автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Реминисцентные онимы в произведениях французских писателей-экзистенциалистов
Полный текст автореферата диссертации по теме "Реминисцентные онимы в произведениях французских писателей-экзистенциалистов"
На правах рукописи
Хохлова Виктория Петровна
РЕМИНИСЦЕНТНЫЕ ОНИМЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ФРАНЦУЗСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ-ЭКЗИСТЕНЦИАЛИСТОВ
10.02.05 - романские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
004606376
юХох?,-
Воронеж-2010
004606376
Работа выполнена в Воронежском государственном педагогическом университете
Научный руководитель
Официальные оппоненты:
Ведущая организация
доктор филологических наук, профессор Моташкова Светлана Владимировна
доктор филологических наук, доцент Корнева Валентина Владимировна, Воронежский государственный университет
кандидат филологических наук, доцент Великородных Ольга Владимировна
Пятигорский государственный лингвистический университет
Защита состоится 21 июня 2010 года в 15.20 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 49.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.
Автореферат разослан » мая 2010 года
Ученый секретарь -
диссертационного совета Велла Т.М.
Работа посвящена изучению реминисцентных онимов (РО), которые используются в произведениях французских писателей-экзистенциалистов. Реминисцентные онимы - имена собственные (ИС), обладающие способностью с большей или меньшей степенью определенности отсылать читателя к объектам реального или художественного мира, обозначенным прецедентными номинациями. РО - это сложный комплекс языковых и экстралингвистических характеристик, способных выражать многообразные эмоционально-экспрессивные значения, как непосредственно, с помощью возможностей ономастической сочетаемости, так и опосредованно - через многочисленные коммуникативные, лингвопрагматическне, лингвоэстети-ческие, интертекстуалыше и другие внетекстовые связи.
В то же время не вызывает сомнения, что РО особым образом участвуют в создании многомерного содержания и смысловой целостности художественного текста, внося дополнительные коннотации в сами произведения, в характеристику персонажей и формирование перлокутивно-го эффекта вербально-эстетической коммуникации.
Актуальность настоящего исследования обусловлена повышенным вниманием современной лингвистики к именам собственным в художественном тексте, и, в частности, к реминисцентным именам собственным, что подтверждается работами О. Г. Горбачевой (2008), М. А. Захаровой (2004), Е. А. Лебедевой (2006), М. Г. Петровой (2008), А. Е. Супруна (1995), А. А. Фомина (2003), S. Bastien (2006), Е. Shokhenmayer (2009) и др., исследовавших проблемы сущности этого вида онимов, лингвистических механизмов их реализации и репрезентации, их текстовых функций. Кроме того, в настоящее время возрастает интерес к изучению самого художественного текста с позиции теории интертекстуальности, в том числе к именам собственным, играющим важную роль в организации содержательной структуры текста и являющимися ценнейшим компонентом в системе средств художественной выразительности, о чем свидетельствуют труды И. В. Арнольд (1999), Н. А. Голубева (2009), И. Т. Касавин (1999), И. Т. Литвиненко (2006), С. М. Пронченко (2007), В. В. Шадурский (2001) и др.
Объектом исследования являются реминисцентные онимы в романе «La Peste» и пьесе «Caligula» А. Камю, в романе «La Nausée» и пьесе «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра, в пьесе «Antigone» Ж. Ануя. Общий объем источников исследования составляет 1104 страницы.
Предмет исследования - смысловое наполнение и функции РО в текстовом и интертекствовом пространстве произведений французских писателей-экзистенциалистов, особенности их полевой организации и рецепции.
Материалом исследования служит корпус РО, установленный методом сплошной выборки. В указанных произведениях используется около 400 ИС, из которых 200 - РО.
Научная новизна работы состоит в том, что РО в исследуемых произведениях анализируются впервые с точки зрения их места среди других единиц ономастического пространства, их значения для раскрытия содержания и смысла произведений и их роли в репрезентации авторской интенции и ее рецепции. Кроме того, новым является выявление функционально-семантических особенностей РО не только в аспекте их интра-текстуальных параметров, задаваемых внутренней когеренцией текстов, но и с позиции их значения как единиц интертекстуального контекста, возникающего благодаря взаимодействию исследуемых художественных текстов с другими текстами и обмену элементами смысловой структуры между ними.
Теоретическую основу диссертации составляют труды известных ученых, работающих в области философии языка (Ж. Деррида, H. Н. Карпицкий, А. Ф. Лосев, П. А. Флоренский и др.), истории и теории ономастики (О. Есперсон, В. А. Никонов, Н. В. Подольская, Ю. А.Рылов, А. В. Суперанская, В. И. Супрун, Л. М. Щетинин, S. Leroy, К. Jonasson, D. V. de Velde и др.), этнолингвистики и лингвокультурологии (3. И. Кир-нозе, С. Г. Тер-Минасова и др.), работы в области ономастики художественного текста (М. В. Горбаневский, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, О. И. Фонякова и др.), а также труды, посвященные онимам как феноменам прецедентности, интертекстуальности, реминисцентности (Ю. А. Аристов, И. В. Арнольд, Ю. А. Блинова, Н. А. Голубева, М. А. Захарова, Е. А. Нахимова, М. Г. Петрова, А. Е. Супрун, А. А. Фомин, В. В. Шадурский, S. Bas-tien, Е. Shokhenmayer и др.)
Основная цель диссертации - определить специфику реминисцент-ных онимов как части ономастикона произведений французских писателей-экзистенциалистов, выявить их лексико-семантические особенности, место и функции в структуре и смысле художественных текстов и интертекстов, в реализации авторской интенции и ее рецепции.
Достижение поставленной цели определило необходимость постановки следующих задач:
1. Рассмотреть основные научные концепции, связанные с изучением РО в их взаимосвязи с внутритекстовыми и интертекстовыми явлениями.
2. Определить терминосистему и содержание основных понятий эстетической, и в частности, реминисцентной ономастики, прежде всего, необходимо разграничить такие понятия, как «реминисцентный оним» и «прецедентный оним», а также ряд понятий, связанных с проблемами интертекстуальности, таких как «аллюзивность», «интертекстуальность», «ин-тратекстуальный контекст», «интертекстуальный контекст»; выявить дискуссионные и лакунарные аспекты названной терминосистемы.
3. Выявить особенности полевой организации РО.
4. Исследовать РО как лингвокультурологические и интертекстуапь-ные феномены.
5. Определить место и функции РО в произведениях французских экзистенциалистов, выявить взаимосвязь РО со смыслом исследуемых произведений, авторской интенцией, характеристикой персонажей, особенностями перлокутивной рецепции.
Цели и задачи работы обусловили выбор следующих методов исследования:
а) основные методы: лексико-семантический, лингвостилистический, лингвоэстетический, функциональный, прагмалингвистическнй, лингво-культурологический анализ в их интегративном единстве;
б) вспомогательные методы: метод сплошной выборки, квалитативный, квантитативный методы.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в выявлении взаимосвязи между использованием разных видов РО в указанных произведениях и концептуальными предпочтениями всего эстетического направления, языковыми личностями авторов, их идиостилями.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее отдельные разделы могут быть использованы в преподавании вузовских курсов стилистики художественного текста, зарубежной литературы, анализа художественного текста, а также в спецкурсах, посвященных вопросам литературной ономастики. Полученные данные могут быть также привлечены для создания ономастического словаря произведений французских писателей-экзистенциалистов.
В качестве гипотезы исследования мы выдвигаем следующее положение: в произведениях французских экзистенциалистов использование реминисцентных онимов носит активный, системный, осознанный, коди-фицнрованно-кумулятивный характер, обусловленный концептуально-эстетическими и коммуникативными задачами всего направления, а также общефилософской экзистенциальной и индивидуальной интенцией и идиостилем каждого из писателей.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. РО занимают особое место в лексико-семантическом пространстве произведений французских писателей-экзистенциалистов, что обусловлено специфическими философскими и эстетическими задачами экзистенциализма в целом и его отдельных вербально-эстетических феноменов.
2. Использование РО в произведениях писателей-экзистенциалистов носит упорядоченный, обусловленный авторской интенцией характер, поддающийся квалификативному, квантийтивному, полевому, лингвоэ-стетическому, лингвокультурологическому, прагмалингвистическому и коммуникативному анализу.
3. В произведениях французского Экзистенциализма представлены все основные разряды онимов, спроецированные на реминисцентный ономастикой.
4. Исследование РО во взаимосвязи с интертекстуальным окружением произведения помогает выявить дополнительные глубинные уровни общефилософских и индивидуальных представлений французских экзистенциалистов.
Цель и задачи исследования определяют его объем и структуру. Диссертация содержит 217 страниц компьютерного текста и состоит из введения, трех глав, заключения, приложений. Основной текст содержит 177 страниц. Библиографический список составляет 200 наименований.
Приложение включает в себя 7 таблиц, отражающих квалитативные и квантитативные аспекты классификации ономастического материала художественных текстов по разным основаниям.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются выбор темы, ее актуальность, определяются объем, цель, задачи и методы исследования.
Первая глава «Особенности эстетической ономастики и проблемы ее изучения. Реминисцентные онимы в художественном тексте» посвящена анализу теоретических концепций, определяющих семантический статус ИС в языке и речи, особенностей литературной ономастики и ее отличий от языковой ономастики и от обиходной речи. Рассматриваются проблемы различных классификаций эстетических онимов. Здесь же представлен обзор и анализ работ, посвященных семантике и функционированию РО в художественном тексте, их связи с интертекстом. Производится итоговая, исходящая из анализа фундаментальных трудов предшественников, оценка взаимообусловленности и взаимодействия РО с явлениями прецедентности и интертекстуальности, а также отмечаются особенности восприятия РО как элемента интертекста в системе вербально-эстетической коммуникации.
Имена собственные представляют периферийную, промежуточную сферу языка, в которой тесно переплетаются языковые и экстралингвистические факторы.
Философия начала XX века в России отмечена довольно значительным интересом к вопросам ономастики со стороны многих крупных мыслителей, в частности, П. А. Флоренского, А. Ф. Лосева, Н. Н. Карпицкого и других.
П. А. Флоренский верил в природную связь имени и судьбы человека и считал эту веру универсальной, что он выразил в произведении «Имена» [Флоренский 1993:148].
А. Ф. Лосев утверждает, что в слове и имени - все наше культурное богатство, накапливаемое в течение веков; и не может быть никакой психологии мысли, логики, феноменологии и онтологии вне анализа слова и имени. По мнению А. Ф. Лосева, тайна слова заключается именно в об-
щении с предметом и в общении с другими людьми. Философ полагает, что имя предмета - арена встречи воспринимающего и воспринимаемого, познающего и познаваемого [Лосев 1999:42].
H. Н. Карпицкий осмысляет становление энергий смысла в связи с познавательной энергией самобытия человека. Под именем собственным мыслитель имеет в виду личное имя. Имя человека, как и его тело, есть продолжение человека в инобытии. По мнению философа, главное отличие имени от тела в том, что в имени осуществляется такое постижение сущности, которое не ограниченно пространством и временем. В имени познающий достигает человека, где бы он ни находился и когда бы ни жил [Карпицкий].
По мнению современного исследователя В. де Малдер, ИС — это носитель индивидуального концепта, осуществляющий синтез качеств индивида или объекта [de Velde 2000: 8].
Сложность семантики имен собственных породила различные подходы к данной проблеме и привела к появлению взаимоисключающих концепций значения имен собственных.
Одна из традиционных трактовок вопроса о своеобразии значения ИС восходит к английскому логику Джону Стюарту Миллю, который приходит к выводу, что имена собственные относятся к словам индивидуальным, конкретным и не сообщающим значения [Leroy 2004: 30].
По мнению некоторых ученых-ономастов, имена собственные обладают значением, но только в речи, в то время как на уровне языка они рассматриваются как семантически пустые знаки (О. Есперсен, А. Петерсон, Е. Курилович и др.).
Согласно третьей точке зрения, ИС имеют значение в языке и речи, но это значение отличается от значения нарицательных имен. Эту позицию занимают С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, А. В. Суперанская, О. И. Фонякова и др.
О. И. Фонякова понимает под именем собственным особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов, выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа [Фонякова 1990:21].
Среди современных французских ономастов также наблюдается несовпадение точек зрения по вопросу о значении ИС. Например, Нелли Фло полагает, что ИС - это лишь подкатегория имен существительных, подтверждая свою гипотезу существованием многочисленных случаев перехода между ИС и именами нарицательными [de Velde 2000: 9]. В то время как М.-Н. Гари-Прийер имеет совершенно другой взгляд по этой проблеме, настаивая на радикальном разделении ИС и имен нарицательных и подчеркивая их специфические черты в любых ситуациях. Например, она уверена, что даже ИС во множественном числе относятся только к единственному референту [Ibid.].
