предлагается обозначить как речевой ритуал.

Объектом исследования являются микро- и макро диалогические взаимодействия в тексте народной книги о Тиле Уленшпигеле. Корпус проанализированных диалогических взаимодействий составляет 200 текстовых извлечений объемом от 2-х до 25 строк, а также 213 примеров с обращениями и 619 предложений, вводящих реплики диалогического взаимодействия.

Рассматривая диалогическое взаимодействие в коммуникативно-прагматическом аспекте, в качестве отправной точки мы берем теорию речевых актов в традиционном понимании. С учетом последних исследований в прагматической лингвистике, сделанных В.В. Богдановым, А.Г. Поспеловой, Л.П. Чахоян, К. Бринкером, 3. Загером и X. Хенне, определяется следующая иерархия единиц речевого общения: речевой акт, речевой шаг, речевая секвенция, речевая фаза. При анализе вышеназванных единиц выявляется прагматическая структура речевого акта и шага, с учетом их функционирования в диалогическом взаимодействии. Основываясь на теории речевых приоритетов, разработанной А.Г. Поспеловой, мы также трактуем минимальную единицу общения «речевой акт» как взаимодействие иллокутивного (базисного) и интерактивного (контекстного) компонентов. Такие комбинации иллокутивного и интерактивного компонентов в речевом акте, а также в речевом шаге, способствуют более точному выявлению ритуальных моделей диалогического взаимодействия.

Актуальность и новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые на историческом материале немецкого языка предпринята попытка исследования правил т.н. ритуальной организации диалогического общения с позиций прагмалингвистики. Новым является также выделение и описание ритуальных моделей дискурсивной организации диалогического взаимодействия с учетом личностных и социальных характеристик субъектов общения.

Основная цель работы - комплексное коммуникативно-прагматическое и функционально-семантическое исследование речевого ритуала в диалогическом общении - определила постановку следующих теоретических и практических задач:

1. Уточнение понятия речевого ритуала с позиций прагмалингвистики.

2. Установление соотношения речевого ритуала, речевого стереотипа и этикета.

3. Описание основных характеристик диалогического общения с выделением когнитивного, структурного и социокультурного уровней.

4. Описание типологических характеристик и функций речевого ритуала как способа организации диалогического общения.

5. Типологизация способов описания диалогического взаимодействия.

6. Описание прагматической структуры таких единиц общения как речевой акт, речевой шаг и речевая секвенция.

7. Определение иллокутивно-интерактивных комбинаций речевого акта в тексте народной книги о Тиле Уленшпигеле.

8. Определение и описание ритуальных образцов организации фаз диалогического взаимодействия.

9. Описание языковых средств для реализации ритуальных образцов начала, середины и конца ДВ.

10. Описание особенностей реализации социальной функции речевого ритуала.

В соответствии с вышеназванными целью и задачами исследования применяемые в работе методы можно представить комплексно как сочетание метода непосредственного наблюдения и описания диалогического взаимодействия, метода прагматического анализа единиц диалогического общения с использованием элементов количественного анализа.

Материалом исследования послужила народная книга о Тиле Уленшпигеле, появление которой относится к 16 в., когда «под влиянием изменений, происходивших в экономической, социальной и особенно культурной жизни Германии, вызвавших расширение сфер применения немецкого языка, существенно изменяется и осложняется жанрово-стилистическая система литературы на немецком языке» (Гухман, Семенюк, Бабенко 1983: 139).

Со П-ой половины 15 в. начинается эпоха непосредственного формирования немецкого национального языка. Одной из сторон проявления этого процесса является «интенсивное взаимодействие письменной традиции с устными формами немецкого языка в Германии 16 в.» (Бабенко 1999: 87). Проникновение устного языка в сферу письменного выступает одним из стимулов развития письменного языка.

Предполагается, что в ранние исторические периоды развития языка между его устными и письменными формами существовали более тесные отношения, чем в современной ситуации, так как «раньше на всех уровнях языка действовали более свободные правила письма, а не жесткие нормы» (там же: 90). Кроме того, как замечает П. Визингер, отдельные уровни языка в разной степени открыты влиянию устных форм, в которых наиболее четко проявляются социальные, групповые и иные дифференциации (Wiesinger 1995: 361).

Как указывает В.Г. Адмони, «в ряде произведений применялась диалогическая форма, что позволяло применять в некоторых из них конструкции, характерные для устно-разговорной речи» (Адмони 1963: 152).

Преобладание устно-разговорной речи отмечается в таком жанре как назидательная, дидактическая проза. Имитация устных форм коммуникации объясняется отсутствием у потребителей этого жанра достаточного уровня компетенции (Betten 1988: 11).

В истории Германии 16 век - самый грамотный по сравнению с ближайшими столетиями (Гухман, Семенюк, Бабенко 1984: 81). По мнению М.М, Гухман, H.H.Семенюк и Н.С. Бабенко, информация распространялась не только по вертикали общественного устройства, но и по горизонтали, быстро находя потребителя печатной продукции. В 16 в. книга перестает быть эксклюзивным продуктом, обслуживающим лишь определенный социальный строй общества или определенную личность. Печатная продукция становится фактом и средством коммуникации. Именно поэтому вполне обоснован коммуникативно-прагматический принцип в исследовании письменных текстов этого периода, как художественных, так и строго функциональных.

Одним из коммуникативно-прагматических факторов, определивших характер языковой ситуации 16 века как стремление к достижению простого, понятного, «доступного для всего народа языка - является т.н. Gemeindeutsch» (там же: 18).

Стремление к общедоступному, простому немецкому языку реализовывалось в 16 в. по-разному, в зависимости от жанра и сферы использования письменного текста, а также в зависимости от индивидуальных намерений автора.

