автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Рыжков, Михаил Сергеевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елец
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса"

0034912 15

На правах рукописи

РЫЖКОВ Михаил Сергеевич

РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ УЧАСТНИКОВ СИНХРОННОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА (на материале русско- и англоязычных чатов)

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 О ЯНВ 2010

Воронеж-2010

003491215

Работа выполнена в Елецком государственном университете им. И.А. Бунина

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Хашимов Рахим Ибрагимович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Кашкин Вячеслав Борисович,

кандидат филологических наук, доцент Меликян Светлана Вячеславовна

Ведущая организация: Липецкий государственный

педагогический университет

Защита состоится «11» февраля 2010 г. в 15.30 на заседании диссертационного совета Д 212.038.07 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, Воронеж, пл. Ленина 10, ауд. 85 .

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан « 28 » декабря 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Вахте ль Н.М.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению языковой специфики реализации речевых стратегий участников синхронного интернет-дискурса в пределах дискурсивно-коммуникативной парадигмы.

Интернет, продуцирующий новый тип социальных взаимоотношений «индивидА <-* компьютер-машина <-> индивид6», в начале XXI столетия уже не рассматривается только лишь как хранилище сверхбольших объемов информации или обладающее узкой спецификой технологическое средство. Удовлетворяя разнообразные потребности языковой личности (от презентационных до лингвокреативных), Всемирная паутина в условиях сокращения доли непосредственных контактов закладывает основы новой формы взаимодействия в обществе постнеокультуры. Таким образом, актуальность работы обусловлена бурным развитием информационных технологий и формирующихся на их основе социально-коммуникативных практик, стремительным количественным ростом «киберпопуляции» и, как следствие, потребностью современной лингвистики в осмыслении вопросов конструирования человеческой идентичности в виртуальной среде. Помимо этого, требуют системной научной проработки проблемы моделирования языковых личностей участников интерне г-дискурса, его жанровой и тематической специфики, ценностей, хронотопа, прецедентных феноменов, коммуникативных целей и стратегий. Актуальность также определяется недостаточной разработанностью теоретико-методологической базы и терминологического инструментария формирующейся парадигмы интернет-лингвистики.

Уже существует немало языковедческих исследований, затрагивающих проблемы семиотического кода, используемого в процессе коммуникации, опосредованной компьютером. На сегодняшний день накоплена значительная база научных работ, в которых рассматриваются характеристики интернет-дискурса как особой среды функционирования языка [Асмус 2001; Белозерцев 2008; Валиахметова 2001; Виноградова 2004; Галичкина 2001; Горошко 2007; Журавлева 2002; Компанцева 20066, 2008а; Лутовинова 2009; Сидорова 2006а, 20066; Смирнов 2004, 2006; Трофимова 2004; Crystal 2006; Davis 1997; Lenge! 2004; Nielsen 1990; Rozina 2002; Warschauer 2000 и др.], психо- [Бабаева 1983; Войскунский 1991, 2000, 2002 и др.], социо- [Атабекова 2002, 2003; Кондратов 2004; Русакова 2007; Чистяков 2006, 2008; Шеремет 2003; Komito 1998; Paolillo 1999 и др.] и прагмалингвистические аспекты осуществления межличностного взаимодействия между виртуальными собеседниками [Компанцева 20086; Малая 2008а, 20086; Погорелова 2003; Хребтова 2002; Шкапенко 2008 и др.]. Также подвергаются анализу тендерные параметры [Горошко 2004; Компанцева 2006а, 20086 и др.], жанровая дифференциация [Вавилова 2001; Горошко 2006; Ковальская 2003; Краснокутская 2007; Лутовинова 2009; Матвеева 2006; Овчарова 2008; Crystal 2006; Smith 2005 и др.], национально-культурная специфика [Баринова 2008; Бондаренко 2004; Браславский 2004; Варламова 2006; Волкова 2007; Галичкина 2001; Данилюк 2005; Лукашенко

2006; Смирнов 2004; Трубчанинова 2008 и др.]. интердискурсивная сущность [Егорова 2008; Какорина 2007; Моргун 2002; Новикова 2005; Тагильцева 2006 и др.], системно-языковая и культурно-речевая проблематика электронного дискурса [Быковский 2006; Иванов 2001; Кармызова 2002; Костомаров 2007; Лысенко 2008, 2009; Усачева 2005; Чепель 2009; Millard 1997; Voiskounsky 1998 и др.].

Объектом настоящего исследования выступает синхронный интернет-дискурс, понимаемый как когнитивно-коммуникативное пространство жанрового формата чатов, взаимодействие в котором осуществляется в режиме реального времени в хронотопе «здесь и сейчас», а предметом — речевые стратегии участников данного типа дискурса.

Цель диссертационной работы заключается в выявлений специфики и языковых особенностей реализации речевых стратегий и их промежуточных тактик в синхронном интернет-дискурсе.

Достижение поставленной цели предопределило решение ряда частных задач:

1) выявить корпус дискурсивных фрагментов англо- и русскоязычных интернет-чатов;

2) дать определения понятиям «дискурс», «интернет-дискурс», «речевая стратегия»;

3) выделить парадигмапьные особенности интернет-дискурса;

4) описать конститутивные признаки синхронного интернет-дискурса;

5) построить и проанализировать типологию доминантных речевых стратегий (и их фазовых тактических сценариев) участников синхронного интернет-дискурса;

6) определить список типичных языковых средств, маркирующих речевые стратегии виртуальных собеседников;

7) обозначить ведущие тенденции развития прагматикона (т.е. деятельностно-коммуникативных потребностей, мотивов и целеустановок) англо- и русскоязычных участников синхронного интернет-дискурса.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней с учетом междисциплинарного подхода и данных современных лингвистических исследований впервые осуществляется комплексное осмысление прагматикона виртуальной языковой личности, в частности, подробно описываются конститутивные признаки синхронного интернет-дискурса, среди которых особое внимание уделяется построению типологии доминантных речевых стратегий и тактик пользователей русско- и англоязычного сегментов Глобальной сети. Помимо этого, в работе на основе анализа соответствующих библиографических источников определяются основные подходы к дефинированию понятий «дискурс» и «интернет-дискурс», обосновывается необходимость введения в научный обиход некоторых терминов («дискурсоид», «транспарентные речевые стратегии», «людема»).

Материалом исследования послужили 1500 трансакций из 115 популярных русско- и англоязычных интернет-чатов, в которых коммуниканты прибегают к описанным в диссертации речевым стратегиям. Под трансакцией в

работе понимается дискурсивный фрагмент, представляющий собой «последовательность нескольких речевых шагов, соединенных тематически и служащих достижению поставленной цели общения» [Шевченко 2005в: 75]. Отметим, что выбор иллюстративного материала не случаен, т.к. обращение именно к синхронному интернет-дискурсу, протекающему в режиме реального времени, на наш взгляд, позволяет вскрыть механизмы целеполагания коммуникативного праксиса интернет-пользователей.

Теоретико-методологическую базу диссертации составили работы по проблемам:

• дискурс-анализа (Н.Д. Арутюновой, Э. Бенвениста, Т.А. ван Дейка, В.З. Демьянкова, В.Й. Карасика, В.Б. Кашкина, A.A. Кибрика, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макарова, М. Пеше, Ю.Е. Прохорова, О.Г. Ревзиной, П. Серио, М. Фуко, З.С. Харриса, Т.А. Ширяевой и др.);

• интернет-общения (М.Б. Бергельсон, А.Е. Войскунского, E.H. Галичкиной, E.H. Горошко, Г.Ч. Гусейнова, Л.Ф. Компанцевой, О.В. Лутовиновой, Д. Кристала, М.Ю. Сидоровой, Ф.О. Смирнова, A.B. Ходоренко и др.);

• коммуникативистики (Т.Г. Винокур, О.Я. Гойхмана, В.В. Дементьева, П.В. Зернецкого, В.Б. Кашкина, Т.М. Надеиной, Г.Г. Почепцова, Ю.Е. Прохорова, И.А. Стернина, Н.И. Формановской, P.O. Якобсона и др.);

• риторики и теории речевых стратегий (И.Н. Борисовой,

A.A. Ворожбитовой, Т.А. ван Дейка, O.K. Ирисхановой, О.С. Иссерс, И.Н. Кузнецова, Ç.H. Плотниковой, Ю.В. Рождественского, И.А. Стернина, Д.Н. Узнадзе, Л.В. Цуриковой, Т.Е. Янко и др.);

• интертекстуальности, и прецедентных феноменов (Р. Барта, М.М. Бахтина, Б.М. Гаспарова, Л.И. Гришаевой, Д.Б. Гудкова, Ю.В. Караулова, Ю. Кристевой, Е.А. Нахимовой, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, Ю.Е. Прохорова и др.);

• аксиологической лингвистики (Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой,

B.C. Григорьевой, В.И. Карасика, Н.В. Коробовой, Ч. Ларсона, H.H. Мироновой, Г.В. Серебряковой и др.);

• социо- и прагмалингвистики (П. Брауна, Г.П. Грайса, В.И. Карасика,

C. Левинсона, C.B. Меликян, Дж. Остина, Е.В. Падучевой, A.A. Романова, Дж. Серля, И.А. Стернина, Н.И. Формановской, Д. Франк, M.A.K. Холлидея и др.);

• теории языковой игры (Л.П. Амири, Ю.Д. Апресяна, Л. Витгенштейна, Т.А. Гридиной, C.B. Ильясовой, Д. Кристала, Т.Ю. Колосовой, Б.Ю. Нормана, Т. Огарда, В. Раскина, В.З. Санникова и др.).

Основными методами исследования являются структурный, описательный и сравнительно-сопоставительный с использованием методик семного и семемного, контекстно-ситуативного и интенционального, интерпретативного и интроспективного анализа. Иллюстративный материал собран методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость работы видится в дальнейшем развитии теории дискурса (в частности, интернет-дискурса), лингвопрагматики и

социолингвистики, риторики и коммуникации. Положения исследования также проясняют отдельные аспекты теории языковой личности, интертекстуальности и прецедентных феноменов, аксиологической и эмотивной лингвистики.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в курсах по теории языка (раздел «Прагматика предложения»), риторике, коммуникативистике, дискурс-анализу, РЯ-технологиям, методике преподавания иностранных языков; в научных исследованиях студентов и аспирантов; на занятиях по переводу (прикладной аспект) и устно-письменной практике английского языка. Некоторые положения диссертации могут быть также полезны при разработке рекомендаций по оптимизации коммуникативного взаимодействия в интернет-среде для пользователей-новичков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Дискурс определяется, с одной стороны, как смысловое поле, а, с другой - как сконструированная в нем особая семиотическая реальность, в которой с учетом экстралингвистических факторов языковыми личностями интерпретируются те или иные фрагменты окружающей действительности. В дискурсивном взаимодействии, таким образом, вскрывается комплекс мотивов и целеустановок, которые определяют индивидуально-личностный либо обусловленный социальной принадлежностью выбор стратегий и тактик участников коммуникации.

2. Интернет-дискурс представляет собой когнитивно-коммуникативное пространство Глобальной сети, в котором посредством электронного канала передачи данных и гипертекстуального механизма их структурации и маршрутизации с помощью (пара)вербальных средств осуществляется коммуникативное взаимодействие, определяемое субституцией реального образа вымышленным. Парадигмальные особенности виртуального дискурса подразделяются на две группы: свойства первого порядка, характеризующие интернет-дискурс как когнитивно-коммуникативную реальность особого типа (электронный канал связи, гипертекстуальность, симулякрность), и порождаемые ими свойства второго порядка (глобальность, дистантность, визуализация, дескриптивность, интердискурсивность, контекстно-ситуативная обусловленность, прерывистость заполнения информационных лакун, преимущественная анонимность и добровольность контакта, неоднородность временного зазора между мыслью и ее вербализацией, а также тенденция к орализации).

3. Синхронный интернет-дискурс относится к разряду гибридных дискурсивных форматов (дискурсоидов), сочетая в себе элементы статусно-ролевого и персонального общения, обусловленного диффузией личностного и группового начал виртуальной языковой личности.

4. Речевая стратегия определяется как некоторая проспекция того, как комплекс моделей речевого поведения коммуниканта в процессе реализации речевого замысла посредством достижения промежуточных коммуникативных целей получает актуализацию в дискурсе.

5. Доминантными речевыми стратегиями участников синхронного интернет-дискурса являются людическая, эндемическая, оценочная, девиантная и фасцинативная РС1. Людическая РС, в основе которой лежит стремление к экспериментированию с языковыми формами, реализуется с помощью РТ2 сокращения коммуникативной дистанции, создания юмористического эффекта, эпатирования, обманутого ожидания, а также рекреационной и компетитивной РТ. Характерная для опытных коммуникантов эндемическая РС служит целям разграничения национальных интернет-сегментов. Эта стратегическая линия представлена в интернет-чатах коррекционной и экспертной РТ. Присвоение собеседнику отрицательного или положительного аксиологических знаков осуществляется в рамках тактических сценариев оценочной РС (мелиоративные РТ комплимента и похвалы, а также пейоративная РТ). Нарушение прагматических канонов кооперативного общения является лейтмотивом претворения в жизнь девиантной РС (РТ леркинга, троллинга, спима, флейма, флуда). Прагматический эффект РС фасцинации направлен на достижение экспрессивности, образности, наглядности, эмоциональной выразительности и, как следствие, оптимизации восприятия презентируемой информации. Фазовыми РТ в пределах реализации фасцинативной РС являются тактические сценарии экземплификации и метафоризации, а также силенциапьная и эмфазная РТ.

6. Развитие прагматикона виртуальной языковой личности обнаруживает следующие тенденции: (1) набор доминантных стратегий и тактик участников общения в англо- и русскоязычном интернет-сегментах универсален, в то время как реализующие их языковые показатели преимущественно различны; (2) в виртуальном дискурсе зафиксирован процесс усложнения прагматических интенций на фоне упрощения средств их передачи; (3) попытки экспериментального языкового нормотворчества в интернет-чатах создают предпосылки поэтапного перехода от стихийных, некодифицированных речевых форм к социально закрепленному узусу.

Основные положения диссертации прошли апробацию и получили положительную оценку на заседаниях кафедры теории и истории русского языка, а также кафедры иностранных языков специальных дисциплин ЕГУ им. И.А. Бунина. Результаты исследования докладывались на ежегодной научно-практической конференции аспирантов и докторантов ЕГУ им. И.А. Бунина (Елец, 2007, 2008, 2009), на региональном научно-практическом семинаре ученых Липецкой области, посвященном Году русского языка (Елец, 2007), на Межрегиональной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Липецк, 2008, 2009), на II Международном Молодежном Фестивале «Развитие», посвященном Году русского языка (Сочи, 2007), на I Международной научно-практической конференции «Лингвистика: теория и практика» (Ульяновск, 2007), на VIII Международной научной конференции «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Москва;

1 РС - речевая стратегия.

2 РТ - речевая тактика.

Ульяновск, 2008), на Международной научной конференции «Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя» (Орехово-Зуево, 2008), на Международной научно-практической конференции «Педагогика, лингвистика и информационные технологии», посвященной 85-летию со дня рождения проф. H.H. Алгазиной (Елец, 2007), на УШ Международной научно-практической конференции «Коммуникативное . пространство профессиональной культуры: Коммуникативные стратегии информационного общества» (Санкт-Петербург, 2008), на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2008), на IV Международной конференции РКА «Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания» (Москва, 2008), на VII Международной научной конференции «Пред'явлення CBiTy в гуманггарних дискурсах XXI стол'итя» (Луганск, 2008), на Международной научно-практической конференции «Verbal Communication Techniques - ззб&йст^бю ¿ciS^jBryößo^jfto ö3c|6m(£r>«2)Oi}5o» (Тбилиси, 2008), на Международной научно-практической конференции «Efektivni nästroje modernich ved - 2009» (Прага, 2009). По теме диссертации опубликовано 24 работы, из них 5 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, насчитывающей 377 единиц на русском и иностранных языках, списка источников иллюстративного материала (115 гипертекстуальных ссылок на интернет-ресурсы), перечня словарей компьютерно-сетевой лексики, а также указателя использованных сокращений. Общий объем диссертации составляет 273 страницы. Текст работы сопровождается 3 рисунками и 18 таблицами.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении определяются предмет, объект, цель и задачи, материал, методы и теоретико-методологическая база исследования, его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту, а также дается представление о структуре диссертации.

В первой, главе «Теоретические проблемы исследования интернет-дискурса» с точки зрения русской, украинской, французской, английской, американской, голландской, немецко-австрийской, китайской, вьетнамской и японской научных школ уточняется дефиниция термина-полисеманта «дискурс», а также определяются парадигмальные особенности и жанровая специфика интернет-дискурса.

В основе понимания дискурса в настоящей работе лежит подход метатерминологического синкретизма, предполагающий соположение анализируемого понятия с его коррелятами (речью, текстом, диалогом, коммуникацией, стилем), которые в данном аспекте мыслятся как диалектически равноположенные. Наша трактовка дискурса основывается, в

частности, на понимании речи как динамически «осваиваемой» в ситуации общения, постоянно обновляющейся материальной субстанции дискурса, в которой реконструируется мысленный мир его продуцента. Текст, в свою очередь, представляет собой конечный результат репрезентации (экстра)лингвистического содержания дискурса. Диалог рассматривается как форма взаимодействия между дискурсантами. Коммуникация является способом организации релевантной для дискурса информации. Стиль соотносится с понятием конкретной модели дискурса (персонального или институционального).

В самых общих формулировках дискурс может быть определен с одной стороны, как смысловое поле, а, с другой - как сконструированная в нем семиотическая реальность, в которой с учетом экстралингвистических факторов (напр., ситуативного контекста, фоновых знаний и социально-личностных характеристик собеседников) посредством определенных лингвокогнитивных; механизмов языковыми личностями (участниками дискурса) интерпретируются те или иные фрагменты окружающей действительности. Как справедливо замечает В.М. Громова, «дискурс конструирует определенную версию объектов, событий, категорий, проекций "Я"» [Громова 2007: 7].

Парадигмальные особенности более частного термина «интернет-дискурс» в работе поделены на две группы: свойства первого порядка, характеризующие виртуальный дискурс как когнитивно-коммуникативное пространство особого типа (электронный канал связи, гипертекстуальность, симулякрность), и порождаемые ими свойства второго порядка (глобальность, дистантность, прерывистость заполнения информационных лакун, визуализация, дескриптивность, интердискурсивность, контекстно-ситуативная обусловленность, преимущественная анонимность и добровольность контакта, неоднородность временного зазора между мыслью и ее вербализацией, а также тенденция к орализации).

Становление постнеоклассической эпохи синтеза «человека слушающего» и «человека смотрящего», пришедшей на смену эре письменной кодификации Й. Гутенберга, сопровождалось «коммуникационной революцией» в истории человеческого общества [МакЛюэн 2003]. Подверглись трансформации и представления о традиционном инвентаре форматов коммуникации. Аккумулировав теоретические посылки работ предшественников (М.М. Бахтина, Ф.Б. Бацевича, О .Я. Гойхмана, Е.С. Горошко, К.А. Долинина, Т.М. Надеиной, К.Ф. Седова и др.), мы рассматриваем жанровый формат как прототипную конфигурацию развертывания дискурса, определяемую его стандартными прагматическими показателями (интенциями, мотивами, интересами, установками, целями, тактиками, стратегиями) и (экстра)лингвистическими условиями осуществления взаимодействия.