Существование этих противоположных точек зрения по проблеме значения ИС указывает на ее сложность, неоднозначность, многоплановость и ситуативность решения. По мнению В. Н. Топорова, подчеркивающего
условность выделения собственных имен, «степень «собственности» определяется мерой простоты-сложности языковых и культурных мотиваций и экстенсивности-интенсивности данного конкретного имени [Топоров 2004: 374].
В качестве обозначения объекта литературной ономастики мы отдадим предпочтение терминам «литературные онимы» (О. И. Фонякова, IO. А. Карпенко, В. Н. Михайлов и др.), «эстетические онимы» (Н. В. Меркулова), охватывающие ту область художественного творчества, где используются ИС, а именно, произведения художественной литературы, которые мы анализируем в диссертационном исследовании.
Традиционно эстетические онимы представлены ИС. В случае графического обозначения апиелятивов как имен собственных, то есть при функционировании некоторых имен нарицательных в качестве ключевых слов, а также при авторском выделении отдельных слов художественного текста большой буквой, можно говорить о переходе апеллятива в литературный оним, и в нашей диссертации такие аппелятивы будут приравнены к ним.
Возможность такого перехода подчеркивается французским онома-стом С. Jlepya. По мнению ученого, писать слово с большой буквы означает для автора придать ему свойства имени собственного [Leroy 2004: 8].
Любой эстетический оним находится в неразрывной связи с другими составляющими элементами художественного текста, образующими целостность художественного повествования. ИС не могут вводиться в художественный текст случайно. Они органически срастаются с общей архитектоникой и содержанием художественного произведения.
Признаками литературной ономастики являются ее вторичность по отношению к языковой ономастике, принадлежность к факту художественной речи, субъективность, наличие заглавия художественного произведения как главной единнцы ономастикона произведения.
Кроме того, эсетическне онимы имеют и функциональные особенности. По мнению Ю. А. Карпенко, эта особенность заключается в наличии стилистической функции [Карпенко 1986: 34-40]. Е. А. Лебедева выделяет следующие функции эстетических онимов: функция идентификации; ил-люзионируюшая функция; характеризующая функция; функция перспекти-вацин; функция стилизации; реминисцентная функция [Лебедева 2006].
ИС, включенные в ономастическое пространство художественного текста, систематизируются по разным признакам: в зависимости от специфики денотативного значения имен собственных, словообразовательным особенностям, стилистической принадлежности, степени экспрессивности, образной характеристики и сюжетного функционирования и т.д.
Традиционно в науке прежде всего выделяются разряды (группы, подгруппы) имён собственных в зависимости от того объекта, который они обозначают. А. В. Суперанская считает, что из всех возможных классификаций на первое место должна быть поставлена именно предметно-номинативная, поскольку соотнесённость с предметом, как правило, определяет «лицо» имени и его прочие характеристики [Суперанская 1973: 60].
Согласно данной классификации, ономастическое пространство представляет собой полевую структуру с ядерными и периферийными разрядами онимов. Ономастическое поле, таким образом, понимается как определенным образом организованное некоторое количество элементов, единиц, внутри которого реализуются закономерности их систематизации и функционирования. Это упорядоченная иерархизированная совокупность имен собственных [Сивцова 2008: 12].
Считается, что центральное место в ономастическом пространстве (поле) следует закрепить за антропонимами. Околоядерное пространство (поле) представлено антропонимными разрядами (теонимами, мифонимами, зоонимами). Топонимия имеет ядерно-периферийную репрезентацию в зависимости от таких экстралингвистических факторов, как величина именуемого объекта, степень известности имен» собственного и др.
Многие французские ученые также признают данную классификацию. Например, К. Жонассои помещает в «ядро» онимов имена людей и мест, носители которых легко идентифицируются, такие, как Наполеон (Napoléon), Гитлер (Hitler), Москва (Moscou). На периферии располагаются такие онимы, как Сосьете Женераль (la Société Générale), Триумфальная Арка (ГArc de Triomphe), которые, по мнению ученого, не всегда идентифицируются как ИС, могут обозначать несколько референтов и часто являются дискриптив-ными [Jonasson 1994:22-23].
Помимо лингвистической составляющей, содержание эстетических онимов включает экстралингвистические характеристики, способность выражать многообразные значения через интертекстуальные связи, внетекстовые возможности. Употребление РО, способных с большей или меньшей степенью определенности отсылать читателя к объекту реального или художественного мира, позволяет автору использовать ассоциации читателя, связанные с данным объектом в определенном социуме, в качестве фона для восприятия номинируемого реминисцентным ИС образа, углубляет восприятие образа, придавая ему дополнительные смысловые оттенки.
Лингвистический механизм реминисцентных онимов в художественном тексте для осуществления своей функции отсылки к объекту реальной или художественной действительности заключается в полном или частичном совпадении графических оболочек («означающих») реминисцентных и прецедентных (ИС объекта, к которому отсылает эстетический оним в произведении) имен собственных при сближении их денотатов. В результате у реципиента возникает корреляция «обозначаемых», и представление, связанное у читателя с прецедентным именем, становится ассоциативным фоном для восприятия номинируемого реминисцентным ИС образа, углубляет восприятие образа и придает ему дополнительные эстетические оттенки. Часто этот процесс протекает на неосознаваемом уровне и не контролируется логическими механизмами рационального сознания [Фомин 2003: 167-181].
Понятие «реминисцентный оним» связан с понятиями интертекстуальности, прецедентное™ и аллюзивности.
Многие авторы не употребляют термина «реминисцентные онимы» при описании подобных ИС. Например, Ю. А. Блинова использует термин прецедентные ИС, но говорит об исходном значении прецедентных ИС и об их производном значении, что тождественно значениям «ПО» и «РО» соответственно по нашей терминологии [Блинова 2007: 5].
М. А. Захарова использует понятие «аллюзивное ИС» при анализе подобных единиц, понимая под ними разновидность ннтертекстуальных элементов, базирующихся на понятиях прецедентных текстов и прецедентных имен как свернутых мнемонических программ таких текстов [Захарова 2004: 5].
Е. Шохенмайер в своей докторской диссертации «Ассоциативные поля имен собственных и механизмы понимания текста» (2009) называет такие слова «les noms propres recatégorisés» («рекатегоризованные ИС»), понимая под ними вторичные ономастические пол преференциальные номинации, охватывающие ИС на стадии перехода в имена нарицательные, семантическая структура которых привязана к миру ассоциаций [Shokhenmayer 2009: 15]. Автор сравнивает свой термин с термином «аллюзивные онимы» М. А. Захаровой и считает их равнозначными [Ibid.: 244].
По мнению В. В. Шадурского, как аллюзия, так и реминисценции являются компонентами интертекстуальных повторов, но в отличие от аллюзий, при реминисценциях происходит непредусмотренная автором отсылка, полностью зависящая от ассоциаций реципиента [Шадурский 2004: 4]. Однако А. А. Фомин считает, что использование данного приема в художественном тексте может быть обусловлено и авторской интенцией [Фомин 2003: 167-168].
О. Г. Горбачева, анализируя ономастическое пространство русских и авторских народных сказок, тоже обращает свое внимание на подобные единицы и называет их интертекстуальными поэтонимами [Горбачева 2008: 21], К. В. Лопатина употребляет термин «культурно-ономастический фон» [Лопатина 2008: 9], С. И. Зинин - «блуждающие» поэтонимы [Зинин].
Все вышеизложенное свидетельствует о многообразии мнений и, как следствие, о сложности терминологии. Следуя за А. А. Фомиными, мы отдадим предпочтение термину «реминисцентые онимы» и разграничим понятия «прецедентный» и «реминисцентный оним», поскольку как их графические оболочки, так и их денотаты часто не совпадают, что обуславливает необходимость использования разных терминов для ИС в художественном тексте и для ИС, на которые происходит отсылка.
Прецедентный оним - это наименование человека или объекта реального или художественного мира, к которому отсылает реминисцентный оним в художественном тексте, причем денотат прецедентного имени собственного более или менее широко известен для носителей языка. Значение прецедентного онима не тождественно значению реминисцентного онима, так как помимо значения, возникающего благодаря ассоциативной связи между их денотатами, реминисцентный оним в художественном тексте способен приобретать и иные смыслы, прежде всего, благодаря его употреблению в стилистическом контексте.
РО как элементы интертекста наделены энциклопедической информацией, представляющей собой внеречевые сведения о денотате имени собственного, и служат для апелляции к фоновым знаниям реципиента. Одновременно, являясь частью интратекста художественного произведения, РО взаимодействуют с другими интратекстуальными элементами, приобретая новые значения в стилистическом окружении.
Необходимо подчеркнуть, что объем тезауруса личности читателя влияет на глубину понимания текста, возможность распознать наличие имплицитных связей и расшифровать их содержание. В современной науке часто употребляется термин «идеальный читатель», подразумевающий некий идеальный компьютер, способный обнаружить в своей памяти и соединить в безграничном гипертексте весь текстуальный универсум. Его единственной связью с миром является культурная традиция, а единственной жизненной функцией - функция интерпретации. Идеальный читатель может также быть понят как категория историческая, так как каждый текст, программирующий своего интерпретатора, предполагает наличие у реципиента определенной текстовой компетенции и общность контекста коммуникации [Постмодернизм. Энциклопедия 2001: 963].
РО могут классифицироваться в зависимости от того объекта, который они обозначают, с позиций образной характеристики и сюжетного функционирования (ИС, непосредственно задействованные в художественном тексте как средство выделения и дальнейшей характеристики при раскрытии содержания произведения и на ИС, опосредованно участвующие в раскрытии его содержания, косвенно принимающие участие в общей образной характеристике), в зависимости от сферы бытования прецедентного ИС (виртуальные и реальные) и др.
Значение РО складывается из интенсионала и имликацнонала (слабого и сильного). РО, опосредованно участвующие в раскрытии содержания произведения, имеют сильный импликационал, а РО, непосредственно принимающие участие в нем, могут иметь слабый импликационал.
РО могут выполнять следующие функции в художественном тексте: функцню создания подтекста, текстообразующую функция, символическую, интегрирующую, экспрессивную функции и другие функции.
Во второй главе «Интратекстуальный и интертекстуальный анализ реминисцентных онимов в произведениях французских экзистенциалистов» исследуются особенности полевой организации ономастических пространств художественных текстов, определяется место РО среди других единиц ономастикона анализируемых произведений, описываются главные разряды нереминисцентных онимов, конструирующих единство ономастического пространства вместе с РО. Здесь же доказывается реминисцентный статус отдельных эстетических онимов в произведениях литературы экзистенциализма, исследуется их связь с соответствующими прецедентными ИС, определяется семантика РО как элементов интертекста, а также указываются причины использования разных видов РО французскими писателя-
ми-экзистенциалистами. Кроме того, в первой главе дается характеристика французского экзистенциализма как философско-литературного направления и его различных авторских философско-эстетических моделей.
Экзистенциализм - литературно-философское направление, появившееся в тридцатых годах XX века, концепция существования человека, его места и роли в этом мире, отношения к Богу. В основе экзистенциализма лежит понятие человеческого существования (экзистенции) - внутреннего ядра личности, которое, по мнению представителей данного направления, действительно выявляется лишь в «пограничной ситуации» (ситуации перед лицом смерти). Суть экзистенциализма - примат существования над сущностью, то есть человек сам формирует свое существование и, делая постоянно выбор, привносит сущность в существование. Экзистенциализм утверждает одинокую эгоистическую самоценную личность в мире абсурда.
Однако, несмотря на то, что каждый писатель-экзистенциалист имеет свой идиостиль, можно отметить и общую особенность стилистики экзи-стециалистского вербального искусства: анализ мира, как очевидный, так и скрытый иррациональными компонентами смысла. Особенностями поэтики экзистенциализма являются интеллектуализм, художественное моделирование ситуаций, выявляющих концепцию автора, высокая степень условности, ассиметрия этического и эстетического начал [Борев 2002: 352].
Исследование ономастических пространств произведений французских писателей-экзистенциалистов позволило выявить место РО среди других ономастических единиц:
в Среди ИС ономастических субполей романа «La Peste» А. Камю ядерные РО представлены следующими единицами: la Peste, вынесенный в его заглавие; топоним Oran, где происходит действие романа; библио-нимы (в центре субполя - Dieu (Бог)).
Среди антропонимов главных и второстепенных персонажей РО не встречается. Антропонимы, представленные в романе, отличаются разной степенью образности и разной степенью значимости для раскрытия авторского замысла, но в целом можно отметить, что они в большинстве своем не представляют собой смысловые, номинативно-характеристические ИС (Pue (Rieiix), Тарру (Tarrou), Рамбер (Rambert), отец Панлу (le Père Panel oí а), Коттар (Cottard)). Камю не заботится о том, чтобы имена отражали личности своих героев, они раскрывают себя через беседы, записи, мысли вслух и про себя.
Только один из главных персонажей получает номинативно-характеристическое имя - Гран (Grand). Сочинение героя - это важнейшая грань романа: наивная графомания маленького человека, вся жизнь которого не имела смысла и была сплошным рабством у бюрократического формализма, заключает в себе его собственную попытку преодолеть измучившее его безобразие жизни [Великовский 1973: 132].
