автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Репрезентация концептосферы "Land" в английской лингвокультуре

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Самохина, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Репрезентация концептосферы "Land" в английской лингвокультуре'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация концептосферы "Land" в английской лингвокультуре"

004603465

САМОХИНА Елена Александровна

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОСФЕРЫ «LAND» В АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ

10.02.04 - Германские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград - 2010

1 0 ИЮН 2010

004603465

Диссертация выполнена на кафедре иностранных языков Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия»

Научный руководитель: член-корреспондент РАЕ

доктор филологических наук, профессор Олянич Андрей Владимирович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Шамне Николай Леонидович (Волгоградский государственный университет)

кандидат филологических наук Илова Елена Викторовна (Астраханский государственный университет)

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Волгоградский государственный

педагогический университет»

Защита диссертации состоится июня 2010 года в 10.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 2-05 В.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан мая 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета М.В. Косова

/

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

i

Настоящая диссертация выполнена в русле работ, посвященных исследованию проблем, связанных с бытованием лингвистических знаков, когнитивно освоенных Человеком говорящим' и возведенных в ранг концептов, жизненно важных для его существования.

Объектом исследования выступает концептосфера Land, которая представляется одной из ключевых ментальных сущностей для англоязычного этноса; предметом изучения являются лингвистические знаки (номинации) пространственных представлений англоязычного этноса. Единицей исследования избраны текстовые фрагменты актуализации разнообразных характеристик исследуемой концептосферы.

Актуальность обращения к теме репрезентации концептосферы Land в англоязычной лингвокультуре обусловлена устойчивым интересом исследователей к детализации глобальной концептосферы как результату когнитивного освоения человеком окружающего его мира и наделения элементов этого мира языковыми знаками. Для любого народа земля представляет собой жизненно важную константу: так, концепт «Земля» является доминантой существования для всего русскоязычного этноса [Степанов 2000], поскольку испокон веков труд в России ассоциировался исключительно с земледелием, обеспечивавшим выживание населения и его благосостояние. Для англоязычного этноса концептосфера Land с одноименным ядерным концептом в ее центре не менее значима, особенно для британцев, если учесть малую территорию Британских островов, где каждай клочок земли представляет собой предмет гордости любого англичанина» Если североамериканцы могут похвастаться простором прерий, то для британца садик под окнами дома - предел его мечтаний.

Целью исследования является комплексное лингвосемиотическое описание репрезентации концептосферы Land в диахронии и синхронии; в соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

- изучается история формирования пространственных представлений англосаксов;

- исследуется семантика и лингвосемиотика трех типов номинаций, репрезентирующих концептосферу Land в трех тематических сферах -топографической, институциональной и агрикультурной;

- выстраивается типология номинаций-репрезентантов изучаемой концептосферы в исторической перспективе развития Великобритании от англосаксонского периода до постанглосаксонской эпохи, вплоть до начала XX столетия;

- рассматриваются предметные, образные и ценностные характеристики концептосферы Land в современной англоязычной лингвокультуре;

- исследуются способы синхронной вербализации элементов (субконцептов) и ключевого концепта Land в топографической, институциональной и агрикультурной зонах изучаемой концептосферы.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории дискурса, » концептологии, лингвоперсонологии [Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, А.ГГ. Бабушкин, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, A.B. Олянич, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Г.В. Токарев], лингвокультурологии [Е.М. Верещагин, С.Г. Воркачев, В.Г. Гак, Д.О. Добровольский, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, М.А. Кулинич, В.А. Маслова, С.Г. Тер-Минасова].

Когнитивный феномен широко изучается лингвистикой [Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, А.П. Бабушкин, Л.Ю. Буянова, А. Вежбицкая, В.В. Виноградов, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Т.Н. Колокольцева, H.A. Красавский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, М. Минский, A.A. Потебня, A.B. Рудакова, О.Н. Селиверстова, Э. Сепир, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Б. Уорф, Е.И. Шейгал и др.], однако концепт Land никогда не оказывался предметом языковедческого рассмотрения, что обеспечивает настоящему диссертационному исследованию научную новизну. Данная работа представляет собой комплексное лингвокулыурологическое описание репрезентаций концептосферы Land в диахронии и синхронии. В ходе изучения данного феномена была проанализирована история формирования пространственных представлений англосаксов и динамика их преобразования в разветвленную и детализированную когнитивную сущность - конгломерат периферийных субконцептов с ядерным концептом Land. Новым в работе также является лингвосемиотический подход к изучению вербалий исследуемого концепта, заключающийся в рассмотрении знаков-номинаций трех сфер - топографии, инсппуциональности и агрокультуры.

В работе выдвигается следующая гипотеза: концептосфера Land представляет собой прототипическое когнио-ментальное образование, являющееся одним из ключевых феноменов рефлексии бытия англоязычного этноса, вербально репрезентированное в спектре номинаций трех тематических сфер - топографической, институциональной и агрокультурной. Процесс образования концептосферы не является финальным; будучи отчетливо оформившимся в англосаксонский период истории Великобритании, он получил интенсивное продолжение по линии расширения и детализации тематических сфер с усовершенствованием интеллектуального потенциала нации, что отражается в динамике смыслового содержания единиц языка и речи, вербализующих этот процесс.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его положения вносят определенный вклад в научные представления о лингвосемиотической специфике способов вербальной репрезентации концептов конкретной лингвокультуры (в данном случае - англоязычной). Важным также является характеристика динамических изменений концептосферы с позиций синхронии / диахронии.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее теоретический материал пополняет базу данных современной концептологии сведениями о лингвосемиотических параметрах ранее не изучавшейся концептосферы; иллюстративное наполнение диссертации и более 10 ООО лексических единиц

дают возможность наглядно (в виде компендиума номинаций) показать способы вербализации пространственных представлений британского этноса. Кроме того, выявленные предметные, образные и ценностные характеристики изучаемой концептосферы, актуализированные в эмошвной лексике, фразеологизмах и паремиях, могут бьггь использованы в курсе лексикологии английского языка, в спецкурсах по историческому языкознанию, а также в практике преподавания английского языка в качестве лингводицакшческой основы построения эффективной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции.

Материал данной работы содержит ряд пространственных номинаций, тематически связанных с основным именем концептосферы Land, вербализованных в трех сферах - топографии, институциональности и агрокультуре; контексты вербализации концептосферы (более 3000 текстовых фрагментов); эмотивную лексику дескриптивного характера (более 300 ед.), единицы фразеологии (около 70 ед.) и паремиологического фонда английского языка (200 ед.).

Методы исследования. Для определения понятийных характеристик концептосферы применялись лингвокультурологический, компонентный, дефиниционный, интерпретативный анализ текстов вербализации концептосферы. Выявление образных и ценностных характеристик потребовало конструирования ассоциативного эксперимента, проведенного в виде опроса носителей британской лингвокультуры.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт Land представляет собой когнио-ментальное образование, которое является одним из ключевых феноменов англоязычной лингвокультуры, конституирующих ее пространственную концептосферу, и вербализуется в трех тематических сферах бытия англоязычного этноса — топографической (пространственная ориентация), институциональной (юридически закрепленная собственность на землю) и агрокультурной (сельскохозяйственная обработка земли).

2. Система пространственных представлений англоязычного этноса претерпела значительное изменение,, в ходе ее истории - от первоначального осознания земли как территории проживания к когнитивному освоению земли как источнику бытования и далее - к моменту ее институционализации, т.е. к представлениям о земле как объекте собственности, коллективной и индивидуальной.

3. Триада тематических сфер бытования концептосферы Land детерминирует вербальные и невербальные способы ее репрезентации в англоязычной лингвокультуре, которые сводятся к трем типам номинаций, связанных с концептом, - топографическим (наименования видов и типов земель, их местоположения), институциональным (наименования видов и типов отношения к земле как собственности) и агрикультурным (наименования сельскохозяйственного предназначения земли).

4. Концептосфера Land обладает следующими когнитивными параметрами:

- ее понятийные характеристики сводятся к знакам, номинирующим

ориентационно-пространственные показатели территории, такие, как рельеф, плоскость, наличие горного профиля и т.п.;

- образные характеристики в англосаксонском периоде Британской истории определяются мифологизированным отношением к земле как кормилице, последнему пристанищу человека после смерти, родине и т.д.; в постанглосаксонский период образные характеристики значительно обедняются прагматическим отношением бриганцев к земле как к собственности;

- ценностные характеристики рефлектируют представления англоязычного этноса о земле, с одной стороны, как об объекте товарообмена, о ценной недвижимости; с другой - что отражается в многочисленных паремиях - ведущим ценностным представлением о земле у англоязычного этноса является земля как место счастливого обитания человека.

Апробация. Результаты диссертационного исследования и его основные положения докладывались на лингвистических семинарах-совещаниях «Антропологическая лингвистика» государственного образовательного учреждения «Волгоградский социально-педагогический колледж» (2005 -2009 гг.), международной научно-практической конференции «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» (Волгоградская академия государственной службы, 2007 г.), научной конференции «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Волгоградский государственный университет, 2007 г.), научно-практических конференциях «Современные проблемы развития АПК» (Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия, 2006 - 2009 гг.), на семинарах Центра профессиональной иноязычной коммуникации ВГСХА. По теме диссертационного исследования опубликовано 12 работ, в том числе 2 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, определяются цели и задачи, объект, предмет, материал и методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Лингвосемиотика пространственных представлений англосаксонского этноса» выявляется и детализируется этноспецифика представлений англосаксонского социума о земле как о пространстве бытия, в связи с чем описывается процесс формирования когнитивной картины мира и уточняются данные современной лингво-когнитивистики о месте в ней концепта и концептосферы Land.

Когнитивная картина мира складывается из копящий - результата активной деятельности человеческого интеллекта, ментальных образов мира, познанных этносом, формировавшихся в течение всей его жизни и целой цивилизации.