В литературных жанрах ясность, доступность немецкого языка достигалась через выбор определенного стиля. Параллельно с высоким стилем все большее распространение получают приметы сниженного стиля, элементы грубого просторечия. Такая стилистическая тенденция особенно характеризует сатирические жанры, а также жанр т.н. шельмовского или плутовского романа.

Немецкую литературу 16 в. ярко представляют прозаические шванки и народные книги. Как пишет Б.И. Пуришев, «если художественная проза Италии нашла себя в жанре новеллы, то Германия 15-16 вв. с ее более консервативным бюргерским сознанием продолжала сохранять склонность к литературным жанрам, в той или иной мере связанным с традициями позднего средневековья» (Пуришев 1990: 8). К числу этих жанров можно отнести и т.н. назидательные «приклады» (ехетре1п), использовавшиеся церковными проповедниками. Это и были шванки - «небольшие бытовые зарисовки, анекдоты, параболы, то забавные, то серьезные, почерпнутые из различных источников и неизменно служившие назидательной цели» (там же). Проповедники вплетали их в свою проповедь, стремясь исправить нравы и наставить верующих на «верный путь». Сборником таких «прикладов» является, например, книга францисканского проповедника Иоганнеса Паули «В шутку и всерьез», изданная в 1522 году.

Шванки компоновались в сборники под названием «народные книги». Народная книга, как указывал Б. И. Пуришев, - это «сплав исторических воспоминаний, поэзии шпильманов, плутовских, рыцарских и сказочных историй, задорных шванков и площадных анекдотов» (там же: 9). Их было множество, они были весьма разнообразны по своему содержанию и не равноценны по художественным достоинствам. «В этом пестром конгломерате текстов представлены разные языковые стили: от грубо-просторечных пластов в книге о Соломоне и Морольфе или в шванках об Уленшпигеле, до языка романов типа «Понтус и Седония», где сохраняются элементы куртуазного стиля» (Гухман, Семенюк, Бабенко 1984: 85).

Для 16 века характерно пристрастие к площадной буффонаде, скоморошескому комизму, к карнавальным маскам, смеховым обрядам и культам, шутам и дуракам. Все эти формы обладают единым стилем и являются частью целостной народно-смеховой культуры, которую М.М. Бахтин называет смеховой карнавальной культурой (Бахтин 1990: 8). Эти элементы также нашли свое отражение в плебейском задоре «народной книги» и в грубоватом лубочном реализме многих произведений, а также в немецкой позднесредневековой гравюре.

Народная книга о Тиле Уленшпигеле является отражением того переходного периода в жизни позднесредневекового общества, когда, с одной стороны, происходит проникновение устно-разговорных форм в письменный текст и, с другой стороны, когда в произведение включается стилевая тенденция смеховой карнавальной культуры.

Характерной чертой народных книг, сборников шванков является главный герой, фигура которого скрепляет истории сборника. Одним из таких героев и является ритуальный персонаж Тиль Уленшпигель.

Описывая поведение Тиля Уленшпигеля, можно сказать, что он ошеломляет читателя своими действиями, подчас нарушая существующие нормы и конвенции, ломает табу. Создается впечатление, что у него больше ничего нет на уме, кроме желания обмануть, «околпачить» своего собеседника.

Герой, который действует подобным образом, радостно триумфирует над содеянным, указывая соучастникам такого действия на все недостатки мира и падение моральных принципов жизни, становится в литературе позднего средневековья, по замечанию П. Нуссера, «стереотипной, ритуализованной фигурой» (Nusser 1992: 348).

Тиля Уленшпигеля принято рассматривать как веселого шутливого персонажа, он своего рода удалец-молодец, который самым примитивным способом развлекает жителей средневековых деревень и городов. Кроме качеств плута, мошенника и весельчака (Schalk, Schelm, Possentreiber, Spielmann), Уленшпигель проявляет черты, присущие традиционному для всего средневековья и Возрождения образу шута: невезение в осуществлении каких-либо жизненных планов (особенно в его молодые годы), постоянное стремление высмеять окружающих. Но в отличие от рыночного шута, Тиль Уленшпигель в роли обличителя общественных пороков современного ему общества действует вполне сознательно. Скорее всего, он играет роль изгоя, аутсайдера, не участвуя согласно нормам и правилам в жизни социума.

У него нет определенного места жительства, нет постоянной работы, а хлеб насущный достается случайными заработками. По внешнему виду героя нельзя сказать, к какому сословию он принадлежит, поскольку он постоянно меняет свою роль и, соответственно, преобразуется внешне. Поведение его всегда непредсказуемо и неуместно в глазах окружающих и, как правило, не оправдывает их ожидания. Но при всей непредсказуемости для других персонажей - участников действия - это поведение становится вполне предсказуемым для читателя. «Отрицательный» персонаж не считается с социальными нормами, нарушает их и становится, таким образом, ритуальной фигурой в жанре шванкового романа позднего средневековья.

Литературная шутовская традиция берет свое начало еще в библейские времена и базируется на желании, с одной стороны, высмеивать людей, у которых есть какой-либо физический или душевный недостаток, а с другой стороны, на стремлении приписать им некую сверхъестественную силу и мудрость.

П. Нуссер трактует Уленшпигеля как «злого шута» - „bösartiger Narr", так как, по его мнению, Тиль не настоящий шут, он только прикидывается шутом, «играет эту роль и перегибает палку» (Nusser 1992: 349).