Представляется, что в пределах социопрагмалингвистического описания интернет-дискурса продуктивным является подразделение его жанровых форматов на коммуникативно-центральные, в которых наиболее полно

реализуется фатическая функция общения, т.е. приобретают особое значение этапы вступления в контакт, его поддержания, проверки и свертывания, и коммуникативно-периферийные, где вопросы формальной организации интеракции отступают на второй план. Базовыми коммуникативно-центральными жанрами виртуального дискурса являются электронная почта, форум (виртуальная конференция), блог (интернет-дневник), чат и служба мгновенных сообщений. Ко второй группе относятся форматы гостевой книги, поисковой системы, многопользовательской ролевой игры, файлообменной и социальной сетей, интернет-магазина, а также жанр «ЧАВО» («ЧАсто задаваемых ВОпросов»). В рамках поставленной цели и очерченного круга сопутствующих задач диссертационного исследования для нас представляют наибольший интерес коммуникативно-ориентированные жанровые форматы электронного дискурса. В основу анализа последних был положен следующий набор жанрообразующих критериев: интерактивность, ретроспективность, прототипичность, ретиапьность, цензурируемость, преемственность по отношению к другим жанрам, тематическая однородность, структурная организация, тональность и регистровая принадлежность.

Вторая глава «Конститутивные признаки синхронного интернет-дискурса» посвящена описанию (А) хронотопа, (Б) тематики, (В) участников, (Г) ценностей, (Д) прецедентных феноменов и дискурсивных формул интернет-чатов.

В соответствии с представленной выше типологией жанров виртуального дискурса максимально приближенные к спонтанной речи форматы чатов репрезентируют синхронный интернет-дискурс, где интеракция протекает в режиме реального времени. Взаимодействие в данном случае осуществляется по полиадрёсатной модели «один — многим», т.е. интернет-пользователю предоставляется техническая возможность вступать в общение параллельно с несколькими собеседниками. Не отсроченная по времени обратная связь в виде ответной реплики в особом хронотопе «здесь и сейчас» является дискурсивным императивом, обусловливающим синхронный характер мены коммуникативных ролей авторов виртуальных посланий. Одновременно в полилоге получает развитие сразу несколько траекторий информационного обмена, объединенных фактором общего адресанта.

С социолингвистической точки зрения дискурс подразделяется на персональный (личносто-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный). «В первом случае говорящий выступает во всем богатстве своего внутреннего мира, во втором - как представитель определенного социального института» [Карасик 2000: 5]. В связи с этим возникает вопрос, к какому типу следует отнести синхронный интернет-дискурс, принимая во внимание тот факт, что он в той или иной степени обладает характеристиками обоих. Наличие подобной лакуны обусловило необходимость введения нового понятия в терминологический инструментарий исследования. Так, по аналогии с жанроидами К.Ф. Седова и текстоидами И.А. Стернина представляется возможным в рамках задач настоящей работы дополнить лингвистическую парадигму «Х-оидов» термином «дискурсоид». Последний является

контаминированной формой дискурсивного взаимодействия, сочетающей в себе элементы статусно-ролевого и персонального общения. Таким образом, в дискурсоиде собеседники стремятся вскрыть диалектическое противоречие институционального и персонального, конвенционального и рассогласованного, целенаправленного и хаотического, шаблонного и творческого, ограниченного и свободного, языкового и речевого, нормативного и узусного, виртуального и реального.

Дискурсоидная природа взаимодействия в интернет-чатах оказывает влияние и на специфику выделяемых конститутивных признаков синхронного интернет-дискурса.

А) Являясь композиционным каркасом любого текста, как текста литературного произведения, так и имеющего устно-письменный характер текста протокола интернет-чата, хронотоп, способствуя обеспечению логической и смысловой внутритекстовых связей (когезии и когерентности), ориентирует коммуниканта во времени и пространстве в пределах того или иного информационного поля.

В условиях отсутствия непосредственного визуального контакта на начальном этапе пользователи интернет-ресурсов, вступившие в общение с несколькими собеседниками, как правило, не связанными общностью пространственных координат, начинают ощущать определенный психологический' дискомфорт. Это объясняется необходимостью каждый раз соотносить свое местоположение (реальный локус) с пространственными ориентирами партнеров по общению (продуцируемый извне локус), находясь в пределах той или иной страницы гипертекста (заданный виртуальный локус). Подобная ситуация может быть маркирована в киберпространстве альтернативными полирематическими вопросами, нередко сочетающимися с топонимами (напр.; «Is it New York or New Jersey or New Orleans or Even-dontcha-know-what-else-New... where you come from??»), указательными и вопросительными местоименными наречиями (напр., there, here, where / там, здесь, кудакт.), а также паравербальными средствами. Так, эмотикон «black

lumumba» ВЁЗ служит в следующем дискурсивном фрагменте вопросом о местонахождении дискурсанта: ____

«Mister26>>: Where R Ufrom? 1Ш?? (Откуда ты? Из Африки?? - М.Р.)

«Ekeleda»: not a goodjoke really...

[http://www.worldofchat.co.uk/freechatrooms.htm].

Движение времени в интернет-чате представлено взаимодействием трех темпоральных осей: календарным временем (упорядочением объективного времени в человеческих суждениях), текстовым временем (представленностью событийного компонента текста, спроецированного на хронологическую ось связью всех предикатов текста), креативным временем (демонстрацией во времени и пространстве позиции продуцента текста по отношению к событиям этого текста) [Золотова 2004]. С другой стороны, виртуальное время заключает в себе характеристики циклического (настроенного на типизацию) и линейного (ориентированного на индивидуализацию) времени.

Подобная тесная локально-темпоральная взаимозависимость определяет интегральное понятие «время-пространство интернет-дискурса», которое может выражаться в обозначении определенного временного отрезка через место или расстояние и наоборот:

«Travis#007»: this web-site is 5 clicks farther than yours, so my congs to ye)) [http://wwvv.ircbeginner.com/ircinfo/ircc-commands.html3; «канэшно/ВАСЯ/»: искал эту долбанную ссылку целых три портала!!! [http://www.rusnet.org.ru/].

Б) Общение в жанровом формате чатов носит не информативный, а скорее фатический характер. Эта особенность накладывает отпечаток и на тематическую организацию синхронного интернет-дискурса, где преобладает личностно-ориентированная (проблема адаптации и социализации языковой личности в киберпространстве, экспликация внутреннего мира пользователя в микросообществе чата, проблема выбора наиболее успешной виртуальной идентичности, знакомства и интимная сфера и т.д.), нейтральная (погода, спорт и здоровье, отдых и путешествия, хобби, обсуждение новостей шоу-бизнеса и поп-культуры и т.д.) и предметно-профессиональная тематика (программирование, веб-дизайн, ремонт и обслуживание оборудования, компьютерные новинки и т.д.). Причем в вопросе выбора содержания общения наблюдается тенденция стирания национально-специфических различий.

В) Динамика мены коммуникативных ролей, а также фактор конкурентной борьбы за внимание потенциального собеседника в чатах обусловливают такую особенность синхронного интернет-дискурса, как изначальная центрация на образе адресата (собственно адресата / косвенного адресата J квазиадресата), которому предоставляется не только больший объем информации, но и большая свобода действий.

В основу группировки участников общения в формате чатов были положены следующие критерии: численность, способность перестраиваться по ходу развития дискуссии, характер достигнутого перлокутивного эффекта, степень включения в общение, способность к кооперации, степень известности адресанту и «общественный вес», а также уровень рефлексивности.

Отметим, что количество зафиксированных лексических единиц с архисемой «субъект действия в сети Интернет» в русско- и англоязычном сегментах практически одинаково (соотношение 130/133). Это означает, что по прошествии пятнадцати лет с момента возникновения Рунет за счет расширения словообразовательной парадигматики не только успешно освоил большой массив исконно англоязычных номинаций-компьютеризмов, но и по принципу фонетической мимикрии и ассоциативному сходству сформировал лакунарные для англоязычного интернет-сегмента тематические классы (напр., «алкоголик», «пасквилянт», «квакер», «яблочник», «думер», «фотожабер», «макрушник», «явангелист» и др. как единицы выделенного нами тематического класса №11 «пользователь программного обеспечения определенного типа» / «user of software of a certain type»).

Г) Синхронный интернет-дискурс характеризуется собственным набором ценностных ориентиров. Так, для русскоязычного сектора Интернета

ценностной доминантой является общность сетевого бытия (ср. частотные ассоциации на стимул «Интернет»: «общий», «сообщество», «общение», «глобальная общага», «глобальная деревня», «интернет-междуземлие», «Терабайт трафика бесплатно - вкуснейшее блюдо виртуального общепита!», «Сеть - наш отчий дом!», «единый», «ничей», «неделимый», «вместе», «сообща», «земляк», «Мы с тобой одной Сети - ты и я!», «Один в инете не воин!», «Гуру ламеру товарищ!», «Подключился сам - помоги другому!», «Чаттеры всех стран, объединяйтесь!» и др.), выражаемая в потребности коммуниканта ощущать себя социально значимой частью виртуального сообщества в условиях сохранения его целостности и самобытности. Подобная «коммуникативная соборность» предполагает слияние индивидуального (персонального) и социального (институционального) начал виртуальной интеракции. Топиком дискурса англоязычного интернет-сегмента, напротив, является стремление к свободе организации взаимодействия, свободе создания сетевой идентичности и предмета коммуникации (ср. частотные ассоциации на стимул «Internet»: «freedom from...», «freedom to...», «freedom of speech», «free will», «free hand», «set free», «I do what I want», «liberty», «the US», «ОЬата», «autonomy», «independent», «individualism», «privacy», «personality», «self-government», «choice», «option», «alternative», «no control / restriction / responsibility», «virtual sex», «give somebody a carte blanch», «get released», «vacation», «day-offonline», «frankness of manners», «creativity» и др.).

Д) Анализ прецедентных феноменов виртуального дискурса показал, что значительная часть рассматриваемых лингвокультурных эталонов, литературоцентричных в своем большинстве, представлена произведениями жанров смеховой культуры: анекдотами, моностихами, шутливыми объявлениями, интернет-мемами, вопросами не имеющих опыта сетевого общения пользователей-новичков и др. (напр., «Из разговора в интеллектуальном чате: - Как? Вы не читали Модильяни?!», «Q: How does Bill Gates get fresh air into his mansion? / A; One click on an icon, and a window opens!», «Для ухода за пожилым программистом требуется приятная женщина, говорящая на FORTRAN, BASIC и С++», «Он разогнал гостей, потом - процессор», «Is that the letter zero or the number zero?» и т.д.). Объектом интернет-фольклора (нетлора) в большинстве случаев является неопытный интернет-пользователь.

Перечень описываемых в работе прецедентных персонажей включает «медведа» (деперсонифицированный образ Рунета), «аффтара» (собирательный образ креативного пользователя), «Чака Норриса» / «Chuck Norris» (авантюрный «герой онлайнового культа», обладающий сверхъестественными способностями), а также «Анну Азер» / «Ап(пе) Other» и «Джона Доу» / «John Doe» (имена-экземплификаты, используемые для обозначения любого анонимного интернет-пользователя с низким уровнем компьютерной грамотности), в основе номинации которых может лежать как фикциональный денотат, так и образно-понятийные характеристики реально существующего объекта.

Дискурсивные формулы как лингвокулыурные универсалии синхронного интернет-дискурса, как правило, выполняют парольную, контактоустанавливающую и контакторегулирующую функции, являясь скрепами этапов интеракции, напр., «кпоску-кпоску», «тук-тук» (запрос разрешения присоединиться к дискуссии), «Доброго времени суток!», «Привет, народ!» (этикетное приветствие), «+1» (замечание модератора ресурса либо одобрение действий собеседника рядовым пользователем чата), «Code 9», «Р911», «parent emergency» (выполняющие парольную функцию маркеры ситуации временного прекращения репликового обмена, используемые теми чатгерами-подростками, чья коммуникативная деятельность в Интернете в данный момент находится под пристальным вниманием родителей), «ЗЫ» (послесловие к уже набранному тексту виртуального послания, имеющее целью выделение значимой для автора информации; оформленная в регистре русскоязычной клавиатурной раскладки латинская аббревиатура «P.S.») и др.

Прецедентные тексты / высказывания / персонажи и дикурсивные формулы функционируют во Всемирной паутине как конвенциональные единицы, маркеры общности фоновых знаний участников дискурса.

В третьей главе «Специфика реализации речевых стратегий участников синхронного интернет-дискурса: русский и английский языковые сегменты» приводится типология пяти речевых стратегий виртуальных собеседников. Анализ разработанной номенклатуры стратегических линий конкретизируется характеристикой их фазовых тактических сценариев и типичных языковых репрезентантов.

В описании прагматикона партнеров по интернет-общению мы исходим из положения, что стратегический характер семиотического кода является одним из важных условий осуществления влияния одной языковой личности на другую. Термин «стратегия» обязан своим возникновением развитию практической и теоретической сторон искусства ведения войн. И в лингвистике, и в военном деле на передний план выходит идея прогнозирования ситуации на основании критериев оптимальности выбора средств достижения запланированного результата. Стратегия предполагает антиципацию перлокутивного эффекта и направлена на изменение пресуппозиции адресата в ходе интеракции, трансформацию его модели мира в желаемом для адресанта ключе. По мере осознания потребности совершить какое-либо действие у человека формируется мотив, который, в свою очередь, стимулирует выработку интенции. Последняя определяет речеповеденческую целеустановку, лежащую в основе реализации глобальной (стратегической) либо фазовой (тактической) линий. Любая речевая стратегия как творческое исполнение плана общения допускает различные способы его осуществления -набор речевых тактик.

В диссертационном исследовании на материале русского и английского языков анализируются следующие речевые стратегии синхронного интернет-дискурса: людическая, эндемическая, оценочная, фасцинативная и девиантная. Процентное соотношение PC с указанием их промежуточных тактических сценариев наглядно представлено на следующем рисунке:

Рис, Речевые стратегии и тактики синхронного интернет-дискурса.

(1) РТ экземплификации

(2) РТ метафоризации

(3) Эмфазная РТ

(4) Силенциальная РТ

(1) РТ сокращения коммуникативной дистанции

(2) РТ создания юмористического эффекта

(3) РТ обманутого ожидания

(4) Рекреационная РТ

(5) РТ эпатирования

(6) Компетктивная РТ

(1) Мелиоративная РТ

комплимента и похвалы (2) Пейоративная РТ

(1) РТ троллинга

(2) РТ леркинга

(3) РТ спима

(4) РТ флейма

(5) РТ флуда

1. Людическая РС (29,0% от общей выборки), в основе которой лежит стремление к удовлетворению лингвокреативных потребностей виртуальной языковой личности, реализуется с помощью РТ сокращения коммуникативной дистанции, создания юмористического эффекта, эпатирования, обманутого ожидания, а также рекреационной и компетитивной РТ. Использование единиц языковой игры - людем - в данном случае подчинено следующим промежуточным целям: «оживить» ход дискуссии, снизить формальную тональность и избыточную клишированность коммуникации, повысить степень речевой раскованности, преодолеть инертность общения, нейтрализовать статусные различия, осуществить коммуникативную селекцию собеседников и др.

Как показал анализ, интернет-коммуниканты наиболее активно прибегают к использованию игровых возможностей языка в словообразовании (напр., телескопическое словосложение, «эхо-конструкции», графическая

гибридизация, апокопы, вербализация, «поросячья латынь» и др.), а также на лексико-семантическом уровне (напр., трансформация фразеологизмов, сленговая деаббревиация, эсхрофемизмы, обратные кальки, окказионализмы, агнонимы и др.). Менее репрезентативными в этом плане оказались случаи лингвистического эксперимента с графикой и орфографией (напр., литуративы, панграммы, эрративы), фонетикой (напр., палиндромы, спунеризмы, аллитерация) и синтаксисом (напр., парцелляция).

В следующем дискурсивном фрагменте прием двойного зачеркивания (литуратив) в репликовом шаге коммуниканта «МасаЬгот**» маркирует РТ сокращения коммуникативной дистанции, эксплицируя скрытые прагматические смыслы:

«Уапуа1СЕ»: недавно Каспера снес, не устроил «УапуаЮЕ»: альтернатива?

«200000 ЮБИЛЕЙНЫЙ !!!»: а давайте про Сочи-14 лучше!!! / О, спорт, ты мир! (ф

«Уапуа1СЕ»: оффтоп

«МасаЬгот**»: как можно, никакого оффтопа))))

«МасаЬгош**»: у нас админ зе бест к слову сказать дрянь•админ когда

¿димш |/(1Пи

«Аётш-Демон»: МасаЬгот** бан на час))) «Аётт-Демон»: МасаЬгот** шутка юмора)))) [http://www.krovatka.ru/].

2. Генеральной целью эндемической РС (10,0% от общей выборки), которая характерна для опытных пользователей, является дифференциация национальных секторов Всемирной паутины в пределах биполярных лингвокультурологических оппозиций «СВОЙ-ЧУЖОЙ» и «СВОЙ-ДРУГОЙ (ИНОЙ)». Данная стратегическая траектория представлена коррекционной (фазовая коммуникативная цель - изменить поведение собеседника по причине его несоответствия конвенциям, сложившимся в языковом интернет-сообществе) и экспертной (фазовая коммуникативная цель - занять лидирующие статусно-ролевые позиции в чате на фоне пользователей-новичков посредством осуществления отбора компетентных партнеров по общению) РТ.

Типичными языковыми маркерами эндемической РС в виртуальном пространстве являются лексемы, выражающие обезличенную неопределенность, неологизмы, анафорическое личное местоимение «я» / «I», а также притяжательные и отрицательные местоимения, модальные глаголы, императивные конструкции, формы сослагательного наклонения, графические субституты традиционной орфографии и пр.

В следующем фрагменте виртуального диалога интерактант под псевдонимом с^ашйу» с целью идентификации собеседника на начальном этапе намеренно вводит в речевую цепочку распространенные в сети неологизмы (глагол «¡о 404» / «не удаваться, потерпеть неудачу в попытке найти что-то в сети Интернет», этимологически восходящий к сообщению об ошибке в отображении веб-страницы, помеченной числовым кодом 404, а также наречие «а1 с1еяко» / «находясь за рабочим столом во время работы в сети Интернет»), выполняющие парольную (кодовую) функцию. Данные

лексические показатели, как видно из репликового шага коммуниканта «CARRiBEAU», по-видимому, являющегося исконным носителем языка-кода данной трансакции (на что косвенно указывает уместное с контекстно-ситуативной точки зрения употребление фразеологизма «to speak in riddles»), вызывают непонимание и затрудняют дальнейшее общение. В четвертом репликовом шаге, чтобы побудить собеседника выйти из диалога, «Staunty» использует отрицательное местоимение «по» в сочетании с герундием «kidding», конструкцию с директивной семантикой «had better», а также императив «Do leave». Прагматическим результатом экспертной РТ данного отрывка является отказ пользователя «CARRiBEAU» от дальнейшего общения в силу непреодоления дискурсивного барьера: «CARRiBEAU»: hi, here I am pals «Staunty»: hey buddy

«CARRiBEAU»: something's wrong -with my modem bypass cable «Staunty»: 1404ed this web-page al desko «CARRiBEAU»: What? I didn 't get you. Don't speak in riddles «Staunty»: I wouldn't risk chatting, newbie «Staunty»: no kidding:) You'd better not. Do leave «HOST»: user CARRiBEAU has left coolchat [http://www.uk. www.cooIchat.com].