Комбинации когниций фиксируются в сознании этноса как чувственные рефлексии мира, которые регулярно апробируются мышлением. Детализация когниций в языке и культуре этноса сопровождается концептуализацией -процессом, направленным на порождение новых смыслов и, соответственно,

на создание новых знаков. Концепт оказывается также и лингв осемиотическим инструментом категоризации действительности. Концептами мы обозначаем способы репрезентации действительности в человеческом сознании, сгустки смысла (кванты), несущие культурную информацию, актуализирующуюся в виде знаков как в языке, так и вне его. Рождение концепта непосредственно связано с его «обрастанием» знаками в историко-культурной среде соответствующей эпохи, создаваемой этносоциумом. Знаки включаются в процесс концептуализации, тем самым формируя культурно-историческое пространство и одновременно лингвосемиотическую картину мира этноса. Для того, чтобы ясно представить себе, каким образом происходило образование концептосферы Land в англоязычной лингвокультуре, явилось логичным обратиться к англосаксонскому периоду V-XII вв. - моменту в истории народа Британии, когда зарождались предпосылки современной лингвокультурной репрезентации концепта «земля».

Восприятие англосаксами земли в пространстве срединного мира динамично менялось, о чем свидетельствуют данные этимологии. Своя земля как срединный мир была первоначально семиотически рефлексирована обобщенно -англосаксонской пространственной номинацией middan-geard < midde «средний, середина» + geard «двор, огороженная площадка, поселение» и отгорожена от иного чужого и враждебного мира, локализованного за краем (др.-англ. ecg) или границей (др.-англ. meare) собственной территории. «Своя земля» являлась маркером этнокультурной идентичности англосаксов, что вербализовано параллельно при помощи номинации eard (родная земля, родное угодье). Срединный мир у англосаксов постепенно был поделен на сушу (O.E. land loud, "ground, soil") и на воду {O.E. wester, from P.Gmc. *watar).

С номинацией land долгое время параллельно существовала номинация eard, с течением времени трансформировавшаяся в еогре и позднее оформившаяся по древнегерманскому канону в современное earth (O.E. еогре "ground, soil, dry land"). Обе лексемы длительный период истории англосаксонского социума употреблялись параллельно в перечисленных значениях; приблизительно с VI-VII вв., т.е. с началом христианизации Британии, укреплением государственности королевства и расширением его границ, начинается дифференциация внутри концептосферы «земля», и тогда land приобретает топографическую (земля = страна = территория), институциональную (земля = собственность = субъект юрисдикции = государство) и агрикультурную (земля = объект культивации) семантику, a earth -семантику космологическую, планетарную, т.е. «мир в целом».

Возникновение новых концептов в сфере общественно-экономической жизни вызывало необходимость в их вербализации; таким образом, формируются новые номинации. Например, появление понятий «общинная земля» и «книжная земля» (земля, дарованная королем и занесенная в соответствующую книгу) вызвало необходимость в новых номинациях gemotland и bocland соответственно, хотя ранее понятие land («земля») не требовало уточнения, поскольку она находилась в общинном пользовании [Янушкевич 2009].

Наряду с лексемами land и earth в древнеанглийском языке значение «земля» имела и лексема ground, которая также является одним из средств вербализации изучаемой концептосферы. Она имеет древнегерманское

происхождение и указывает на такое древнее занятие англосаксов, как мореплавание {ground О.Е. grund "foundation, ground, surface of the earth, especially bottom of the sea")- Земля «под морем» как основание для всего сущего на ней, твердь, на которой покоится природа, все живое, - такая космоонтологическая семантика впоследствии оказалась, с одной стороны, вытесненной семантикой местоположения («на земле, на ее поверхности»), а с другой - трансформировалась в семантику философско-инсппуциональную, дав вторичные номинации типа «основы теории», «основы науки», «основы дисциплины», «основы права» и т.п.

Концептосфера Land репрезентирована также номинацией Soil, однако, как свидетельствуют данные этимологии, в англосаксонскую лингвокультуру лексема проникла вследствие завоевания страны норманнами и последующей тотальной латинизации английского языка (soil "the earth or ground", "piece of ground, place" from Anglo-Fr.). Данная номинация, наряду с другой латинской лексемой - humus, обозначающей землю как почву, источник плодородия, место произрастания растений, сохранилась в английском языке исключительно в тематической зоне агрикультуры.

Конкуренцию англосаксонской лексеме land в топографической и институциональной зонах с ростом норманнского и затем французского влияния на англосаксонскую лингвокультуру начала составлять лексема territory, уже в древнем Риме претерпевшая трансформацию своей семантики. Territory первоначально имела агрикультурное значение «обрабатываемая земля», а с началом римских войн приобрела спектр институциональных значений, что зафиксировано в этимологическом словаре (territory, since 1432, "land under the jurisdiction of a town, state, etc.", probably from L. territorium "land around a town, domain, district", from terra "earth, land" (see terrain) + -orium, suffix denoting place).

Агрикультурной семантикой в изучаемой концептосфере характеризуется номинация terrain, заимствованная из норманнской лингвокультуры в значении «сухая почва, необработанная земля». Ранее в латинском языке она была синонимом territory и означала «часть суши в противоположность воде (морю)» (terrain - "ground for training horses", from L. terrenum "land, ground", from neut. of terrenus "of earth, earthly", from terra "earth, land", "dry land" (as opposed to "sea"); from PIE base *ters- "to dry").

Таким образом, представления о концептосфере земли в срединном мире англосаксов в течение истории этноса трансформировались из космологических в топографические, институциональные и агрикультурные, при этом репрезентация концептосферы в англосаксонской лингвокультуре осуществлялась при помощи таких номинаций обобщенной (широкой) семантики, как land, earth, ground, soil, territory и terrain. Первые три номинации являлись исконно германскими (англосаксонскими), остальные вошли в англосаксонскую лингвокультуру как заимствованные из латыни и старофранцузского в период норманнского завоевания Британии. Рассмотрение этимологии и семантики имен концептосферы показало, что доминантной номинацией в ней является land, что и предопределило наш выбор названия всей концептосферы.

Репрезентация концептосферы Land в англосаксонской лингвокультуре сопровождалась ее обрастанием и языковой (лингвосемиотической) детализацией.

В работе анализируются те знаки, которые репрезентировали восприятие англосаксами мира, земли, которая их окружала, т.е. языковые знаки, номинировавшие топос англосаксов, формирующие топографическую, институциональную и агрикультурную зоны рассматриваемой концептосферы.

Топографические представления англосаксов семиотизированы когнитивным признанием четырех сторон света, поэтому местоположение земель вокруг собственной территории проживания - топоса - уже в древнеанглийском языке номинировано соответствующими лексемами: погд, northern; adv northwards; in the north, north; nordeme, northern, Northumbrian, Scandinavian; nordeweard, northward, north; nordmest, adv northmost; sud, south, southern, southwards; Eastland, n (-as/-) Eastern land, the East; east, east, eastwards; easterne, east, eastern, oriental; eastlang, to the east, eastwards; westdcel, m (-es/-as) western part; westerne, western.

Будучи хорошими мореплавателями, англосаксы прекрасно ориентировались в промежуточных обозначениях сторон света, что рефлектировано в номинациях типа westannorpan, north-west (wind); westansudan, southwest. Море играло настолько важную роль в когнитивном освоении англосаксами суши, что даже свою страну они именовали «морская земля - Seaxland, п (-es/-) England»; поэтому в топографической ориентации этноса в англосаксонский период зафиксированы номинации, где семантика земного пространства сопряжена с сухопутными и морскими границами (¿wise, / (-е/-а) edge), границами и расстояниями «далеко (oealne - away): близко (ncer - near)»: oferscelic, on the other side of the sea; ofers&wisc, from across the sea; btlic, remote^ perscold, m border, limit; ende, m (-es/as) boundary, border; feornes, f (-se/-sa) distance; gemierce, n (-es/-u) boundary; mearcland, n (-es/-) border-land, sea-coast; ofer> m (ofres/ofras) border, margin, edge; river-bank, sea-shore; ora, m (-n/-n) border, bank, shore.

Топографическая зона концептосферы Land уже у древних англосаксов была оппозитивно ассоциирована по линии «своя земля (номинация ёбе1, т (e61es/e3Ias) native land) <-» чужая земля (aelfolc, п (-es/-) a foreign land)». Так, в древних памятниках широко употребление номинаций ценностно маркированной семантики, таких как ёбе1, т (e61es/e51as) country, native land, ancestral home (родная земля, земля предков); edelrice, и (-es/-u) native country (родина); fasdereSel, m (-¿files/- ¿5Ias) fatherland (земля отцов). Чужая земля, расположенная к западу от исконных земель англосаксов, номинируется как westmearc, / (-е/-а) western boundary. «Чужесть» других этносов, недружественных англосаксам, эксплицирована также в вербализации westrice, п (-es/-u) western kingdom. Концепт ассоциирован как «последнее пристанище», место, откуда пришел человек и в которое ушел после своей смерти (номинации eor5byrgen,/ (-ne/-na) grave; graefhus, n (-es/-) grave). В топографии Land фиксируется также отношение к земле как территории, на которой происходят важные для нации институциональные действия, такие, как битва (ср. одно из значений номинации feld, т (-а/-а) battlefield; on el&num ~а in the open field of battle). Топографическим значением характеризуются лексемы, в семантике которых содержатся указания на размеры земель как огороженных территорий (номинации geoc, п (-es/-u) yoke, а measure of land; hecge,/(-an/-an) enclosure, hedge).