Но все же очень много признаков объединяют эти два образа -традиционный образ шута и образ плута и мошенника Уленшпигеля. Первое и главное то, что оба героя выбирают стиль жизни, противоречащий общественным нормам. Общность проявляется также в эксплицитно выраженной жестомимической картине, в которой преобладают элементы т.н. «телесного низа» (Бахтин 1990: 27). На протяжении 96 историй народной книги мы наблюдаем постоянное, подчас преувеличенное подчеркивание телесности человека (например, фекальные мотивы). С одной стороны, этот феномен является составной частью литературы переходного периода «средневековье -новое время», с другой стороны, это неотъемлимая часть характерного для того периода явления карнавализации. Как отмечает М.М. Бахтин, «все эти обрядово-зрелигцные формы резко, можно сказать принципиально, отличались от серьезных официальных церковных и феодально-государственно-культовых форм и церемониалов. Они давали совершенно, подчеркнуто неофициальный, внецерковный и внегосударственный аспект мира, человека и человеческих отношений, они как бы строили по ту сторону всего официального второй мир и вторую жизнь, к которой все средневековые люди в большей или меньшей степени причастны, в котором они в определенные сроки жили. Это - особого рода двумирность, без учета которой ни культура средневековья и ни культура Возрождения не могут быть понятыми» (там же: 10).

Та свобода, которая была присуща карнавалу, позволяла не соблюдать некоторые социальные нормы. Нарушение табу связывается с т.н. ритуальной клоунадой и находится в противоречии с социальными нормами и табу. Именно на этом основано позитивное существование человеческого коллектива. Благополучное функционирование коллектива как раз предполагает нарушение социальных табу ритуальным клоуном. Происходит противопоставление ритуального клоуна остальной части коллектива. И, как правило, «нарушение табу сообщает ритуальному клоуну магическую силу, так как его индивидуальный негативный и разрушительный для социальных табу опыт влечет за собой позитивные последствия» (Садомская 1999: 63).

Итак, мы видим, что с таким социокультурным феноменом как «карнавализация» связан феномен ритуальности поведения. Ритуальное, стереотипное поведение обуславливает стреотипное речевое поведение, которое также можно обозначить как ритуальное речевое поведение.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевой ритуал в народной книге о Тиле Уленшпигеле, 1515 г."

4.2. 4. Выводы.

1. Каждое высказывание в составе ДВ собственно диалогического описания, собственно авторского описания, а также в ДВ с комбинацией диалогического и авторского описаний рассматривается с учетом иллокутивной функции, которая определяет его принадлежность к тому или иному классу речевых актов. Однако в конкретном речевом контексте высказывание, кроме иллокутивной функции, характеризуется дополнительными функциями. Совокупность этих дополнительных контекстных функций обозначается как интерактивная функция. Интерактивная функция реализуется наряду с еще одной дополнительной функцией (дискурсивной) в интеракции и включает в себя правила организации интеракции. Поэтому можно сказать, что речевой акт, содержащий интерактивный компонент, продвигает и развивает общение.

2. Речевой акт - действие реализует одновременно иллокутивный и интерактивный компоненты. Это позволяет представить каждое речевое действие как взаимодействие или комбинацию иллокутивной и интерактивной функций.

3. В тексте народной книги представлены все классы иллокутивных и интерактивных актов, которые традиционно выделяются в современной лингвистической литературе. Наиболее часто встречающийся класс «Ассертивов» дополняется такими подклассами, как «объяснение», «предположение», «согласие». А класс «Экспрессив» дополняется подклассом «проклятье». В тексте не определяется класс «Декларатив», представляющий собой речевые действия строго институционального характера. Класс интерактивных актов также дополняется подклассом «Реакция на проделку». Данное речевое действие также выступает как одно из правил ритуальной организации речевого общения в рамках одного ДВ.

4. Иллокутивный акт «Ассертив» единственный класс, который может выступать в тех или иных условиях в качестве каждого из выделенных нами классов интерактивов.

5. Иллокутивный акт «Интеррогатив» используется преимущественно в таких интерактивных функциях как «Запрос информации», «Запрос разрешения», «Восприятие». «Интеррогатив» в функции интерактива «Восприятие» означает проверку канала связи. «Интеррогатив»; «Реакция на проделку», также, как и «Интеррогатив (идентификационный вопрос)»; «Реакция на проделку» может выполнять дискурсивную функцию установления контакта, либо функцию привлечения внимания партнера по коммуникации.

6. Функцию установления речевого контакта между коммуникантами выполняет также иллокутивный акт «Экспрессив».

7. В тексте народной книги встречаются такие этикетные действия из класса «Экспрессивов» как «приветствие», «прощание», «благодарность», «принятие благодарности», а также не этикетное действие «проклятье». При этом следует отметить то, что в количественном отношении речевое действие «проклятье» встречается чаще, чем этикетные действия, в интерактивной функции «Реакция на проделку». Такие экспрессивы как «поздравления», «выражение соболезнования», «извинение», «принятие извинения» в тексте не зафиксированы. Отсутствие двух последних экспрессивных речевых действий можно объяснить спецификой поведения главного героя, который никогда не просит прощения за свою проделку.

8. Иллокутивный акт „Директив" также достаточно широко представлен в тексте народной книги. Типичной для него в структуре ДВ является инициирующая позиция, что можно также объяснить его типичной интерактивной (контекстной) функцией „Побуждение".

9. Иллокутивный акт „Комиссив" может, как нам кажется, в данном тексте выполнять две интерактивные функции: „Информирование" и „Реакция на побуждение". комбинация 1 - 3 - 14%. Далее следует комбинация 1 - 2 - 13%, а также истории, в которых зафиксирована только первая фаза - 13%. Истории, в которых имеется только вторая фаза, составляют 6%. И совсем редкими являются истории с третьей фазой - 1% и истории с комбинацией 2 - 3 - 2%.