Важно отметить, что имена героев не предоставляют никаких сведений об их социальных различиях, что является важной особенностью данного произведения и всего творчества писателя, исследующего не индивидуальные особенности персонажей, а сущностные, экзистенциальные, универсальные характеристики личности.
Кроме того, важной особенностью антропонимов романа является употребление мужских имен и почти полное отсутствие женских. Читатель не знает ни имени матери Рие, ни имени его жены, единственное женское имя, упоминаемое в произведении, - это Жанна (Jeanne), бывшая жена Грана. Эта особенность превращает роман в полностью «мужскую» историю, а отсутствие женщин сближает эпидемию чумы с войной или тюрьмой. Очевидно, что автора интересует мир человека как внегендерной сущности, наделенной активной социальной позицией.
Остальные РО - антропонимы, топонимы, геортонимы, названия произведений художественной литературы и другие ИС - занимают периферийное положение.
в В пьесе «Caligula» А. Камю РО являются все антропонимы главных персонажей (в заглавии произведения - главное ИС ономастического пространства), топонимы (Рим (Rome), Римская империя (l'Empire romain)), а также библионимы, мнфоннмы и другие виды ИС, занимающие периферийное положение.
В пьесе «Caligula» есть и случаи нулевой онпмнзации героев. Например, почти все имена патрициев остаются неизвестными читателю; сам автор называет их просто «premier patricien», «le vieux patricien», «deuxième patricien». Нулевая онимизация помогает подчеркнуть незначительность данных героев как личностей, резко противопоставляя их главному персонажу пьесы.
Одним из самых ярких нереминисцентных ИС пьесы является индивидуально-авторский оним Государственная казна (le Trésor publique). Употребленный в речи главного героя, этот оним обнажает его игру с общепринятыми нормами и ценностями, его осознание абсурдности существования и мира.
в В романе «La Nausée» Ж.-П. Сартра РО нет среди главных единиц ономастического пространства, они составляют его периферию.
Индивидуально-авторские онимы используются преимущественно для реализации философских представлений писателя о мире и человеке: в центре пространства и смысла произведения - заглавный оним Тошнота (la Nausée).
Антропонимы выявляют, среди прочих характеристик, статусное обозначение главных и второстепенных персонажей (удаленность антропонима от ядра антропонимического поля определяется значимостью персонажа в романе, в частности, в его центре - имя главного героя и внутреннего рассказчика Рокантена (Roquentin).
Имя главного персонажа романа всего несколько раз употребляется в произведении, даже в сравнении с частотностью упоминаний имен менее значимых героев. Вероятно, это связано с дневниковой формой повествования, используемой писателем, где значимым именем становится местоимение «я».
Ядром топонимического поля служит нереминисцентный топоним -Бувиль (Banville). Другие онимы романа, являясь нереминисцентными, занимают периферийное положение.
Разные виды онимов текста служат для организации антропонимического пространства книги Рокантена. Они составляют скорее периферию соответствующих полей, при этом антропоним де Рольбон (de Rollebon), именующий героя этой книги, подходит ближе к ядру ономастического пространства, о чем свидетельствует высокая частотность его употребления.
Разные виды онимов (среди них есть и РО), употребляемые рассказчиком при описании людей на портретах в музее Бувиля, служат для разносторонней персонализации города на портретах в музее, который посетил Рокантен. При этом они входят, скорее, в периферию полей.
Фоновые ИС произведения представлены различными видами РО: антропонимами, топонимами, названиями продуктов питания, названиями произведений художественной литературы, названиями песен и сигарет и т.д.
Огромное количество ИС в романе «La Nausée» объясняется пристальным вниманием Рокантена к окружающему миру, вызванным отвращением к бессмыслице повседневного существования. Создается впечатление, что герой вводит имя каждого незначительного персонажа в свой дневник, фиксирует каждый топоним и предмет.
■ В пьесе «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра только один персонаж носит РО - это Гец (Goetz). Среди имен других главных героев и второстепенных персонажей их нет (Генрих (Heinrich), Насти (Nasty), Катрин (Catherine), Хильда (Hilda)). Кроме того, он» репрезентируются значительным числом библионимов, главные из которых вынесены в заглавие, несколькими топонимами (Германия (Allemagne), Вормс (Worms)) и мифонимами.
Имена главных персонажей пьесы не являются «говорящими» (персонажи характеризуют себя собственными действиями и словами) и принадлежащие немецкой ономастике (для создания правдоподобности, стилизации, поскольку Сартр помещает своих героев в Германию XVI века). Также необходимо заметить, что почти всегда используется личное имя, не употребляя фамильное или полное имя (это наводит на мысль о некоторой схематичности в изображении героев, привлечении внимания не к их многогранности, а, прежде всего, к «внутреннему» личностному содержанию, поступкам).
ш В пьесе «Antigone» Ж. Ануя РО являются все антропонимы главных персонажей (Антигона (Antigone), Креон (Créon), Гемон (Hémon), Йемена (Ismène), а также Эвредика (Eurydice), Эдип (Oedipe), Полиник (Polynice),
Этеокл (Etéocie)), образующие центр изображаемого писателем антропо-нимического мира, а также топонимы (Фивы (Thèbes)), библионимы, ми-фонимы и другие виды ИС, занимающие периферийное положение.
Как писатели-философы, французские экзистенциалисты стараются придать своим произведениям универсально-мифологический масштаб, неограниченный временем и местом.
Так, по мнению С. И. Великовского, анализирующего роман «La Peste» А. Камю, хроника чумной напасти, в отличие от прямой исторической картины, допускала бесконечную многозначность подстановок, позволяла придать рассказанному, помимо переклички с недавним прошлым, еще и вневременной, всевременной, «мифический» размах [Вели-ковский 1973: 107].
Этот же критик видит в пьесе «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра не историческое произведение о восстании народа перед религиозной реформой Лютера, а миф, притчу о средневековом рыцаре Гёце, испытывающий все терзания интеллигента середины прошлого столетия [Вели-ковский 1979: 164].
Давая оценку пьесе Ж.-П. Сартра «La Nausée», философ Морис Блан-шо увидел в антипсихологизме писателя стремление достичь истоков мифа [Гальцова 2008: 9].
Часто экзистенциалисты стремятся использовать уже готовые характерологические модели персонажей, сакрализованные традицией и аккумулированные в их имени, и обращаются к мифологическим и историческим сюжетам, преобразуя их в соответствии со своими авторскими интенциями.
Так, подавляющее большинство ИС пьесы «Antigone» Ж. Ануя - антропонимы, отсылающие читателя и к древнегреческой мифологии, и к героям трагедии Софокла».
Ж. Ануй обратился к образам и именам героев Софокла не случайно, он использовал не только их традиционную кумулятивную смысловую и характерологическую потенцию, но и обогатил их особыми социально -политическими коннотациями, связанными с событиями французского антифашистского Сопротивления времен Второй мировой войны. Так, известно, что в августе 1942 года участник Сопротивления Поль Колет стреляет в группу коллаборационистов во время митинга Легиона французских добровольцев в Версале и ранит Пьера Наваля и Марселя Деа. Этот молодой человек не принадлежит ни к одной группе Сопротивления; эффективность его поступка сомнительна. Но это героическое и в тоже время утопическое действие потрясает Ж. Ануя, выросшего на классической культуре, и он вспоминает тогда пьесу Софокла, которая ассоциируется у писателя с восстанием индивида против государства. Ж. Ануй переводит произведение, перерабатывает его и дает собственное видение ситуации.
Ж. Ануй использует уже готовую модель семейных связей Лабдаци-дов, предоставленную мифологией и Софоклом.
В тексте пьесы употребляется всего три топонима. Среди них самым значимым является название города Фивы, где происходят все события пьесы. Именно с этим топонимом связаны легенды об Антигоне и ее семье.
А. Камю в пьесе «Caligula» отсылает читателя одновременно к историческому персонажу и к герою художественного мира, имя которого вынесено в заглавие произведения. Калигула - это римский император первого века, вошедший в историю в качестве одного из самых беспощадных правителей. Его жизненный путь запечатлен историком Светоннем в начале второго века нашей эры в книге «Жизнь двенадцати Цезарей».
А. Камю заимствует у историка множество деталей характера и жизни главных героев, даже некоторые фразы, которые император произнес перед смертью, но экзистенциалист по-другому интерпретирует поведение Калигулы, делая из монстра римской историографии воплощение метафизического бунта, вызванного тревожным осознанием абсурда.
Все антропонимы главных персонажей произведения являются реми-нисцентными онимами, заимствованными А. Камю у Светония.' Калигула (Caligula), Гctu (Caius), Цезарь (César), Друзила (Drisilla), Цезония (Caeso-nia), Херея (Cherea), Геликон (Helicon), Сципион (Sc¡pión). Первые два ИС также используются для именования главного героя.
Они отсылают читателя к художественному миру Светония [Sjursen 2005: 21]. Так, Светоний говорит и о Хереи, и о Цезонии, и даже о Геликоне, который описывается как подлый раб, льстящий императору. Для роли Сципиона, поэта и друга Калигулы, А. Камю выбрал знаменитого Сципио, который также жил во время правления императора, то есть в данном случае графические оболочки прецедентного и реминисцентно-го ИС не совпадают полностью.
Значительное количество реминисцентных онимов в составе ономастического пространства романа «La Peste» А. Камю, как в ядре, так и на периферии, может быть объяснено тем, что писатель черпал информацию о чуме из многочисленных и разнохарактерных источников, как бы заранее программируя полисемантичность своего главного эстетического онима: из работ по медицине и истории (Лукреций, Прокоп и др.), Библии, многих художественных книг (Боккаччо, Ф. Берни и др.), картины художников, вдохновленных чумой (Рафаэль, Пуссэн, Ж.-Л. Жером, А.-Ж. Гро и др.) [Durand: 6-7].
Выбор названия диктуется содержанием всего произведения: роман носит название эпидемической болезни, в то время как большинство классических романов называются по имени главного персонажа: «Дон Кихот», «Евгений Гранде», «Мадам Бовари», «Нана» и т.д. [161, 295] [Boyacioglu 2002: 295].
На наш взгляд, заглавный оннм романа является не только реминисцент-ным, но и концептуально н семантически насыщенным, обогащенным нн-тенциональными и социально-политическими коннотациями. В частности, эстетический оним Чума ассоцшфуется с названием болезни «черная Чума» («la Peste noire»), унесшей жизни нескольких десятков тысяч людей в Европе в 1347-1353 годах [Ansel 2006: 338-339]. Кроме того, этот же оним соответствует названию нацистской армии во время немецкой оккупации - «черная Чума» («la Peste noire») [Buuren 2007], а также Чума ассоциируется с фашизмом, или «коричневой чумой» («la peste brune») [Le Petit Larousse illustré 2005: 810].
Все это свидетельствует о частичном совпадении «означающих» ре-мининисцентного и прецедентного ИС, в результате которого представление, связанное у читателя с этим именем, может стать ассоциативным фоном для восприятия номинируемого образа.
Сам автор, отвечая на критику Р. Барта об отсутствии исторического фона романа, заметил, что он хотел, чтобы произведение читалось на нескольких уровнях и что очевидное содержание «La Peste» - это европейская борьба против нацизма [Ansel 2006: 354].
Топонимы являются реальными ИС, что способствует экспликации авторской интенции. Действие «La Peste» происходит в Оране, одном из приморских городов французского Алжира. Необходимо заметить, что названиям городов Северной Африки отводится в творчестве Камю огромное место [La littérature en France depuis 1945 1974: 34].
У нас есть основания утверждать, что главный топоним романа также является ремииисцентным: с одной стороны, он отсылает читателя к реальному географическому объекту и с другой - к объекту художественной реальности самого Камю (к его язвительному эссе «Le Minotaure ou la halte d'Oran» («Минотавр, или Остановка в Оране»)).
На страницах романа встречается большое число библионимов, являющихся реминисцентными ИС по определению. Их главное назначение - оценочно-характерологическое, в том числе - отражение религиозных взглядов героев - в частности, отца Панлу, выражающего позицию христианства, и противоположные им представления доктора Рие.
На страницах романа употребляются и другие виды РО, имеющие более второстепенное значение для раскрытия его содержания. Например, там встречаются имена исторических деятелей, литературных и мифических персонажей (Лукреций (Lucrèce), Прокоп (Procope), Матье Маре (Mathieu Marais), Нострадамус (Nostradamus), Дон Жуан (Don Juan), Орфей (Orphée), Эвридика (Eurydice)), геортонимы (Рождество (Noël), День всех святых (la Toussaint)) и другие виды онимов.
Таким образом, играя разную роль в презентации содержания романа «La Peste», PO произведения отсылают читателя к разным объектам реальной и художественной действительности, являясь показателями ндио-стиля А. Камю и помогая ему воплотить авторские интенции через ассоциации с соответствующими прецедентными ИС.