В составлении топографических планов учитывались семиотически релевантные для существования этноса понятия пути и его разновидности,

например, понятие развилки (twiweg, / (-an/-an) junction of two roads). Принимались во внимание параметры высоты над уровнем моря как индикатор плодородности завоеванной земли (upnes, / (-se/-sa) height); столь же важным было измерение ширины надела (wednes, / (-se/-sa) width). Параметризация земляного надела была весьма точной, поэтому в параметрическую систему землемерного ремесла включалась и такая мера длины, как дюйм (номинация ynce, т (-s/-as) inch [L: uncia]). В топографической зоне изучаемой концептосферы зафиксирована также номинация sciat, т (-es/-as) comer, region, surface (of the eaith), наличие которой свидетельствует о том, что древним англосаксам было свойственно основательное изучение завоеванных территорий с целью их дальнейшего освоения; каждый уголок захваченной территории осматривался на предмет его пригодности в утилитарных (потребностных) целях и топографически закреплялся как собственность.

Топография включалась в предметный компонент концептосферы Land в виде территориальных номинаций, маркированных:

- лингвосемиотически как разнотипные знаки: а) территорий (penn, т (-es/-as) pen, fold, i.e. a fenced enclosure for animals; ploece,/(-an/-an) open space [L platea]; plegstede, m (-es/-as) playground); б) поселений (burg, / (byrg) a dwelling within a fortified enclosure, fort, castle; borough, walled town; burgtiin, m (-es/-as) city; stapol, m (staples/staplas) estate, farm; tun, m (-es/-as) garden, field, yard; farm, manor; house, mansion; village, town); lcodburg,/(-byrg/-byrg) town; port, m (-es/-as), n (-es/-) port, harbor; town (esp. with market rights or with a harbor); wic, и (-es/-), / (-e/-a) dwelling-place, house; village, town; pi camp, fortress; street); в) жилищ и их частей (bold, п (-es/-) house, dwelling, castle, temple; {юф, m (-es/-as) farm; village; brycg,/(-e/-a) bridge; ceaster, / (ceastre/ceastra) castle, fort, town; carcoern, n prison, jail [L career]; ciapstow, / {-el-a) market-place, market; cyneham, m (-es/-as) royal manor; cycene, / (-an/-an) kitchen [coquina]; getimbre, n (-es/-u) building; heall, /(-e/-a) hall, house; palace, temple; heorp, m (-es/-as) house, home; hof, n (-es/-u) court, dwelling, building, house, hall; temple, sanctuary [Ger. hoi]; hiis, n (-es/-) house; temple; dwelling-place; inn; inn, n (-es/-) dwelling, apartment, lodging, house; licburg, / (~byrg/-byrg) cemetery; munuclif, n (-es/-) monastery mynster, n (-es/-) monastery, nunnery; cathedral; [L portus]; reced, n (-es/-), m (-es/-as) building, house, palace, hall; s£burg,/(-byrg/-byrg) seaport town; sael, n (-es/salu) room, hall, castle; scol [skoal],/(-e/-a) school; setl, n (-es/-) seat, residence; tiir, m (-es/-as) tower, fortress; [legnunghus, и (-es/-) a house in which an employment is carried on, a workshop; {югр, m (-es/-as) farm; village; wafungst6w, / (-e/-a) place for shows, theater; weorchus, n (-es/-) workshop; wicstow, / (-e/-a) dwelling-place, residence; camp; w6rttun, m (-es/-as) gaiden);

- сугубо ономастически как топографические названия мест проживания этноса (Snotingahamscir, / (-е/-а) Nottinghamshire; Temese, / (-an/-an) river Thames [L Tamisia]; Wealland, n (-es/-) Normandy [wealh]; Anglesieg, / (-e/-a) Anglesey; Beornice, m pi Bernicia, ancient name for Northumbria; Brunanburg, / (-byrg/-byrg) Brunanburh, an ancient city about five miles southwest of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney; Cantwarburg,/(-byrg/-byrg) a city or fortress of the men of Kent; Canterbury; Centescir/(-e/-a) Kent [L Cantia]; Centland, n (-es/-) Kent; Cumere, n pi Cumbria; Deira rice, n (-es/-u) the kingdom of the Deirians;

Denemearc, / (-e/-a) Denmark, the land of the Danes; Eastengle, m pi the East-Anglians; East Anglia; Gafolford, m (-a/-a) Camelford, Cornwall; [gafol tribute, ford a ford-, a tributary ford]; Hymbre, m pi Northumbria; Hraland, n (-es/-) land of the Irish, Ireland; Nor6wdalas, m pi North Welsh (i.e. not Cornish); Wales; Sbpengle, southern England; Supseaxan, Sussex; Weal as, m pi the Welsh (pi of wealh); Wales; West ~ West-Welsh, Cornish; West-Seaxan, m Wessex).

Отправляясь в долгое путешествие в поисках новых земель, англосаксы были вооружены целым рядом знаний о типах, видах земель и их наименованиях, которые актуализированы в древнеанглийском языке. Лингвосемиотический анализ древнеанглийских текстов о путешествиях позволил выявить знаки, 'гак или иначе ассоциировавшиеся с топографической зоной концептосферы Land, которая формировалась в тесной связи с процессом становления англосаксонской государственности, поскольку территории оказывались постепенно объектом собственности и права, распространявшегося на землю в топологическом окружении ландшафта. Таким образом, формировалась институциональная зона концептосферы Land, вербализованная значительным количеством номинаций.

В период раннего Средневековья концепт «земля» располагался в лингвосемиотическом пространстве концептосферы «собственность»: было необходимо защищать право на землю от чужеземцев (др.-ангд. mearcstapa - переступающий границу; др.-англ. номинация endesaeta - участок земли у границы, расположенный по соседству с диким чужим пространством -лесом или морем, также свидетельствует о такой функции землевладельца, как охрана своих земель от чужеземцев), доказывать ее принадлежность и достоверность размеров в тяжбе с соседями, укреплять границы своей земли (ср. др.-англ. шеагс, / (-е/-а) mark, sign, line of division; standard; border; defined area, province; haga - укрепленное, огороженное пространство, участок вокруг дома). В законах англосаксов V - VIII вв. легислативно закреплялось жизнеобеспечение социума, о чем свидетельствует лингвосемиотическая система, номинирующая категорию собственности, обобщенно представленную лексемами sceatt, m (-es/-as) property, treasure, coin, money, wealth; payment, price, tribute и поддержанную большим количеством сопутствующих англосаксонских номинаций. Безусловным «лидером» б типологии объектов средневекового англосаксонского права является земля как собственность.

Институциональный характер концептосферы Land начинает проявляпля в том, что земля закрепляется за родом и одним хозяином пожалованием короля (так называемый бокленд); эту землю ее владелец не может передать другому лицу без королевского разрешения.

Именно в этот период появляются в законодательных документах номинации, рефлектирующие разные статусы земли как объекта владения: bold-gaetal: lord's estate; folcland: common land, held by the folk or nation; gafolland: rent-land; inland: demesne land, lord's land; landceap, landcop: purchase of land; feorm; provisions, foodstuffs, a grant of land in exchange for partial usufruct; laeth; landed property, a subdivision of the county. Цена земли институционально закреплялась в законах, поэтому концептуализация ее как объекта правоприменения сопровождалась номинативными процессами расширения концептосферы. Ярче проступает в лингвосемиотическом пространстве ассоциация обогащения власти

короля и его придворных, номинированная такими единицами, как property, enriched to a degree, belongs to the kindred of the royal family, acquire. В законодательных текстах все чаще наблюдается связь концепта Land с концептами «Стоимость», «Налог», «Деньги», «Штраф», «Приобретение», «Имущество», вербализованными с помощью номинаций wer, geld, wergeld, thrymsas, ceorlish, gafolsceat, cynebot; операции купли, продажи, дарения, штрафования, налогообложения, выплат обозначаются посредством глагольных номинаций giefa (дарить) и payede (платить, оплачивать).

Институциональность концептосферы Land в англосаксонский период подкреплена также сакральной сферой власти - церковью, которая в течение V - VIII вв. стремительно становилась все более богатым землевладельцем, получая колоссальные доходы от выплаты специального налога, право на который было даровано королем Альфредом. В XIV - XV вв. сформировалась семиотическая картина институциональности англосаксонской и в целом английской (британской) агрикультуры. Семиотика агрикультуры того времени рефлектирует все более расширяющийся институциональный аспект концептосферы Land, базирующийся на сетевом принципе отношений в социуме той эпохи (a complex web of ties). В вербальном плане данный аспект поддержан территориальными (land, countryside, estate), институциональными (institution, monastery, college) и социально ориентированными номинациями (lord, king, vassal, serf, landowner, smallholder, peasantry, worker). Семиотика агрикультуры Британии XIV - XV вв. отражена в концептосфере Land также и невербальными средствами, визуализующими ее тогдашнее состояние. Земля как главная легислативная ценность, люди, вовлеченные в ее обработку, процессы, связанные с получением прибыли от этой обработки и удовлетворением витальных потребностей, получили образную репрезентацию в виде иллюстраций на страницах средневековых манускриптов.

Во времена правления династии Тюдоров (XII - XV) в институциональную концептосферу Land оказались вовлеченными номинации, рефлектирующие операции королевской власти с землей, например: distribute = to give out land or privileges in portions or shares; fine = (Law) to forfeit or require penalty to be paid to the offended party in a civil action; to settle amicably a suit over land ownership. В концептосфере Land появляется институционально-пространственный компонент, который маркируется институциональным суффиксом -dom (denoting a domain / sphere, position, rank or status; a class of people operating or controlling this sphere), обозначающим земли (территории) соответствующей институции: kingdom / queendom (королевство), princedom (княжество), earldom (герцогство), dukedom (графство), serfdom (крепостничество), thanedom ~ holding land granted by king (графство, дарованное королем в обмен на воинскую службу). Другой суффикс (-ship) также институционально маркировал собственность феодалов на землю, что актуализировалось в таких номинациях, как landownership (владение землей), lairdship ~ (in Scotland) owing a large estate, etc. squireship (landowning by a squire as the dominant class).