Каждая фаза, как указывалось выше, характеризуется определенным набором иллокутивных актов, те или иные комбинации которых свидетельствуют о тенденции к их стереотипному употреблению в рамках отдельной фазы.

В следующей таблице отражены речевые акты, которые с точки зрения дискурсивной организации проанализированного диалогического общения в тексте народной книги можно обозначить как «стереотипные»:

Заключение.

В данной диссертации на материале диалогического взаимодействия в народной книге о Тиле Уленшпигеле изучалось явление речевого ритуала как часть коммуникативной компетенции человека в социальном и речевом взаимодействии. Для исследования этого феномена релевантным и необходимым оказалось привлечение таких направлений лингвистики, как функционально-семантическое и коммуникативно-прагматическое.

Функционально-семантическое направление помогает выявить в работе языковые способности говорящего и слушающего, его внутреннее состояние в момент говорения (речепроизводство, восприятие, понимание, реакция). При этом внимание акцентируется на роли субъекта в диалогическом общении, на функциях языка и функциях диалогического общения. В русле коммуникативно-прагматического направления высказывание рассматривается как действие, как инструмент воздействия на партнера по общению с определенной целью. При этом осуществляется комплексное описание диалогической секвенции и составляющих ее речевого акта и речевого шага.

Речевой ритуал представляет собой многостороннее явление, и поэтому его можно рассматривать как 1) организующую часть социального взаимодействия и как 2) организующую часть диалогического взаимодействия. В первом случае мы говорим о социальной функции речевого ритуала, а во втором - о дискурсивной функции речевого ритуала.

Речевой ритуал в социальной функции, понимаемой как установление и регуляция социальных отношений, реализуется в диалогическом общении через статусные и ролевые позиции участников коммуникации.

Наряду с социальными ситуативными ролями - хозяин - слуга, продавец -покупатель, слуга - слуга, доктор - больной и др., - отражающими иерархию статусных позиций, в народной книге выделяется особая социальная роль, выполняемая главным героем Тилем Уленшпигелем - роль плута, мошенника и насмешника. Его социальное поведение можно охарактеризовать как стереотипную, повторяющуюся последовательность действий, вызывающую такую же стереотипную, повторяющуюся последовательность реакций на эти действия. Такое поведение имеет жанровую обусловленность и обозначается как карнавальный тип поведения героя плутовских шванков.

Ритуализованность социального поведения героя - плута обуславливает также ритуализованность речевого поведения взаимодействующих персонажей (Уленшпигеля и его партнеров по общению). Здесь речевой ритуал выступает как организующая часть диалогического общения, т.е. участвует в реализации дискурсивной функции.

Итак, дискурсивная функция речевого ритуала реализуется в диалогическом взаимодействии, в составе которого каждый речевой акт -действие характеризуется как взаимодействие иллокутивного (базисного) и интерактивного (контекстного) компонентов.

В ритуальной организации диалогического общения в книге о Тиле Уленшпигеле выделяются фаза установления речевого контакта, фаза середины речевого общения и фаза прерывания или размыкания речевого контакта. Более ритуально организованными являются фаза 1 и фаза 3, которые также можно обозначить как критические фазы или фазы перехода. Переход из состояния не-общения к фазе 1 - начало общения, затем переход из фазы начала общения к фазе 2 - поддержания / продолжения общения, далее к фазе 3 - прерывание или завершение общения, и, наконец, вновь в состояние не-общения осуществляется при помощи определенных стандартных процедур, в роли которых выступают стереотипные, ритуализованные иллокутивно-интерактивные комбинации или обмен этими комбинациями. Такие мини- и макрокомбинации образуют ритуальные модели дискурсивной организации каждой из 3-х фаз диалогического общения. Ритуальные дискурсивные модели форматируют диалогическое взаимодействие, маркируя его начало, середину и конец.

Дискурсивная организация диалогического общения в народной книге о Тиле Уленшпигеле может проходить по двум направлениям: 1) по линии этикетной организации коммуникации, которая реализуется при помощи этикетных высказываний „приветствие", „прощание" или „проклятье"; 2) по линии структурной организации коммуникативного процесса, который затрагивает, помимо 1-ой и 3-ей фазы, фазу продолжения / поддержания общения. Регуляторами общения, в данном случае, выступают не этикетные, а метакоммуникативные высказывания, передающие динамику развития диалога.

Этикетная организация диалогического общения, маркирующая начало и завершение речевого контакта, представлена в народной книге минимальным количеством примеров. Этикетное, вежливое начало и завершение общения не характерно для поведения главного героя. Ритуальная схема социального поведения Уленшпигеля выглядит так: герой - плут нанимается к кому-либо на работу, либо просто завязывает контакт с вышестоящим по статусу лицом, затем совершает проделку, его партнер по коммуникации реагирует на эту проделку, Уленшпигель, однако, делает вид, что не понимает своей вины. Это выражается в перекладывании своей вины на партнера по коммуникации и в жалобе на непонимание. И результат такого ритуального поведения прерывание / прекращение контакта. Данная ритуальная схема оказывает влияние на структурную организацию трех фаз диалогического общения.

Структуру фазы начала речевого контакта организуют стереотипные метакоммуникативные высказывания „Ассертив (сообщение, отказ, согласие)", „Директив (просьба, приказ, требование, приглашение, предложение директивного плана)", „Интеррогатив (ритуальный вопрос)", „Комиссив (обещание, предложение комиссивного типа).