3. Коммуникативные действия участников виртуального дискурса отличаются выраженной аксиологичностью: перлокутивный эффект речевого произведения во многом зависит от того, как будет определен собеседник в сообществе чата своими коллегами. В связи с этим одной из базовых стратегических линий синхронного интернет-дискурса является оценочная PC (21,0% от общей выборки), реализуемая посредством пейоративной РТ (прагматика порицания, насмешки, пренебрежения и пр.), а также мелиоративных РТ комплимента и похвалы (прагматика одобрения, восхищения, благоприятного отношения и пр.). Когнитивной предпосылкой пейоративных речевых действий является стремление понизить коммуникативный статус, умалить авторитет объекта отрицательной оценки. Целеустановкой РТ похвалы, информирующей собеседника о положительной оценке, является выражение объективного суждения о коммуникативном партнере, в то время как в основе оценочно-этикетной РТ комплимента, направленной на создание атмосферы интимизации и солидаризации общения, лежит желание сообщить адресату нечто приятное, польстить его самолюбию, вызвать симпатию.

Оценочная PC наиболее продуктивно реализуется на словообразовательном (напр., префиксы-усилители, уменьшительно-ласкательные суффиксы в структуре диминутивов, а также аффиксы с выраженным пейоративным значением), лексико-грамматическом (напр., оценочные конструкции с копулятивными предикатами, фразовые глаголы, наречия с семантикой суперлатива, трансформация фразеологизмов, интенсификаторы прилагательных и наречий, семантическая транспозиция как способ вторичной номинации, количественные числительные и

существительные с нумеральным значением и пр.) и синтаксическом (напр., повторы оценочной лексики, экскламативы с имплицитным эвалюативным значением) ярусах системы языка. По результатам исследования, пейоративная РТ является наиболее частотной по сравнению с мелиоративными РТ комплимента и похвалы как в русско-, так и англоязычном сегментах Всемирной паутины.

В корпусной базе исследования зафиксированы примеры автокомплиментов-саморекламы, когда в целях привлечения внимания к репликовому 'шагу коммуникант гиперболизирует свои, по его мнению, положительные стороны, используя прием «перечисление заслуг», нередко оканчивающийся коммуникативным фиаско:

«2ипаида»: Я такая классная, с ч/ю, в/о, объездила всю Европу, есть о чем поговорить, что рассказать, словом — подарок для общения!;))))))

«глинозем»: нееет, нам кузнец не нужен :))))) (прецедентное высказывание' персонажа популярного советского кинофильма режиссера М.А. Захарова «Обыкновенное чудо» с импликатурой «отрицательный ответ на предложение / просьбу» -М.Р.) [http://www.javagala.ru].

Большую роль в присвоении отрицательного аксиологического знака играют оценочные стереотипы (напр., «быть ламером / чайником ~ плохо», «to be a wizard / guru is good», «быть модератором / системным администратором -престижно» и пр.). Пользователь, позиционирующий себя как новичок в том или ином виртуальном сообществе, будет восприниматься опытными интерактантами с подозрением и пренебрежением, что в конечном итоге вызовет коммуникативную неудачу. В приведенном ниже отрывке чат-полилога дискурсант под псевдонимом «Big Smoke» выражает недовольство большим количеством затрудняющих понимание опечаток (образованный сленговым суффиксом -о неологизм «typo») в репликовых шагах коммуниканта «@N@», квалифицируя его как неопытного (жаргонизм с отрицательной коннотацией «hewbie») и конфликтного (жаргонизм с пейоративной семантикой «flamer») пользователя данного сетевого ресурса/ Вводя в свою речевую цепочку трансформированный фразеологизм с отрицательной аксиологической семантикой «а real pain in the 'Net» (ср.: «а real pain in the neck» - «надоедливый человек, зануда»), третий участник общения «Alice_In_XLand» дублирует оценку, данную коммуникантом «Big Smoke»:

«Big Smoke»:/erf up with your typos... newbie flamer «@N@»: what?

«Alice_In_XLand»: a real pain in the 'Net || I side withyou. Smokey [http://www.teen-chat.co.uk].

4. Прибегая к девиантной PC (21,0% от общей выборки), пользователи интернет-чатов нарушают постулаты кооперативного общения, сформулированные Г.П. Грайсом применительно к традиционным форматам коммуникации [Грайс 1985]. Так, в рамках реализации напористой РТ троллинга / провокативной РТ коммуникант стремится каузировать на стороне адресата раздражение, внести разлад в общение, противопоставить себя

интернет-сообществу (нарушаются максимы Качества и Отношения). РТ леркинга / РТ пассивного наблюдателя заключается в анонимном просматривании посланий других пользователей без непосредственного участия в дискуссии (нарушается максима Количества). РТ спима / РТ избыточного информирования предполагает размещение в чате сообщений коммерческого или религиозного характера, а также так называемых «писем счастья» без согласия на то адресата (нарушаются максимы Качества, Количества и Отношения). РТ флейма / РТ «словесной войны» направлена на утверждение статуса превосходства и разжигание ссоры посредством конфронтационного механизма травли объекта (контр)агрессии (нарушаются максимы Качества и Способа). РТ флуда / РТ «коммуникативного сора» представляет собой размещение в чате однотипной, повторяющейся, не связанной с контекстом и не несущей смысловой нагрузки информации с целью привлечь внимание собеседника и/или досадить пользователю, контролирующему сетевой ресурс (нарушаются максимы Количества, Отношения и Способа).

К языковым показателям девиантной РС мы относим эрративное искажение орфографии в апеллятивах-никонимах, междометия, табуированную и обсценную лексику, жаргонизмы, медицинскую терминологию, используемую в функции перифраза, некодифицированные сокращения, редупликацию знаков препинания, верхний графический регистр клавиатурного набора, безличные и неопределенно-личные предложения, а также такие стилистические фигуры, как гипербола, оксюморон, апосиопесис и повтор.

В качестве пояснения прагматического значения девиантной РС (в частности, РТ флуда) процитируем фрагмент полилога одной из «виртуальных кают» чата «Фрегат», где рассматриваемый тактический сценарий реализуется коммуникантом «Тигрица» посредством включения в речевую цепочку понижающих содержательность сообщений капитализации, эмотиконов («Эйфелева башня», «Доктор»), редупликации восклицательных знаков и тройного волнистого подчеркивания. Стараясь таким образом привлечь к тематическому ядру своих высказываний больше коммуникативных партнеров и заручиться поддержкой в своем решении («НУ НЕ ХОЧУ ЗАВТРА В ШКОЛУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!»), «Тигрица» в конечном итоге не добивается поставленной цели, а, напротив, получает в ответ реплику-укор от дискурсанта «душа_непонятого» («об этом кстати не обязательно так кричать»), по сути представляющую собой косвенное обвинение во флуде (один из законов виртуального этикета гласит, что написание слов в верхнем регистре символизирует крик):

«лапочка@ги»: Леш, это ты мне сейчас в личку писан или клон? «борг»: ваще не навижу детективы

«Тигрица»: НУ НЕ ХОЧУ ЗАВТРА В ШКОЛУ!!!!!!!!!!!!!!!!!! ®

а

® ® франсэ опять ну что за черт Заболею!!!!! ™ Решено «душа_непонятого»: об этом кстати не обязательно так кричать

«Лёшка»: я-я-я писал, Лапуль

«Клаберное_чудовище»: борг, не видил видео про Ghost Rider? «Небо»: Небо это я, посмотришши на меняяяя)))) «лапочка@п1»: Пока шалунишка! Я спать! Удачи! «Тигрица»: ой-ой [http://www.chat-fregat.ru].

5. С помощью PC фасцинации (19,0% от общей выборки) осуществляется воздействие на сферу эмоционального восприятия и обработки поступающей информации на стороне адресата. Анализ тактических сценариев PC фасцинации показал, что особую ценность в виртуальном пространстве приобретают средства экспрессивности, образности, наглядности и новизны.

Силенциальная РТ, в основе которой лежит прагматический эффект коммуникативно-значимого медитативного, аттрактивного, терминационного, дисконтактного и фонового молчания, используется в целях совершить рефлексивные действия, акцентировать внимание собеседника, прекратить общение, уйти от него, перейти к другому его этапу, выразить согласие с коммуникативным партнером. Языковыми маркерами здесь выступают тире, многоточия, редупликация и/или комбинация восклицательных и вопросительных знаков, «слова-паразиты», паравербальные средства.

Эмфазная РТ служит усилению эмоциональной выразительности речевого произведения или его отдельных элементов посредством инверсии, распространяющих пропозицию парентетических внесений, риторических вопросов, перифразы, сравнительных, рамочных и отрицательных конструкций, глаголов совершенного вида в прошедшем времени в предложениях с императивной прагматикой, анафорических повторов и пр.

Фазовой коммуникативной целью РТ экземплификации является стремление конкретизировать заявленный ранее тезис, придать ему, с одной стороны, больше убедительности и достоверности, а, с другой -выразительности и наглядности, на что указывает активное включению в речевую цепочку пользователей интернет-чатов вводных конструкций.

РТ метафоризации служит уменьшению информационной плотности речевых произведений и оптимизации восприятия / усвоения представляемых данных, их новому прочтению. Метафоризация языкового знака осуществляется с установкой на преодоление автоматизма и однообразия в выборе выразительных средств. В основе данного тактического сценария лежат метафоры, как имеющие отношение к сфере информационных технологий, так и связанные с репрезентацией других понятийных областей.

В цитируемом ниже фрагменте чата между участниками дискуссии завязывается доверительное общение с подтекстом флирта. Преодолев фатическую стадию приветствия, коммуниканты проходят фазу ориентировки в личности собеседника. В качестве реакции на предоставленное пользователем «живущаяпо_своим ^правилам» описание своих достоинств «ЬОУЕлас» прибегает к РТ метафоризации, включая в свое речевое произведение метафорическое выражение «съедать сердце быстрыми пальчиками». Представляется, что данная метафора заключает в себе два прагматических

плана: с одной стороны («съедать сердце»), очевидно, имеется в виду внутреннее состояние продуцента метафоры (заинтересованность / симпатия / восхищение / восторг), а с другой («съедать быстрыми пальчиками») - навыки компьютерной скорописи в условиях заданного темпа интернет-общения. Метафора в приведенном дискурсивном фрагменте служит целям привнесения эффекта новизны и достижения высокой степени образности: «LOVFjiac»:расскажи что-нить о себе! «живущая_по_своим_правилам»: а как думаешь, какая я? «ЬОУЕлас»: думаю то что надо

«живущая_по_своим_правилам»: приходится соответствовать «живущая_по_своим_правилам>>: 90/60/90 © «сама_доброта»: а я добрый!;))) «живущая_по_своим_правилам»: образование высшее «живущая по своим правилам»: симпатичная, да забыла сказать ~ блондинка я. Ниче? )))))

«LOVE;iac>>: Ты просто съедаешь мое сердце своими быстрыми пальчиками

«живущая_по_своим_правилам>>: на то и рассчитано [http://www.volchat.ru].

Метафоризация интернет-реалий осуществляется в пределах следующих сфер-источников: «ЧЕЛОВЕК», «НАВИГАЦИЯ», «ЖИВОТНЫЙ МИР», «ПРОСТРАНСТВО», КОММЕРЦИЯ» и «ТЕХНИКА». Исследование показало, что метафорическое моделирование виртуальной действительности интернет-чатов находится в непосредственной связи с тем типом языковой личности, который каждый пользователь проецирует во Всемирную паутину. Таким образом, интернет-метафора является не просто фигурой речи, а механизмом человеческого мышления, в основе которого лежат когнитивные процедуры обработки знаний, используемых для формирования на стороне адресата новых представлений, стимуляции возникновения нового знания (либо новых трактовок известного), актуализации нетипичных связей между явлениями виртуальной и реальной действительности.

В Заключении обобщаются результаты исследования, формулируются выводы и намечаются дальнейшие перспективы изучения стратегической составляющей интернет-общения, к которым, в частности, можно отнести рубрикацию и описание речевых стратегий и тактик участников других жанровых форматов интернет-дискурса в различных его языковых сегментах, сопоставление РС виртуального дискурса с РС других типов дискурса, а также исследование стратегий и тактик в лингводидактическом аспекте.

Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Рыжков М.С. Речевая стратегия фасцмнации участников интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Вопросы филологии. - М., 2008. - № 4. Специальный выпуск. - С. 139-145.

2. Рыжков М.С. «Человек играющий» vs. «человек кликающнй»: людическая речевая стратегия / М.С. Рыжков // Известия Волгоградского

государственного педагогического университета. Сер. «Филологические науки». - Волгоград, 2009. - № 5(39). - С. 3&-42.

3. Рыжков М.С. Людемы интернет-дискурса: русский и английский языковые сегменты / М.С. Рыжков // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. «Лингвистика. Межкультурная коммуникация». - Воронеж, 2009. -№ 2. - С. 115-118,

4. Рыжков М.С. Тактические реализации эндемической речевой стратегии участников интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. «Филология. Журналистика». - Воронеж, 2009. - № 2. - С. 92-94.

5. Рыжков М.С. К вопросу об онтологии транспарентных речевых стратегий участников интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Вестник Башкирского университета. Сер. «Филология и искусствоведение». - Уфа, 2009. - Т. 14, № 2. - С. 467-470.

6. Ryzhkov M.S. Genre Stratification of lnternet-Discourse / M.S. Ryzhkov // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. - Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. - Вып. 5. - С. 238-244.

7. Рыжков М.С. Амбивалентный (устно-письменный) характер интернет-Диалога (на примере английского языка) ! М.С. Рыжков // Европейские языки: историография, теория, история: Межвуз. сб. науч. раб. / отв. ред. Р.И. Хашимов, Г.П. Пальчун. - Елец: ЕГ'У им. И.А. Бунина, 2007. -Вып. 6.-С. 205-216.

8. Рыжков М.С. К вопросу об интертекстуальности в сети Интернет, или контаминативная речевая стратегия участников электронного дискурса / М.С. Рыжков // Лингвистика: теория и практика: статьи по мат. 1-й Межд. науч.-практ. конф. / отв. ред. Г.А. Калмыкова. - Ульяновск, 2007. - С. 38-45.

9. Рыжков М.С. Девиация постулатов речевого общения П. Грайса в ракурсе новейших дискурсивных форматов Netspeak / М.С. Рыжков // Педагогика, лингвистика и информационные технологии: Межд. науч.-практ. конф., поев. 85-летию со дня рожд. Н.Н. Алгазиной. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007. -Т. 1. -С. 371-377.

10. Рыжков М.С. Выражение оценки в интернет-дискурсе: уровень речевых стратегий / М.С. Рыжков // HayKOBi записки Луганського нац'юнального ушверситету. Сер. «Фшолопчш науки»: 36. наук, працъ [Пред'явления CBrry в гумаштарних дискурсах XXI столгггя] / Луган. нац. ун-¡м. Тараса Шевченка / гол. ред. Л.М. Синельникова. - Луганськ: «Альма матер», 2008. - Вип. 7. - Т. 3. - С. 80-91.

11. Рыжков М.С. Конститутивные признаки интернет-дискурса постановка проблемы / М.С. Рыжков // Школа молодых ученых п гуманитарным наукам: материалы регионального науч.-практ. семинара учены Липецкой обл., поев. Году русского языка (14-15 июня 2007 г.). - Елец: ЕГУ им И.А. Бунина, 2008. - С. 67-69.

12. Рыжков М.С. О соотношении понятий «коммуникативный диапазон) И «речевая стратегия» виртуальной языковой личности / М.С. Рыжков // Язык \

мышление: Психологические и лингвистические аспекты: Мат-лы VIII-й Межд. науч. коиф. (Ульяновск, 13-17 мая 2008 г.) / отв. ред. проф. А.В. Пузырев. - М.; Ульяновск: Институт языкознания РАН; Ульяновский государственный университет, 2008. - С. 80-82.

13. Рыжков М.С. Хронотоп как один из дискурсопорождающих компонентов интернет-коммуникации / М.С. Рыжков // Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя: мат-лы Межд. науч. конф. / отв. ред. А.В. Блохин, И.В. Лесниковская. -Орехово-Зуево: МГОПУ, 2008. - С. 434-441.

14. Рыжков М.С. От глобализации к глокализации: функционирование русского языка в сети Интернет как гарант сохранения межкультурных связей на постсоветском коммуникативном пространстве [Электронный ресурс] / М.С. Рыжков // Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания: Мат-лы 4-й межд. конф. РКА «Коммуникация-2008». -М.: Российская коммуникативная ассоциация, 2008. - С. 412-414. - I электрон, оптич. диск (CD-ROM); цв.; в конт.

15. Рыжков М.С.. Размышления о коммуникативной соборности интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Формирование профессиональной культуры специалистов XXI века в техническом университете. Часть 3. Коммуникативное пространство профессиональной культуры: Коммуникативные стратегии информационного общества: Труды 8-й Межд. науч.-практ. конф. / отв. ред. О.Д. Шипунова, А.С. Сафонова. - СПб.: Изд-во Политех, ун-та, 2008. - Кн. 2. - С. 138-140.

16. Рыжков М.С. Трансакция как единица когнитивно-прагматического моделирования интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Межд. конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов / отв. ред. Н.Н. Болдырев; Федеральное Агентство по образованию, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Управление образования и науки администрации Тамб. обл., Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина, Общерос. Обществ. Орг-ция «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов». - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 640-642.

17. Рыжков М.С. Языковые особенности репрезентации тендерной идентичности участников интернет-дискурса (на материале французского языка) / М.С. Рыжков, Л.О. Миронова // Сб. науч. и творческ. раб. преподавателей и студентов факультета иностранных языков / отв. ред. Г.И. Панарина. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008. - С. 164-173.

18. Ryzhkov M.S. Neologisms as Prevailing Language Indicators of the Endémie Speech Strategy of Participants in the English lnternet-Discourse / M.S. Ryzhkov // Сб. науч. и творческ. раб. преподавателей и студентов факультета иностранных языков / отв. ред. Г.И. Панарина. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008.-С. 95-107.

19. Рыжков М.С. Проблематизация оппозиции «дискурс-коммуникация»: теоретический аспект / М.С. Рыжков // Европейские языки: историография, теория, история: Межвуз. сб. науч. раб. / отв. ред. Т.М. Свиридова. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - Вып. 7. - С. 61-70.

20. Ryzhkov M.S. Linguistic Framing of the Deviant Speech Strategy of Participants in the English Internet-Discourse / M.S. Ryzhkov // Verbal Communication Techniques - здб&ы^п^йо ¿md^bojbßoyfon ¿jQjJBw^'Mgog&o: International Conference Proceedings / B. Imnadze, T. Jagodnishvili, T. Megrelishvili, T. Mebuke (Eds.). - Tbilisi: Georgian Technical University, 2008. - P. 175-179.

21. Ryjkov M.S. La Stratégie de la Fascination du Discours d'Internet / M.S. Ryjkov, L.O. Mironova // Sintagma: Revista de Lingüística / Dirigida per Gloria Vázquez García. - Lleida: Universität de Lleida en España, 2008. - Vol. 20. - P. 5361.