Еще один лингвосемиотический компонент институциональной зоны концептосферы Land, закрепившийся во властном легитимном пространстве Англии в постанглосаксонскую эпоху, - охотничьи забавы, которые как форма

рекреации вельможных феодалов потребовали большого пространства; таким образом, земля получала новую функцию и новое наименование — hunting space (охотничьи угодья). В институциональной зоне концептосферы Land в постанглосаксонскую эпоху (XVI - XVII вв. и далее) оформился субконцепт «плантация» (номинация plantation). Это произошло после насильного присоединения Северной Ирландии к британскому королевству. Предметная составляющая концепта «plantation» репрезентирована в текстах описания плантаций через визуальные картографические знаки огороженных сельхозугодий, а его образные и ценностные компоненты, релевантные для институционального аспекта концептосферы Land, отражены в эмотивной вербалике текста посредством:

- эмотивной лексики, семантизирующей божественное происхождение передовой политики британского монарха как наместника Бога на земле (special providence of God; the favour and blessing of God);

- риторических контрастивов, семантизирующих положение дел «что было до вмешательства британской короны (негативное)» —► «что стало после вмешательства короля (позитивное)» (The lands of the Irish in Ulster were the most rude and unreformed part of Ireland —> They are now better organised and established, than any of the lands in the other provinces; God... cast out those wicked and ungrateful traitors, the enemies of the Reformation in Ireland... —► His Majesty did not utterly exclude the natives out of this plantation);

- эвфемизмов, вуалирующих репрессивные действия короля (His Majesty did not utterly exclude the natives out; The Irish were in some places transplanted from the woods and mountains into the plains and open countries);

- метафор, вуалирующих репрессивные акции короны по отношению к ирландцам (The Irish were ...removed (like wild fruit trees) they might grow the milder, and bear the better and sweeter fruity,

- риторем институционального характера, подчеркивающих политические амбиции британской монархии на расширение сферы территориальных претензий и интересов (will secure the peace of Ireland, assure it to the Crown of England for ever; and finally, make it a civil and a rich, a mighty, and a flourishing Kingdom).

Агрикультурный компонент исследуемой концептосферы представлен через номинации, которые в ней закрепились в англосаксонский и развились в постанглосаксонский периоды бытования британского этноса. Агрикультура англосаксов семиотизируется в текстах англосаксонских заговоров и исторических описаниях крестьянского труда номинациями полей, сопровождающимися позитивными дескриптивами (fields sprouting and springing up, fertile and fruitful), растений, культивируемых и потребляемых человеком: проса (bright shafts of shining millet), ячменя (broad crops of barley), пшеницы (...white wheaten crops). В качестве центрального знака благополучия, даруемого землей как матерью-кормилицей человеку, в текстах заговоров зафиксировала обобщающая номинация «урожай» (all the crops of earth - and ealra eoraan woestma).

В понятийной зоне концептосферы трудовой деятельности англосаксов выделялись физические действия, ручной труд (handgewinn п manual labor, work) в сельском хозяйстве, при возведении строений сельхозназначения,

конструировании и изготовлении инструментов сельскохозяйственной деятельности, труда, в работах по жилищу и примыкавшим к нему постройкам, работах на подворье, по возделыванию земельного надела. Труд крестьянина был тяжелым, что отражалось в семантике таких номинаций, как begangol - cultivator; begenga т cultivator; lartdbegenga m, farbena m peasant. Расширение концептосферы трудовой деятельности ознаменовано появлением все более разнообразной системы номинаций агрокультурной тематики. Это способы обозначения обработки земельного надела (plog т what a yoke of oxen could plough in a day; a plough land; plogesland n ploughland; plyh m what a yoke of oxen could plough in a day; a plough land, a plough); территории агрокультурной обработки (поле или его участок, т.е. сёсег - field); садового участка (iSactiin; leac - garden); пастбищ (лугов) для выпаса скота (meed; тхр - medow); необработанной земли, приготовленной под вспашку (sulhcecer т a strip of land for ploughing; sulhgang m the land which can be gone over by one plough in a day, plough-gang).

Агрикультурная зона англосаксонской концептосферы Land формируется также номинациями как собственно земледелия (вспашка феодальных земель -benyrp ploughing required from a tenant), так и субъектов сельскохозяйственного труда, актуализированными в виде знаков-персоналий - пахаря и земледельца (dcerceorl т rustic, ploughman, farmer, field-churl; cecermann m farmer, field-man; cehtemann m farmer, plough-man; serf; sulhhandla m one who holds the handle of a plough, plough man; sulhhcebbere m ploughman, one who holds a plough)', пасечников, ухаживавших за пчелиным роем и ульями, собиравших для феодала мед (Ьёосеог! т bee-master, bee-keeper; beocere т bee-keeper)', пастухов и скотоводов, в чьи обязанности входили присмотр за скотиной и кормление феодального стада (первоначальная общая номинация cehteswan т swineherd who ■was a chattel on an estate, a cowherd, swineherd, who belongs to the property of his lord и позднее сформировавшиеся номинации по специализациям выращиваемых и выпасных животных: inheord f herd kept by the lord on his lands and belonging to him; cuhyrde m cowherd; drafmann m a drove-man, cattle-keeper; feohblgenga m cattle-keeper; gafolswan m swine-herd who paid rent, or part of his stock, in kind for permission to feed his pigs on the land, tribute-swain; gathyrde m goat-hera; hierde m shepherd, herdsman; hierdecnapa m shepherd boy; hierdeleas adj without a shepherd; hierdemann m shepherd; hriderhyrde m herdsman; hagweard m keeper of cattle in a common field; mulhyrde m mule-keeper); хранителей амбаров (berebrytta m, gebrot m barn-keeper); обработчиков земельного надела при помощи бороны - egpe, готовивших землю к севу (egpere т borrower); мясников или обвальщиков как обработчиков туш забитых на бойне животных ■ (ficescmangere т, hfiperheawere т butcher); садовников (eactiinweard т, leacweard

т gardener); косарей, заготавливавших сено для скота (mcedmann т, т&реге т, mcepre т, SHceberend т mower); сборщиков урожая (ripemann т reaper); сеятелей (sdwendm, sawere т, scbdere т sower). j Расширение концептосферы Land в постанглосаксонский период связано

с бурными социальными процессами на Британских островах, которые историки именуют Британской агрокультурной революцией. Инновации и усовершенствованные сельскохозяйственные процессы вплоть до XX в. не могли не отразиться на когнитивном пространстве агрикультурной семиосферы, на пополнении

концептосферы Land новыми лингвосемиотическими составляющими с новым смысловым и образным содержанием, а соответственно не могли не способствовать формированию ценностных компонентов в концептах.

Когнитивные изменения потребовали дополнительных вербалий и введения в агрикультурную коммуникацию новых групп номинаций. К таковым относятся: а) номинации экономической сферы агрикультуры (labour productivity -производительность труда; management and utilisation of the workforce -управление и использование рабочей силы; landleasefor a period of years — аренда земли с последующим выкупом через определенное количество лет; paying a land rent — оплата аренды за землепользование; б) номинации легислативного характера, связанные с законодательством в области обработки и владения землей (annual value of the holding - ежегодная оценка владения; private property rights -права частной собственности; holders of common rights - владельцы коллективной собственности на землю; exclusive rights of ownership to a particular piece of land - исключительные права землевладения; dictates of the market — требования рынка; a network of com exchange - сеть продаж зерна); в) номинации социального характера (village communities - деревенские коммуны; middlemen — местные производители; farmers - фермеры; husbandmen - земледельцы); г) номинации технической сферы производства (technological innovation - технологические инновации; improvement - рационализаторство; plough technology — технология производства плуга; д) номинации агрохимических процессов и процессов обогащения почв (standards of nutrition *- стандарты подкормки растений; improving land - обогащение почв); е) номинации кормления животных (fodder supplies — поставки фуража; grazed the livestock on the stubble — кормить скот сеном); ж) глагольные номинации агрикультурного и экономического профиля (invest in - инвестировать; to cooperate - совместно работать; innovate -улучшать, вносить новое; to employ - принимать на работу, нанимать; to commercialise - превращать в объект торговли, устанавливать торговые отношения; to husband land — обрабатывать землю; to make a profit - извлекать прибыль; to increase the intensity of land use — увеличивать интенсивность землепользования; to raise land product output-увеличивать урожайность.

Во второй главе «Концептосфера Land в современной англоязычной лингвокультуре: способы вербализации и конститутивные характеристики» дается оценка современного состояния вербальной (номинативной) зоны данной концептосферы, а также проводится анализ и описание ее предметных, образных и ценностных параметров.

Исследование способов вербализации концептосферы Land в англоязычной лингвокультуре и актуализации ее конститутивных характеристик позволило выявить современное состояние вербальной зоны изучаемого феномена, определить и описать ее предметные, образные и ценностные параметры. Достижению результатов способствовало применение алгоритма, состоявшего из семантического анализа дефиниций лексем, полученных в результате работы с англоязычными и англо-русскими переводными словарями, последовательной инвентаризации языковых средств опредмечивания действительности и описания соответствующих номинаций, ассоциативного эксперимента с гражданами Великобритании, носителями британского английского языка - информантами

трех возрастных групп, трех групп профессий и трех образовательных уровней, проведенного в целях определения образных и ценностных признаков концептосферы через рефлексии испытуемых по поводу их представлений о земле как ментальной сущности. В русле данного исследования были использованы методы обобщения и верификации результатов, выявления образных и ценностных характеристик концептосферы, полученных в ходе анкетирования носителей английского языка и в процессе анализа единиц паремиологического фонда английского языка, ядерными элементами которого явились номинации, вербализующие смысловое содержание концептосферы Land.