В романе «La Nausée» Ж.-П. Сартра имена главных и второстепенных персонажей не являются РО. Они, тем не менее, представлены разнообразными видами среди онимов, имеющих более опосредованное значение для раскрытия смысла произведения.
Хотя главное ИС топонимического субполя Bouville не является РО, все топонимы, раскрывающие тему «путешествия», можно отнести к данному виду онимов. Они отсылают читателя к реальным географическим объектам - городам и странам всего мира.
В пьесе употребляются реминисцентные антропонимы - (Павел / (Paul I), Александр ! (Alexandre 1), Наполеон (Napoléon), Мадам де Шарьер (Kirne de Charrières), Мишле (Michelet) и др.), названия сигарет, продуктов питания, художественных книг, пьес и песен, орденов и наград, учебных заведений и т.д. (Саламбо (Salammbô), Aiiuia (Aicha), Почетный легион (la Légion d'honneur), вода Виши (l'eau de Vichy), История Франции (I Histoire de France), Евгений Гранде (Eugénie Grandet), Рокфор (Roquefort), Сен-Сир (Saint-Syre) и др.)
Таким образом, в своем произведении Сартр использует РО, принадлежащие разным семиотическим системам, разным сферам искусства. Это представляется особенно значимым, поскольку именно искусство, творчество, символизируемые в конце «La Nausée» мелодией «Придет день» («Some of these days»), которая пробуждает в герое желание написать книгу, и является выходом из абсурдности жизни для Рокантена.
Несмотря на то, что сам автор пьесы «Le Diable et le bon Dieu» предупреждал о том, что под главным персонажем Гецем, он не имел в виду исторического Геца фон Берлихингена, у читателя могут возникнуть определенные ассоциации, связанные с именем главного героя пьесы за счет полного совпадения графических оболочек личных имен. Антропоним Г?ц отсылает читателя к Гецу фон Берлихингену, историческому лицу времен Крестьянской войны в Германии и герою трагического и изменчивого выбора, вплоть до предательства, у И.-В. Гете в одноименной пьесе.
В пьесе используется реминисцентные антропонимы, главное назначение которых - увеличение выразительности речи (Аттша (Attila), Тиберий (Tibère)).
РО в пьесе «Le Diable et le bon Dieu» широко представлены библиони-мами, два из которых уже вынесены в заглавие произведения.
В пьесе встречается и несколько реминисцентных топонимов. Ее действие происходит в Германии, название которой упоминается в произведении, во время гражданских войн и восстаний крестьян, знаменовавших начало лютеранской Реформы.
Самым частотным и значимым из топонимов является оним Вормс. Сартр остановился на этом городе не случайно, там реально имели место определенные религиозно-политические события. Так, известно, что именно сюда был приглашен Мартин Лютер в 1521 году императором Карлом V, и также здесь была издана первая английская версия Нового Завета в 1526 году, то есть примерно во время описанных в пьесе событий.
PO пьесы отсылают читателя не только к известным объектам физически реального мира, но и к объектам вымышленного мира.
В пьесе употребляется и вымышленный реминисцентный топоним Город Солнца (la Cité du Soleil). Вероятно, это название заимствовано из известной одноименной утопии XVI века итальянца Т. Компанеллы об идеальном обществе.
Таким образом, с помощью РО французские писатели-экзистенциалисты сообщают о своих авторских культурно-семиотических ориентирах и прагматических установках. РО воспринимаются читателем как увлекательная игра, код передачи эстетического содержания художественного текста.
В третьей главе «Функционально-семантическая характеристика ремшшсцентных онимов в единстве интратекстуального и интертекстуального контекстов» исследуются семантические и функциональные особенности использования РО в произведениях французского экзистенциализма в единстве интратекстуального и интертекстуального контекстов. При анализе РО в художественных текстах учитываются их интертекстуальные параметры, обусловленные концептуальными предпочтениями всего эстетического направления, языковой личностью авторов, их идиостилем.
Семантика и функции РО в каждом анализируемом произведении неодинаковы, как и неодинакова их роль в реализации коммуникативно-прагматической интенции каждого автора.
Во всех произведениях французских писателей-экзистенциалистов, реминисцентные онимы выполняют смысдо- и текстопорождающую, характерологическую и образно-стилистическую функции, функцию создания подтекста, символизирующую и оценочную функции. В частности, в романе «La Peste» А. Камю все эти функции сконцентрированы в главном эстетическом ониме-заглавии.
Ассоциации, возникающие вследствие употребления этого онима как элемента текста и интертекста, способствуют более глубокому восприятию самого произведения и его имени у «идеального» читателя - на реалистическом, аллегорическом, символическом и метафизическом уровнях (как, соответственно, «болезнь», «война» «фашизм», абсолютное Зло), а также на различных уровнях самого произведения.
Использование библионимов в «La Peste» выделяет специфические черты в мировоззрении и характерах героев, связанные с их религиозными или философскими представлениями.
Реминисцентные топонимы, являясь одновременно реальными и символическими элементами экзистенциально-литературной притчи, создают пространство испытаний для героев и многообразных моделей выбора судьбы.
Остальные РО ономастического пространства (хрононимы, названия различных организаций, литературных произведений, справочников, газет и прочих объектов) достаточно активно участвуют в создании фона, подтек-
ста и контекстов произведения, реализуя, прежде всего, кроме названных выше, еще и кумулятивно-интегрирующую и интертекстуальную функции.
В пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя реминисцентые имена главных героев позволяют писателям использовать их образы, дополнив их смыслами, характеристиками и деталями, необходимыми для создания классических героев литературы экзистенциализма. Топонимы в этих произведениях более опосредованно участвуют в раскрытии смысла и содержания произведений и часто служат для реализации интенциональных и идиости-листических задач А. Камю и Ж. Ануя.
Реминисцентные топонимы в романе Ж.-П. Сартра «La Nausée» помогают представить выбор главного героя Рокантена как стремление уйти от убийственной для души обыденности жизни и ее абсурда в странствия, что отражает философские представления автора романа. Остальные разнообразные РО романа (названия сигарет, продуктов питания, художественных книг, пьес и песен, орденов и наград и т.д.) дополняют характеристики главных и второстепенных персонажей. Кроме того они выполняют интегрирующую, экспрессивную и символическую функции.
Библионимы, использованные я в пьесе Сартра «Le Diable et le bon Dieu», имеют разное значение для раскрытия содержания и смысла произведения. Самое непосредственное участие в тексто- и смыслопорождении принимают библионимы, выражая авторскую интенцию негативного отношения к сверхчеловеческим амбициям лидеров, переступающих через судьбы и жизни людей.
Основное назначение корпуса реальных реминисцентных топонимов в произведении - создание впечатления конкретности и предметно-пространственной узнаваемости изображаемого. А топоним Город Солнца, напротив, подчеркивает условность утопической идиллии, что в целом указывает на метафизический характер пьесы, соответствующий интенциональ-ным концепциям драматурга и философии экзистенциализма в целом.
В заключении приводятся выводы по всей работе, суммирующие результаты проведенного исследования.
В результате интратекстуального исследования РО в художественных текстах было выявлено, что, являясь частью ономастического пространства произведений французских писателей-экзистенциалистов, они занимают в каждом из них свое специфическое место и, следовательно, имеют различное значение для раскрытия содержания и смысла произведений.
Так, в романе «La Peste» и в пьесе «Caligula» А. Камю, в; пьесах «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. CápTpa и «Antigone» Ж. Ануя РО являются одновременно доминантами смысла и содержания произведений, а в романе «La Nausée» они занимают подчиненное место, способствуя созданию общего культурно-интертекстуального фона произведения, его специфического семиотического пространства.
С помощью интертекстуального анализа РО было установлено, что французские писатели-экзистенциалисты употребляют эстетические РО разных категорий и видов, принадлежащие разным семиотическим системам (особенно это характерно для романов «La Peste» А. Камю и «La "Nausée» Ж.-П. Сартра).
Стремясь придать своим произведениям универсально-философский и эстетический характер, создатели произведений могут использовать уже готовые художественные модели, в том числе характеры персонажей вместе с интертекстуальным потенциалом их имен, или удваивать их кумулятивный эффект, обращаясь не только к интерпретационно-художественному, прецедентному материалу, но и к реально-историческому или мифологическому, в частности, к историческим и мифологическим именам-символам, как в пьесах А. Камю «Caligula» и Ж. Ануй «Antigone».
Обосновывая отношение человека к Богу или характеризуя его отношение к высшим универсальным ценностям, что является одним из важных вопросов всего экзистенциализма, французские писатели на уровнях интенции и ее реализации включают в ономастиконы своих художественных произведений библионимы. Так, Ж.-П. Сартр выносит библионимы-антонимы в сильную позицию пьесы - в ее название: «Le Diable et le bon Dieu».
В процессе исследования функционально-семантических особенностей РО в художественных текстах, учитывались их интертекстуальные параметры и квалификативные приращения, особенности обогащения коннотативных пластов смысла и содержания произведений и их отдельных структур, обусловленные концептуальными предпочтениями всего эстетического направления, языковыми личностями авторов, их идиости-лем, а также реализуемые с их помощью функции в различных художественных текстах.
Так, нами было установлено, что в романе «La Peste» А. Камю заглавный эстетический оним Чума, с одной стороны, обладает признаками ре-минисцентности (интертекстуальности), а с другой - содержит в своей семантике множество значений, которые можно распределить по трем уровням его толкования: а) реалистическому (Чума как болезнь, б) аллегорическому (Чума как война) и в) метафизическому (Чума как абсоютное Зло).
Характерной особенностью этого онима, как и всего ономастикона произведений писателей-экзистенциалистов, является его полифункциональность: он выполняет смысло- и текстопорождающие функции, кумулятивно-интертекстуальную функцию и функцию создания подтекста, символизирующую и оценочную функции и т.д.
Реминисцентные топонимы в произведениях писателей-экзистенциалистов, в частности, в романе «La Peste» А. Камю, в пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя, являясь конкретно-эстетическими репрезентантами притчи, создают условно-реальное и условно-ментальное простран-
ство для испытания героев, для определения ими экзистенциальных моделей выбора своей судьбы. Остальные РО ономастического пространства (хроно-нимы, названия различных организаций, литературных произведений, справочников, газет и прочих объектов), принимающие менее значительное участие в смысло- и текстопорождении романа, выполняют интегрирующую и коннективную функцию, то есть связи интратекстового и универсального или исторического культурного пространства, другими словами - интертекстуальную функцию.
Некоторые фоновые РО в романе Ж.-П. Сартра «La Nausée» (названия сигарет, продуктов питания, художественных книг, пьес и песен, орденов и наград и т.д.) также косвенно принимают участие в реализации содержания и смысла произведения. Они дополняют характеристики главных и второстепенных персонажей, участвуют в организации времени и пространства и в создании других компонентов текста. Кроме того, они выполняют экспрессивно-интенсифицирующую и символизирующую функции.
В исследовании выявляется роль РО в репрезентации авторских интенций в произведениях французских писателей-экзистенциалистов. Так, главный эстетический оним романа «La Peste» А. Камю, вынесенный в заглавие, содержит в себе в свернутом, закодированном виде особенности мировоззрения автора как участника Сопротивления, гуманиста и экзистенциалиста.
Использование библионимов в пьесе Ж.-П.Сартра «Le Diable et le bon Dieu» (где эстетический и реминисцентный оним Бог самый частотный) не только является фундаментом центрального текстопорождающего конфликта, но и отражает особенности отношения к религии самого автора и его героя доктора Рие.
В пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя реминисцентые имена главных героев, вынесенные в заглавие произведений, позволяют авторам использовать ннтертекстуальный потенциал их ономастической семантики и символики, одновременно обогатив их новыми авторскими коннотациями и смыслами.
Таким образом, работа свидетельствует, что в произведениях французских писателей-экзистенциалистов использование реминисцентных онимов носит активный, системный, осознанный, кодифицировано-кумулятивный характер, обусловленный концептуально-эстетическими, коммуникативными задачами всего направления и произведений отдельных авторов, а также общефилософской экзистенциальной и индивидуальной интенцией и идиостилем каждого из них.
Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:
1. Хохлова В. П. Система эстетических онимов в произведениях писателей-экзистенциалистов / В. П. Хохлова // Тезисы докладов студенческой научной конференции по итогам работы за 2007 год. - Выпуск 12. -Воронеж : ВГПУ, 2008. - С. 191-193.
2. Хохлова В. П. Система эстетических онимов в произведениях французских писателей-экзистенциалистов и их основные функции / В. П. Хохлова // Studia Lingüistica. Сборник научных работ: материалы международной научной конференции «Рецепция научного наследия академика М. Я. Калиновича в современной филологии» (17 марта 2009 г. — 18 марта 2009 г.). - Выпуск 2. - Киевский университет : ВГЦ университет, 2009. - С. 356-362.
3. Хохлова В. П. Особенности использования эстетических онимов французскими писателями-экзистенциалистами / В. П. Хохлова // Научный Вестник Воронежский государственный архитектурно-строительный университет. Сер. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - Вып. №1 (11).- 2009. - С. 76-85.