22. Рыжков M.C. К вопросу о целеполагании в интернет-дискурсе / М.С. Рыжков // Язык и национальное сознание / науч. ред. И.А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2009. - Вып. 12.-С. 141-147.

23. Ryzhkov M.S. internst Aracihigiyla Yerel Kimligin Oluçumu: Dilsel-Edimsel Durum / M.S. Ryzhkov // Bilinç Endüstrisinin Siyaset ve íktidar Pratikleri -The Practices of Power and Politics of the Consciousness Industry / Zeynep Karahan Uslu, Can Bilgili (Eds.). - istanbul: Beta Publishing House, 2009. - P. 201-208.

2'4. Ryzhkov M.S. Intertextuality Markers as Linguopragmatic Phenomena in the English Internet-Discourse / M.S. Ryzhkov // Efektivní Nástroje Modernich Vëd - 2009: Materiály V Mezinárodní Védecko-Praktická Conference // Séfredaktor: Prof. Zdenëk Cernák. - Praha: Publishing house «Education and Science», 2009. -Dil 11. Filologické Vëdy. Psychologie a Sociologie. Filosofie. - P. 10-16.

Работы № 1,2,3,4,5 опубликованы в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Формат 60 х 84/16. Гарнитура Times. Печать трафаретная Усл.-печ.л. 1,0 Уч.-изд.л. 1,2 Тираж 100 экз. Заказ 128 Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии Елецкого государственного университета им. И. А. Бунина

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина» 399770, г. Елец, ул. Коммунаров, 28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рыжков, Михаил Сергеевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ

ДИСКУРСА.

1.0. Предварительные замечания.

1.1. Определение герменевтического пространства дискурса: языковедческий аспект.

1.1.1. Соотношение «дискурс - речь».

1.1.2. Корреляция «дискурс - текст».1 g

1.1.3. Взаимосвязь «дискурс - диалог».

1.1.4. Оппозиция «дискурс - коммуникация».

1.1.5. Взаимозависимость «дискурс - стиль».4Q

1.1.6. Дискурс как комплексный лингвистический конструкт.

1.2. Парадигмальные особенности интернет-дискурса.

1.3. Жанровая стратификация интернет-дискурса.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. КОНСТИТУТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ СИНХРОННОГО

ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА.

2.0. Предварительные замечания.

2.1. Хронотоп.7g

2.2. Тематика.g

2.3. Участники.g

2.4. Ценности.

2.5. Прецедентные феномены и дискурсивные формулы.jq

Выводы по второй главе.

ГЛАВА III. СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ УЧАСТНИКОВ СИНХРОННОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА: РУССКИЙ И

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКОВЫЕ СЕГМЕНТЫ.

3.0. Предварительные замечания.

3.1. Людическая речевая стратегия.^ g

3.2. Эндемическая речевая стратегия.^^

3.3. Оценочная речевая стратегия.j^g

3.4. Девиантная речевая стратегия.^ g

3.5. Речевая стратегия фасцинации.J

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Рыжков, Михаил Сергеевич

Диссертационная работа посвящена изучению языковой специфики реализации речевых стратегий участников синхронного интернет-дискурса в пределах дискурсивно-коммуникативной парадигмы. Исследование проводится на материале жанрового формата русско- и англоязычных чатов.

Интернет, определяемый как signum temporis [Атабекова 2003: 181] и продуцирующий новый тип социальных взаимоотношений «индивид^ <-> компьютер-машина индивид », в начале XXI столетия уже не рассматривается только лишь как хранилище сверхбольших объемов информации или обладающее узкой спецификой технологическое средство. Удовлетворяя разнообразные потребности языковой личности (от презентационных до лингвокреативных), Всемирная паутина в условиях сокращения доли непосредственных контактов закладывает основы новой формы взаимодействия в обществе постнеокультуры. Таким образом, актуальность работы обусловлена действием ряда экстралингвистических факторов: бурным развитием информационных технологий и формирующихся на их основе социально-коммуникативных практик, стремительным количественным ростом «киберпопуляции» и, как следствие, потребностью современной лингвистики в осмыслении вопросов конструирования человеческой идентичности в виртуальной среде. Помимо этого, требуют системной научной проработки проблемы моделирования языковых личностей участников интернет-дискурса, его жанровой и тематической специфики, ценностей, хронотопа, прецедентных феноменов, коммуникативных целей и стратегий. Возникает необходимость дать теоретическое обоснование характера осуществления речевого взаимодействия, опосредованного электронным каналом передачи информации. Актуальность также определяется недостаточной разработанностью теоретико-методологической базы и терминологического инструментария формирующейся парадигмы интернет-лингвистики.

Уже существует немало языковедческих исследований, затрагивающих. проблемы семиотического кода, используемого в процессе коммуникации, опосредованной компьютером. На сегодняшний день накоплена значительная база научных работ, в которых рассматриваются характеристики интернет-дискурса как особой среды функционирования языка [Асмус 2001; Белозерцев 2008;

Валиахметова 2001; Виноградова 2004; Галичкина 2001; Горошко 2007; Журавлева 2002; Компанцева 20066, 2008а; Лутовинова 2009; Сидорова 2006а, 20066; Смирнов 2004, 2006; Трофимова 2004; Crystal 2006; Davis 1997; Lengel 2004; Nielsen 1990; Rozina 2002; Warschauer 2000 и др.], психо- [Бабаева 1983; Войскунский 1991, 2000, 2002 и др.], социо- [Атабекова 2002, 2003; Кондратов 2004; Патаракин 2002; Русакова 2007; Чистяков 2006, 2008; Шеремет 2003; Komito 1998; Paolillo 1999 и др.] и прагмалингвистические аспекты осуществления межличностного взаимодействия между виртуальными собеседниками [Компанцева 20086; Малая 2008а, 20086; Погорелова 2003; Хребтова 2002; Шкапенко 2008 и др.]. Также подвергаются анализу тендерные параметры [Горошко 2004; Компанцева 2006а, 20086 и др.], жанровая дифференциация [Вавилова 2001; Горошко 2006; Ковальская 2003; Краснокутская 2007; Лутовинова 2009; Матвеева 2006; Овчарова 2008; Crystal 2006; Smith 2005 и др.], национально-культурная специфика [Бондаренко 2004; Браславский 2004; Варламова 2006; Волкова 2007; Галичкина 2001; Данилюк 2005; Лукашенко 2006; Смирнов 2004; Трубчанинова 2008 и др.], интердискурсивная сущность [Егорова 2008; Какорина 2007; Моргун 2002; Новикова 2005; Тагильцева 2006 и др.], системно-языковая и культурно-речевая проблематика электронного дискурса [Иванов 2001; Костомаров 2007; Лысенко 2008, 2009; Усачева 2005; Millard 1997; Voiskounsky 1998 и др.].

В частности, активно исследуются вопросы синонимии в электронной коммуникации [Чепель 2009], типологии англо- и русскоязычных сокращений, используемых в сети Интернет [Баринова 2008], отступления от орфографической нормы [Быковский 2006, Гусейнов 2009], лингвокреативных установок [Галичкина 2007], тематической организации [Кармызова 2002] и лингвокогнитивного моделирования терминосистемы жаргона пользователей Глобальной сети [Виноградова 2002; Киселева 2007; Турко 2007] и пр.

Объектом настоящего исследования выступает синхронный интернет-дискурс, понимаемый как когнитивно-коммуникативное пространство жанрового формата чатов, взаимодействие в котором осуществляется в режиме реального времени в хронотопе «здесь и сейчас», а предметом - речевые стратегии участников данного типа дискурса.

Цель диссертационной работы заключается в выявлении специфики и языковых особенностей реализации речевых стратегий и их промежуточных тактик в синхронном интернет-дискурсе.

Достижение поставленной цели предопределило решение ряда частных задач:

1) выявить корпус дискурсивных фрагментов англо- и русскоязычных интернет-чатов;

2) дать релевантные определения понятиям «дискурс», «интернет-дискурс», «речевая стратегия»;

3) выделить парадигмальные особенности интернет-дискурса;

4) описать конститутивные признаки синхронного интернет-дискурса;

5) построить и проанализировать типологию доминантных речевых стратегий (и их фазовых тактических сценариев) участников синхронного интернет-дискурса;

6) определить список типичных языковых средств, маркирующих речевые стратегии виртуальных собеседников;

7) обозначить ведущие тенденции развития прагматикона (т.е. деятельностно-коммуникативных потребностей, мотивов и целеустановок) англо- и русскоязычных участников синхронного интернет-дискурса.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней с учетом междисциплинарного подхода и данных современных лингвистических исследований впервые осуществляется комплексное осмысление прагматикона виртуальной языковой личности, в частности, подробно описываются конститутивные признаки синхронного интернет-дискурса, среди которых особое внимание уделяется построению типологии доминантных речевых стратегий и тактик пользователей русско- и англоязычного сегментов Глобальной сети. Помимо этого, в работе на основе анализа соответствующих библиографических источников определяются основные подходы к дефинированию понятий «дискурс» и «интернет-дискурс», обосновывается необходимость введения в научный обиход некоторых терминов («дискурсоид», «транспарентные речевые стратегии» / «прагматические примитивы», «людема»).

Материалом исследования послужили 1500 трансакций из 115 популярных русско- и англоязычных интернет-чатов, в которых коммуниканты прибегают к описанным в диссертации речевым стратегиям. Под трансакцией в работе понимается дискурсивный фрагмент, представляющий собой «последовательность нескольких речевых шагов, соединенных тематически и служащих достижению поставленной цели общения» [Шевченко 2005в: 75]. Отметим, что выбор иллюстративного материала не случаен, т.к. обращение именно к синхронному интернет-дискурсу, протекающему в режиме реального времени, на наш взгляд, позволяет вскрыть механизмы целеполагания коммуникативного праксиса интернет-пользователей.

Теоретико-методологическую базу диссертации составили работы по проблемам:

• дискурс-анализа (Н.Д. Арутюновой, Э. Бенвениста, Т.А. ван Дейка, В.З. Демьянкова, В.И. Карасика, В.Б. Кашкина, А.А. Кибрика, Е.С. Кубряковой, M.J1. Макарова, М. Пеше, Ю.Е. Прохорова, О.Г. Ревзиной, П. Серио, М. Фуко, З.С. Харриса, Т.А. Ширяевой и др.);

• интернет-общения (М.Б. Бергельсон, А.Е. Войскунского, Е.Н. Галичкиной, Е.Н. Горошко, Г.Ч. Гусейнова, Л.Ф. Компанцевой, О.В. Лутовиновой, Д. Кристала, М.Ю. Сидоровой, Ф.О. Смирнова, Г.Н. Трофимовой, А.В. Ходоренко и др.);

• коммуникативистики (Т.Г. Винокур, О.Я. Гойхмана, В.В. Дементьева, П.В. Зернецкого, В.Б. Кашкина, Т.М. Надеиной, Г.Г. Почепцова, Ю.Е. Прохорова, И.А. Стернина, Н.И. Формановской, P.O. Якобсона и др.); риторики (А.А. Ворожбитовой, И.Н. Кузнецова, Ю.В. Рождественского, И.А. Стернина и др.);

• теории речевых стратегий (И.Н. Борисовой, Т.А. ван Дейка, O.K. Ирисхановой, О.С. Иссерс, С.Н. Плотниковой, Д.Н. Узнадзе, Л.В. Цуриковой, Т.Е. Янко и др.); в интертекстуальности и прецедентных феноменов (Р. Барта, М.М. Бахтина, Б.М. Гаспарова, Л.И. Гришаевой, Д.Б. Гудкова, Ю.В. Караулова, Ю. Кристевой, Е.А. Нахимовой, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, Ю.Е. Прохорова и др.); аксиологической лингвистики (Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, B.C. Григорьевой, В.И. Карасика, Н.В. Коробовой, Ч. Ларсона, Н.Н. Мироновой, Г.В. Серебряковой и др.); о социо- и прагмалингвистики (П. Брауна, Г.П. Грайса, В.И. Карасика, С. Левинсона, С.В. Меликян, Дж. Остина, Е.В. Падучевой, А.А. Романова, Дж. Серля, И.А. Стернина, Н.И. Формановской, Д. Франк, М.А.К. Холлидея и др.); о теории языковой игры (Л.П. Амири, Ю.Д. Апресяна, Л. Витгенштейна, Т.А. Гридиной, С.В. Ильясовой, Д. Кристала, Т.Ю. Колосовой, Б.Ю. Нормана, Т. Огарда, В. Раскина, В.З. Санникова и др.).

Основными методами исследования являются структурный, описательный и сравнительно-сопоставительный с использованием методик семного и семемного, контекстно-ситуативного и интенционального, интерпретативного и интроспективного анализа. Иллюстративный материал собран методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость работы видится в дальнейшем развитии теории дискурса (в частности, интернет-дискурса), лингвопрагматики и социолингвистики, риторики и коммуникации. Теоретические положения исследования также проясняют отдельные аспекты теории языковой личности, интертекстуальности и прецедентных феноменов, аксиологической и эмотивной лингвистики. Диссертационная работа может послужить основой для сопоставительного исследования стратегического компонента речевого поведения представителей других лингвокультур, осуществляющих коммуникативное взаимодействие в асинхронных жанрах виртуального дискурса (веб-форумах, сетевых журналах, электронной почте, гостевых книгах и пр.).

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в курсах по теории языка (раздел «Прагматика предложения»), риторике, коммуникативистике, дискурс-анализу, PR-технологиям, методике преподавания иностранных языков; в научных исследованиях студентов и аспирантов; на занятиях по переводу (прикладной аспект) и устно-письменной практике английского языка.

Поскольку на начальном этапе знакомства с конвенциями сетевого общения социализация языковой личности в новой семиотической реальности (виртуальном дискурсе) затруднена, некоторые положения диссертации могут быть также полезны при разработке рекомендаций по оптимизации коммуникативного взаимодействия в интернет-среде для пользователей-новичков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Дискурс определяется, с одной стороны, как смысловое поле, а, с другой — как сконструированная в нем особая семиотическая реальность, в которой с учетом экстралингвистических факторов языковыми личностями интерпретируются те или иные фрагменты окружающей действительности. В дискурсивном взаимодействии, таким образом, вскрывается комплекс мотивов и целеустановок, которые определяют индивидуально-личностный либо обусловленный социальной принадлежностью выбор стратегий и тактик участников коммуникации.

2. Интернет-дискурс представляет собой когнитивно-коммуникативное пространство Глобальной сети, в котором посредством электронного канала передачи данных и гипертекстуального механизма их структурации и маршрутизации с помощью (пара)вербальных средств осуществляется коммуникативное взаимодействие, характеризующееся субституцией реального образа вымышленным. Парадигмальные особенности виртуального дискурса, таким образом, подразделяются на две группы: свойства первого порядка, характеризующие интернет-дискурс как когнитивно-коммуникативную реальность особого типа (электронный канал связи, гипертекстуальность, симулякрность), и порождаемые ими свойства второго порядка (глобальность, дистантность, прерывистость заполнения информационных лакун, визуализация, дескриптивность, интердискурсивность, контекстно-ситуативная обусловленность, преимущественная анонимность и добровольность контакта, неоднородность временного зазора между мыслью и ее вербализацией, а также тенденция к орализации).

3. Синхронный интернет-дискурс относится к разряду гибридных дискурсивных форматов (дискурсоидов), сочетая в себе элементы статусно-ролевого и персонального общения, обусловленного диффузией личностного и группового начал виртуальной языковой личности.

4. Речевая стратегия определяется как некоторая проспекция того, как комплекс паттернов речевого поведения коммуниканта в процессе реализации речевого замысла посредством достижения промежуточных коммуникативных целей получает актуализацию в дискурсе.

5. К доминантным речевым стратегиям участников синхронного интернет-дискурса относятся людическая, эндемическая, оценочная, девиантная и фасцинативная PC. Людическая PC, в основе которой лежит стремление к экспериментированию с языковыми формами, реализуется с помощью РТ сокращения коммуникативной дистанции, создания юмористического эффекта, эпатирования, обманутого ожидания, а также рекреационной и компетитивной РТ. Характерная для опытных коммуникантов эндемическая PC служит целям разграничения национальных интернет-сегментов. Эта стратегическая линия представлена в интернет-чатах коррекционной и экспертной РТ. Присвоение собеседнику отрицательного или положительного аксиологического знака осуществляется в рамках тактических сценариев оценочной PC (мелиоративные РТ комплимента и похвалы, а также пейоративная РТ). Нарушение прагматических канонов кооперативного общения является лейтмотивом претворения в жизнь девиантной PC (РТ леркинга, троллинга, спима, флейма, флуда). Прагматический эффект PC фасцинации направлен на достижение экспрессивности, образности, наглядности, эмоциональной выразительности и, как следствие, оптимизации восприятия презентируемой информации. Фазовыми РТ в пределах реализации фасцинативной PC являются тактические сценарии экземплификации и метафоризации, а также силенциальная и эмфазная РТ.

6. Развитие прагматикона виртуальной языковой личности обнаруживает следующие тенденции: (1) набор доминантных стратегий и тактик участников общения в англо- и русскоязычном интернет-сегментах универсален, в то время как реализующие их языковые показатели преимущественно различны; (2) в виртуальном дискурсе зафиксирован процесс усложнения прагматических интенций на фоне упрощения средств их передачи; (3) попытки экспериментального языкового нормотворчества в интернет-чатах создают предпосылки поэтапного перехода от стихийных, некодифицированных речевых форм к социально закрепленному узусу.

Основные положения диссертации прошли апробацию и получили положительную оценку на заседаниях кафедры теории и истории русского языка, а также кафедры иностранных языков специальных дисциплин Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина. Результаты исследования докладывались на ежегодной научно-практической конференции аспирантов и докторантов ЕГУ им. И.А. Бунина (Елец, 2007, 2008, 2009), на региональном научно-практическом семинаре ученых Липецкой области, посвященном Году русского языка (Елец, 2007), на Межрегиональной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Липецк, 2008, 2009), на II Международном Молодежном Фестивале «Развитие», посвященном Году русского языка (Сочи, 2007), на I Международной научно-практической конференции «Лингвистика: теория и практика» (Ульяновск, 2007), на VIII Международной научной конференции «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Москва; Ульяновск, 2008), на Международной научной конференции «Лингвокультурные взаимодействия. Роль родного и иностранного языков в подготовке учителя» (Орехово-Зуево, 2008), на Международной научно-практической конференции «Педагогика, лингвистика и информационные технологии», посвященной 85-летию со дня рождения проф. Н.Н. Алгазиной (Елец, 2007), на VIII Международной научно-практической конференции «Коммуникативное пространство профессиональной культуры: Коммуникативные стратегии информационного общества» (Санкт-Петербург, 2008), на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2008), на IV Международной конференции РКА «Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания» (Москва, 2008), на VII Международной научной конференции «Пред'явлення свпу в гуманггарних дискурсах XXI столптя» (Луганск, 2008), на Международной научно-практической конференции «Verbal Communication Techniques - зспбдбозьзо^Ао

ЬО^гоо^го&од&о» (Тбилиси, 2008), на Международной научно-практической конференции «Efektivni nastroje modermch ved - 2009» (Прага, 2009). По теме диссертации опубликовано 24 работы, из них 5 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, насчитывающей 377 единиц на русском и иностранных языках, списка источников иллюстративного материала (115 гипертекстуальных ссылок на интернет-ресурсы), перечня словарей компьютерно-сетевой лексики, а также указателя использованных сокращений. Объем диссертации составляет 273 страницы. Текст работы сопровождается 3 рисунками и 18 таблицами.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса"

Выводы по третьей главе

1. Под речевой стратегией понимается некоторая проспекция того, как комплекс образцов речевого поведения коммуниканта в процессе реализации речевого замысла (генеральной цели) посредством достижения промежуточных коммуникативных целей получает актуализацию в дискурсе. Доминантными речевыми стратегиями синхронного интернет-дискурса (русско- и англоязычный языковые сегменты) являются людическая, эндемическая, оценочная, девиантная и фасцинативная PC. Описание каждой речевой стратегии, помимо тактических сценариев, включает в себя список ее типичных языковых маркеров.