Структуру середины диалогического общения организуют метакоммуникативные высказывания комментирующего характера: Ассертив (жалоба)"; „Комментарий (жалоба на отсутствие благодарности)", „Ассертив (обвинение)"; „Комментарий (обвинение в плутовстве или перекладывание вины)", „Директив (угроза, требование)", „Интеррогатив (вопрос-возмущение), „Экспрессив (проклятье, благословение)". Комментирующий характер вышеперечисленных речевых действий заключается в выражении неожиданной реакции говорящего на элементы речевой ситуации (как правило, проделка Уленшпигеля). Повторяемость такого комментария дает возможность обозначить его как ритуальный комментарий. В ритуальном комментарии доминирующим является эмоциональное воздействие на мыслительный процесс.

В ритуальной организации последней фазы ДВ доминируют, за исключением этикетных высказываний, такие метакоммуникативные высказывания, как „Ассертив (насмешка, жалоба)", „Директив (угроза, требование)" и „Экспрессив (проклятье)".

Ритуализованность реализуется в тексте народной книги также в способах описания ДВ: собственно диалогическом, собственно авторском и комбинации диалогического и авторского описаний. Здесь стереотипность, повторяемость и воспроизводимость языковых структур выявляется на лексическом и синтаксическом уровне в способах оформления слов автора, прямой и косвенной речи.

Наблюдения, сделанные в процессе исследования, могут быть в дальнейшем разработаны в следующих направлениях:

1) Диахроническое изучение речевого ритуала с привлечением других прозаических и поэтических произведений этого и других жанров.

2) Исследование развития диалоговых форм в синхронии и диахронии с выделением специфики собственно диалогических, собственно авторских структур и их комбинаций.

 

Список научной литературыАветисова, Лариса Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М., «Высшая школа», 1963.

2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., «Наука», 1995.

3. Александрова Е.Я., Быховская И.М. Культурологические опыты. М., 1996.

4. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка. Т. 45, №3, 1986. с. 208-223.

5. Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Лабиринт, 2000.

6. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. - с. 3-42.

7. АфонькинЮ. Разговорные формулы немецкого языка.-Л., 1976.

8. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966.

9. Ахутина Т.В. Нейролингвистический анализ диалогической афазии (к вопросу о механизмах построения связного, грамматически оформленного высказывания). -М.: МГУ, 1975.

10. Ахутина Т.В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. -М.: МГУ, 1989.

11. ГБабенко Н.С. Особенности взаимодействия устного и письменного языка в Германии XV в. // Устные формы литературного языка: История и современность / Под ред. Н.С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 1999. - с. 87105.

12. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955.

13. БаллиШ. Французская стилистика.-М., 1961

14. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно -семантический анализ восточно-славянских обрядов / Сост. Ак. Наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого. СПб: Наука, 1993.

15. Байбурин A.K. Этикет у народов Передней Азии: Сб. статей / АН СССР. -М.: Наука, 1988.

16. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета: Этнографические очерки / АН СССР. Л., 1990.

17. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. - с.237 - 280.

18. Бахтин М.М Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.

19. Безменова H.A. Речевое воздействие как риторическая проблема // Проблема эффективности речевой коммуникации. М., 1989. - с. 17-36

20. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика общения. Английский язык. Воронеж, 1992.

21. Беляевская Е.Г. Понятие «когнитивная модель» в современной лингвистике // Социальные и прагматические науки. 1996. - №2. - с. 10-28.

22. Бейлина Е.П. Синтаксические конструкции и семантико-грамматические свойства обращения: Автореф. канд. дисс. Алма-Ата, 1985.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974.

24. Бергер Т., Лукман Т. Социальное конструирование реальности. М.: Медум, 1995.

25. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Л., 1992.

26. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968.

27. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. -Л.; ЛГУ, 1990.

28. Богданов В.В. Семантическое и прагматическое согласование высказываний в диалоге // Диалог глазами лингвиста: Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар, 1994.

29. Бурлачук Л.Ф., Коржова Е.Ю. Понятие ситуации // Психология социальных ситуаций. СПб: Питер, 2001. - с. 133-138.

30. Бюлер К. Теория языка. М.: Прогресс. Университет, 1993.

31. Вохрышева E.B. Информационно-деятельностная модель стратегии реагирования на вопрос // Мир культуры: человек, наука, искусство. Самара, 1996.-с. 175-177.

32. Вохрышева Е.В. Коммуникативно-прагматические типы ответных реплик диалогического единства с идентифицирующим вопросом в новоанглийском языке // Коммуникативно-прагматические функции единиц языка. Куйбышев, 1990.-с. 109-116.

33. Гак В.Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Филологические науки, 1995. № 4. - с.

34. Геннеп А. ван Обряды перехода. Систематическое изучение обрядов. М, 1999.

35. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.

36. Гордон Д., Лакофф Дж., Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - с. 276-302.

37. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - с. 217-237

38. Гухман М.М., Семенюк H.H. История немецкого литературного языка 9-15 вв. -М.: Прогресс, 1983.

39. Гухман М.М., Семенюк H.H., Бабенко Н.С. История немецкого литературного языка 16-18 вв. М.: Прогресс, 1984.

40. Девкин В. Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М., 1979.

41. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М„ 1981.

42. Дейк Т. Контекст и познание. Фреймы знаний и понимание речи // Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. с. 12-41.

43. Дейк Т. Макростратегии / Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.-с. 41-68.

44. Диалог глазами лингвиста: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. Г.П. Немец и др. Краснодар: КГУ, 1994.

45. Есперсен О. Философия грамматики. / Под ред. Б. А. Ильиша. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958.

46. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. -М., 1990.

47. Каменская О. Л. Текст как средство коммуникации // Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. -М„ 1980. -Вып. 158. с. 3-11.

48. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978.

49. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.

50. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения / М-во высшего и среднего спец. обр-я РСФСР. Л: ЛГУ, 1990.

51. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1986.

52. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М„ 1990. с. 387-415.

53. Леонович Е.О. Прагматический аспект обращения (на материале английского языка): Автореф. канд. дисс. Пятигорск, 1999.

54. Леонтьев A.A. Язык, речь и речевая деятельность. М., 1969.

55. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972.

56. Лотман Ю.М. Декабрист в повседневной жизни: (Бытовое поведение как историко-психологическая категория) // Литературное наследие декабристов. Л., 1975.

57. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979.

58. Маркович Д.Ж. Общая социология. М.: Владос, 1998.

59. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.

60. Малиновский Б. Научная теория культуры. М., 1999

61. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. 2-е изд., испр. - М., Аспект Пресс, 2000.-207с.

62. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М.: Высшая школа, 1986.

63. Михайлов Л.М. Принципы коммуникативно-прагматического конструирования диалогической речи // Диалог глазами лингвиста: Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар: КГУ, 1994. - с. 29-34.

64. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: Научный центр проблем диалога, 1996.

65. Остин Дж. Л. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. - с. 22-129.

66. Остин Дж. Л. Как производить действия при помощи слов // Остин Дж. Л. Избранное. М.: Идея - Пресс, 1999. - с. 13-138.

67. Падучева Е.В. Васказывание и его соотнесенность с действительностью. -М., 1985.

68. Пономарева Т.В. Сочетаемость информативных высказываний разных прагматических типов с этикетными контактными стимулами // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л., 1991. - с. 131-137.

69. Поспелова Е.В. О дополнительных коммуникативно-прагматических функциях высказывания в английском языке // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Вып. 2:

70. Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис» / Под ред. В.В. Богданова. Л.: ЛГУ. 1988. - с. 53-57.

71. Поспелова А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интеракциональная характеристика // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка): Сб. статей / Под ред. В.В. Бурлаковой. СПб.: СПбГУ, 1992. - с. 68-85.

72. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге: Автореф. док. дисс.-СПб, 2001.

73. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения (к построению прагматического дискурса) // Иностранные языки в школе, 1975, № 6.

74. Почепцов Г.Г. Коммуникативная стратегия и практика // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. - с. 34-39.

75. Почепцов Г.Г. Семантический анализ этикетизации общения. // Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. Тарту, 1980.

76. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация. // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: КГУ, 1981.

77. Проничев В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). Л., 1971.

78. Пуришев Б.И. Немецкие шванки и народные книги 16 в. М., 1990.

79. Рахманова Н.И. Устойчивые словесные комплексы в средневерхненемецкой прозе: Автореф. канд. дисс. М., 1982.

80. Романов A.A. Описание технологии коммуникативных рассогласований в диалогическом общении // Проблемы функционирования языка: Сборник научных трудов. М., 1987 - с. 78-109.

81. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф. канд. дисс. Калинин, 1982.

82. Садомская Н. Антропологический подход к обрядам жизненного цикла // Символ и ритуал: Сборник материалов стенограмм лаборатории режиссеров и художников театров кукол под руководством И. Уваровой. М., 1999.

83. Семенюк H.H. Сложное предложение в немецкой средневековой прозе XIII -XIV вв. // Язык: теория, история, типология / Под ред. В.Я. Пархомовского и H.H. Семенюк. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - с. 301-310.

84. Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986-с. 151-169.

85. Сёрль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 17: Теория речевых актов.-М., 1986- с. 179-194.

86. Сёрль Дж. Р. Косвенные речевые акты//Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17: Теория речевых актов. -М., 1986 с. 195-222

87. Сидорова Т.В. Коммуникативно-семантическая характеристика единиц речевого этикета: Автореф. канд. дисс. JL, 1986.

88. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. -М., 1981.

89. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1959.

90. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

91. Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин: КГУ, 1989. - с. 9-16.

92. Сухих С.А. Методология и методы исследования диалога // Диалог глазами лингвиста: Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар: КГУ, 1994. -39-45.

93. Телия В.Н. Вторичная номинация // Языковая номинация: Виды наименований / Отв. ред. Б.А. Серебрянников, A.A. Уфимцева. М., 1977.

94. Томас У., Знанецкий Ф. Методологические замечания // Психология социальных ситуаций. СПб: Питер, 2001. - с. 29-34.

95. Топоров В.Н. О ритуале: Введение в проблематику //Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988.

96. Третьякова Т.П. Функциональная семантика и проблема речевого стереотипа: Автореф. док. дисс. С. Петербург, 1998.

97. Тэрнер В. Символ и ритуал. М., 1983.

98. Хундснуршер Ф. Основы развития и перспективы анализа диалога. -Вопросы языкознания. 1998, № 2 - с. 38-50

99. Цветаева Е.Н Процессы фразеологизации в литературном языке ранненововерхненемецкого периода: Автореф. канд. дисс. М, 1995.

100. Цивьян Т.В. К некоторым вопросам построения языка этикета // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965.

101. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. -М., 1979.

102. Чахоян Л.П. Некоторые тенденции развития социального этикета: На материале пьес ранненовоанглийского периода // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Л., 1982 - Вып. 3 - с. 31-35.

103. Чахоян Л.П. Анализ специфики разговорной речи в пьесах ранненовоанглийского периода (формулы социального этикета) // Лингвистические исследования разговорной речи. Куйбышев, 1984. - с. 3-10.

104. Чахоян Л.П., Поспелова А.Г. Некоторые итоги и перспективы изучения единиц языкового общения // Диалог глазами лингвиста. Краснодар, 1994. - с. 15-24.

105. Чхетиани Т.П. Лигвистические аспекты фатической метакоммуникации (на материале англ. языка): Автореф. канд. дисс. Киев, 1987.