4. Романова Т. М., Хохлова В. П. Использование анализа эстетических онимов в обучении иностранным языкам в вузах нефилологического профиля / Т. М. Романова, В. П. Хохлова // Актуальные проблемы вузов ВВС: Межвузовский сборник. - М.: МО РФ, 2009. - Вып. 28. - С. 99-102.
5. Хохлова В. П. Эстетические онимы в произведениях французских писателей-экзистенциалистов как маркеры стиля / В. П. Хохлова // Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры: Материалы II Всероссийской с международным участием научно-практической конференции (г. Тобольск, 22-23 октября 2009). - Тобольск : ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2009. - С. 93-95.
6. Хохлова В. П. Реминисцентные хрематонимы в пьесах французских писателей-экзистенциалистов / В. П. Хохлова // Французский язык и культура Франции в России XXI века: материалы И международной научно-практической конференции. Нижний Новгород 2-3 ноября 2009. -Нижний Новгород, 2009. - С. 167-170.
7. Хохлова В. П., Романова Т. М. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучаемого с помощью ономастического анализа научного текста / В. П. Хохлова, Т. М. Романова // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. - Саратов: ООО Изд. Центр «Наука», 2009. - С. 207-209.
Работа под номером 3 опубликована в периодическом издании, рекомендованном в списках ВАК РФ.
Подписано в печать 18.05.2010. Формат 60*84'/|б. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 1,5 Уч.-изд. л. 1,4. Заказ 112. Тираж 100 экз.
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Воронежский государственный педагогический университет». Отпечатано в типографии университета. 394043, г. Воронеж, ул. Ленина, 86. Тел. (4732) 55-58-32, 55-61-83.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хохлова, Виктория Петровна
Введение.
I глава. Особенности эстетической ономастики и проблемы ее изучения. Реминисцентные онимы в художественном тексте.
1.1. Онтологический и семантический статус имен собственных.
1.2. Имена собственные в художественной литературе.
1.3. Проблемы классификации эстетических онимов. Специфические особенности их полевой организации.
1.4. Реминисцентные онимы как особая категория эстетической ономастики. Основные функции реминисцентных онимов в художественном тексте.
1.4.1. Терминологическая номинация «реминисцентные онимы» в современной лингвистике. Проблема дифференциации и/или тождества реминисцентных и прецедентных онимов.
1.4.2. Виды реминисцентных онимов.
1.4.3. Особенности семантической структуры реминисцентных имен собственных.
1.4.4. Реминисцентные онимы как элементы интра- и интертекста. Феномен «идеального читателя» в вербально-эстетической коммуникации и лингвопрагматике.
1.4.5. Функции реминисцентных онимов в художественом тексте.
Выводы по I главе.
II глава. Интратекстуальный и интертекстуальный анализ реминисцентных онимов в произведениях французских экзистенциалистов.
2.1. Общая характеристика французского экзистенциализма как философско-литературного направления и его различные авторские философско-эстетические модели.
2.1.1. Основные черты французского экзистенциализма как философско-литературного направления.
2.1.2. Философско-эстетические модели А. Камю в пьесе «Caligula» и в романе «La Peste».
2.1.3. Философско-эстетические модели Ж.-П. Сартра в романе «La Nausée» и пьесе «Le Diable et le bon Dieu».
2.1.4. Философско-эстетическая модель Ж. Ануя в ьесе «Antigone».
2.2. Интратекстуальный анализ реминисцентных онимов в произведениях французских экзистенциалистов.
2.2.1. Исследование ономастического пространства пьесы «Caligula» и романа «La Peste» А. Камю как полевых структур.
2.2.2. Исследование ономастического пространства романа «La Nausée» и пьесы «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра как полевых структур.
2.2.3. Исследование ономастического пространства романа «Antigone» Ж. Ануя как полевой структуры.
2.2.4. Место реминисцентных онимов среди других единиц ономастического пространства.
2.3. Интертекстуальный анализ реминисцентных онимов в произведениях французских экзистенциалистов.
2.3.1. Причины использования реминисцентных онимов французскими писателями-экзистенциалистами.
2.3.2. Реминисцентные онимы пьесы «Caligula» и романа «La Peste» А. Камю как элементы интертекста.
2.3.3. Реминисцентные онимы романа «La Nausée» и пьесы «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра как элементы интертекста.
2.3.4. Реминисцентные онимы пьесы «Antigone» Ж. Ануя как элементы интертекста.
Выводы по II главе.
III глава. Функционально-семантическая характеристика реминисцентных онимов в единстве интратекстуального и интертекстуального контекстов.
3.1. Функциональные и семантические особенности реминисцентных онимов в пьесе «Caligula» и романе «La Peste» А. Камю.
3.2. Функциональные и семантические особенности реминисцентных онимов в романе Ж.-П. Сартра «La Nausée» и пьесе «Le Diable et le bon Dieu.
3.3. Функциональные и семантические особенности реминисцентных онимов в романе Ж. Ануя «Antigone».
Выводы по III главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Хохлова, Виктория Петровна
Работа посвящена изучению реминисцентных онимов (РО), которые используются в произведениях французских писателей-экзистенциалистов. Реминисцентные онимы - имена собственные (ИС), обладающие способностью с большей или меньшей степенью определенности отсылать читателя к объектам реального или художественного мира, обозначенным прецедентными номинациями. РО - это сложный комплекс языковых и экстралингвистических характеристик, способных выражать многообразные эмоционально-экспрессивные значения как непосредственно, с помощью возможностей ономастической сочетаемости, так и опосредованно — через многочисленные коммуникативные, лингвопрагматические, лингвоэстетические, интертекстуальные и другие внетекстовые связи.
В то же время не вызывает сомнения, что РО особым образом участвуют в создании многомерного содержания и смысловой целостности художественного текста, внося дополнительные коннотации в сами произведения, в характеристику персонажей и формирование перлокутивного эффекта вербально-эстетической коммуникации.
Актуальность настоящего исследования обусловлена повышенным вниманием современной лингвистики к именам собственным в художественном тексте, и, в частности, к реминисцентным именам собственным, что подтверждается работами О. Г. Горбачевой (2008), М. А. Захаровой (2004), Е. А. Лебедевой (2006), М. Г. Петровой (2008), А. А. Фомина (2003), 8. Вавйеп (2006), Е. ЗЬокЬепшауег (2009) и др., исследовавших проблемы сущности этого вида онимов, лингвистических механизмов их реализации и репрезентации, их текстовых функций. Кроме того, в настоящее время возрастает интерес к изучению самого художественного текста с позиции теории интертекстуальности, в том числе к-именам собственным, играющим важную роль в организации содержательной структуры текста и являющимся ценнейшими компонентами в системе средств художественной выразительности, о чем свидетельствуют труды И. В. Арнольд (1999), Н. А. Голубева (2009), И. Т. Касавин (1999), И. Т. Литвиненко (2006), С. М. Пронченко (2007), В. В. Шадурский (2001) и др.
Объектом исследования являются реминисцентные онимы в романе «La Peste» и пьесе «Caligula» А. Камю, в романе «La Nausée» и пьесе «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра, в пьесе «Antigone» Ж. Ануя. Общий объем источников исследования составляет 1104 страницы.
Предмет исследования - смысловое наполнение и функции РО в текстовом и интертекством пространстве произведений французских писателей-экзистенциалистов, особенности их полевой организации и рецепции.
Материалом исследования служит корпус РО, установленный методом сплошной выборки. В указанных произведениях используется около 400 ИС, из которых 200 - РО.
Научная новизна работы состоит в том, что РО в исследуемых произведениях анализируются впервые с точки зрения их места среди других единиц ономастического пространства, их значения для раскрытия содержания и смысла произведений и их роли в репрезентации авторской интенции и ее рецепции. Кроме того, новым является выявление функционально-семантических особенностей РО не только в аспекте их интратекстуальных параметров, задаваемых внутренней когеренцией текстов, но и с позиции их значения как единиц интертекстуального контекста, возникающего благодаря взаимодействию исследуемых художественных текстов с другими текстами и обмену элементами смысловой структуры между ними.
Теоретическую основу диссертации составляют труды известных ученых, работающих в области философии языка (Ж. Деррида, H. Н. Карпицкий, А. Ф. Лосев, П. А. Флоренский и др.), истории и теории ономастики (О. Есперсен, В. А. Никонов, Н. В. Подольская, Ю. А. Рылов, А. В. Суперанская, В. И. Супрун, Л. М. Щетинин, S. Leroy, К. Jonasson,
D. V. de Velde и др.), этнолингвистики и лингвокультурологии (3. И. Кирнозе, С. Г. Тер-Минасова и др.), работы в области ономастики художественного текста (М. В. Горбаневский, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, О. И. Фонякова и др.), а также труды, посвященные онимам как феноменам прецедентное™, интертекстуальности, реминисцентности (Ю. А. Аристов, И. В. Арнольд, Ю. А. Блинова, Н. А. Голубева, М. А. Захарова, Е. А. Нахимова, М. Г. Петрова, А. Е. Супрун, А. А. Фомин, В. В. Шадурский, S. Bastien, Е. Shokhenmayer и др.)
Основная цель диссертации - определить специфику реминисцентных онимов как части ономастикона произведений французских писателей-экзистенциалистов, выявить их лексико-семантические особенности, место и функции в структуре и смысле художественных текстов и интертекстов, в реализации авторской интенции и ее рецепции.
Достижение поставленной цели определило необходимость постановки следующих задач:
1. Рассмотреть основные научные концепции, связанные с изучением РО в их взаимосвязи с внутритекстовыми и интертекстовыми явлениями.
2. Определить терминосистему и содержание основных понятий эстетической, и в частности, реминисцентной ономастики, прежде всего, необходимо разграничить такие понятия, как «реминисцентный оним» и «прецедентный оним», а также ряд понятий, связанных с проблемами интертекстуальности, таких как «аллюзивность», «интертекстуальность», «интратекстуальный контекст», «интертекстуальный контекст»; выявить дискуссионные и лакунарные аспекты названной терминосистемы.
3. Выявить особенности полевой организации РО.
4. Исследовать РО как лингвокультурологические и интертекстуальные феномены.
5. Определить место и функции РО в произведениях французских экзистенциалистов, выявить взаимосвязь РО со смыслом исследуемых произведений, авторской интенцией, характеристикой персонажей, особенностями перлокутивной рецепции.
Цели и задачи работы обусловили выбор следующих методов исследования: а) основные методы: лексико-семантический, лингвостилистический, лингвоэстетический, функциональный, прагмалингвистический, лингвокультурологический анализ в их интегративном единстве; б) вспомогательные методы: метод сплошной выборки, квалитативный, квантитативный методы.
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в выявлении взаимосвязи между использованием разных видов РО в указанных произведениях и концептуальными предпочтениями всего эстетического направления, языковыми личностями авторов, их идиостилями.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее отдельные разделы могут быть использованы в преподавании вузовских курсов стилистики художественного текста, зарубежной литературы, анализа художественного текста, а также в спецкурсах, посвященных вопросам литературной ономастики. Полученные данные могут быть также привлечены для создания ономастического словаря произведений французских писателей-экзистенциалистов .
В качестве гипотезы исследования мы выдвигаем следующее положение: в произведениях французских экзистенциалистов использование реминисцентных онимов носит активный, системный, осознанный, кодифицированно-кумулятивный характер, обусловленный концептуально-эстетическими и коммуникативными задачами всего направления, а также общефилософской экзистенциальной и индивидуальной интенцией и идиостилем каждого из писателей.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. РО занимают особое место в лексико-семантическом пространстве произведений французских писателей-экзистенциалистов, что обусловлено специфическими философскими и эстетическими задачами экзистенциализма в целом и его отдельных вербально-эстетических феноменов.
2. Использование РО в произведениях писателей-экзистенциалистов носит упорядоченный, обусловленный авторской интенцией характер, поддающийся квалификативному, квантитативному, полевому, лингвоэстетическому, лингвокультурологическому, прагмалингвистическому и коммуникативному анализу.
3. В произведениях французского экзистенциализма представлены все основные разряды онимов, спроецированные на реминисцентный ономастикон.
4. Исследование РО во взаимосвязи с интертекстуальным окружением произведения помогает выявить дополнительные глубинные уровни общефилософских и индивидуальных представлений французских экзистенциалистов.
Цель и задачи исследования определяют его объем и структуру. Диссертация содержит 216 страниц компьютерного текста и состоит из введения, трех глав, заключения, приложения. Основной текст содержит 177 страниц. Библиографический список составляет 200 наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Реминисцентные онимы в произведениях французских писателей-экзистенциалистов"
Выводы по III главе
Функции и значения РО в каждом анализируемом произведении неодинаковы, как и неодинакова их роль в реализации позиции каждого автора как представителя французского экзистенциализма и как носителя собственной авторской интенции в каждом отдельном произведении.