Анализ материала выявил сбалансированность динамического процесса когнитивного освоения концептосферы Land современными представителями лингвокультуры англоязычного британского этноса. Было определено, что природа лингвистических знаков, сформировавшихся в смысловые (номинативные) кластеры в древние периоды развития англосаксонской лингвокультуры, осталась неизменной; изменялось только их фактическое наполнение, расширялось понятийное, образное и ценностное содержание.

Номинантами концептосферы являются 10 лексико-семантических групп с разноплановыми смысловыми доминантами: земля как собственность; материальный объект, вещество, используемое для аграрных целей; институциональный (легислативный) объект; геологическая структура (поверхность планеты земля); территория размещения этноса, народа или нации; метафора ощущения целостного; частная собственность; метонимия этноса, проживающего на ней; метафора государственного устройства; метафора сельскохозяйственной деятельности в целом, земледелие.

Предметные характеристики концептосферы Land располагаются в трех тематических зонах - топографической, институциональной и агрикультурной. Вербализация топографии концептосферы осуществляется через англоязычные номинации ландшафтной структуры местности, фиксирующие семиотические представления о типах и видах землеустройства с точки зрения социума, осваивающего земное пространство, свой хабитаг, номинации типов резервуаров, горжой территории, геологической активности земли, геологического и ландшафтного устройства побережья, пустынной местности земного ландшафта. Важной особенностью топографической зоны концептосферы Land следует признать обширную лингвосемиотическую топонимику, которая, в большинстве случаев, сформирована при помощи словообразовательных приемов, например, стяжения и усечения. Подобные образования в ономастике именуются гибридными [Хвесько 2009] и возникают за счет сочетаемости разноплановых компонентов, например: Silverstone <— Sewulf's (Морского волка) + ion (деревня); Yelverton *— Ella1 s (Эллы) + ford (брод) + ton (деревня); Fotheringhay +— forth (впереди) + here (армия) + ing (люди) + eg (остров); Glamorgan <— glan (берег) + more (море) + gèni (рожденный); Glen Áffric <— glen (долина) + а (река) + the + break (быстрый); Grantchester «— Grant (название реки) + set (поселение). Явления дубликации и адаптации наблюдаются в топонимах: Torpenhow Hill *— tor (холм) + реп (холм) + how (холм) Hill (холм); Conisbrough; Glastonbury; Irthlingborough. Вербализация топографии концептосферы осуществляется и посредством лингвистических знаков, номинирующих местоположение объекта, а также

знаков, рефлектирующих исторически маркированные события в прошлом страны: Brentwood (burnt wood - сгоревший лес); Barnstaple, Dunstaple (staple -наблюдательный пост); Brillas Вау (briotas — тип деревянной башни для осады); Beaconsfield, Dunkery Beacon, Brecon Beacons (сигнальные огни).

Институциональные параметры предметной области исследуемой концептосферы располагаются в зонах рационального землепользования, сохранения баланса ее экологического состояния, соблюдения законодательства в сфере землепользования и обременения правом на собственность. Кроме того, в институциональной зоне концептосферы зафиксированы номинации, указывающие на территориальную целостность государства и его административных элементов. Экологически ориентированные номинации отражают семиозис процессов борьбы нации с загрязнением окружающей среды. Легислативная область институциональной зоны концептосферы Laid неразрывно связана с юридическим оформлением предназначенности земель для определенной потребности социума (этноса). В лингвосемиопике изучаемой наш концептосферы выявлены способы обозначения реалий правоприменительной практики Великобритании. Институциональность в данном секторе реализуется за счет коммуникативных шагов социума по направлению к юридическому закреплению прав населения в области экологической безопасности, что позволяет выделить целый ряд вербалий, рефлектирующих предметные параметры исследуемой концептосферы,: soil érosion = выветривание почвы, эрозия; soil depletion = истощение почвы; soil and groundwater pollution from fertilizers and pesticides = загрязнение почв и грунтовой воды удобрениями и пестицидами = накопление в почве постоянных ядовитых химикатов, солей, радиоактивных материалов или вызывающих болезнь агентов, которые неблагоприятно влияют на рост урожая; irrigation of arid lands = ирригация засушливых земель = обводнение земель, которое приводит к загрязнению почвы и может увеличить количество солей и пестицидов в почве, вызывая краткосрочное загрязнение; excess soil acidity = закислочивание почвы; land dégradation = деградация почв как результат воздействия жизнедеятельности человека.

Характеристика концептосферы Land во многом базируется на лингвосемиотических основаниях, при этом семиотика агрикультуры широко репрезентирована визуально. В агрикультурной зоне концептосферы Land зафиксированы номинации, напрямую семиотизирующие предметные области сельскохозяйственного труда в соответствующем хронотопе, при специфических профессиональных условиях, обстоятельствах, с участием персоналий-профессионалов, с применений особых инструментов, номинированных в концептосфере. Лингвосемиотика агрикультурной области концептосферы Land отягощена сельскохозяйственной терминологией и предельно детализирована, аккумулирует специфические номинации агрикультуры (производство цветов, овощей и фруктов, теплиц для коммерческого производства продукции, выращиваемой в открытом фунте в целях продажи на городских рынках; обширный репертуар инструментов, машин и механизмов, используемых в земледелии, строений, задействованных в процессе обработки всего того, что дает земля; операций и действий для получения урожая; техники,

механических и иных приспособлений для сбора урожая; зоотехнических помещений для содержания птицы, производства мяса птицы; построек для содержания свиней и производства свиного мяса; конструкций для содержания пчел и производства меда; территорий для выращивания винограда; помещений для' производства и хранения вина; заповедных лесных территорий и промышленных лесов; техники для рубки леса; территорий охотничьих угодий, орудий для ловли и отстрела дичи).

Преобладающей образной характеристикой изучаемой концептосферы является национальное представление о земле как о владении. Землю можно покупать и продавать, наследовать, использовать как собственность в различных целях, обрабатывать и строить на ней здания (в целях извлечения прибыли); насильно отбирать и захватывать (squat) у тех, кто не согласен с политикой власть имущих; ее можно также сдавать в аренду и арендовать на условиях последующего выкупа. Только в последнюю очередь для среднестатистического англичанина земля представляет собой объект эстетический, рекреационный и познавательный.

Ценностными характеристиками изучаемой концептосферы, которые были выявлены через ассоциативный эксперимент информантов и семантический анализ эмотивной лексики, фразеологизмов и паремий, оказались следующие: прагматичное владение территорией как ценностью, патриотическое ощущение страны как территории национального достояния, имеющей богатую историю могучей державы, и, наконец, эстетическое восприятие природных красот Великобритании.

■ В заключении обобщены результаты исследования и намечены его перспективы.

Установлено, что концепт Land является универсальным, фиксирующим, с одной стороны, общечеловеческие ценности, а с другой - этноспецифичность ценностей и своеобразие англосаксонской и англоязычной культуры в целом, рефлексируя особенности ментальности англосаксонского этноса. Изучение флуюуаций формирования концептосферы Land позволило выстроить типологию номинаций-репрезентантов анализируемого феномена в исторической перспективе развития Великобритании от англосаксонского периода до периода постанглосаксонского, вплоть до начала XX столетия. Было установлено, что представления о концептосфере земли у англосаксов в течение истории этноса трансформировались из космологических в топографические, институциональные и агрикультурные.

Лингвосемиотический анализ древнеанглийского текстов о путешествиях позволил выявить лингвистические знаки, так или иначе ассоциирующиеся с топографической зоной концептосферы Land, которая формировалась в тесной связи с процессом становления англосаксонской государственности; таким образом, образовалась институциональная зона концептосферы Land, вербализованная значительным количеством номинаций.

Институциональный характер концептосферы Land начинает проявляться в том, что земля закрепляется за родом и одним хозяином пожалованием короля; эту землю ее владелец не может передать другому лицу без королевского разрешения. Данный аспект концептосферы Land маркирован также социальной

оппозицией «иерархическое разделение на богагтых / знатных и бедных / незнатных».

Институциональная зона концептосферы Land успешно актуализовалась с учетом важнейшей особенности объекта легислации — собственно земли и всего того, что земля предоставляла потребностям власть имущих и их подданных, получая вербализацию в виде агрикультурного компонента исследуемой концептосферы. Агрикультурная зона англосаксонской концептосферы Land формируется также номинациями как собственно земледелия (вспашка феодальных земель), так и субъектов сельскохозяйственного труда, актуализированных в виде знаков-персоналий пахаря и земледельца, пасечников, пастухов и скотоводов, хранителей амбаров, обработчиков земельного надела, мясников или обвальщиков как обработчиков туш забитых на бойне животных, садовников, косарей, сборщиков урожая и сеятелей.

Исследование способов вербализации концептосферы Land в современной англоязычной лингвокультуре и ее конститутивных характеристик, позволило определить современное состояние вербальной (номинативной) зоны изучаемого феномена.

В центре структуры концептосферы располагается концепт Land, являющийся ее ядром; периферию составляют концепты ground, country, earth, soil, territory, terrain, bottom. Номинантами концептосферы являются 10 лексико-семантических групп с разноплановыми смысловыми доминантами.

Применение ассоциативного эксперимента и методов лингвосемиотического анализа позволило выявить предметные, образные и ценностные характеристики концептосферы Land в современной англоязычной лингвокультуре, а также сформировать представление о способах синхронной вербализации элементов (субконцептов) и ключевого концепта Land, произвести инвентаризация языковых средств и описать соответствующие номинации, определить признаки концептосферы через выявление современных представлений англоязычного этноса о земле как ментальной сущности.

Перспективы исследования располагаются в области дальнейшего исследования и детализации сетки субконцептов, включаемых в концептосферу Land. Пристального и детального изучения в будущем потребуют лингвистические знаки собственно агрокультур - всего того, что является потребностным объектом социума, произрастает и располагается на земле.