2. Людическая PC, в основе которой лежит стремление к удовлетворению лингвокреативных потребностей проецируемой виртуальной языковой личности, реализуется с помощью РТ сокращения коммуникативной дистанции, создания юмористического эффекта, эпатирования, обманутого ожидания, а также рекреационной и компетитивной РТ. Использование единиц языковой игры -людем - в данном случае подчинено следующим промежуточным целям:' разрядить обстановку, «оживить» ход дискуссии, снизить формальную тональность и избыточную клишированность общения, повысить степень речевой раскованности, преодолеть инертность общения, нейтрализовать статусные различия, осуществить коммуникативную селекцию собеседников, минимизировать возможные коммуникативные риски.

Как показал анализ, интернет-пользователи наиболее активно прибегают к игровым возможностям языка в словообразовании (напр., телескопическое словосложение, «эхо-конструкция», графическая гибридизация, апокопа, вербализация, «поросячья латынь» и др.), а также на лексико-семантическом уровне (напр., трансформация ФЕ, сленговая деаббревиация, эсхрофемизмы, обратные кальки, окказионализмы, агнонимы и др.). Менее репрезентативными в этом плане оказались случаи лингвистического эксперимента с графикой и орфографией (напр., литуративы, панграммы, эрративы), фонетикой (напр., палиндромы, епунеризмы, аллитерация) и синтаксисом (напр., парцелляция).

3. Генеральной целью эндемической PC, которая характерна для опытных пользователей, является дифференциация национальных секторов Всемирной паутины в пределах лингвокультурологических оппозиций «СВОЙ-ЧУЖОЙ» и о vy

СВОИ-ДРУГОЙ (ИНОИ)». Данная стратегическая траектория представлена коррекционной (фазовая коммуникативная цель - изменить поведение собеседника по причине его несоответствия сложившимся в языковом интернет-сообществе конвенциям) и экспертной РТ (фазовая коммуникативная цель - занять лидирующие статусно-ролевые позиции в чате на фоне пользователей-новичков посредством осуществления отбора компетентных партнеров по общению).

Типичными языковыми маркерами эндемической PC в виртуальном пространстве являются лексемы, выражающие обезличенную неопределенность, неологизмы, интродуктивное анафорическое личное местоимение «я» / «I», а также притяжательные и отрицательные местоимения, модальные глаголы, императивные конструкции, формы сослагательного наклонения, графические субституты традиционной орфографии и пр.

4. Коммуникативные действия участников виртуального дискурса отличаются выраженной аксиологичностью: перлокутивный эффект любого речевого произведения зависит от того, как будет определен собеседник в сообществе чата своими коллегами. В связи с этим одной из базовых стратегических линий синхронного интернет-дискурса мы считаем оценочную PC, реализуемую посредством пейоративной РТ (прагматика порицания, насмешки, пренебрежения и пр.), а также мелиоративных РТ комплимента и похвалы (прагматика одобрения, восхищения, благоприятного отношения и пр.). Когнитивной предпосылкой пейоративных речевых действий является стремление понизить коммуникативный статус, умалить авторитет объекта отрицательной оценки. Целеустановкой РТ похвалы, информирующей собеседника о положительной оценке, является выражение объективного суждения о коммуникативном партнере, в то время как в основе оценочно-этикетной РТ комплимента, направленной на создание атмосферы интимизации и солидаризации общения, лежит желание сообщить адресату нечто приятное, польстить его самолюбию, вызвать симпатию.

Присвоение положительного или отрицательного аксиологического знака виртуальным собеседникам оказалось наиболее продуктивным на словообразовательном (напр., префиксы-усилители, уменьшительно-ласкательные суффиксы в структуре диминутивов, а также аффиксы с выраженным пейоративным значением), лексико-грамматическом (напр., оценочные конструкции с копулятивными предикатами, фразовые глаголы, определительные местоимения, наречия с семантикой суперлатива, трансформация ФЕ, интенсификаторы прилагательных и наречий, семантическая транспозиция как способ вторичной номинации, количественные числительные и существительные с нумеральным значением и пр.) и синтаксическом (напр., повторы оценочной лексики, экскламативы с имплицитным эвалюативным значением) ярусах системы языка. По результатам исследования, пейоративная РТ является наиболее частотной по сравнению с мелиоративными РТ комплимента и похвалы как в русско-, так и англоязычном сегментах Всемирной паутины.

5. Прибегая к девиантной PC, пользователи интернет-чатов нарушают постулаты кооперативного общения, сформулированные Г.П. Грайсом применительно к традиционным форматам коммуникации. Так, в рамках реализации напористой РТ троллинга / провокативной РТ коммуникант стремится каузировать на стороне адресата раздражение, внести разлад в общение, противопоставить себя интернет-сообществу (нарушаются максимы Качества и Отношения). РТ леркинга / РТ пассивного наблюдателя заключается в анонимном просматривании посланий других пользователей без непосредственного участия в дискуссии (нарушается максима Количества). РТ спима / РТ избыточного информирования предполагает размещение в чате сообщений коммерческого или религиозного характера, а также так называемых «писем счастья» без согласия адресата (нарушаются максимы Качества, Количества и Отношения). РТ флейма / РТ «словесной войны» направлена на утверждение статуса превосходства и разжигание ссоры посредством конфронтационного механизма травли объекта (контр)агрессии (нарушаются максимы Качества и Способа). РТ флуда / РТ «коммуникативного сора» представляет собой размещение в чате однотипной, повторяющейся, не связанной с контекстом и не несущей смысловой нагрузки информации с целью привлечь внимание собеседника и/или досадить пользователю, контролирующему сетевой ресурс (нарушаются максимы Количества, Отношения и Способа).

К языковым показателям девиантной PC относятся эрративное искажение орфографии в апеллятивах-никонимах, междометия, табуированную и обсценную лексику, жаргонизмы, медицинскую терминологию, используемую в функции перифраза, некодифицированные сокращения, редупликацию знаков препинания, верхний графический регистр клавиатурного набора, безличные и неопределенно-личные предложения, а также такие стилистические фигуры, как гипербола, оксюморон, апосиопссис и повтор.

6. С помощью PC фасцинации осуществляется воздействие на сферу эмоционального восприятия и обработки поступающей информации на стороне адресата. Анализ тактических сценариев PC фасцинации показал, что особую ценность в виртуальном пространстве сети Интернет приобретают средства экспрессивности, образности, наглядности, аттрактивности и новизны.

Силенциальная РТ, в основе которой лежит прагматический эффект коммуникативно-значимого медитативного, аттрактивного, терминационного, дисконтактного и фонового молчания, используется в целях совершить рефлексивные действия, акцентировать внимание собеседника, прекратить общение, уйти от него, перейти к другому его этапу, выразить согласие с коммуникативным партнером. Языковыми маркерами здесь выступают тире, многоточия, редупликация и/или комбинация восклицательных и вопросительных знаков, «слова-паразиты», паравербальные средства.

Эмфазная РТ служит усилению эмоциональной выразительности речевого произведения или его отдельных элементов посредством инверсии, распространяющих пропозицию парентетических внесений, риторических вопросов, перифразы, сравнительных, рамочных и отрицательных конструкций, глаголов совершенного вида в прошедшем времени в предложениях с императивной прагматикой, анафорических повторов и пр.

Фазовой коммуникативной целью РТ экземплификации является стремление конкретизировать заявленный ранее тезис, придать ему, с одной стороны, больше убедительности и достоверности, а, с другой - выразительности и наглядности, на что указывает активное включению в речевую цепочку пользователей интернет-чатов вводных конструкций.

РТ метафоризации служит уменьшению информационной плотности речевых произведений и оптимизации восприятия / усвоения представляемых данных, их новому прочтению и выявлению наиболее выгодной перспективы последующей апперцепции адресатом. В основе метафоризации языкового знака лежит установка на преодоление автоматизма и однообразия в выборе выразительных средств для достижения перлокутивного эффекта высказывания. Метафоризация интернет-реалий осуществляется в пределах следующих сфер-источников, относящихся к понятийному аппарату рядового пользователя языка: «ЧЕЛОВЕК», «НАВИГАЦИЯ», «ЖИВОТНЫЙ МИР», «ПРОСТРАНСТВО», КОММЕРЦИЯ» и «ТЕХНИКА». Исследование показало, что метафорическое моделирование виртуальной действительности интернет-чатов находится в непосредственной связи с тем типом языковой личности, который каждый пользователь проецирует во Всемирную паутину.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В центре внимания диссертационной работы находится стратегический компонент структуры виртуальной языковой личности. В качестве сферы реализации речевых стратегий и их фазовых тактических сценариев был избран синхронный интернет-дискурс. Объект настоящего исследования представляет для нас интерес, поскольку, с одной стороны, коммуникативно-центральный жанр чатов является максимально точным аналогом не ограниченного тематическими рамками «живого» общения традиционных форматов, а, с другой - конституирует новое проблемное поле («человек и компьютер», «человек и виртуальная реальность», «человек и Интернет»), активно осваиваемое дисциплинами гуманитарного толка. Последний исследовательский ракурс является актуальным в силу бурного развития информационного пространства сети Интернет в условиях удовлетворения растущих потребностей техногенного общества постмодерна.

Изучение многогранной прагматики процессов инкультурации и аккультурации языковой личности в виртуальной реальности ознаменовало собой один из этапов генезиса современной лингвистики. Язык, как живой, постоянно «омолаживающийся» организм, со сменой очередной научной формации обнаруживает в себе новые возможности и механизмы, являет человеку новые формы. Выполненное в русле антропоцентрической парадигмы настоящее исследование носит комплексный характер, поскольку опирается на теоретические посылки нескольких направлений современного языков едения: актуального дискурс-анализа, социо- и прагмалингвистики, коммуникативистики, риторики, аксиологической лингвистики, теории интертекстуальности и прецедентности, эмотивности и языковой игры.

Одно из главных мест в работе, в частности, занимает вопрос уточнения дефиниции термина-полиссманта «дискурс», которой в результате соположения со смежными понятиями «речь», «текст», «диалог», «коммуникация» и «стиль» определяется как интегральный лингвистический конструкт (смысловое поле и сконструированная в нем семиотическая реальность, в которой с учетом экстралингвистических факторов языковыми личностями интерпретируются те или иные фрагменты действительности). В дискурсивном взаимодействии, таким образом, вскрывается комплекс мотивов и целеустановок, которые определяют индивидуально-личностный либо обусловленный социальной принадлежностью выбор стратегий и тактик участников коммуникации.

В основу нашего исследования было положено представление о речевой стратегии как о некоторой проспекции того, как комплекс паттернов коммуникативного поведения в процессе реализации речевого замысла посредством достижения фазовых целей актуализируется в дискурсе. Интегральным для всех PC является тезис о том, что на ситуацию выбора коммуникативных целей, а, следовательно, и сопутствующих им стратегических линий большое влияние оказывает диалектическое единство компенсаторности (опосредованности) присутствия человека в виртуальной среде, с одной стороны, и постоянного стремления ее преодоления, с другой. Думается, это обусловлено, прежде всего, парадигмальными особенностями виртуального дискурса, к которым мы относим электронный канал связи, гипертекстуальность, симулякрность, глобальность, интердискурсивность, дистантность, прерывистость заполнения информационных лакун, визуализацию, дескриптивность, контекстно-ситуативную обусловленность, преимущественную анонимность и добровольность контакта, неоднородность временного зазора между мыслью и ее вербализацией, а также тенденцию к орализации.

Синхронный интернет-дискурс, выделяемый на основе описания таких конститутивных признаков, как хронотоп, тематика, участники, ценности, прецедентные феномены и дискурсивные формулы, с нашей точки зрения, может быть охарактеризован в терминах дискурсоида, т.е. гибридного дискурсивного формата, совмещающего в себе элементы статусно-ролевого (коммуникант мыслиться как представитель социального института) и персонального (коммуникант предстает во всем богатстве своего внутреннего мира) общения, наложением друг на друга личностного и группового начал виртуальной языковой личности.

Дискурсоидная природа коммуникативного взаимодействия в интернет-чатах, как следствие, накладывает отпечаток и на нюансировку мотивов и целеустановок, тактик и стратегий. Таким образом, основная мысль, которая проходит через все исследование, заключается в том, что дискурсивное взаимодействие в сети Интернет - это, в первую очередь, стратегический процесс, основой для которого является выбор оптимальных языковых средств. Очевидно, однако, что любой список речевых стратегий и тактик в некоторой степени умозрителен и априори не может восприниматься как конечный или исчерпывающий в силу вариативности и непредсказуемости всего массива коммуникативных ситуаций и траекторий поведения в них человека. Именно поэтому фокусом нашего внимания стали доминантные (наиболее репрезентативные в количественном отношении) PC и РТ.

Так, в результате анализа эмпирического материала (популярных русско- и англоязычных интернет-чатов) была построена типология пяти речевых стратегий участников киберкоммуникации. (1) Установлено, что людическая PC, в основе которой лежит стремление к экспериментированию с языковыми формами, реализуется с помощью РТ сокращения коммуникативной дистанции, создания юмористического эффекта, эпатирования, обманутого ожидания, а также рекреационной и компетитивной РТ. (2) Характерная для опытных коммуникантов эндемическая PC служит целям разграничения национальных интернет-сегментов. Эта стратегическая линия представлена в интернет-чатах коррекционной и экспертной РТ. (3) Присвоение собеседнику отрицательного или положительного аксиологического знака осуществляется в рамках тактических сценариев оценочной PC (мелиоративные РТ комплимента и похвалы, а также пейоративная РТ). (4) Нарушение прагматических канонов кооперативного общения является лейтмотивом претворения в жизнь девиантной PC (РТ пассивного наблюдателя, избыточного информирования, «словесной войны», «коммуникативного сора», а также провокативная РТ). (5) Прагматический эффект PC фасцинации направлен на достижение экспрессивности, образности, наглядности, эмоциональной выразительности и, как следствие, оптимизации восприятия презентируемой информации. Фазовыми РТ в пределах фасцинативной PC являются сценарии экземплификации и метафоризации, а также силенциальная и эмфазная РТ.

Отметим, что каждый тактический сценарий обладает самостоятельным набором языковых маркеров, выделение которых осуществлялось в работе поуровнево (соответственно ярусам языковой системы). Письменная фиксация устной разговорной речи, присущая языковой интернет-среде, обусловливает особую роль средств (эрративной) орфографии, графики, словообразования и синтаксиса для интерпретации коммуникативного посыла речевых произведений участников дискурса.

Осуществленное исследование также позволило нам обозначить некоторые тенденции развития прагматикона англо- и русскоязычных участников синхронного интернет-дискурса. В частности, представляется справедливым тезис о сложности выражаемых во Всемирной паутине прагматических интенций на фоне упрощения средств их передачи. Не менее любопытным является вывод, сделанный в русле лингвистической прогностики, что попытки экспериментального языкового нормотворчества, зафиксированные в синхронном интернет-дискурсе, создают богатые предпосылки поэтапного перехода от стихийных, некодифицированных форм к социально закрепленному узусу (т.е. общепринятому, устоявшемуся использованию языка), в том числе в вопросах формирования свода правил сетевого общения - нетикета. Важным результатом нашего исследование также является установление, что набор потенциальных стратегий и тактик участников общения в англо- и русскоязычном интернет-сегментах в той или иной степени универсален, в то время как реализующие их языковые показатели преимущественно различны в каждом из рассмотренных секторов Всемирной паутины. Это указывает на то, что прагматические особенности сетевого взаимодействия носят как кросскультурный (глобальный или уже - глокальный), так и национально специфичный характер, несмотря на продолжающийся импорт англоцентричных ценностных установок.

Актуальность изучения прагматики интернет-дискурса не ограничивается кругом вопросов, рассмотренных в настоящей работе, создавая предпосылки для дальнейших исследований. Особенно перспективными представляются следующие направления: рубрикация и описание речевых стратегий и тактик участников других жанровых форматов интернет-дискурса (напр., форума, блога, электронной почты, гостевой книги, поисковой системы, многопользовательской ролевой игры, социальной сети и пр.) в различных его языковых сегментах, сопоставление стратегического компонента виртуального дискурса с другими типами персональных, институциональных, персонально-институциональных дискурсов, а таюке исследование речевых стратегий и тактик в лингводидактическом аспекте.

 

Список научной литературыРыжков, Михаил Сергеевич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аврамова А.Г. Лингвистические особенности электронного общения (на мат. франц., англ. и рус. яз.): дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 Текст. / А.Г. Аврамова. М.: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2005.-226 с.

2. Азнабаева Л.А. Языковая проспекция Текст. / Л.А. Азнабаева. Уфа: Изд-во Башкирского государственного университета, 2000. — 122 с.

3. Альтюссер Л. Просто ли быть марксистом в философии Текст. / Л. Альтюссер // Философские науки. 1990. - № 7. - С. 82-94.

4. Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии Текст. / Ю.Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 2006. - С. 33-162.

5. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности Текст. / Ю.Д. Апресян // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, Л971. - Т. XXX. - Вып. 6. - С. 509-523.

6. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции Текст. / Ю.Д. Апресян // Res Philologica Филологические исследования. - М. - Л.: Наука, 1990. -С. 50-71.

7. Арутюнова Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000а. - С. 136-137.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. М.: Наука, 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 356-367.

10. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания Текст. / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке: сб. ст. / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 20006. - С. 418-437.

11. Атабекова А.А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных WEB-страниц) Текст. / А.А. Атабекова. М.: Изд-во РУДН, 2003. - 202 с.

12. Ахманова О.С. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема Текст. / О.С. Ахманова, И.В. Гюббенет // Вопросы языкознания. 1977. — № 3. — С. 49-52.

13. Баранов А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога Текст. / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1997. - № 2. - С. 84-100.

14. Баринова С.О. Типология англоязычных сокращений, используемых в сети Интернет: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / С.О. Баринова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2008. - 22 с.

15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет Текст. / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1975а. - 502 с.

16. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986а. - С. 428-472.

17. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Советская Россия, 1979. 318 с.

18. Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. Текст. / М.М. Бахтин // ред. и предисл. С.Г. Бочарова и Л.А. Гоготишвили. М.: Русские словари, 1996. - Т. 5: Работы 1940-1960 гг. - 732 с.

19. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса Текст. / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1990. - 541 с.

20. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе Текст. / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 19756. - С. 234^407.

21. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 19866. 446 с.