Во всех произведениях французских писателей-экзистенциалистов реминисцентные онимы выполняют смысло- и текстопорождающую, характерологическую и образно-стилистическую функции, функцию создания подтекста, символизирующую и оценочную функции. В частности, в романе «La Peste» А. Камю все эти функции сконцентрированы в главном эстетическом ониме - заглавии.
Ассоциации, возникающие благодаря употреблению этого онима как элемента текста и интертекста, способствуют более глубокому восприятию как самого произведения, так и его имени у «идеального» читателя - на реалистическом, аллегорическом и метафизическом уровнях (как, соответственно, «болезнь», «война» «фашизм», абсолютное Зло).
Использование библионимов в «La Peste» выделяет специфические черты в мировоззрении и характерах самого автора и его героев, связанные с их религиозными или философскими представлениями.
Реминисцентные топонимы, являясь одновременно реальными и символическими элементами экзистенциально-литературной притчи, создают пространство испытаний для героев и многообразных моделей выбора судьбы. Остальные РО ономастического пространства (хрононимы, названия различных организаций, литературных произведений, справочников, газет и прочих объектов) достаточно активно участвуют в создании фона, подтекста и контекстов произведения, реализуя, прежде всего, кроме названных выше, еще и кумулятивно-интегрирующую и интертекстуальную функции.
В пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя реминисцентые имена главных героев позволяют писателям использовать их образы, дополнив их смыслами, характеристиками и деталями, необходимыми для создания классических героев литературы экзистенциализма. Топонимы в этих произведениях более опосредованно участвуют в раскрытии смысла и содержания произвёдений и часто служат для реализации интенциональных и идиостилистических задач А. Камю и Ж. Ануя.
Реминисцентные топонимы в романе Ж.-П. Сартра «La Nausée» помогают представить выбор главного героя Рокантена как стремление уйти от убийственной для души обыденности жизни и ее абсурда в путешествия, которое в итоге перестает оправдывать существование героя наряду с любовью и написанием исторической книги, что отражает философские представления автора романа. Остальные разнообразные РО романа (названия сигарет, продуктов питания, художественных книг, пьес и песен, орденов и наград и т.д.) дополняют характеристики главных и второстепенных персонажей. Кроме того они выполняют интегрирующую, экспрессивную и символическую функции.
Библионимы, использованные в пьесе Сартра «Le Diable et le bon Dieu», имеют разное значение для раскрытия содержания и смысла произведения. Самое непосредственное участие в тексто- и смыслопорождении принимают библионимы названия, выражая авторскую интенцию негативного отношения к сверхчеловеческим амбициям лидеров, переступающих через судьбы и жизни людей.
Основное назначение корпуса реальных реминисцентных топонимов в произведении - создание впечатления конкретности и предметно-пространственной узнаваемости изображаемого. Топоним Город Солт^а, напротив, подчеркивает условность утопической идиллии, что в целом указывает на метафизический характер пьесы, соответствующий интенциональным концепциям драматурга и философии экзистенциализма в целом.
Заключение
В настоящей работе были исследованы реминисцентные онимы как явления ономастического и лингвоэстетического пространства произведений французских писателей-экзистенциалистов в таких аспектах, как лексико-семантические особенности их репрезентации, особенности полевой организации, определение места и функций в структуре и смысле художественных текстов и интертекстов. В исследовании также определяется роль «идеального читателя» в рецепции явных и закодированных интертекстуальных авторских интенций и их репрезентации.
В работе раскрыто содержание основных понятий ономастики и, в частности, реминисцентной ономастики, было обращено внимание на связь терминологической номинации «реминисцентный оним» с такими понятиями, как «прецедентный оним», «интертекстуальность», «аллюзивность», «идеальный читатель» и др.
Выбранный из произведений французских писателей- экзистенциалистов корпус РО был исследован при посредстве интегративного метода анализа, включающего интра- и интерконтекстуальный методы, лингвокультурологического, лингвоэстетического, методов функциональной стилистики, а также коммуникативно-лингвистической прагматики.
В результате интратекстуального исследования РО в художественных текстах было выявлено, что, являясь частью ономастического пространства произведений французских писателей-экзистенциалистов, они занимают в каждом из них свое специфическое место и, следовательно, имеют различное значение для раскрытия содержания и смысла произведений.
Так, в романе «La Peste» и в пьесе «Caligula» А. Камю, в пьесах «Le Diable et le bon Dieu» Ж.-П. Сартра и «Antigone» Ж. Ануя РО являются одновременно доминантами смысла и содержания произведений, а в романе «La Nausée» они занимают подчиненное место, способствуя созданию общего культурно-интертекстуального фона произведения, его специфического семиотического пространства.
С помощью интертекстуального анализа РО было установлено, что французские писатели-экзистенциалисты употребляют РО разных категорий и видов, принадлежащие разным семиотическим системам (особенно это характерно для романов «La Peste» А. Камю и «La Nausée» Ж.-П. Сартра).
Стремясь придать своим произведениям универсально-философский и эстетический характер, создатели произведений могут использовать уже готовые художественные модели, в том числе характеры персонажей вместе с интертекстуальным потенциалом их имен, или удваивать их кумулятивный эффект, обращаясь не только к интерпретационно- художественному, прецедентному материалу, но и к реально- историческому или мифологическому, в частности, к историческим и мифологическим именам-символам, как в пьесах А. Камю «Caligula» и Ж. Ануй «Antigone».
Обосновывая отношение человека к Богу или характеризуя его отношение к высшим универсальным ценностям, что является одним из важных вопросов всего экзистенциализма, французские писатели на уровнях интенции и ее реализации включают в ономастиконы своих художественных произведений библионимы. Так, Ж.-П. Сартр выносит библионимы- антонимы в сильную позицию пьесы — в ее название: «Le Diable et le bon Dieu».
В процессе исследования функционально-семантических особенностей РО в художественных текстах учитывались их интертекстуальные параметры и квалификативные приращения, особенности обогащения коннотативных пластов смысла и содержания произведений и их отдельных структур, обусловленные концептуальными предпочтениями всего эстетического направления, языковыми личностями авторов, их идиостилем, а также реализуемые с их помощью функции в различных художественных текстах.
Так, нами было установлено, что в романе «La Peste» А. Камю заглавный эстетический оним Чума, с одной стороны, обладает признаками реминисцентности (интертекстуальности), а с другой — содержит в своей семантике множество значений, которые можно распределить по трем уровням его толкования: а) реалистический {Чума как болезнь), б) аллегорический {Чума как война) и в) метафизический {Чума как абсоютное Зло).
Характерной особенностью этого онима, как и всего ономастикона произведений писателей-экзистенциалистов, является его полифункциональность: он выполняет смысл о- и текстопорождающие функции, кумулятивно-интертекстуальную функцию и функцию создания подтекста, символизирующую и оценочную функции и т.д.
Реминисцентные топонимы в произведениях писателей-экзистенциалистов, в частности, в романе «La Peste» А. Камю, в пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя, являясь конкретно- эстетическими репрезентантами притчи, создают условно-реальное и условно-ментальное пространство для испытания героев, для определения ими экзистенциальных моделей выбора своей судьбы. Остальные РО ономастического пространства (хрононимы, названия различных организаций, литературных произведений, справочников, газет и прочих объектов), принимающие менее значительное участие в смысло- и текстопорождении романа, выполняют интегрирующую и коннективную функцию, то есть связи интратекстового и универсального или исторического культурного пространства, другими словами -интертекстуальную функцию.
Некоторые фоновые РО в романе Ж.-П. Сартра «La Nausée» (названия сигарет, продуктов питания, художественных книг, пьес и песен, орденов и наград и т.д.) также косвенно принимают участие в реализации содержания и смысла произведения. Они дополняют характеристики главных и второстепенных персонажей, участвуют в организации времени и пространства и в создании других компонентов текста. Кроме того, они выполняют экспрессивно-интенсифицирующую и символизирующую функции.
В исследовании выявляется роль РО в репрезентации авторских интенций в произведениях французских писателей-экзистенциалистов. Так, главный эстетический оним романа «La Peste» А. Камю, вынесенный в заглавие, содержит в себе в свернутом, закодированном виде особенности мировоззрения автора как участника Сопротивления, гуманиста и экзистенциалиста.
Использование библионимов в пьесе Ж.-П.Сартра «Le Diable et le bon Dieu» (где эстетический и реминисцентный оним Бог самый частотный) не только является фундаментом центрального текстопорождающего конфликта, но и отражает особенности отношения к религии самого автора и его героя доктора Рие.
В пьесах «Caligula» А. Камю и «Antigone» Ж. Ануя реминисцентые имена главных героев, вынесенные в заглавие произведений, позволяют авторам использовать интертекстуальный потенциал их ономастической семантики и символики, одновременно обогатив их новыми авторскими коннотациями и смыслами.
Таким образом, работа свидетельствует, что в произведениях французских писателей-экзистенциалистов использование реминисцентных онимов носит активный, системный, осознанный, кодифицировано-кумулятивный характер, обусловленный концептуально-эстетическими, коммуникативными задачами всего направления и произведений отдельных авторов, а также общефилософской экзистенциальной и индивидуальной интенцией и идиостилем каждого из них.
Список научной литературыХохлова, Виктория Петровна, диссертация по теме "Романские языки"
1. Аллендорф К. А. Проблема имени собственного на материале топонимических наименований Франции / К. А. Аллендорф // Учен. зап. 1-го МГПИИЯ. М., 1953. - Т. 5. - С. 125-134.
2. Андреев Л. Г. Жан-Поль Сартр. Свободное сознание и XX век / Л. Г. Андреев. М.: Гелеос, 2004. - 416 с.
3. Арнольд И. В. Объективность, субъективность и предвзятость в интерпретации художественного текста / И. В. Арнольд // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. статей. СПб. : СПбГУ, 1999. - С. 341-350.
4. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. статей / И. В. Арнольд. СПб : Изд-во СПБ. ун-та, 1999. - 444 с.
5. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык : учебник для вузов / И. В. Арнольд. М. : Наука, 2002. - 384 с.
6. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования : учеб. пособие для студентов пед. инст-ов по спец. «Иностр. яз.» / И. В. Арнольд. 3-е изд. - М. : Просвещение, 1990. - 300 с.
7. Артемова А. Ф., Леонович О. А. Имена собственные в английской литературе / А. Ф. Артемова, О. А. Леонович // Иностранные языки в школе. -2007.-№4.-С. 90-95.
8. Асберг К. Защита от пустоты : О творчестве Ж.-П. Сартра / К. Асберг // Нов. лит. обозрение. Б. м. - 2005. - № 6 (76). - С. 80-88.
9. Ахманова О. С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема / О. С. Ахманова, И. В. Гюббенет // Вопросы языкознания. 1977. - № 3. - С. 47-54.
10. Багирова Е. А. Эволюция антропонимикона в текстах разных редакций романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е. А. Багирова ; Тюменский гос. ун-т. Тюмень, 2004. - 24 с.
11. Барт Р. Мифологии / Р. Барт. М. : Изд-во имени Собашниковых, 2000. -320 с.
12. Барт Р. «S/Z» / Р. Барт. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 232 с.
13. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры / Э. Берн. М. : Эксмо, 2007. - 576 с.
14. Блинова Ю. А. Прецедентные имена собственные в газетном дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. А. Блинова ; Самарский гос. пед. ун-т. Самара, 2007. - 23 с.
15. Бондалетов В. Д. Русская ономастика / В. Д. Бондалетов. М. : Просвещение, 1983.-244 с.
16. Борев Ю. Б. Эстетика : учебник / Ю. Б. Борев. М. : Высш. шк., 2002. -511 с.
17. Бурмистрова И. А. Названия произведений искусства как объект ономастики : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / И. А. Бурмистрова ; Волгоградский гос. пед. ун.т. Волгоград, 2006. - 20 с.
18. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста : монография / Н. В. Васильева. М., 2005. - 224 с.
19. Введение в языкознание : конспект лекций / Л.В. Балашова и др.. — М. : Высшее образование, 2009. 191 с.
20. Великовский С. И. В поисках утраченного смысла : Очерки литературы трагического гуманизма / С. И. Великовский. М. : Художественная литература, 1979.-295 с.
21. Великовский С. И. Грани «несчастного сознания». Театр, проза, философская эссеистика, эстетика А. Камю / С. И. Великовский. — М. : Искусство, 1973. -240 с.
22. Великовский С. «Проклятые вопросы» А. Камю / С. Великовский // Чума / А. Камю. СПб. : Изд-во «Азбука-классика», 2003. - С. 327-348.
23. Великовский С. Путь Сартра-драматурга / С. Великовский // Научно-просветительский журнал Скепсис. — Часть 7. (scepsis.ru/library/id1025.html).
24. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура : Фоновые особенности ономастической лексики : Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр. метод, руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М. : Русский язык, 1983. 269 с.
25. Верстакова О. Б., Смирнова Т. Б. Функциональные особенности прагматики текста / О. Б. Верстакова, Т. Б. Смирнова // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста : сб. научных трудов. Саратов : ООО Изд. Центр «Наука», 2009. - С. 32-34.
26. Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы / В. С. Виноградов. -М. : Изд-во МГУ, 1978. 174 с.
27. Виноградов В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. М. : Гос. изд-во худ. литературы, 1959. - 654 с.
28. Вюрмсер А. Не посмотреть ли на известное по-новому / А. Вюрмсер. — М. : Прогресс, 1975.-367 с.
29. Вязовская В. В. Ономастика романа Н. С. Лескова «Соборяне»: автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / В. В. Вязовская ; Воронежский гос. ун-т. -Воронеж, 2007.- 19 с.
30. Гальцова Е. Д. Вступительная статья / Е. Д. Гальцова // Тошнота. Рассказы. Пьесы. Слова / Ж.-П. Сартр. М. : НФ «Пушкинская библиотека» : АСТ : АСТ МОСКВА, 2008. - С. 5-18.
31. Гальцова Е. Д. Примечания / Е. Д. Гальцова // Тошнота. Рассказы. Пьесы. Слова / Ж.-П. Сартр. М. : НФ «Пушкинская библиотека» : АСТ : АСТ МОСКВА, 2008.-С. 677-716.
32. Гируцкий А. А. Общее языкознание : учеб. пособие для студентов вузов / А. А. Гируцкий. Мн.: ТетраСистемс, 2003. - 304 с.
33. Горбаневский М. В. В мире имен и названий / М. В. Горбаневский. М. : Знание, 1983.-192 с.
34. Горбачева О. Г. Ономастическое пространство русских народных и авторских сказок : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. Г. Горбачева ; Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского. — Брянск, 2008. 22 с.
35. Гурко Е. Н. Божественная ономатология: наименование бога в имяславии, символизме и деконструкции / Е. Н. Гурко. Мн. : Экономпресс, 2006. - 448 с.
36. Деррида Ж. Эссе об имени / Ж. Деррида. «Институт экспериментальной социологии», Москва Издательство «АЛЕТЕЙЯ», Санкт-Петербург, 1998. - 190 с.
37. Дмитриченко Т. В. Имя существительное: Методические указания (для студентов языковых специальностей, изучающих французский язык). — Омск : Омск, госуниверситет, 2002. 40 с.
38. Долгов К. М. От Кьеркегора до Камю. Философия. Эстетика. Культура / К. М. Долгов. М. : Искусство, 1990. - С. 397.
39. Дронова Е. М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения / Е. М. Дронова // Язык, коммуникация и социальная среда ; Воронежский гос. ун-т. Воронеж, 2004. С. 92-96.
40. Ерофеев В. В. В лабиринте проклятых вопросов : Эссе / В. В. Ерофеев. — М. : Союз фотохудожников России, 1996. 624 с.
41. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М. : Иностр. литература, 1958. 404 с.
42. Захарова М. А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02. 04 / М. А. Захарова ; Челябинский гос. пед. ун-т. Самара, 2004. - 19 с.
43. Захарова М. А. Семантика и функционирование аллюзивных имен собственных: дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 04 // М. А. Захарова ; Челябинский гос. ун-т. — Самара, 2004. 192 с.
44. Зенкин С. Сартр и сакральное / С. Зенкин // Новое литературное обозрение. № 6 (76). - 2005. - С. 89-98.
45. Зинин С. И. Классификация поэтонимов / С. И. Зинин. (http://planeta-imen.narod.ru/litonomastika/ldasspoetonim.html).
46. Зинин С. И. Поэтическая ономастика в кругу других научных дисциплин / С. И. Зинин. (http://planeta-imen.narod.ru/litonomastika/main.html).
47. Золотухина-Аболина Е. В. Сартр: трагический образ человека / Е. В. Золотухина-Аболина // Человек. № 5. - М. - 2007. - С. 84-92.
48. Иванова Н. И. Художественно-выразительные функции антропонимической лексики в романе В. Аксенова «Остров Крым» /
49. Н. И. Иванова // Восточноукраинский лингвистический сборник. Донец, 1998. — Вып. 4.-С. 165-174.
50. Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм / И. Н. Ильин. Москва : Интрада, 1996. - (http://lib.ru/CULTURE/ILIN/poststrukt.txt).
51. Калинкин В. М. Поэтика онима / В. М. Калинкин. Донецк, 1999. - 408 с.
52. Калинычева Е. В. Опыт исследования значения слова с опорой на контекст / Е. В. Калинычева // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста : сб. научных трудов. Саратов : ООО Изд. Центр «Наука», 2009. -С. 60-63.
53. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М. -.Наука, 1987.-261 с.
54. Карпенко Ю. А. Имя собственное в художественной литературе / Ю. А. Карпенко // Филологические науки. 1986. - № 4. - С. 34-40.
55. Карпенко М. В. Русская антропонимика : конспект лекций спецкурса / М. В. Карпенко. Одесса : Одес. гос. ун-т, 1970. - 42 с.
56. Карпицкий Н. Н. Диалектика человеческого бытия / Н. Н. Карпицкий. — (http://tvfi.narod.ru/disser.htm).
57. Картавенко В. С. О развитии ономастической терминологии / В. С. Картавенко // Филологические науки. М. - 2009. - № 2. - С. 72-80.
58. Касавин И. Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка / И. Т. Касавин. М. : Канон+, 2008. - 437 с.
59. Катермина В. В. Личное имя собственное в художественном тексте /
60. B. В. Катермина // Научный вестник. №1. - 2002. — (http://journal.kubsu.ru/NUMBERS/Katermina.htm).
61. Кирнозе 3. И. Россия и Франция: диалог культур / 3. И. Кирнозе. — Нижний Новгород, 2002. 272 с.
62. Киссель М. А. Философская эволюция Ж.-П.Сартра / М. А. Киссель. -Лениздат, 1976. 240 с.
63. Ковалев Г. Ф. Ономастические этюды : Писатель и имя : монография / Г. Ф. Ковалев. Воронеж : ВГПУ, 2001. - 275 с.
64. Колядко В. И. Предисловие / В. И. Колядко // Бытие и ничто : Опыт феноменологической онтологии // Ж.-П. Сартр. М. : Республика, 2000. - С. 5-15.
65. Колосова Н. Л. Библеизмы в русском и немецком языках / Н. Л. Колосова. — 5 с. — (http://www.edured.ru/769f5-cdlba.html).
66. Коссак Е. Экзистенциализм в философии и литературе / Е. Коссак. М. : Изд-во худ. лит-ры, 1980. - С. 204-227.
67. Кремнева А. В. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / А. В. Кремнева ; Алтайский гос. технический ун-т им. И. И. Ползунова. Барнаул, 1999. - 23 с.
68. Кузнецова Т. Б. Некоторые особенности построения антропонимического пространства романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» / Т. Б. Кузнецова // Язык. Текст. Дискурс : научный альманах. Ставрополь-Пятигорск, 2007. —1. C. 155-160.
69. Кухаренко В. А. 1нтерпретащя тексту / В. А. Кухаренко. Вшниця : Нова книга, 2004. - 260 с.
70. Ладыгина О. М. Культура мифа : книга для учащихся / О. М. Ладыгина. -М. : Изд-во НОУ «Полярная звезда», 2000. — 56 с.
71. Литвиненко Т. Е. Лингвотеоретические основы изучения интертекста / Т. Е. Литвиненко // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. № 12 (113). - 2008. - С. 90-97.
72. Лопатина К. В. Антропонимический мир романа К.Х. Селы «Улей» : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 /К. В. Лопатина ; Воронеж, гос. ун-т. Воронеж, 2008. - 23 с.
73. Лосев А. Ф. Философия имени / А. Ф. Лосев. М. : ЭКСМО-Пресс, 1999.-1024 с.
74. Лотман Ю. М. Культурная семиотика: Текст литература - культура / Ю. М. Лотман // Избранные статьи : в 3 т. - Таллинн : Олион, 1992. - Т. 1. - 420 с.
75. Магазиник Э. Б. Ономапоэтика или «говорящие» имена в литературе / Э. Б. Магазиник. Ташкент : Изд-во «Фан», 1978. - 148 с.
76. Максимчук Н. А. Нормативно-научная картина мира русской языковой личности в комплексном лингвистическом рассмотрении / Н. А. Максимчук. -Смоленск : Изд-во Смоленского гос. пед. ун-та, 2002. Ч. 1. - 204 с.
77. Малютенко И. Н. Ономастикон произведений И.С. Соколова-Микитова о деревне (на материале рассказов и повестей 1922-1929 гг.) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / И. Н. Малютенко ; Смоленский государственный университет. Орел, 2008. - 20 с.
78. Маньковская Е. «Антигона»: расстановка персонажей у Жана Ануя и Софокла/Е. Маньковская (http://lit.lseptember.ru/2003/47/13.htm).
79. Меркулова Н. В. Стилистические возможности антропонимов в художественном тексте / Н. В. Меркулова // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Воронеж, 2005. -Р.1.-В.З.-С. 88-96.
80. Меркулова Н. В. Французская эстетическая ономастика и ее функции в художественном тексте и интертексте : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Н. В. Меркулова ; Воронежский гос. пед. ун-т. Воронеж, 2005. - 23 с.
81. Метласова Т. М. Интертекстуальность, реминисценции и авторские маски в романе Н. Г. Чернышеского «Повести в повести» : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. М. Метласова. Саратов, 2006. - 19 с.
82. Мечковская Н. Б. Язык и религия / Н. Б. Мечковская. -(http ://www.psylib .ukrweb.net/books/mechkO 1 /txt3 3 .htm).
83. Михайлов В. Н. Специфика собственных имен в художественном тексте / В. Н. Михайлов // Филологические науки. 1987. - № 6. - С. 78-82.
84. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации / Е. А. Нахимова. Екатеринбург, 2007. - 207 с. -(http://www.philology.ru/linguistics2/nakhimova-07a.htm).
85. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения : учеб. пособие / М. В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988. - 168 с.
86. Никонов В. А. Имя и общество / В. А. Никонов. М. : Наука, 1974. -278 с.
87. Нудельман Ф. Сартр автор своего времени? / Ф. Нудельман // Новое литературное обозрение. - Б. м. - 2005. - № 6 (76). - С. 71-79.
88. Онхас С. Л. О французских именах / С. Л. Онхас // Иностранные языки в школе. 1991.-№5.-С. 43-47.
89. Онхас С. Л. Французские имена: магия и образы / С. Л. Онхас // Иностранные языки в школе. 1991. - № 6. - С. 52-55.
90. Папина А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории : учебник для студентов-журналистов и филологов / А. Ф. Папина. М. : Едиториал УРСС, 2002.-368 с.
91. Перкас С. В. Урбанонимы в художественном тексте / С. В. Перкас // Имя нарицательное и собственное. — М. : Наука, 1978. С. 188-201.
92. Петрова М. Г. Знаки прецедентных текстов в англоязычном дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / М. Г. Петрова ; Самарский гос. пед. ун-т. Самара, 2008. - 24 с.
93. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская. М. : Наука, 1988. - 192 с.
94. Попова 3. Д., Стернин И. А. Общее языкознание : учеб. пособие для университетов / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004. — 208 с.
95. Постер M. Экзистенциальный марксизм в послевоенной Франции. От Сартра к Альтюссеру : Атака на Сартра: 1944-1957 / М. Постер // Философско-антропологические исследования. 2008. - № 3-4. - Гл. 4. - С. 86-105. — (http://jkhora.narod.ru/poster04.pdi).
96. Постмодернизм. Энциклопедия / Под ред. А. А. Грицанова, М. А. Можейко. — Минск : Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. 1040 с.
97. Пронченко С. М. Интертекстовые ономастические структуры в произведениях О. Э. Мандельштама : автореф. дис. . канд. филолог, наук : 10.02.01 / С. М. Пронченко ; Российский гос. пед. ун-т им. А. И.Герцена. СПб, 2007.-21 с.
98. Ражина В. А. Ономастические реалии : лингвокультурологический и прагматический аспекты : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / В. А. Ражина ; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 2007. - 27 с.
99. Рылов Ю. А. Аспекты языковой картины мира : итальянский и русский языки / Ю. Рылов. М. : Гнозис, 2006. - 304 с.
100. Рылов Ю. А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика : курс лекций по межкультурной коммуникации / Ю. А. Рылов. М. : АСТ-Восток-Запад, 2006. - 311с.
101. Сапожникова О. С. Функционально-коммуникативный подход к исследованию художественного текста / О. С. Сапожникова // Романская филология. Том 2. - Екатеринбург, 1994. - С. 4-13.
102. Серебренников Б. А. Номинация и проблема выбора / Б. А. Серебренников // Языковая номинация (общие вопросы). М. : Наука, 1977. -539 с.
103. Сивцова А. А. Имена собственные в лирике Н. И. Рыленко : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / А. А. Сивцова ; Смоленский гос. ун-т. — Калининград, 2008. 24 с.