106. Эдмондсон У. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сборник обзоров, 1984.

107. Элиаде М. Избранные сочинения. Очерки сравнительного религоведения. -М., 1999.

108. Элиаде М. Тайные общества. Обряды инициации и посвящения. М. -СПб, 1999.

109. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. Архетипы и повторяемость. -СПб, 1998.

110. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: Сборник статей. М., 1975. - с. 193 - 230.

111. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.

112. Agricola Е. Semantische Relation im Text und im System. Halle, 1975.

113. Adelung J.Ch. Grammatisch kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart. Wien, 1811.

114. Austin J.L. Performativ Constativ // Philisophy and Ordinary Language. Urbana, 1963.

115. Becker-Mrotzek M., Meier Ch. Die angewandte Diskursforschung // Angewandte Diskursforschung / Hrsg. v. G. Brünner, R. Fiehler, W. Kindt. Bd. 1. Grundlagen und Beispielsanalysen. Tübingen, 1987. -s. 18-27.

116. Brown F., Levinson S. Universals in language usage: Politeness fenomena. In E. Goody ed., Questions and politeness. Cambridge, 1978.

117. Brinker K., Sager S.F. Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einführung. 2. Aufl. Berlin 1996.

118. Berens F.-J., Jäger К.- H., Schank G., Schwitalla J. Projekt Dialogstrukturen // Heutiges Deutsch. Reihe 1, Bd. 2. - München, 1976.

119. Burger H. Idiomatik des Deutschen / Unter Mitarbeit von H. Jaksche. Tübingen, 1973.

120. Coseriu E. Synchronie, Diachronie und Geschichte. Das Problem des Sprachwandels. München, 1974.

121. Coulmas F. Riten des Alltags. Sequenzierungsbedingungen in präfigurierter Rede // Bedeutung, Sprechakte und Texte. Akten des 13. Linguistischen kolloquiums Gent / Hrsg. v. W. Vandewedhe und M. van de Velde. Bd. 2. - Tübingen, 1978.

122. Coulmas F. Routine im Gespräch. Zur pragmstischen Fundierung der Idiomatik. Wiesbaden, 1981.

123. Coulthard M. An introduktion to discours analyses. Harlow, 1977.

124. Deutsche Sprache. Kleine Enziklopödie / Hrsg. v. W. Fleischer. Leipzig, 1983.

125. Dittman J, Was ist, zu welchen Zwecken und wie treiben wir Konversationsanalyse? // Arbeiten zur Konversationsanalyse / Hrsg. v. J. Dittman. Tübingen, 1979.

126. Dürkheim E. The elementary forms of the religions life / 5111 impr. London: Allem & Unwin, 1964.

127. Fritz G. Geschichte von Dialogformen // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. v. G. Fritz und F. Hundsnurscher. Tübingen, 1994. s. 545-562.

128. Goffman E. Verhalten in sozialen Situationen. Strukturen der Interaktion im öffentlichen Raum. Gütersloh, 1971.

129. Goffman E. Das Individuum im öffentlichen Austausch. Frankfurt/M., 1974.

130. Goffman E. Interaktionsrituale. Über Verhalten in direkter Kommunikation. Frankfurt/Main, 1994.

131. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts. New Jork, 1975. -P. 41-58.

132. Hartmann D. Begrüßungen und Bedrüßungsrituale. Überlegungen zu Verwendungshinweisen sprachlicher Symbolik in kommunikativen Handlungsmustern. //Zeitschrift für germanistische Linguistik 1, 1973. -s. 133-162.

133. Häusermann J. Phraseologie. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis der sowjetischen Forschungsergebnisse. Tübingen, 1977.

134. Heibig G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs im Deutschen // DaF № 2, 1975. s. 5-18.

135. Henne H., Rehbock H. Einfuhrung in die Gesprächsanalyse. Berlin, New York, 1982.

136. Holly W. Imagearbeit in Gesprächen. Zur linguistischen Beschreibung des Beziehungsaspekts. Tübingen, 1979.142. von Humboldt W. Über den Dualis // Schriften zur Sprache. Stuttgart, 1985 -s. 21-30.

137. Hundsnurscher F. Dialog Typologie // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. v. G. Fritz und F. Hundsnurscher. Tübingen, 1994. - s. 204-240.

138. Kiefer F. How to account for situational meaning? // Quanderni di semantica, 1985. Vol. 6. No. 2. - p. 288-295.

139. Kallmeyer W., Schütze F. Konversationsanalyse // Studium Linguistik 1. Hamburg, 1976.-s. 1-28.

140. Labov W. Language in the inner city: Studies in the black Englisch vernacular. Philadelphia: UP, cop. 1972. 112p.

141. Lakoff G., Jonson M. Metaphors We Live By. Chicago, 1980. 242p.

142. Leach E.R. Ritual // International Enciklopedia of the Social Sciences. Vol. 13. London, 1968.

143. Levinson St. Pragmatics. London, New Jork: Cambridge UP, 1983.

144. Leech G. Principles of Pragmatics. London, New Jork: Cambridge UP, 1983.

145. Linton R. The Study of Man: An introduction. New Jork: Appleton, 1936.

146. Lüger H.- H. Sprachliche Routinen und Rituale. Frankfurt/Main, 1992.

147. Lyons J. Semantics. London, New Jork: Cambridge UP, 1978.

148. Malinowski B. Phatic communion // Communication in face to face interaction /Ed. by J. Laver and S. Hutcheson. Harmondsworth, 1972. -p. 146-152.

149. Mötsch W. Situational context and illocutionary force // Speech act theory and pragmatics. Reidel, 1980. p. 155-168.