22. Бацевич Ф.С. Лшгвютична генолопя: проблеми i перспективи Текст. / Ф.С. Бацевич. Льв1в: ПА1С, 2005. - 264 с.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974. - 446 с.

24. Бессонова Л.Е. Коммуникативные аспекты политического дискурса Текст. / Л.Е. Бессонова // Учебные записки ТНУ им. В.И. Вернадского. -Симферополь, 2004. Т. 16(55). -№ 1: Филологические науки. - С. 22-27.

25. Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации Текст. / М.Б. Бергельсон // Вестник Московского университета. 2002. - № 1. — Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — С. 55—67.

26. Богданов В.В. Текст и текстовое общение Текст. / В.В. Богданов. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. 171 с.

27. Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть Текст. / Ж. Бодрийяр. -М.: Добросвет, 2000. 387 с.

28. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге Текст. / И.Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры / под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 1996. - С. 21-48.

29. Брудный А.А. Психологическая герменевтика Текст. / А.А. Брудный. -М.: Лабиринт, 1998. 336 с.

30. Брудный А.А. Семантика языка и психология человека: О соотношении языка, сознания и действительности Текст. / А.А. Брудный. Фрунзе: Илим, 1972. -234 с.

31. Бубнов А.В. Лингвопоэтические и лексикографические аспекты палиндромии: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 Текст. / А.В. Бубнов. -Орел: Орловский государственный университет, 2003. 38 с.

32. Бурцев В.А. Собственные имена в тексте и в дискурсе Текст. / В.А. Бурцев // Европейские языки: историография, теория, история: Межвузовский сборник научных работ. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007. - Вып. б. - С. 3-14.

33. Быковский Е.И. Виртуальная орфография Электронный ресурс. / Е.И. Быковский // Итоги. 2006. - № 42(228) // Режим доступа: http://www.itogi.ru/archive/2000/42/115756.html, свободный. - Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

34. Вавилова Е.Н. Жанровая классификция дискурса телеконференций Фидонет: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / Е.Н. Вавилова. -Томск: Томский медицинский университет, 2001. 24 с.

35. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие Текст. / Н.С. Валгина. -М.: ЛОГОС, 2003.-280 с.

36. Ванников Ю.В. Парцелляция Текст. / Ю.В. Ванников // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - С. 369.

37. Варламова Е.В. Особенности германского леворадикального Интернет-дискурса: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Е.В. Варламова. — Астрахань: Астраханский государственный университет, 2006. 26 с.

38. Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка) Текст. / А.И. Варшавская. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 135 с.

39. Вежбицка А. Семантические примитивы Текст. / А. Вежбицка // Семиотика: Антология / сост. Ю.С. Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - 702 с.

40. Векшин Г.В. О структуре и функциях спунеризма Текст. / Г.В. Векшин // Материалы VIII-й Международ, науч. конф. / отв. ред. проф. А.В. Пузырёв. М. -Ульяновск: ИЯ РАН; Ульяновск, гос. ун-т, 2008. - С. 119-121.

41. Верещагин Е.М. Речеповеденческие исследования притчи Пушкина о блудной дочери Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Вопросы языкознания, 2000. № 2.- С. 90-117.

42. Веселовский А.Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский. -М.: ЛКИ, 2008. 648 с.

43. Википедия: свободная электронная энциклопедия: на русском языке Электронный ресурс. // Режим доступа: http://ru.wikipedia.org, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

44. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов. -М.: Издательство АН СССР, 1963. 255 с.

45. Виноградова Т.Ю. Национальная специфика русского компьютерного сленга Текст. / Т.Ю. Виноградова // Литературоведение, лингвистика, методика: Материалы международной научной конференции. Seoul: KUFS Press, 2002. - С. 22-28.

46. Виноградова Т.Ю. Специфика общения в Интернете Текст. / Т.Ю. Виноградова // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурный аспект:

47. Сб. ст. Казань: Изд-во Казанского государственного университета, 2004. - С. 6367.

48. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993.- 172 с.

49. Витгенштейн JI. Философские исследования Текст. / JL Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - С. 79-99.

50. Владимирова Т.Е. Призванные в общение: Русский дискурс в межкультурной коммуникации Текст. / Т.Е. Владимирова. М.: КомКнига, 2007. -304 с.

51. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак. Волгоград: Перемена, 1997.- 139 с.

52. Войскунский А.Е. Интернет новая область исследований в психологической науке Текст. / А.Е. Войскунский // Ученые записки кафедры общей психологии МГУ. - М.: Смысл, 2002. - Вып. 1. - С. 82-101.

53. Войскунский А.Е. Психологическое исследование мотивации пользователей Интернета Текст. / А.Е. Войскунский // Тезисы П-ой'Российской конференции по экологической психологии (Москва, 12-14 апреля 2000 г.). М.: Экопсицентр РОСС, 2000. - С. 245-246.

54. Войскунский А.Е. Речевая деятельность в ходе компьютерных конференций Текст. / А.Е. Войскунский // Вопросы психологии. 1991. - № 6. -С.142-147.

55. Волкова Е.В. Лингво-культурные барьеры компьютерно-опосредованной коммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / Е.В. Волкова. Ульяновск: Ульяновский государственный университет, 2007.-21 с.

56. Волошинов В.Н. Марксизм pi философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке о языке Текст. / В.Н. Волошинов. Л.: Прибой, 1929.-188 с.

57. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография Текст. / В.В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

58. Ворожбитова А.А. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: Монография Текст. / А.А. Ворожбитова. Сочи: Сочинский государственный университет туризма и курортного дела, 2000. - 319 с.

59. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения Текст. / М.Б. Ворошилова // Политическая лингвистика. Екатеринбург: УрГПУ, 2006. -Вып. 20.-С. 180-189.

60. Выготский Л.С. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. 5-е изд., испр. - М.: Лабиринт, 1999.-352 с.

61. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций Текст. / Л.С. Выготский. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. - 499 с.

62. Гайда С. Жанры разговорных высказываний Текст. / С. Гайда // Жанры речи / отв. ред. В.Е. Гольдин. Саратов: Колледж, 1999. - С. 107-116.

63. Галичкина Е.Н. Людический потенциал компьютерного сленга как лингвокультурного феномена Текст. / Е.Н. Галичкина // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». М.: Изд-во МГОУ, 2007. - № 2. - С. 108-114.

64. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 Текст. / Е.Н. Галичкина. Волгоград: ВГПУ, 2001. -19 с.

65. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста: (Опыт обобщения) Текст. / И.Р. Гальперин // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 522-532.

66. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 140 с.

67. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. -352 с.

68. Гиндин С.Й. Речевые жанры и языковое сознание Текст. / С.Й. Гиндин // Языковое сознание: Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психилингвистике и теории коммуникации. М.: ИЯ РАН, 1988. - С. 41-42.

69. Глазачева Н.Л. Лакуны и теория межкультурной коммуникации Текст. / Н.Л. Глазачева // Лакуны в языке и речи: Сборник научных трудов / под ред. проф. Ю.А. Сорокина, проф. Г.В. Быковой. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2005. -Вып. 2.-С. 31-34.

70. Гойхман О.Я. Речевая коммуникация: Учебник Текст. / О.Я. Гойхман, Т.М. Найденова. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: ИНФРА-М, 2007. - 272 с.

71. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии Текст. / Е.Н. Горошко // Жанры речи. Саратов: Издательскийгцентр «Наука», 2009. Вып. 6. Жанр и язык. - С. 111-127.

72. Горошко Е.Н. Интернет-коммуникация: проблема жанра Текст. / Е.Н. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2006. - Вып. 4. -С. 165-175.

73. Горошко Е.Н. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы Text. / Е.Н. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. А.Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. - Вып. 5 - С. 223-237.

74. Грайс Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - С. 217-237.

75. Граудина JI.K. Культура русской речи: Учебник для вузов Текст. / Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. -М.: Норма, 2001. 560 с.

76. Греймас А.Ж. Семиотика: Объяснительный словарь теории языка Текст. / А.Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика (сб. переводов) / под ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983. - С. 483-550.

77. Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография Текст. / B.C. Григорьева. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. - 288 с.

78. Григорьева B.C. Элементы теории и практики делового дискурса на материале немецкого и русского языков: Учебное пособие Текст. / B.C. Григорьева, М.К. Любимова. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. тенх. ун-та, 2006. - 80 с.

79. Григорьева О.А. Речевая стратегия «комплимент» и особенности ее реализации в русской и английской культурах Текст. / О.А. Григорьева // Мова I культура (Науковий журнал). К.: Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2009. - Вип. 11. -T.I (113). - С. 49-54.

80. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество Текст. / Т.А. Гридина. Екатеринбург: Полиграфист, 1996. - 214 с.

81. Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: Учебное пособие Текст. / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. 2-е изд., дополн. -Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004а. - 424 с.

82. Громова В.М. Коструирование идентичности в Интернет-дискурсе персональных объявлений: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / В.М. Громова. Ижевск: Удмуртский государственный университет, 2007. - 18 с.

83. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности Текст. / Д.Б. Гудков. М.: Изд-во Московского университета, 1999. - 152 с.

84. Гусейнов Г.Ч. Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х Текст. / Г.Ч. Гусейнов. М.: Три квадрата, 2003. - 272 с.

85. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии Текст. / Э. Гуссерль. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. - Кн. 1. -332 с.

86. Данилюк С.С. Структуры та функцюнальш особливосп англомовних електронних текепв (на мaтepiaлi персональних веб-сторшок лшгвют1в): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / С.С. Данилюк. К.: Кшв. нац. лшгвют. ун-т, 2005.-24 с.

87. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк // сост. В.В. Петрова; под ред. В.И. Герасимова; вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В. Петрова; пер. с англ. -М.: Прогресс, 1989. 312 с.

88. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация Текст. /В.В. Дементьев. М.: Гнозис, 2006. - 376 с.

89. Дементьев В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность Текст. / В.В. Дементьев // Жанры речи / отв. ред. В.Е. Гольдин. Саратов: Колледж, 1999.-С. 160-181.

90. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста Текст. / В.З. Демьянков // Всесоюзный центр переводов. Теории новых терминов. М.: ИНИОН РАН, 1982. - № 39. - Вып. 2. Методы анализа текста. - 288 с.

91. Демьянков В.З. Коммуникативное воздействие на структуру сознания Текст. / В.З. Демьянков // Роль языка в структурировании сознания. М.: Институт философии АН СССР, 1984.-Ч. 1.-С. 138-161.

92. Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка Текст. / В.З. Демьянков // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Языки славянских культур, 2005. - С. 34-55.

93. Деррида Ж. Differance Текст. / Ж. Деррида // пер. с франц. Е.Н. Гурко. -Томск: Издательство «Водолей», 1999. 160 с.

94. Добрович А.Б. Воспитателю о психологии и психогигиене общения Текст. / А.Б. Добрович. -М.: Просвещение, 1987. 207 с.

95. Докинз Р. Эгоистичный ген Текст. / Р. Докинз. М.: Мир, 1993. - 318с.

96. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия Текст. / К.А. Долинин // Жанры речи / отв. ред. В.Е. Гольдин. -Саратов: Колледж, 1999. С. 8-14.

97. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита Текст. / Е.Л. Доценко. М.: ЧеРо, Изд-во МГУ, 1997. - 344 с.

98. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы XIX-XX вв. Текст. / М.Я. Дымарский. 3-е изд., испр. - СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. - 284 с.

99. Егорова И.Ю. Акцентирование в рекламном интернет-дискурсе: автореф. дис. . канд. фил. наук: 10.02.19 Текст. / И.Ю. Егорова. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2008. - 21 с.

100. Емелин В.А. Виртуальная реальность и симулякры Электронный ресурс. / В.А. Емелин // Постмодернизм и информационные технологии. 1999 //

101. Режим доступа: http://emeline.narod.ru/virtual.htm, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

102. Женетт Ж. Фигуры Текст. / Ж. Женетт // пер. с франц. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - 472 с.

103. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения Текст. / Е.А. Земская // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. - С. 5-44.

104. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет Текст. / Е.А. Земская // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1996. С. 157-168.

105. Зенкова А.Ю. Визуальная метафора в социально-политическом дискурсе: методологический аспект Текст. / А.Ю. Зенкова // Многообразие политического дискурса. Екатеринбург, 2004. - С. 39-54.

106. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. -М.: Азбуковник, 2004. 544 с.

107. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов Текст. / И.П. Ильин. -М.: Интрада, 2001. 344 с.

108. Ильясова С.В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы Текст. / С.В. Ильясова, Л.П. Амири. М.: Флинта, 2009. - 296 с.

109. Ионин Л.Г. Социология культуры Текст. / Л.Г. Ионин. М.: Логос, 1996.-278 с.

110. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена Текст. / O.K. Ирисханова. -М.: Изд-во ВТИИ, 2004. 352 с.

111. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. Изд. 4-е, стереотип. -М.: КомКнига, 2006. - 288 с.

112. Йокояма О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов " Текст. / О.Б. Йокояма. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 424 с.

113. Какорина Е.В. СМИ и интернет-коммуникация (области пересечения и проблемы взаимодействия) Текст. / Е.В. Какорина // Язык современной публицистики: Сб. статей / сост. Г.Я. Солганик. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 67-98.

114. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия Текст. / В.И. Карасик, О. А. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 5-25.

115. Карасик В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000а. - С. 5-20.

116. Карасик В.И. Структура институционального дискурса Текст. / В.И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации / отв. ред. О.Б. Сиротинина. -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 20006. С. 25-33.

117. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 3-18.

118. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография Текст. / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002а. - 477 с.

119. Карасик В.И. Язык социального статуса: монография Текст. / В.И. Карасик. 2-е изд. - М.: Гнозис, 20026. - 333 с.

120. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. 4-е изд., стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264 с.

121. Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации: Краткий курс Текст. / В.Б. Кашкин. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 256 с.

122. Кашкин В.Б. Сопоставительные исследования дискурса Текст. / В.Б. Кашкин // Концептуальное пространство языка. Тамбов: ТГУ, 2005. - С. 337-353.

123. Кереньи К. Введение в сущность мифологии Текст. / К. Кереньи, К.Г. Юнг // В кн.: Душа и миф: шесть архетипов. М. - Киев: Совершенство, 1997. -383 с.

124. Кибрик А.А. Дискурс Электронный ресурс. / А.А. Кибрик, П.Б. Паршин // Энциклопедия «Кругосвет». 2008 // Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print.htm, свободный. - Загл. с экранадата обращения: 10.11.2009). !

125. Кнорозов Ю.В. Об изучении фасцинации Текст. / Ю.В. Кнорозов // Вопросы языкознания, 1961. —№ 1. —С. 163.

126. Ковальская Л.Г. Синхронный компьютерно-медийный дискурс: механизмы действия и коммуникативные цели Текст. / Л.Г. Ковальская // Язык и межкультурная коммуникация: Межд. лингвистический журнал. Майкоп: Изд-во РИО АТУ, 2003. -№ 1. - С. 56-66.

127. Кожемякин Е.А. Дискурс: терминологический статус и коррелирующие понятия («текст», «язык», «мышление», «коммуникация») Текст. / Е.А.

128. Кожемякин // Коммуникация в современной парадигме социального и гуманитарного знания: Материалы 4-й международной конференции РКА «Коммуникация-2008». М., 2008. - С. 265-268.

129. Кожина М.Н. Функциональный стиль Текст. / М.Н. Кожина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М.: Флинта: Наука, 2003.-С. 581.

130. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи Текст. / Т.Н. Колокольцева. Волгоград: Издательство Волгоградского госуниверситета, 2001. -260 с.

131. Колосова Т.Ю. Лингвистический статус шутливой лексики английского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Т.Ю. Колосова. -Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2007. 20 с.

132. Компанцева Л.Ф. Тендерные основы Интернет-коммуникации в постсоветском пространстве: Монография Текст. / Л.Ф. Компанцева. Луганск: Альма-матер, 2006а. - 392 с.

133. Компанцева Л.Ф. Интернет-лингвистика: когнитивно-прагматический и л ингвокультур о логический подходы: Монография Текст. / Л.Ф. Компанцева. -Луганск: Знание, 20086. 528 с.

134. Компанцева Л.Ф. Философия Сети Интернет: школа Бернарда Лонергана и славянский опыт: Монография Текст. / Л.Ф. Компанцева. Луганск: Знание, 20066. - 352 с.

135. Кондратов П.Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / П.Е. Кондратов. -Краснодар: Кубанский государственный университет, 2004. 19 с.

136. Конопкина Е.С. Минимизация слов и морфем как явление словообразования: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Е.С. Конопкина. Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2005. -23 с.

137. Коробова Н.В. Мелиоративные коммуникативные стратегии современной английской речи (на материале британского ареала): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.В. Коробова. Нижний Новгород:

138. Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2007. 17 с.

139. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (Проблема языкового изменения) Текст. / Э. Косериу. М.: Едиториал УРСС, 2001. - 204 с.

140. Костомаров В.Г. Зачем нам «олбанский» язык? Электронный ресурс. / В.Г. Костомаров // Лента новостей «РИА Новости». 2007 // Режим доступа: http://vvww.rian.ru/society/20070402/62962803.html, свободный. - Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

141. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики Текст. / В.Г. Костомаров. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.

142. Костомаров В.Г. Субъективная модальность как начало дискурсии Текст. / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Междунар. юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения акад. В.В. Виноградова: Тез. докл. М., 1995.-С. 238.

143. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность Текст. / В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.

144. Крестинский С.В. Молчание в системе невербальных средств коммуникации Текст. / С.В. Крестинский // Тверской лингвистический меридиан: Теоретический сборник / под ред. И.П. Су сова. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. -Вып. 1 - С. 74-79.

145. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева // Вестник Московского университета / пер. с франц. Г.К. Косикова. 1995. - № 1. -Серия 9. Филология. - С. 97-124.

146. Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Материалы научной конференции «Категоризация мира: пространство и время». М.: Диалог-МГУ, 1997. - С. 15-26.

147. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1986. 156 с.

148. Кубрякова Е.С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // доклады VII-й Междунар. конф. -М.: Моск. гос. открытый пед. ун-т, 1999. С. 186-197.

149. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения: Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

150. Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивный лингвокультурный концепт: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / Г.В. Кусов. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2004. - 27 с.

151. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон // пер. с англ. / под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004.-256 с.

152. Ли Ж. Дискурс как единица исследования: научные школы, понимание термина / Ж. Ли Текст. // Ученые записки ТНУ. 2006. - Том 19 (58.2). Филологические науки. - С. 232-237.

153. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X-XVII вв.: Эпохи и стили Текст. /Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1973. - 254 с.

154. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве и культура его времени Текст. / Д.С. Лихачев. Л.: Художественная литература, 1978. - 359 с.

155. Лотхман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Текст. / Ю.М. Лотман. -Таллин: Александра, 1992. Т. 1. - 247 с.

156. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 Текст. / О.В. Лутовинова. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2009. - 39 с.

157. Лысенко С.А. Устная и письменная речь: вопросы взаимодействия Текст. / С.А. Лысенко // Язык и национальное сознание. Воронеж: «Истоки», 2009.-Вып. 12.-С. 132-137.

158. Лысенко С.А. Орализация как тенденция развития интернет-коммуникации Текст. / С.А. Лысенко // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2008. - № 2.-С. 69-71.