104. Сигал К. Я. Надтекст как категория лингвистической герменевтики / К. Я. Сигал //Язык. Текст. Дискурс : научный альманах. Выпуск 5. - Ставрополь-Пятигорск, 2007. - С. 43-47.
105. Сидоров А. Н. Жан-Поль Сартр и либеральный социализм во Франции (50-70-е гг. XX в.) : монография / А. Н. Сидоров. Иркутск : Изд-во Иркутского гос. технического ун-та, 2006. - 102 с.
106. Сипакова И. Н. Прецедентность как психолингвистическая составляющая текста / И. Н. Сипакова // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста : сборник научных трудов. Саратов : ООО Изд. Центр «Наука», 2009. - С. 173-175.
107. Смирнов И. Смысл как таковой. Функция литературности / И. Смиронов // На пути к теории литературы // С-Пб. : Академический проект, 2001.-Р. 2.-С. 241-245.
108. Соколова Г. В. Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.01.10 / Г. В. Соколова ; Кубанский гос. ун-т. Краснодар, 2006. -28 с.
109. Станслер В. А. Значение топонимов в языке и речи / В. А. Станслер // Проблема комплексного анализа языка и речи : межвузовский сборник. -Ленинград, 1982. С. 89-95.
110. Суперанская А. В. Ваше имя? Рассказы об именах разных народов / А. В. Суперанская. М. : Армада-пресс, 2001. - 256 с.
111. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. М. : Наука, 1973. - 366 с.
112. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. №6. - М., 1995. - С. 17-29.
113. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур / С. Г. Тер-Минасова. — М : ACT : Астрель : Хранитель, 2007. 286 с.
114. Титов В. Т. Частная квантитативная лексикология романских языков : монография / В. Т. Титов. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004. - 552 с.
115. Тишунина Н. В. Современное литературоведение в аспекте междисциплинарных исследований: методология интермедиального анализа / Н. В. Тишушина. (http://www.uni-konstanz.de/FuF/Philo/LitWiss/Slavistik7kn-spb/pdf/analiz.pdf).
116. Топоров В. Н. Теория и некоторые частные ее приложения. В 3 т. Т. 1. Исследования по этимологии и семантике / В. Н. Топоров. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 816 с.
117. Трыков В. П., Ощепков А. Р. Зарубежная литература XX века (1914-1945) / В. П. Трыков, А. Р. Ощепков // Часть 1. Франция : учеб. пособие. — М. : ИМПЭ им. A.C. Грибоедова, 2003. 68 с.
118. Флоренский П. А. Имена / П. Флоренский. М. : Купина, 1993. - 319 с.
119. Фокин С. JI. «Чума» и концепция «нового классицизма» / С. JI. Фокин. -М. : Искусство, 2000. 215 с.
120. Фомин А. А. Имя как прием: реминисцентный оним в художественном тексте / А. А. Фомин // Известия Уральского государственного университета. —2003.-№28.-С. 167-181.
121. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте : учеб. пособие / О. И. Фонякова. ЛГУ, 1990. - 103 с.
122. Функции интертекста // Интертекст. — (http://www.kmgosvet.ru/cnc/gumanitarnyenauki/lingvistika/iNTERTEKSTUALNOST .html).
123. Черняева А. С. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения / А. С. Черняева. (http://library.sibstu.kts.rU/paradigma/l/12.htm).
124. Шадурский В. В. Интертекст русской классики в прозе Владимира Набокова / В. В. Шадурский. Великий Новгород : НовГУ им. Ярослава Мудрого,2004. 95 с.
125. Шервашиадзе В. В. Метаморфозы романтизма в XX веке : французский экзистенциализм / В. В. Шервашиадзе // Вестник Ун-та Рос. акад. образования. —2005.-№1.-С. 21-25.
126. Шерешевская Е. Б. Лингвостилистический анализ художественного текста как один из аспектов системного анализа / Е. Б. Шерешевская // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск, 1988. - С. 121-128.
127. Шехтман H. А. Системность лексики и семантика слова : учеб. пособие к спецкурсу / Н. А. Шехтман. Куйбышев, 1988. - 84 с.
128. Щетинин Л. М. Слова. Имена. Вещи. Очерки об именах / Л. М. Щетинин. Ростов-на-Дону, 1966. - 222 с.
129. Эсалнек А. Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения : Практикум / А. Я. Эсалнек. М. : Флинта : Наука, 2003. - 216 с.
130. Юшкова Е. А., Лабунец Н. В. Имя собственное в контексте фантастического произведения / Е. А. Юшкова, Н. В. Лабунец. — (http://www.imena.org/namefant.html).
131. Ярхо В. Вступительная статья / В. Ярхо // Трагедии / Софокл. М. : Худож. лит., 1988. - С. 5-26.
132. Albertini I., Jaines D. Les grands auteurs de la littérature française / I. Albertini, D. Jaines. Paris : Ellipses, 2009. - 232 p.
133. Angyalosi S. Valeurs problématiques (Szakadék, de Milán Füst, La Nausée de Jean-Paul Sartre) / S. Angyalosi // Hungarian Studies 16/J (2002). Akadémiai Kiadó, Budapest, 2002. - P. 89-96.
134. Ansel Y. Les notes. Le dossier / Y. Ansel // La Peste / Albert Camus. -Editions Gallimard, Folio Plus, 2006. P. 337-398.
135. Antigone (Anouilh) Wikipédia - Opera -(http://fr.wikipedia/org./wiki/Antigone (Anouilh)).
136. Antigone de Jean Anouilh (mael.monnier.free.fr/./antigone/index.htm).
137. Antigone de Jean Anouilh aLaLettre - (www.alalettre.com/anouilh-oeuvres-antigone.php).
138. Antigone de Jean AnouilhJEtude du prologue. -(mael.monnier.free.fr/./antigone/Lhtm).
139. Astier S. V. Sartre et la peinture / S.V. Astier // Sens publique. 2009. -(http://www.sens-public.org/spip.php7article617).
140. Audin M.-L. Camus : journaliste-écrivain ? / M.-L. Audin // Cahiers de lAssociation internationale des études françaises. Volume 48. — № 48. - 1996. -P. 129-147.
141. Barthes R. Nouveaux essais critiques / R. Barthes. Paris : Seuil, 1972. — 192 p.
142. Bastien S. Caligula et Camus Interférences transhistoriques / S. Bastien. — Faux Titre, 2006. - 309 p.
143. Beigbeder M. Sursitaires, femmes, justes / M. Beigbeder // L'homme Sartre. -Troisième partie, ch. II. Bordât, 1947. - P. 83-91.
144. Benoît D. Roquentin et les types sans importance sociale / D. Benoît // Études françaises. Vol. 33. - № 3. - 1997. - p. 105-119. -(http://id.erudit.org/iderudit/036084ar).
145. Biron M. Portrait de l'écrivain en autodidacte / M. Biron // Revue de critique et de théorie littéraire. (http://www.revue-analyses.org/document.php?id=768).
146. Bourin André, Rousselot Jean. Dictionnaire de la littérature française contemporaine / André Bourin, Jean Rousselot. Librairie Larousse, 1966. - 256 p.
147. Chapoutot J. Le jeune homme et la mort : nihilisme, logique de l'absurde et sens de l'amour dans le Caligula d'Albert Camus / J. Chapoutot // Sens puplique. 25 novembre 2006. - (http://www.sens-public.org/spip/php7article351).
148. Cintas P. La touche intermusicale de la peinture La nausée de Sartre / P. Cintas // Revue d'art et de littérature, musique. 2008. -(http://www.lechasseurabstrait.com/La-touche-intermusicale-de-la-peinture-La-nausee).
149. Cohen-Solal A. Sartre, en l'année de son centenaire: mauvais maître ou boussole éthnique? / A. Cohen-Solal // Relief 1 (1). 2007. - (http://www.revue-relief.org/index.php/relief/article/viewFile/33/32).
150. Dâmbean C. La Nausée ou l'écrirure comme possibilité de se libérer de la liberté / C. Dâmbean P. 612-620. (http://www.upm.ro/facultatidepartamente/stiintelitere/conferinte/situlintegrareeuropeana/Lucrari/Dambean.pdf).
151. Daurat A. Dictionnaire étymologique de la langue française / A. Daurat. -Librairie Larousse, Paris-VI, 1995. 824 p.
152. Le Diable et le Bon Dieu. -(expositions.bnf.fr/Sartre/reperes/oeuvres/diable.htm).
153. Durand A. La peste roman d'Albert Camus / A. Durand // Comptoir littéraire. — (www.comptoirlitteraire.com/docs/88-camus-la-peste-.doc).
154. Etudes littéraires. La Peste — Le personnage du docteur Rieux // Etudes littérraires. -(http://www.etudes-litteraires.com/camus-la-peste.php).
155. Henein E. Le nom proper et le topos / E. Henein. -(http://tapor.humanities.mcmaster.ca/~sator/Docs/Le%20nom%20propre%20et%201e%2 0topos%20(Eglal%20Henein).pdf).
156. Hommage à trois pholosophes : Sartre, Aron, Nizan / C. Champniers, S. Launay, H. Lek, W. L. McBride, R. Zapata. UNESCO, 2007. - 106 p.
157. Jonasson K. Le nom propre : constructions et interpretations / K. Jonasson. — Editions DUCULOT, 1994. 255 p.
158. Lançon P. Peste! / P. Lançon // Le cahier d'été de Libération. Culture. — (http ://www. liberation, fr/culture/01045 82005-peste).
159. Leroy S. Le nom propre en français / S. Leroi. Ophrys, 2004. - 137 p.
160. Lilar S. La femme et l'amour dans la fiction sartrienne // A propos de Sartre et de l'amour / S. Lilar. Ch. IV. - Paris : Edition Bernard Grasset, 1967. - P. 173-226.
161. La littérature en France depuis 1945 / J. Borsani, M. Autrand, J. Lecarme, B. J. Vercier. Bordât, 1974. - 928 p.
162. Nadeau M. L'existentialisme et ses à-côtés / M. Nadeau // Le roman français depuis la guerre. Edition LE PASSEUR-CECOPOP, Nantes, 1992. - Ch. 9. -P. 99-113.
163. Le Petit Larousse illustré. Paris : LAROUSSE 2005. - 1856 p.
164. Rey P.-L. Préface / P.-L. Rey // Caligula / A. Camus. Editions Gallimard, 2008.-P. 7-30.
165. Rubino G. De Roquentin au dernier touriste : poétique(s) et anti-poétique(s) de la ville / G. Rubino // Cahiers de l'Association internationale des études françaises. — Volume 50. -№ 50. 1998. - P. 263-278.
166. Ryndine S. Une nouvelle vague dans la réception de Jean-Paul Sartre en Russie / S. Ryndine // L'Année sartrienne. № 21. - Cormann, 2007. - P. 85-89. -(http://www.ges-sartre.fr/pdf/cr-sartre-russie.pdf).
167. Sjursen N. Faits divers, faits historiques dans l'univers fictionnel d' Albert Camus / N. Sjursen // Romansk Forum Nr. 20 2005/1. - P. 19-28. -(http://www.duo.uio.no/roman/Art/Rf20/025jursen.pdf).
168. Spol E. Dictionnaire de la Bible ou explication de tous les noms propres de l'Ancien et de Nouveau Testament / E. Spol. Paris, 1876. - 238 p.
169. Strus A. Nomen-omen : la stylistique sonore des noms propres dans le Pentateuque / A. Strus. Rome : Biblical Institute Press, 1978. - 253 p.
170. Vandendorpe C. Quelques considérations sur le nom propre / C. Vandendorpe // Langage et société. № 66. - 1993. - P. 63-75.
171. Vivier C. Le pouvoir des noms propres dans l'ouvrage de Géo-Charles primé aux J.O. de 1924 / C. Vivier. (http://www.cairn.info/revue-science-et-motricite-2004-2-page-141 .htm#retournoteno2).
172. Watthe-Delmotte M. L'intertextualité biblique chez Baudelaire et Verlaine / M. Watthe-Delmotte. (http://medias.formiris.org/er532l.pdf).
173. Wilmet M. Le nom propre en linguistique et en literature / M. Wilmet. — Bruxelles, Académie royalede langue et de littérature françaises de Belgique, 1995. — 15 p. (http://www.arllfb.be/ebibliotheque/communications/wilmetl30595.pdf).1. Источники
174. Anouille Jean. Antigone / J. Anouille. Editions La Table Ronde, 2009. -128 p.
175. Camus Albert. Caligula / A. Camus. Editions Gallimard, 2008. - 224 p.
176. Camus Albert. La chute / A. Camus. Editions Gallimard, 2007. - 192 p.
177. Camus Albert. La Peste / A. Camus. Editions Gallimard, 2006. - 416 p.
178. Sartre Jean-Paul. Le diable et le bon Dieu / J.-P. Sartre. Editions Gallimard, 2007. - 256 p.
179. Sartre Jean-Paul. La nausée / J.-P. Sartre. Editions Gallimard, 2008. - 256 p.