Основные положения диссертации отражены в 12 опубликованных работах общим объемом 5,34 пл., в том числе 2 в соавторстве (0,5 пл.):

1. Самохина, Е.А. Паремиологическая репрезентация концепта «land» в англоязычной лингвокультуре // Вестник Самарского гос. ун-та.: науч. журнал. - Самара, 2009. - № 7 (73). - С. 126-129 (0,4 пл.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ.

2. Самохина, Е.А. Концепт «land»: семантические отношения внутри лексико-грамматической группы // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена.: науч. журнал. - Санкт-Петербург, 2009. - № 92 - С. 221-224 (0,3 пл.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ.

3. Самохина, Е.А. Номинация «land» в англоязычной агрикультуре: опыт семантического анализа И Профессиональная коммуникация: проблемы гуманитарных наук,— Сборник научных трудов ВГСХА. - Вып. I (1). Филология, лингвистика, лингводидактика / Отв. ред. доктор филол.наук, проф. Олянич A.B. -Волгоград: Типография ФГОУ ВПО ВГСХА, 2005. - С. 109-121 (0,5 пл).

4. Самохина, Е.А. Базовые концепты лингвокультуры: смысловые связи лексем в лексико-грамматической группе «land» / Е.А. Самохина, И.П. Белая // Современные проблемы развития АПК: сб. ст. науч.-практ. конф. - Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2006. - С. 266-269 (0,5 пл.).

5. Самохина, Е.А. Англоязычные лексико-семантические номинации агрикультурного концепта «land» // Аксиологическая лингвистика: проблемы лингвоконцептологии и лингвокультурных типажей: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. H.A. Красавского. - Волгоград: Волгогр. соц.-пед. колледж, 2007. -С. 146-158. (0,5 пл.).

6. Самохина, Е.А. Смысловые связи лексем в лексико-грамматической группе «land» // Научное обеспечение национального проекта «Развитие АПК»: сб. ст. науч.-практ. конф. ВГСХА. - Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2008,- С. 193-202 (0,42 пл.).

7. Самохина, Е.А. Концепт «land» в лингвокультурах Великобритании и США // Проблемы и тенденции устойчивого развития аграрной сферы: сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. - Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2008. - С. 343-351 (0,42 пл.).

8. Самохина, Е.А. Ценности культуры как базовый компонент межкультурной коммуникации: номинации земли как институциональной су щности // Олимпийское и Паралимпийское движение России на пути к Сочи -2014: теоретические и практические аспекты подготовки кадров для индустрии туризма и гостеприимства: сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф. - Сочи: Сочинский гос. ун-ттуризма и курорт, дела, 2009. -C.il 1-123 (0,5 пл.).

9. Самохина, Е.А. К вопросу о межкультурной компетенции: земля как когнио-ментальная сущность / Е.А. Самохина, М.Т. Айтмуратов // Современные технологии формирования активной жизненной позиции студентов как средство реализации государственной молодежной политики: сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. - Т. 2. - Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2009. -С. 14-25. (0,5 пл.).

10. Самохина, Е.А. Концепт как когнитивный феномен // Использование инновационных технологий для решения проблем АПК в современных условиях: сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. - Т. 3. - Волгоград: ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2009. - С. 375-391 (0,5 пл.).

11. Самохина, Е.А. О структуре концептов потребностной сферы: межкультурная компетенция в области топографии англоязычной институциональности // Межкультурная деловая коммуникация: проблемы и перспективы российско-молдавского сотрудничества в формировании коммуникативной компетенции кадров агробизнеса: сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. - Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2009. - С. 70-73 (0,3 пл.).

12. Самохина, Е.А. Концептосфера «Land» в свете современного антропоцентрического представления англосаксов о пространстве и времени // Профессиональная коммуникация: проблемы гуманитарных наук: сб. науч.тр. -Волгоград: ИПК ФГОУ ВПО ВГСХА «Нива», 2010. - С. 165-178 (0,5 пл.).

Подписано в печать 05.05.2010. Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 234. Издательско-полиграфический комплекс ВГСХА «Нива» 400002, Волгоград, пр. Университетский, 26.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Самохина, Елена Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Лингвосемиотика пространственных представлений 10 англосаксонского этноса

1.1. Концепт и концептосфера в зеркале когнитивной картины 11 мира этноса

1.2. Очерк истории формирования пространственных 38 представлений англосаксов

1.3. Топографические номинации

1.4. Институциональные номинации

1.5. Агрикультурные номинации 103 ВЫВОДЫ

ГЛАВА II. Концептосфера «LAND» в современной английской 121 лингвокультуре: способы вербализации и конститутивные характеристики

2.1. Общая характеристика номинаций концептосферы LAND 125 в современной английской лингвокультуре

2.2. Предметные характеристики концептосферы «LAND»

2.3. Образные характеристики концептосферы «LAND»

2.4. Ценностные характеристики концептосферы «LAND» 189 ВЫВОДЫ

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Самохина, Елена Александровна

Настоящая диссертация выполнена в русле работ, посвященных исследованию проблем, связанных с бытованием лингвистических знаков, когнитивно освоенных Человеком говорящим и возведенных в ранг концептов, жизненно важных для его существования.

Объектом исследования избрана концептосфера LAND, которая является одной из ключевых ментальных сущностей для англоязычного этноса; предметом изучения избраны лингвистические знаки (номинации) пространственных представлений англоязычного этноса. Единицей исследования признаются текстовые фрагменты актуализации разнообразных характеристик исследуемой концептосферы.

Актуальность обращения к теме репрезентации концептосферы LAND в англоязычной лингвокультуре обусловлена устойчивым интересом исследователей к детализации глобальной концептосферы как результату когнитивного освоения человеком окружающего его мира и наделения элементов этого мира языковыми знаками. Для любого народа земля представляет собой жизненно важную константу: так, концепт «Земля» является доминантой существования для всего русскоязычного этноса (Степанов 2000), поскольку испокон веков груд в России ассоциировался исключительно с земледелием, обеспечивавшим выживание населения, определявшим его благосостояние и пищевую безопасность. Не случайно зерно, хлеб, вся продукция сельскохозяйственного производства являются запасом стратегического характера в любом государстве. Территории земель (и особенно - земель сельскохозяйственного назначения) — та ценность, из-за которой совершаются военные конфликты, ведутся судебные споры, идет постоянная борьба за обладание: до сих пор Россия и Япония формально пребывают в состоянии войны из-за того, что острова Курильской гряды находятся в зоне российской юрисдикции. Для англоязычного этноса концептосфера Land с одноименным ядерным концептом в ее центре не менее значима, особенно для британцев, если учесть малую территорию

Британских островов, где каждый клочок земли представляет собой предмет гордости любого англичанина. Если североамериканцы могут похвастаться простором прерий, то для британца садик под окнами дома - предел его мечтаний.

Целыо диссертации является комплексное лингвосемиотическое описание репрезентаций концептосферы Land в диахронии и синхронии; в соответствии с поставленной целыо в работе решаются следующие задачи:

- изучается история формирования пространственных представлений англосаксов;

- исследуется семантика и лингвосемиотика трех типов иоминаций, репрезентирующих концептосферу LAND в трех тематических сферах -топографической, институциональной и агрикультурной;

- выстраивается типология номинаций-репрезентантов изучаемой концептосферы в исторической перспективе развития Великобритании от англосаксонского периода до периода пост-англосаксонского, вплоть до начала XX столетия;

- рассматриваются предметные, образные и ценностные характеристики концептосферы LAND в современной англоязычной лингвокультуре;

- исследуются способы синхронной вербализации элементов (субконцептов) и ключевого концепта Land в топографической, институциональной и агрикультурной зонах изучаемой концептосферы.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории дискурса, концептологии, лингвоперсонологии (Н. Ф. Алефиренко, Н. Д. Арутюнова, С. А. Аскольдов, А. П. Бабушкии, А. Вежбицкая, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, Д. С. Лихачев, А. В. Олянич, Г. Г. Слышкин, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, Г. В. Токарев), лингвокультурологии (Е. М. Верещагин, С. Г. Воркачев, В. Г. Гак, Д. О. Добровольский, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов,

В. Г. Костомаров, М. А. Кулинич, В. А. Маслова, С. Г. Тер-Минасова), семиотики этнолингвокультуры (Т.Н. Астафурова, И.Ф. Янушкевич).

Несмотря на то, что концепт как когнитивный феномен широко изучается лингвистикой (см. работы таких авторов, как С.А. Аскольдов, Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Л.Ю. Буянова, А. Вежбицкая, В.В. Виноградов, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Т.Н. Колокольцева, Н.А. Красавский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, М. Минский, А.А. Потебня, А.В. Рудакова, О.Н. Селиверстова, Э. Сепир, Г.Г. Слышкии, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Б. Уорф, Е.И. Шейгал и др.), концепт Land и копцептосфера LAND в целом никогда не оказывались предметом рассмотрения в лингвистике, что обеспечивает настоящему диссертационному исследованию научную новизну. Новым в работе также является лингвосемиотический подход к изучению вербальных репрезентаций исследуемого концепта, заключающийся в рассмотрении знаков-номинаций трех сфер - топографии, институциональности и агрокультуры.

В работе выдвигается следующая гипотеза: копцептосфера LAND представляет собой прототипическое когнио-менталъное образование, являющееся одним из ключевых феноменов рефлексии бытия англоязычного этноса, вербалъно репрезентированное в спектре номинаций трех тематических сфер — топографической, институциональной и агрокультурной. Процесс формирования коьщепто сферы не является финальным; будучи отчетливо оформившимся в англосаксонский период истории Великобритании, он получил интенсивное продолжение по линии расширения и детализации тематических сфер с усовершенствованием интеллектуального потенциала нации, что отраэюается на динамике смыслового содержания вербализующих этот прогресс единиц языка и речи.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что ее положения вносят определенный вклад в научные представления о лингвосемиотической специфике способов вербальной репрезентации концептов конкретной лингвокультуры (в данном случае - англоязычной). Важным также представляется исследование концептосферы в ее динамике с позиций синхронии / диахронии.