159. Макаров М.Л. Жанры в электронной коммуникации: Quo vadis? Текст. / М.Л. Макаров // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. - Вып. 4: Жанр и концепт. - С. 336-352.

160. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Текст. / М.Л. Макаров. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1998. - 200 с.

161. Макаров М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.

162. МакЛюэн М. Понимание Медиа: внешние расширения человека Текст. / М. МакЛюэн // пер. с англ. В. Николаева. М. - Жуковский: КАНОН-пресс-Ц, Кучково поле, 2003. - 464 с.

163. Матвеева С.А. Сайт як жанр 1нтернет-комушкацн (на матерiалi персональних сайт1в учених): автореф. дис. . канд. фшол. наук: 10.02.15 Текст. / С.А. Матвеева. Донецьк: Донецышй нащональний ушверситет, 2006. - 20 с.

164. Матурана У. Биология познания Текст. / У. Матурана // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. - С. 95-142.

165. Меликян С.В. Молчание в русском общении Текст. / С.В. Меликян // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. -С. 47-52.

166. Миллер Дж. Программы и структура поведения Текст. / Дж. Миллер, Е. Галантер, К. Прибрам. М.: ИВЦ «Маркетинг», 2000. - 227с.

167. Менг К. Семантические проблемы лингвистического исследования коммуникации Текст. / К. Менг // Психолингвистические проблемы семантики. -М.: Наука, 1983. С. 222-256.

168. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики Текст. / Н.Н. Миронова. -М.: НВИ-Тезаурус, 1997. 158 с.

169. Моргун H.JI. Научный сетевой дискурс как тип текста: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / H.JI. Моргун. Тюмень: Тюменский государственный университет, 2002. — 20 с.

170. Морковкин В.В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем) Текст. / В.В. Морковкин, А.В. Морковкина. М.: АО «Астра семь», 1997. - 414 с.

171. Мусхелишвили H.JI. Автокоммуникация как необходимый компонент коммуникации Текст. / H.JI. Мусхелишвили. Ю.А. Шрейдер // Научно-техническая информация, 1997. -№ 5. С. 1-10.

172. Мыркин В .Я. Язык речь - контекст - смысл: Учеб. пособие Текст. / В.Я. Мыркин. - Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1994. - 97 с.

173. Нахимова Е.А. О критериях выделения прецедентных феноменов в политических текстах Текст. / Е.А. Нахимова // Лингвистика. Бюллетень Уральского лингвистического общества. Екатеринбург, 2004. - Т. 13. - С. 166174.

174. Нисио Минору. Язык японцев Текст. / Нисио Минору // Языкознание в Японии (отрывки из сочинений лингвистов, принадлежащих школе языкового существования). М., 1983. - С. 124.

175. Новикова Е.Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Е.Г. Новикова. Ставрополь: Ставропольский государственный университет, 2005. - 26 с.

176. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка Текст. / Б.Ю. Норман. М.: Флинта: Наука, 2006. - 344 с.

177. Обухова О.В. Социокультурные факторы формирования лексики Интернета (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / О.В. Обухова. М.: Военный университет, 2007. - 225 с.

178. Общая психодиагностика: основы психодиагностики, немедицинской психотерапии и психологического консультирования Текст. / под. ред. В.Ю. Бодалева и В.В. Столина. М.: МГУ, 1987. - 303 с.

179. Овчарова К.В. Компьютерные чаты в Интернет-коммуникации: содержание и особенности функционирования: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / К.В. Овчарова. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2008. - 26 с.

180. Основы теории коммуникации: Учебник Текст. / под. ред. проф. М.А. Василика. -М.: Гардарики, 2006. 615 с.

181. Остин Дж. Слово как действие Текст. / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. -С. 22-31.

182. Павлов А.П. Природа коммуникативного порядка Электронный ресурс. / А.П. Павлов // Парадигма. 1998. - № 2 // Режим доступа: http://library.sibstu.kts.rU/paradigma/2/2.htm, свободный. - Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

183. Павлова Н.Д. Новые направления исследований в психологии речи ипсихолингвистике Текст. / Н.Д. Павлова // Ситуационная и личностная1детерминация дискурса / под ред. Н.Д. Павловой, И.А. Зачесовой. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2007. - С. 12-33.

184. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога Текст. / Е.В. Падучева // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка, 1982. Т. 41. - № 4. - С. 305-313.

185. Пеше М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия Текст. / М. Пеше // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / под ред. Ю.С. Степанова. М: Прогресс, 1999. - С. 225-290.

186. Пихтовникова JI.С. Стилистика и синергетика дискурса Текст. / Л.С. Пихтовникова // Дискурс как когнитивно-коммуникативный феномен: Монография / под общ. ред. И.С. Шевченко / перевод с укр. Харьков: Константа, 2005. - С. 2024.

187. Плотникова С.Н. Стратегичность и технологичность дискурса Текст. / С.Н. Плотникова // Лингвистика дискурса-2: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация / под ред. С.Н. Плотниковой. Иркутск: ИГЛУ, 2006.-С. 87-98.

188. Погорелова И.В. Вариативность моделей диалогического общения в различных коммуникативных режимах Текст. / И.В. Погорелова // Язык. Культура. Коммуникация: Сб. науч. трудов. Липецк: Изд-во ЛГПУ, 2003. - Вып. 2. - С. 42-52.

189. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке Текст. / Н.С. Поспелов // Учён. зап. Моск. ун-та. М., 1948.-Вып. 137. -Кн. 2. -С. 31-41.

190. Потебня А.А. Слово и миф Текст. / А.А. Потебня. М.: Правда, 1989.623 с.

191. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата Текст. / Г.Г. Почепцов // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб. науч. тр. — Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. С.10-17.

192. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации Текст. / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2001.-656 с.

193. Почепцов Г.Г. Теор1я комуткаци Текст. / Г.Г. Почепцов. К.: Видавничий центр «Кшвський ушверситет», 1999. - 308 с.

194. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие Текст. / Ю.Е. Прохоров. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2006а. - 224 с.

195. Прохоров Ю.Е. Концепт, текст, дискурс в структуре и содержании коммуникации: автореф. дис. . доктора филол. наук Текст. / Ю.Е. Прохоров. -М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 20066. 38 с.

196. Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение Текст. / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 328 с.

197. Психология: Словарь Текст. / под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. -М.: Политиздат, 1990. 494 с.

198. Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Новосибирск, 2005. - Вып. 8. - С. 66-78.

199. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика Текст. / П. Рикер // Московские лекции и интервью. М.: Academia, 1995. - 160 с.

200. Риторика, или Ораторское искусство: Учеб. пособие для студентов вузов Текст. / Автор-составитель И.Н. Кузнецов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. -431 с.

201. Рождественский Ю.В. Теория риторики: учеб. пособие Текст. / Ю.В. Рождественский // под ред. В.И. Аннушкина. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2006.-512 с.

202. Русакова Е.Б. Русский компьютерный социолект: формирование и функционирование: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Е.Б. Русакова. Калининград: РГУ им. И. Канта, 2007. - 24 с.

203. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры Текст. / В.З. Санников. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 552 с.

204. Сафаргалина А.Ш. Фасцинация как нарушение нормы в «качественной» прессе: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / А.Ш. Сафаргалина. -Уфа: Башкирский государственный университет, 2008. 26 с.

205. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции Текст. / К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. - 320 с.

206. Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Монографическое учебное пособие Текст. / Е.А. Селиванова. К.: «Фитосоциоцентр», 2002. - 336 с.

207. Селютин А.А. Коммуникативная толерантность в виртуальном пространстве (на примере анализа текстов социальных сайтов): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / А.А. Селютин. Челябинск: Челябинский государственный университет, 2008. — 22 с.

208. Серебрякова Р.В. Национальная специфика комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах Текст. / Р.В. Серебрякова // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: Родная речь, 2001. - Вып. 1. - С. 270-275.

209. Серио П. Как читают тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / общ. ред. и вступит, статья П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 14-53.

210. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. Теория речевых актов. -С.151-170.

211. Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: вымышленные языки Текст. / М.Ю. Сидорова, О.Н. Шувалова. М.: «1989.ру», 2006а. - 184 с.

212. Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение Текст. / М.Ю. Сидорова. М.: «1989.ру», 20066. - 192 с.

213. Симутова О.П. Языковая игра в словообразовании (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / О.П. Симутова. Уфа: Башкирский государственный университет, 2008. - 16 с.

214. Синельникова JI.H. Философский дискурс как проявитель языковой личности Текст. / JI.H. Синельникова // BicH. Луган. нац. пед. ун-ту. 2004. - № 12(80). - С. 8-26.

215. Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи Текст. / О.Б. Сиротинина // Человек-Текст-Культура / под ред. Н.А. Купиной, Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1994. - С. 105-124.

216. Слышкин Г.Г. Кинотекст (опыт лингвокультурного анализа) Текст. / Г.Г. Слышкин, М.А. Ефремова. -М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.

217. Смирнов Ф.О. Искусство общения в Интернет. Краткое руководство Текст. / Ф.О. Смирнов. М.: Издательский дом «Вильяме», 2006. - 240 с.

218. Сопова Т.Г. Языковая игра в контексте демократизации художественной речи в последние десятилетия XX века: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Т.Г. Сопова. СПб: Институт лингвистических исследований РАН, 2007. - 22 с.

219. Сорокин Ю.А. Креолизовапные тексты и их коммуникативная функция Текст. / Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.-239 с.

220. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977. - 696 с.

221. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принципы причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: сб. статей. -М., 1995а.-С. 35-73.

222. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.

223. Степанов Ю.С. Семиотика Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 19956. - 166 с.

224. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие Текст. / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. 252 с.

225. Стернин И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения Текст. / И.А. Стернин // Жанры речи / отв. ред. В.Е. Гольдин. Саратов: Колледж, 1999. - С. 181-188.

226. Стернин И.А. Общение и формирование культуры нации Текст. / И.А. Стернин // Европейские языки: историография, теория, история: Межвузовский сборник научных работ. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2009. - Вып. 7. - С. 309-314.

227. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка. Очерк изменений в русском языке конца XX начала XXI вв., Текст. / И.А. Стернин. - Изд. 4-е, перераб. и дополнен. - Воронеж: Истоки, 2004. -93 с.

228. Стернин И.А. Очерк английского коммуникативного поведения Текст. / И.А. Стернин, Т.В. Ларина, М.А. Стернина. Воронеж: Истоки, 2003. - 183 с.

229. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление Текст. / А.Е. Супрун // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 17-29.

230. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы Текст. / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. тр. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1984. - С. 3-12.

231. Сухих С.А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса Текст. / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. Краснодар: Изд-во Краснодарского государственного университета, 1998. - 160 с.

232. СЦСРЯ 1867 Словарь церковно-славянского и русского языка: В 4-х т. Текст. - СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1867. - 1633 с.

233. Тагильцева Ю.Р. Субъективная модальность и тональность в политической Интернет-дискурсе: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / Ю.Р. Тагильцева. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2006. - 251 с.

234. Тарасенко В.В. Антропология Интернет: самоорганизация человека кликающего Текст. / В.В. Тарасенко // Общественные науки и современность. -М„ 2000. № 5. - С. 111-120.

235. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 143 с.

236. Трофимова Г.Н. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты: автореф. дис. . доктора филол. наук: 10.02.01 Текст. / Г.Н. Трофимова. М.: РУДН, 2004. - 32 с.

237. Тулупова К.В. Современные тенденции функционирования публицистического текста: дискурсивный аспект Текст. / К.В. Тулупова: автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2008.- 17 с.

238. Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика): Учеб. пособие Текст. / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 126 с.

239. Турко У.И. Лингвокогнитивный анализ компьютерной терминологии русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 Текст. / У.И. Турко. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007. 25 с.

240. Тынянов Ю.Н. О пародии Текст. / Ю.Н. Тынянов // Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. - С. 284-309.

241. Тырыгина В.А. Проблема жанра в массово-информационном дискурсе: автореф. дис. . доктора филол. наук: 10.02.04 Текст. / В.А. Тырыгина. М.: Московский педагогический государственный университет, 2008. - 46 с.

242. Узнадзе Д.Н. Теория установки Текст. / Д.Н. Узнадзе. М. - Воронеж: Институт практической психологии, 1997. - 448 с.

243. Усачева О.Ю. Лингвокультура языковой личности в Интернет-коммуникации Текст. / О.Ю. Усачева // Государственная служба. 2005. - № 5. -С. 97-102.

244. Феномен прецедентности и прецедентные феномены: Дискуссия, которая состоялась в ИЯ РАН 28.01.98 Текст. // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. -М.: «Филология», 1998. Вып. 4. - С. 5-33.

245. Фигуровский И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса связного текста Текст. / И.А. Фигуровский // Лингвистика текста: Материалы научной конф. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - Ч. II. - С. 108-115.

246. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н.И. Формановская. М.: Икар, 2007. - 478 с.

247. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике Текст. / Д. Франк // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. - С. 363-379.

248. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному Текст. / 3. Фрейд. СПб. - М.: Университетская книга, 1997. - 319 с.

249. Фуко М. Археология знания Текст. / М. Фуко. Киев: Ника-Центр, 1996.-208 с.

250. Фуре Л.А. Комплиментарность как когнитивная проблема Текст. / Л.А. Фуре, М.В. Гущина // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов / отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 317-319.

251. Хайдеггер М. Бытие и время Текст. / М. Хайдеггер // пер. с нем. и примеч. В.В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997. - 451 с.

252. Хашимов Р.И. Идеологема и ее лики Текст. / Р.И. Хашимов // Селищевские чтения: Мат-лы межд. науч. конф., поев. 120-летию со дня рожд. A.M. Селищева. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005. - С. 257-265.

253. Хейзинга Й. Homo Ludens. Человек играющий Текст. / Й. Хейзинга. -М.: Эксмо-Пресс, 2001.-352 с.

254. Ходоренко Г.В. Найменування oci6 у росшськомовнш штернет-комушкаци: структурний i семантичний аспекти: автореф. дис. канд. фшол. наук: 10.02.02 Текст. / Г.В. Ходоренко. Дншропетровськ: Дншропетровський нащональний ушверситет, 2006. - 18 с.

255. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования Текст. / М.А. Холодная. 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Питер, 2002. - 272 с.

256. Хребтова И.А. Когнитивно-прагматические особенности языка средств электронной коммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Текст. / И.А. Хребтова. Калининград: Калинингр. гос. ун-т, 2002. - 23 с.

257. Чан Ким Бао. Текст и дискурс (через призму иньян-концепции) Текст. / Чан Ким Бао; Вьетнамск. научно-техническ. ассоц. в РФ. М: Творчество, 2000. -176 с.

258. Чепель Ю.В. Специфика синонимии в интернет-коммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / Ю.В. Чепель. Курск: Курский государственный университет, 2009. - 24 с.

259. Чернега О.П. К вопросу о хронотопе религиозного радиовещания Текст. / О.П. Чернега // Известия АТУ. Раздел Филология. Барнаул: АГУ, 2001. -№4 (22).-С. 68-71.

260. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: Учебное пособие Текст. / В.Е. Чернявская. Изд. 4-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 128 с.

261. Чистяков А.В. Социолизация личности в обществе Интернет-коммуникаций (социокультурный анализ): автореф. дис. . доктора соц. наук: 22.00.06 Текст. / А.В. Чистяков. Ростов-на-Дону: Ростовский государственный педагогический университет, 2006. - 58 с.

262. Шабанова Ф.В. Речевой акт «молчание» в структуре вербальной и невербальной коммуникации Текст. / Ф.В. Шабанова // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2007. - Вып.5. - С.183-192.

263. Шевченко И.С. Дискурс как когнитивно-комуникативная деятельность Текст. / И.С. Шевченко, Е.И. Морозова // Дискурс как когнитивно-коммуникативный феномен / под общ. ред. И.С. Шевченко / перевод с укр. -Харьков: Константа, 2005а. С. 15-19.

264. Шевченко И.С. Когнитивно-комуникативная парадигма и анализ дискурса Текст. / И.С. Шевченко // Дискурс как когнитивно-коммуникативный феномен / под общ. ред. И.С. Шевченко / перевод с укр. Харьков: Константа, 20056.-С. 7-14.

265. Шевченко И.С. Когнитивно-прагматические исследования дискурса Текст. / И.С. Шевченко // Дискурс как когнитивно-коммуникативный феномен / под общ. ред. И.С. Шевченко / перевод с укр. Харьков: Константа, 2005в. - С. 6977.

266. Шейгал Е.И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен Текст. / Е.И. Шейгал // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996. - С. 204-211.

267. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И. Шейгал. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 326 с.

268. Шибаева Н.П. К вопросу о функционально-семантическом поле пейоративности Текст. / Н.П. Шибаева // Лингвистические структуры текста: сб. науч. тр. / отв. ред. A.M. Шахнарович, И.А. Топоркова. М., 1988. - С. 151-155.

269. Ширяева Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: автореф. дис. . доктора филол. наук: 10.02.19 Текст. / Т.А. Ширяева. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2008. - 50 с.

270. Шкапенко П.В. Специфика реализации прагмалингвистических принципов в Интернет-дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / П.В. Шкапенко. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2008. - 27 с.

271. Школовая М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации: дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 Текст. / М.С. Школовая. Тверь: Тверской государственный университет, 2005. - 174 с.

272. Щерба Л.В. Восточно-лужицкое наречие Текст. / Л.В. Щерба. -Петербург, 1915. Т. 1. - С. 3-4.

273. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. -М.: Наука, 1974. С. 24-39.

274. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения Текст. / Х.Я. Ыйм // Теория и модели знаний: Труды по искусственному интеллекту. Уч. зап. Тарт. ун-та. -Тарту, 1985. Вып. 714. - С. 196-207.

275. Якобсон P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации Текст. / P.O. Якобсон // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - С. 319- 330.

276. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (Модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -344 с.

277. Якубинский Л.П. О диалогической речи Текст. / Л.П. Якубинский // Избранные работы: Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. - С. 17-58.

278. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи Текст. / Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 384 с.

279. Янко-Триницкая Н.А. Штучки-дрючки устной речи: (Повторы-отзвучия) Текст. / Н.А. Янко-Триницкая // Русская речь, 1968. № 4. - С.48-52.

280. Augarde Т. The Oxford guide to word games Text. / T. Augarde. NY: Oxford University Press, 2003. - 320 p.

281. Beaugrande de R. The Story of Discourse Analysis Text. / R. de Beaugrande // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. London. - New Delhi: SAGE Publications, 1997. - Vol. 1. - P. 35-63.

282. Brazil D. The place of intonation in a discourse model Text. / D. Brazil // Studies in Discourse analysis / Malcolm Coulthard and Martin Montgomery (Eds.). -London: Roultledge, 1981. P. 39-50.

283. Brown G. Discourse Analysis Text. / G. Brown, G. Yule. Cambridge: CUP, 1996.-421 p.

284. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage Text. / P. Brown, S. Levinson. L. - NY: CUP, 1987. - 345 p.

285. Brown P. Universals in language usage: Politeness phenomena Text. / P. Brown, S. Levinson // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. -Cambridge, 1978. P. 56-289.