150. Mead G. H. Mind, Self and Society. Chicago: Chicago UP, 1934.

151. Nusser P. Deutsche Literatur im Mittelalter. Lebensformen, Wervorstellungen und literarische Entwicklungen. Stuttgart, 1992.

152. Polenz P. von Der ausdruck von Sprachhandlungen in dichterischem dialogen des deutschen mittelalters //Zeitschrift fiir germanistische Linguistik 9, 1981.

153. Rauch E. Sprachrituale in institutionellen und institutionalisierten Text und Gesprächssorten. Frankfurt/Main, Berlin, New Jork, Paris, 1992.

154. Rupp H. Gesprochenes und geschriebenes Deutsch // Wirkendes Deutsch, H. 1. Düsseldorf, 1965.

155. Sacks H., Schegloff E.A., Jefferson G. A Simplest Systematics for the Organisation of Turn Taking for Conversation // Language 5. Baltimore, 1974. - p. 696-735.

156. Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin, New Jork: de Gruyter, 1986.

157. Sandig B. Stilistisch rhetorische Diskursanalyse. Tübingen: Narr, 1988.

158. Shennon C.E., Weaver W. The Mathematical Theory of Communication. Urbana, 1949.

159. Searl J.R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. London: Cambridge UP, 1969.

160. Searl J.R. Expression and Meaning. London: Cambridge UP, 1979.

161. Searl J.R., Vanderveken D. Foundations of Illocutonary Logic. Cambridge: Cambridge UP, 1985.

162. Sennholz K. Grundzüge der Deixis. Bochum, 1985.

163. Sökeland W. Indirektheit von Sprechhandlungen: Eine linguistische Untersuchung. Tübingen: Niemeyer, 1980.

164. Schliben-Lange B. Für eine historische Analyse von Sprechakten // Sprachtheorie und Pragmatik. Akten des 10. Linguistischen Kolloquiums / Hrsg. v. H. Weber und H. Weydt. Bd. 1. - Tübingen, 1976-p. 113-119.

165. Schliben-Lange B. Traditionen des Sprechens. Elemente eines pragmatischen Sprachgeschichtsschreibung. Berlin, Köln, Mainz, 1983.

166. Schmidt W., Harnisch H. Pragmatische Aspekte zur Steuerung von Kommunikationsvorgängen // Textlinquistik 2. Dresden, 1971.

167. Schwitalla J. Dialogsteurung in Interviews. Ansätze zu einer Theorie der der Dialogsteuerung mit empirischen Untersuchungen von Politiker-, Experten- und Starinterviews in Rundfunk und Fernsehen. München, 1979.

168. Steger H. Über Dokumentation und Analyse gesprochener Sprache // Zilesprache Deutsch 1-2, 1970. s. 51-63.

169. Turner R. H. Role taking: process versus confirmity // Human Behavior and Social Processes / Ed. A.M. Rose. Boston: Houghton Mifflin, 1962. p. 20-40.

170. Ungeheuer G. Gesprächsanalyse und ihre Kommunikationstheoretischen Voraussetzungen // Gesprächsanalysen / Hrsg. v. D. Wegner. Hamburg, 1977. s. 27-65.

171. Weber M. Economy and Society. New York: Bedminster press, 1968.

172. Werlen I. Konversationsrituale // Arbeiten zur Konversationsanalyse / Hrsg. v. J. Dittman. Tübingen, 1979. -s. 144-175.

173. Werlen I. Ritual und Sprache: zum Verhältnis vom Sprechen und Handeln in Ritualen. Tübingen, 1984.

174. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt/Main, 1976.

175. Wunderlich D. Zur Konvenzionalität von Sprechhandlungen // Linguistische Pragmatik: Schwerpunkte Lingwistik und Kommunikationswissenschaft 12 / Hrsg. v. D. Wunderlich. Frankfurt am Main 1972.

176. Zimmermann H. Zu einer Typologie des spontanen Gesprächs. Syntaktische Studien zur Baseldeutschen Umgangssprache. Bern, 1965222 Словари

177. Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь речевого общения. М., «Русский язык», 2000.

178. Павленок П. Д. Краткий словарь по социологии. М.: ИНФРА-М, 2000.

179. Эциклопедический социологический словарь / Общ. редакция ак. Г.В. Осипова. М: ИСПИ РАН, 1995.4. 4.Философский энциклопедический словарь / Гл. редактор Л.Ф. Ильичев. М.: Сов. энциклопедия, 1983.

180. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. М.: «БЭС», 2000.

181. Der Sprach Brockhaus: Deutsches Bildwörterbuch mit über 62 000 Stichwörtern sowie 572 Bildgruppen und Übersichten mit etwa 15000 Einzelbegriffen. -Wiesbaden& Brockhaus, 1979.

182. Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache / Hrsg. u. bearb. Vom Wiss. Rat unter den Mitarbeit der Dudenred. unter Leitung von G. Drisdowski. Bd. 5. - Mannheim etc.: Bibliogr. Inst., 1977.

183. Heinsius Th. Volkstümliches Wörterbuch der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Außsprache und Betonung für die Geschäfts- und Reisewelt. Bd. 3. -Hannover: Hahnsche Hofbuch, 1813-1822.

184. Hyene M. Deutsches Wörterbuch. Bd. 2. - Leipzig: S. Hirzel, 1890-1895.

185. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin, New Jork: De Gruyter, 1975.

186. Lexer M. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Stuttgart: S. Hirzel, 1979.

187. Lexer M. Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Stuttgart: S. Hirzel, 1992.

188. Paul H. Deutsches Wörterbuch / Hrsg. von H. Henne und G. Objartel. Tübingen: Niemeyer, 1992.