Практическая ценность реферируемой диссертации заключается в том, что ее теоретический материал пополняет базу данных современной концептологии сведениями о лингвосемиотических параметрах ранее не изучавшейся концептосферы; иллюстративный материал диссертации (более 3000 фрагментов текста и более 10000 лексических единиц) дает возможность наглядно (в виде компендиума номинаций) представить способы вербализации пространственной концептосферы. Кроме того, выявленные предметные, образные и ценностные характеристики изучаемой концептосферы, актуализированные в эмотивпой лексике, фразеологизмах и паремиях, могут быть использованы на занятиях по практике английского языка в школе и вузе.

Материал исследования представлен 1) рядом пространственных номинаций, тематически связанных с основным именем концептосферы -Land, вербализованных в трех сферах - топографии, институциональности и агрокультуре; 2) контекстами вербализации концептосферы (более 3000 текстовых фрагментов); 3) единицами фразеологии (около 70 ед.) и паремиологического фонда английского языка (200 ед.).

Методы исследования. Для выявления предметных характеристик концептосферы применялись лингвокультурологический, компонентный, дефиниционный, интерпретативный анализ текстов вербализации имен концептосферы. Выявление образных и ценностных характеристик потребовало, помимо вышеуказанных, конструирование ассоциативного эксперимента, проведенного в виде опроса информантов, носителей британской лингвокультуры.

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт Land представляет собой когнио-ментальное образование, является одним из ключевых феноменов англоязычной лиигвокультуры, конституирующих ее пространственную концепгосферу, и вербализуется в трех тематических сферах бытия англоязычного этноса — топографической (пространственная ориентация), институциональной (юридически закрепленная собственность на землю) и агрокультурной (сельскохозяйственная обработка земли).

2. Система пространственных представлений англоязычного этноса претерпела значительную динамику в ходе ее истории — от первоначального осознания земли как территории проживания, к когнитивному освоению земли как источнику выживания и далее - к ее институционализации, т.е. к представлениям о земле как об объекте собственности, коллективной и индивидуальной.

3. Триада тематических сфер бытования концептосферы LAND детерминирует вербальные и невербальные способы его репрезентации в англоязычной лингвокультуре, которые сводятся к трем типам номинаций, связанных с концептом - топографические (наименования видов и типов земель, их местоположения), институциональные (наименования видов и типов отношения к земле как собственности) и агрокультурные (наименования сельскохозяйственного предназначения земли) номинации.

4. Концептосфера LAND обладает следующими когнитивными параметрами:

- его предметные характеристики сводятся к знакам, номинирующим ориентационно-пространственные показатели территории, такие, как рельеф, плоскость, наличие горного профиля и т.п.;

- образные характеристики в англосаксонском периоде Британской истории определяются мифологизированным отношением к земле как кормилице, последнему пристанищу человека после смерти, родине и т.д.; в пост-англосаксонский период образные характеристики преимущественно обедняются прагматическим отношением британцев к земле как к собственности;

- ценностные характеристики рефлектируют представления англоязычного этноса о земле, с одной стороны, как об объекте товарообмена, о ценной недвижимости; с другой - что отражается в многочисленных паремиях - ведущим ценностным представлением о земле у англоязычного этноса является земля как место счастливого обитания человека.

Апробация. Результаты диссертационного исследования и его основные положения докладывались на лингвистическом семинаре-совещании «Антропологическая лингвистика» государственного образовательного учреждения Волгоградский социально-педагогический колледж (2005 — 2009гг.), международной научно-практической конференции «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире» Волгоградской академии государственной службы (2007г.), на научной конференции «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков» Волгоградского государственного университета (2007г.), на научно-практических конференциях «Современные проблемы развития АПК» Волгоградской государственной сельскохозяйственной академии (2006 — 2009 гг.), на семинарах центра профессиональной иноязычной коммуникации ВГСХА. По теме диссертационного исследования опубликовано 12 работ, в том числе 2 в изданиях, соответствующих списку ВАК РФ.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагаются список использованной литературы, лексикографических справочников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация концептосферы "Land" в английской лингвокультуре"

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II

Исследование способов вербализации концептосферы «LAND» в современной англоязычной лингвокультуре и актуализации ее конститутивных характеристик, позволило выявить современное состояние вербальной (номинативной) зоны изучаемого феномена, определить и описать предметные, образные и ценностные параметры концептосферы «LAND».

Достижению результатов способствовало применение исследовательского алгоритма, позволившего последовательно верифицировать данные, полученные в ходе исследования и состоявшего из:

- семантического анализа дефиниций лексем, извлеченных из англоязычных и англо-русских переводных словарей и вербализующих способы характеризации современного предметного представления англоязычного этноса об исследуемой концептосфере;

- последовательной инвентаризации языковых средств опредмечивания действительности и описания соответствующих номинаций;

- ассоциативного эксперимента с гражданами Великобритании, носителями британского английского языка - информантами трех возрастых групп, трех групп профессий и трех образовательных уровней, проведенного в целях выявления образных и ценностных признаков концептосферы через рефлексии испытуемых по поводу их представлений о земле как ментальной сущности;

- обобщения и верификации результатов выявления образных и ценностных характеристик концептосферы, полученных в ходе анкетирования носителей английского языка и через анализ единиц образного и парёмиологического фонда английского языка, ядерными элементами которых явились номинации, вербализующие смысловое содержание концептосферы LAND.

Исследование выявило сбалансированность динамического процесса когнитивного освоения концептосферы LAND современными представителями лингвокультуры англоязычного британского этноса; во все периоды истории народа динамика такого освоения продолжает оставаться в границах лингвосемиотики. Было определено, что природа лингвистических знаков, сформировавшихся в смысловые (номинативные) кластеры в древние периоды развития англосаксонской лингвокультуры, осталась неизменной; изменялось только их фактическое наполнение, расширялось понятийное, образное и ценностное содержание, что и фиксируют синхронные слои лексикографии.

В центре структуры концептосферы располагается доминантный концепт LAND, являющийся ее ядром; периферию концептосферы составляют концепты ground, country, earth, soil, territory, terrain, bottom. Номинантами концептосферы являются 10 лексико-семантических групп с разноплановыми смысловыми доминантами:

- земля как собственность;

- земля как материальный объект, вещество, используемое для аграрных целей;

- земля как институциональный (легислативный) объект;

- земля как геологическая структура (поверхность планеты земля);

- земля как территория размещения этноса, народа или нации;

- земля как метафора ощущения целостного;

- земля как частная собственность;

- земля как метонимия этноса, проживающего на ней;

- земля как метафора государственного устройства;

-земля как метафора сельскохозяйственной деятельности в целом, земледелие.

В концептосфере также широко представлены лексико-семантические группы глаголов номинации действий, образованных от лексико-семантических вариантов существительного land по конверсии. Кроме того, предметные характеристики концептосферы поддерживаются разветвленной системой синонимии, семантической и словообразовательной деривации.

Предметные характеристики концептосферы «LAND» располагаются в трех тематических зонах - топографической, институциональной и агрикультурной.

Вербализация топографии концептосферы актуализируется через англоязычные номинации ландшафтной структуры местности, фиксирующие семиотические представления о топографии землеустройства с точки зрения социума, осваивающего земное пространство, свой хабитат; номинации типов резервуаров, горной территории, геологической активности земли, геологического и ландшафтного устройства побережья, пустынной местности земного ландшафта; обширную лингвоссмиотическую топонимику, которая, в большинстве случаев, сформирована за счет гибридных инструментов словообразовательного характера, словообразовательных приемов стяжения и усечения. Вербализация топографии концептосферы осуществляется также посредством лингвистических топонимических знаков, номинирующих местоположение качество объекта, а также знаков, рефлектирующих исторически маркированные события в прошлом страны.

Институциональные параметры предметной области исследуемой концептосферы располагаются в зонах рационального землепользования, сохранения баланса ее экологического состояния, соблюдения законодательства в области землепользования и обременения правом на собственность. Кроме того, в институциональной зоне концептосферы зафиксированы номинации, фиксирующие территориальную целостность государства и ее административных элементов. Экологически ориентированные номинации отражают семиозис процессов борьбы нации с загрязнением окружающей среды. Легислативная область институциональной зоны концептосферы LAND неразрывно связана с юридической привязкой предназначения земель к определенной потребности социума (этноса), в лингвосемиотике изучаемой нами концептосферы выявлены номинации, располагающиеся в пределах правоприменительной практики Великобритании. Институциональность в данном секторе концептосферы реализуется за счет коммуникативных шагов социума по направлению к юридическому закреплению прав населения в области экологической безопасности, что позволяет зафиксировать целый ряд номинаций институционального характера, рефлектирующих предметные характеристики исследуемой концептосферы, нуждающейся в институциональной протекции

Агрикультурная характеристика концептосферы во многом зиждется на лингвосемиотических основаниях, при этом семиотика агрикультуры широко репрезентирована визуально. В агрикультурной зоне концептосферы LAND зафиксированы номинации, напрямую семиотизирующие предметные области сельскохозяйственного труда в соответствующем хронотопе, при специфических профессиональных условиях, обстоятельствах, с участием персоналий-профессионалов, с применений особых инструментов, номинированных в концептосфере. Лингвосемиотика агрикультурной области концептосферы LAND эксплицирована в английской лингвокультуре с учетом тематики сельскохозяйственной деятельности. Она отягощена терминологией и предельно детализирована, аккумулирует специфические номинации агрикультуры (производство цветов, овощей и фруктов, теплиц для коммерческого производства сельскохозяйственной продукции, выращиваемой в открытом грунте в целях продажи на городских рынках, обширный репертуар инструментов, используемых в земледелии, сельскохозяйственных построек и строений, используемых в процессе обработки всего того, что дает земля; машин и механизмов, используемых в земледелии; операций и действий для получения урожая; сельскохозяйственной техники, механических и иных приспособлений в технических средствах для сбора урожая; зоотехнических помещений и помещения для содержания птицы, производства мяса птицы; помещений для содержания свиней и производства свиного мяса; помещений для содержания пчел и производства меда; территории для выращивания винограда, помещения для производства и хранения вина, заповедных лесных территорий и промышленных лесов, техники для рубки леса, территорий охотничьих угодий, орудий для ловки и отстрела дичи.