286. Buyssens E. Les langages et le discours. Essai de linguistique fonctionnelle dans le cadre de la semiologie Texte. / E. Buyssens. Bruxelles: Office de Publicite, 1943.-96 p.

287. Castelles M. An introduction to the information age Text. / M. Castelles // City. 1997. - Vol. 7. - P. 6-16.

288. Chafe W-. Beyond Beads on a String and Branches in a Tree Text. / W. Chafe // Conceptual Structure, Discourse, and Language / Adele Goldberg (Ed.). -Stanford: Center for the Study of Language and Information, 1996. P. 49-66.

289. Chu J. People Electronic resourse. / J. Chu // The Time. Mar. 20, 2006. -P. 1-3 //Access: http://www.time.eom/time/magazine/article/0,9171,1172246-2,00.html, free. - Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

290. Clark H.H. Four Dimensions of Language Use Text. / H.IT. Clark // The Pragmatic Perspective / J. Verschueren, M. Bertuccelli-Papi (Eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1987. - P. 9-25.

291. Crystal D. Language and the Internet Text. / D. Crystal. 2nd ed. -Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - 304 p.

292. Crystal D. Language play Text. / D. Crystal. L.: Penguin Books, 1998.249 p.

293. Davis B.H. Electronic discourse: linguistic individuals in virtual space Text. / B.H. Davis, J.P. Brewer. Albany. - NY: State University of New York Press, 1997. -176 p.

294. Dijk van T.A. Semantic Discourse Analysis Text. / T.A. van Dijk // Handbook of Discourse Analysis. Dimensions of Discourse. London: Academic Press Inc. (London) LTD. - 1985. - Vol. 2. - P. 103-135.

295. Dijk van T.A. The Study of Discourse. Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction Text. / T.A. van Dijk. London. -Thousand Oaks. - New Delhi: Sage Publications Ltd. - 1997. - Vol. 1. - 352 p.

296. Edmondson W. Spoken Discourse Text. / W. Edmondson // A Model for Analysis. London: Longman, 1981. — 217 p.

297. Eng J.v.d. The effectiveness of the aesthetic function Text. / J.v.d. Eng // The structure of the literary process: Studies dedicated to the memory of Felix Vodicka. -Amsterdam. Philadelphia: Benjamins, 1986. - P. 137-159.

298. Grac J. Exemplificacia: Vzory a modely v zivote cloveka Text. / J. Grac. -Bratislava: Vydavatelstvo Obzor, 1990. 432 p.

299. Haase M. Intemetkommunication und Sprachwandel Text. / M. Haase // Sprachwandel durch Computer. Opladen: Birkhduser. 1997. - S. 51-85.

300. Habermas J. Erlauterungen zum Begriff des kommunikativen Handelns Text. / J. Habermas // Vorstudien und Erganzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verl., 1989. - 3. Aufl. - S. 571-606.

301. Habermas J. Erlauterungen zur Diskursethik Text. / J. Habermas. -Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verb, 1992. 2. Aufl. - 367 s.

302. Halliday M.A.K. Comparison and translation Text. / M.A.K. Halliday // In: A. Mcintosh, P. Strevens. The linguistic science and language teaching. London: Longman, 1964.-P. 111-134.

303. Harris Z.S. Discourse Analysis Text. / Z.S. Harris // Language. 1952. -Vol. 28. -№ l.-P. 1-30.

304. Hodge R. Social Semiotics Text. / R. Hodge, G. Kress. Cambridge: Polity Press, 1988.-285 p.

305. Holquist M. Dialogism: Bakhtin and His World Text. / M. Holquist. L. & NY: Routledge, 1990 - 204 p.

306. Larson Ch. Persuasion: Reception and Responsibility Text. / Ch. Larson. Belmont: Wadsnorth Publishing Company, 1992. 422 p.

307. LDELC 1998 Longman Dictionary of English Language and Culture Text. - 2nd ed. - Harlow: Addison Wesley Longman, 1998. - 1568 p.

308. Leech G.N. Principles of Pragmatics Text. / G.N. Leech. London: Longman, 1983.-250 p.

309. Millard W.B. I flamed Freud: a case study in teletextual incendiarism Text. / W.B. Millard // In: Internet Culture / D. Porter (Ed.). NY: Routledge, 1997. - P. 145159.

310. Momigliano A. Time in Ancient Historiography Text. / A. Momigliano // History and the Concepts of Time, History and Theory. Middle-town, CT: Wesleyan University Press, 1966.-B. 6. P. 1-23.

311. Nielsen J. Hypertext & Hypermedia Text. / J. Nielsen. London: Academic Press, 1990.-296 p.

312. Parret H. Contexts as Constrains on Understanding in a Dialogue Situationл

313. Text. / H. Parret // Dialogue: An Interdisciplinary Approach / M. Dascal (Ed.). -Amsterdam, 1985.-P. 165-177.

314. Raskin V. Non-literalness and non-bona fide in language: An approach to formal and computational treatments of humor Text. / V. Raskin, S. Attardo // Pragmatics and Cognition. 1994. - Vol. 2. - P. 31-69.

315. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humor Text. / V. Raskin. Dordrecht -Boston - Lancaster: D. Reidel, Kluwer Academic Publishers, 1985. - 284 p.

316. Sacks H. Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for Conversation Text. / H. Sacks, E.A. Schegloff, G.A. Gefferson // Lanquage. 1974. -Vol. 50.-№4. -P. 696-735.

317. Seriot P. Analyse du discours politique sovietique Texte. / P. Seriot. Paris: IMSECO, 1985.-362 p.

318. Schegloff E.A. Opening up Closings Text. / E.A. Schegloff, H. Sacks // R. Turner (Ed.): Ethnometodology: selected readings. Harmondsworth, 1974. - P. 233264.

319. Schiffrin D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. Oxford: Oxford University Press, 1994. - 314 p.

320. Shannon C. The Mathematical Theory of Communication Text. / C. Shannon // The Bell System Technical Journal. 1948. - Vol. 27. - № 3. - P. 379^123.

321. Smith M. Online Communication Text. / M. Smith, A. Wood. New Jersey. - London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 2005. - 278 p.

322. Stubbs M. Discourse analysis: The sociolinguistic analysis of natural language Text. / M. Stubbs. Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.

323. Voiskounsky A.E. Telelogue Speech Text. / A.E. Voiskounsky // Network and Netplay: Virtual Groups on the Internet / Ed. by F. Sudweeks, M. McLaughlin, Sh. Rafaeli. Menlo Park, Calif.; Cambridge, Mass.; London, England: The MIT Press, 1998.-P. 27-40.

324. Warschauer M. Language, Identity, and the Internet Text. / M. Warschauer // Race in Cyberspace // B. Kolko, L. Nakamura & G. Rodman (Eds.). New York: Routledge, 2000. - P. 151-170.

325. Widdowson H.G. An Applied Linguistic Approach to Discourse Analysis: PhD Thesis Text. / H.G. Widdowson. Edinburgh: University of Edinburgh, 1973. -246 p.

326. Yule G. The Study of Language: An Introduction Text. / G. Yule. -Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1989. 220 p.'

327. Словари компьютерно-сетевой лексики

328. Большой словарь интернет-терминов Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.sk-studio.ru/dictionary.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

329. Новый словарь компьютерного жаргона Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.phil.nnov.ru/computer/preface.asp, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

330. Словарь веб-терминов Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.whiteweb.com.ua/ru/dictionary/33, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

331. Словарь инетовского сленга Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dictycomputer/slis.htm, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

332. Словарь интернет-сленга (1) Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.uralweb.ni/a/internet/2006/09/17.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

333. Словарь интернет-сленга (2) Электронный ресурс. // Режим доступа: http://drodionov.narod.ru/inetslang.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

334. Словарь компьютерного жаргона и интернет-сленга Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.pro5ob.info/slovar/slovar.htm, свободный. -Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

335. Словарь русского сленга Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.webnick.narod.ru/sleng/Sleng.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

336. Современный словарь компьютерных терминов Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.softgig.narod.ru/Statia/Termin.htm, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

337. Толковый словарь интернет-терминов Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.dictionary-letter.narod.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

338. Толковый словарь компьютерного жаргона и интернет-сленга Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.skio.ru/dict/sleng.php, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

339. Толковый словарь «Термины и жаргон Интернета» Электронный ресурс. // Режим доступа: htt р: //www .lib. ru/INTE RMET/ter m ww w. tx t, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

340. Электронный словарь компьютерных терминов и сокращений Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.postroika.ru/encycl/encrll.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

341. Юзер-ламерский толковый словарь Электронный ресурс. • // Режим доступа: http://www.pc-argo.narod.ru/, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

342. USER: словарь компьютерного и интернет сленга Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.user.titla.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

343. Chat Slang and Acronyms Used in Chat Rooms Electronic resource. // Access: http://www.web-friend.com/help/lingo/chatslang.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

344. Computer / Internet Slang Electronic resource. // Access: http://www21.geocities.com/Athens/Agora/5949/Help/computerl.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

345. Internet Slang and Internet Jargon Electronic resource. // Access: http://www.aussieslang.com/directory/internet.asp, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

346. Internet Slang Dictionary Electronic resource. // Access: http://www.noslang.com/dictionary, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

347. Internet Slang Dictionary and Translator Electronic resource. // Access: http://www.noslang.com/, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

348. Internet Slang Words Electronic resource. // Access: http://www.internetslang.com/all.asp, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

349. NetLingo Dictionary of Internet Words: A Glossary of Online Jargon with Definitions of Terminology and Acronyms Electronic resource. // Access: http://www.netlingo.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

350. Network and Internet Slang and Acronyms Electronic resource. // Access: http://www.web-friend.com/help/lingo/netacnm.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

351. Street Tech Glossary Electronic resource. // Access: http://www.streettech.com/glossary.html, free. Title from screen (retrieved on: 11:10.2009).

352. The Online Slang Dictionary Electronic resource. // Access: http://www.onlineslangdictionary.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

353. Urban Dictionary: Internet Slang Electronic resource. // Access: http://www.urbandictionary.com/defme.php?term=internet%20slang, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

354. Web Glossary: Netpond Guide to Internet Slang Electronic resource. // Access:http://www.urbandictionary.com/defme.php?tenn=internet%20slang, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

355. Источники иллюстративного материала

356. Чат «Балтийский чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.balt.ee, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

357. Чат «Баня» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.banya.nordnet.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

358. Чат «Беседка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.besedka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

359. Чат «Брянская болталка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.bryansktalk.ru/, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

360. Чат «Бунгало» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://bungalo.ru/index.php, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

361. Чат «Бухтелка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.saray.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

362. Чат «В Бабруйск жывотное» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://babruisk.com/v-mire./8978, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

363. Чат «В замке у Геральта» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.geralt.yaroslavl.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

364. Чат «В логове хомяка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.hamsters.joblist.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

365. Чат «Вулкан» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.vulcan.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

366. Чат «Галактика знакомств» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.gala.net, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

367. Чат «Гала-чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.javagala.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

368. Чат «Германия по-русски» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.germany.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

369. Чат «Детский чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.tvoybaby.org/chat/detski.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

370. Чат «Для тех, кому за 30» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat30.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

371. Чат «ДМБ чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.novgorod.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

372. Чат «Йа криветко» Электронный ресурс. // Режим доступа: ttp://lumoh4uk.hoter.ru/chat/index/, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

373. Чат «Коми» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.komi.com, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

374. Чат «Кроватка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.krovatka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

375. Чат «ЛипЧат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.lipchat.lipetsk.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

376. Чат «Молодежный чат знакомств» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chatclub.ru/board/?show=:33, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

377. Чат «Московский чат знакомств» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.livechat.su, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

378. Чат «На завалинке» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.rdtc.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

379. Чат «Небесный чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.virta.net.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

380. Чат «Новокузнецкая Сетевая Хоккейная Лига» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.sport.kuz.ru/chat, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

381. Чат «Оазис» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.12263.chatcity.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

382. Чат «Огненный рай» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.svd.august4u.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

383. Чат «Отель у Максима» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.max-club.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

384. Чат «Питерский (Архангельский) чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.ourpeople.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

385. Чат «Планета Rambler» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://planeta.rambler.ru/./ggg/, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

386. Чат «Подростковые чаты» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.predkov.net, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

387. Чат «Посиделки у Лимона» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chatlimon.itgo.com, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

388. Чат «ППЧ» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.perm.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

389. Чат «Рок чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.rockchat.interchat.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

390. Чат «Русские за границей» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.russiansabroad.com, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

391. Чат «Сибирский чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.www.krchat.scn.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

392. Чат «Старые русские» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.old.russ.ru:8083/./20021022-pr.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

393. Чат «Таверна» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.taverna.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

394. Чат «Теплый уголок» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.dj-goblin.boltalka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

395. Чат «Трепалка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.trepalka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

396. Чат «Трепушка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.rin.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

397. Чат «Тюменский чат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.tyuport.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

398. Чат «У Афанасия» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.tvernet.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

399. Чат «У Камина» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.tbit.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

400. Чат «У Тигры» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.traktir.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

401. Чат «Ультрачат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.ultrachat.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

402. Чат . «Упячка» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.upyachka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

403. Чат «Фоменко рулит» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.fomenko.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

404. Чат «Фрегат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat-fregat.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

405. Чат «Чат волчат» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.volchat.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

406. Чат «Чат приколистов» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat-folks.by.ru/, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

407. Чат «Чатик "У СлаДеньКоЙ"» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.8720.chatcity.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

408. Чат «ЧаТинет» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chatinet.zp.ua, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

409. Чат «Чат-клуб "Реалка.ру"» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.realka.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

410. Чат «Чилим» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chilim.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

411. Чат «ЧиллАут» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chillout.net.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

412. Чат «Bizarre» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.bizarre.kiev.ua, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

413. Чат «Internet Running Club» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.irc-club.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

414. Чат «ОК» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat-ok.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

415. Чат «ProlOOchat» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://yarchat.chatzme.com, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

416. Чат «RusNet» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.rusnet.org.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

417. Чат «Russian Chat» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.RussianChat.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

418. Чат «Sibnet» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.chat.sibnet.ru/7history, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

419. Чат «Та1ху» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.beon.ru/talxy, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

420. Чат «The INFORM Chat» Электронный ресурс. // Режим доступа: http://www.21585.chatcity.ru, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 10.11.2009).

421. Chat «Accepted» Electronic resource. // Access: http://www.accepted.com/chat/default.aspx, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

422. Chat «Beginner Undernet» Electronic resource. // Access: http://www.ircbeginner.com/ircinfo/ircc-commands.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

423. Chat «Belfast Chat» Electronic resource. // Access: http://www.belfastchat.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

424. Chat «Bik» Electronic resource. // Access: http://www.chat.bik.ru, free. -Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

425. Chat «Chatbrit» Electronic resource. // Access: http://www.chatbrit.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

426. Chat «Chats USA» Electronic resource. // Access: http://www.chatsusa.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

427. Chat «Choose a Chat» Electronic resource. // Access: http://www.chooseachat.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

428. Chat «Cool Chat» Electronic resource. // Access: http://www.uk.www.coolchat.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

429. Chat «Diva Village» Electronic resource. // Access: http://www.divavillage.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

430. Chat «Dubit Interactive» Electronic resource. // Access: http://www.dubit.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

431. Chat «Chatadate» Electronic resource. // Access: http://www.chatadate.org.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

432. Chat «Chatterous» Electronic resource. // Access: http://www.chatterous.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

433. Chat «Christian Chat UK» Electronic resource. // Access: http://www.christianchat.co.uk/privacy.php, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

434. Chat «English, Baby!» Electronic resource. // Access: http://www.englishbaby.com/community/preparechat, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

435. Chat «English Chat» Electronic resource. // Access: http://www.englishclub.com/esl-chat/chatroom-l.htm, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

436. Chat «Free Java Chat Room» Electronic resource. // Access: http://www.chat-forum.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

437. Chat «Gathering» Electronic resource. // Access: http://www.gathering.org.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

438. Chat «Habbo» Electronic resource. // Access: http://www.habbohotel.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

439. Chat «Hyperchat» Electronic resource. // Access: http://www.hyperchat.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

440. Chat «ICQ USA Chat Room» Electronic resource. // Access: http://www.chat.icq.com/icqchat/chatroom.php?cid=34, free. - Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

441. Chat «Justchat» Electronic resource. // Access: http://www.justchat.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

442. Chat «Live Chat» Electronic resource. // Access: http://www.volusion.com/livechatsoftware.asp, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

443. Chat «Live Online Chat» Electronic resource. // Access: http://www.liveonlinechat.net, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

444. Chat «Lycos» Electronic resource. // Access: http://www.chat.lycos.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

445. Chat «MIRC» Electronic resource. // Access: http://www.mirc.com/index.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

446. Chat «MSN» Electronic resource. // Access: http://www.chat.msn.co.uk, free.- Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

447. Chat «Music Chat Room» Electronic resource. // Access: http://www.ukchatterbox.co.uk/chat/music, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

448. Chat «Omegle» Electronic resource. // Access: http://www.omegle.com/, free.- Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

449. Chat «Online International Chat Room» Electronic resource. // Access: http://www.mylanguageexchange.com/TextChat.asp, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

450. Chat «Onlychat» Electronic resource. // Access: http://www.onlyChat.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

451. Chat «Penguinchat» Electronic resource. // Access: http://www.penguinchat.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

452. Chat «Prochat» Electronic resource. // Access: http://www.prochat.org, free. -Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

453. Chat «Pyrosphere» Electronic resource. // Access: http://www.irc.pyrosphere.org/, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

454. Chat «Soap Chat» Electronic resource. // Access: http://www.soapchat.burtonhosting.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

455. Chat «So Feminine» Electronic resource. // Access: http://www.sofeminine.co.uk/world/communaute/chat/aide.asp, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

456. Chat «Spinchat» Electronic resource. // Access: http://www.http://www.spinchat.com/, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

457. Chat «Talk City» Electronic resource. // Access: http://www.talkcity.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

458. Chat «Тееп-chat» Electronic resource. // Access: http:// www.teen-chat.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

459. Chat «The Bb-chat Archives» Electronic resource. // Access: http://www.dataoutages.com/pipermail/bb-chat, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

460. Chat «The Chat Machine» Electronic resource. // Access: http://www.chat.machine.net, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

461. Chat «The People's Choice Chat» Electronic resource. // Access: http://www.chatterhead.net/christian-chat.html, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

462. Chat «Tiger Tom's Interestin' Free Chat Rooms» Electronic resource. // Access: http://www.ttchat.co.uk, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

463. Chat «Tiny Chat» Electronic resource. // Access: http://www.tinychat.com, free. Title from scrcen (retrieved on: 11.10.2009).

464. Chat «Tiscali Discuss» Electronic resource. // Access: http://www.tiscali.co.uk/community/discuss, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

465. Chat «Twitter» Electronic resource. // Access: http://www.twitter.com/katemall, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

466. Chat «Vincent» Electronic resource. // Access: http://www.vincent.chatzme.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

467. Chat «Wireclub» Electronic resource. // Access: http://www.wireclub.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

468. Chat «World Biggest Chat» Electronic resource. // Access: http://www.uk.worldsbiggestchat.com, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

469. Chat «World of Chat» Electronic resource. // Access: http://www.worldofchat.co.uk/freechatrooms.htm, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).

470. Chat «Х-Chat Free» Electronic resource. // Access: http://www.xstudio.ca/xchat, free. Title from screen (retrieved on: 11.10.2009).