Преобладающей образной характеристикой изучаемой концептосферы является национальное представление о земле как о собственности. Землю можно покупать и продавать, наследовать, использовать как собственность в различных целях, обрабатывать и строить на ней здания (опять-таки в целях извлечения прибыли), даже насильно отбирать и захватывать (squat), если не согласен с политикой власть имущих. Ее можно также сдавать в аренду и арендовать на условиях последующего выкупа. Только в последнюю очередь для среднестатистического англичанина земля представляет собой объект эстетический, рекреационный и познавательный.

Ценностными характеристиками изучаемой концептосферы, которые были выявлены через ассоциативный эксперимент информантов и семантический анализ эмотивной лексики, фразеологизмов и паремий, оказались такие параметры, как прагматичное владение территорией как ценностью, патриотическое ощущение страны как территории национального достояния, имеющей богатую историю могучей державы, и, наконец, эстетическое восприятие природных красот Великобритании.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предпринятое диссертационное исследование представляет собой комплексное лингвосемиотическое и лингвокультурологическое описание репрезентаций концептосферы LAND в диахронии и синхронии. В ходе изучения данного феномена была проанализирована история формирования пространственных представлений англосаксов и динамика преобразования этих представлений в разветвленную и детализированную когнитивную сущность — конгломерат переферийных субконцептов с ядерным концептом Land в центре концептосферы.

Установлено, что концепт Land представляет собой универсальный концепт, фиксирующий, с одной стороны, общечеловеческие ценности, а с другой - этноспецифичность ценностей и своеобразие англосаксонской и англоязычной культуры в целом, рефлексируя особенности ментальности англосаксонского этноса, что позволило считать данный концепт универсальным, общецивилизационным и этноспецифическим концептом, ключевым для англоязычной лингвокультуры. Кроме того, он является ключевым для объемного участка картины мира исследуемого социум, лежащим в основании концептосферы LAND.

Концептосфера LAND имеет концентрическую и упорядоченную структуру (центр и периферия), в которой ядром выступают суперконцепты, вокруг которых (на периферии) располагаются субконцепты, по ряду признаков связанные с ядром (отношения сходства, различия, включения, иерархии). Исследование дало исчерпывающие ответы на главный вопрос о том, каким образом формировались семантика и лингвосемиотика трех типов номинаций, репрезентирующих концептосферу LAND в трех тематических сферах — топографической, институциональной и агрикультурной.

В процессе изучения динамики формирования концептосферы LAND удалось выстроить типологию номинаций-репрезентантов анализируемого феномена в исторической перспективе развития Великобритании от англосаксонского периода до периода пост-англосаксонского, вплоть до начала

XX столетия. Было установлено, что представления о концептосфере земли у

210 англосаксов в течение истории этноса трансформировались из космологических в топографические, институциональные и агрикультурные,

Лингвосемиотический анализ древнеанглийского текстов о путешествиях позволил выявить лингвистические знаки, так или иначе ассоциированные с топографической зоной концептосферы LAND. В результате был выявлен топографический лексикон, ассоциированный с анализируемой концептосферой. Топографическая зона концептосферы LAND формировалась в тесной связи с процессом становления англосаксонской государственности; таким образом, формировалась институциональная зона концептосферы LAND, вербализованная значительным количеством институциональных номинаций.

Институциональный характер концептосферы LAND начинает проявляться в том, что земля закрепляется за родом и одним хозяином пожалованием короля; эту землю ее владелец не может передать другому лицу без королевского разрешения. Институциональный аспект концептосферы LAND также маркирован социальной оппозицией «иерархическое разделение на богатых / знатных и бедных / незнатных».

Семиотика агрикультуры того времени рефлектирует все более расширяющийся институциональный аспект концептосферы LAND, базирующийся на сетевом принципе институциональных отношений в социуме той эпохи. В вербальном отношении он поддержан территориальными, институциональными и социально ориентированными номинациями.

В институциональной семиотике концептосферы LAND рефлектирован также и тендерный аспект, касающийся женского сельскохозяйственного труда. Женщины в англосаксонском социуме трудились на земле наравне с мужчинами.

Институциональная зона концептосферы LAND успешно актуализовалась с учетом важнейшей особенности объекта легислации — собственно земли и всего того, что земля как объект институционализации предоставляла потребностям власть имущим и их подданным, получая вербализацию в виде агрикультурного компонента исследуемой концептосферы. В диссертации выявлены агрикультурные номинации, которые в ней закрепились в англосаксонский и развились в пост-англосаксонский периоды Британского этноса. Агрикультурная

211 зона англосаксонской концептосферы LAND формируется также номинациями как собственно земледелия (вспашка феодальных земель), так и субъектов сельскохозяйственного труда, актуализированными в виде знаков-персоналий пахаря и земледельца, пасечников, пастухов и скотоводов, хранителей амбаров, обработчиков земельного надела, мясников или обвальщиков как обработчиков туш забитых на бойне животных, садовников, косарей, сборщиков урожая и сеятелей.

Исследование способов вербализации концептосферы LAND в современной англоязычной лингвокультуре и актуализации ее конститутивных характеристик, позволило выявить современное состояние вербальной (номинативной) зоны изучаемого феномена, определить и описать предметные, образные и ценностные параметры концептосферы LAND.

Была выявлена сбалансированность динамического процесса когнитивного освоения концептосферы LAND современными представителями лингвокультуры англоязычного британского этноса; во все периоды истории народа динамика такого освоения продолжает оставаться в границах лингвосемиотики. Было определено, что природа лингвистических знаков, сформировавшихся в смысловые (номинативные) кластеры в древние периоды развития англосаксонской лингвокультуры, осталась неизменной; изменялось только их фактическое наполнение, расширялось понятийное, образное и ценностное содержание, что и фиксируют синхронные слои лексикографии.

Применение ассоциативного эксперимента и методов лингвосемиотики позволило выявить и описать предметные, образные и ценностные характеристики концептосферы LAND в современной англоязычной лингвокультуре, а также сформировать представление о способах синхронной вербализации элементов (субконцептов) и ключевого концепта Land в топографической, институциональной и агрикультурной зонах изучаемой концептосферы.

Перспективы исследования располагаются в области дальнейшего исследования и детализации сетки субконцептов, входящих в концептосферу LAND, поскольку в рамках одного диссертационного исследования это не

212 представилось возможным. Так, пристального и детального изучения в будущем потребуют лингвистические знаки собственно агрокультур — всего того, что является потребностным объектом социума, произрастает и располагается на земле. Перспективным направлением является решение социолингвистических задач в связи со структурой концептосферы LAND, в частности, коммуникативного поведения и социальных отношений субъектов концептосферы. Важным также представляется тендерный аспект лингвосемиотики агрикультуры (отношения между субъектами концептосферы, разделенными по тендерному признаку). И, разумеется, чрезвычайно перспективной представляется тема изучения закономерностей «погружения» концептосферы LAND в сопутствующие дискурсы.

 

Список научной литературыСамохина, Елена Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Акишина Т.Е., Хазов В.П. Жанровый аспект анализа текста // Иностранные языки в школе. 1982. - №4. - С. 84 - 88.

2. Актуальные вопросы риторики и коммуникативной лингвистики: сб. науч. трудов. / под ред. Гольцовой Н.Г. — М.: МПУ, 1996. 144 с.

3. Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 7. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008.-465 с.

4. Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008.-518 с.

5. Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. — Ч. 2. — Вып. 6. Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2007. — 496 с.

6. Алефиренко Н.Ф. О системе современного русского языка. — Волгоград: Перемена, 1991. 149 с.

7. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. На материале креолизованных текстов. — М.: Академия, 2003. 128 с.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. — Л.: Просвещение, 1973. 304 с.

9. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. — М., 1992.-С. 52-79.

10. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С. 136 - 137.

11. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. - С. 52 - 56.

12. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990.-С. 5-32.

13. Арутюнова Н.Д. Речь // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 414 - 416.

14. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словестность. От теории словествности к структуре текста. Антология. М.: 1997.-С. 267-279.

15. Аскольдов-Алексеев С.А. Концепт и слово.// Русская речь. Новая серия.-Вып. 2.-Л., 1928.-С. 28 -35.

16. Астафурова Т.Н., Олянич А.В. Вербализация потребности выживания в англоязычных дискурсивных системах. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. — Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. С. 36 — 43.

17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.607 с.

18. Бабушкин А.П. Общеязыковые концепты и концепты языковой личности // Вестник ВГУ, 1998. Сер. 1. Гуманитарные науки. - № 2. -Воронеж, 1998.-С. 114-118.

19. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Издательство ВГУ, 1996. - 104 с.

20. Баженова Е.В. Метафора как основной механизм фразеологического кодирования в английском языке. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. - С. 79 — 82.

21. Балашова О.А. Репрезентация концепта «одиночество» в русской и английской языковой картине мира. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. — Ульяновск, 2008. С. 82 — 85.

22. Баранов Б. Джордж Майкл открыл счет на «Уэмбли» // Газета «Комерсантъ» № 102 (3678). — 2007. Электронный ресур. URL: http://www.lcommersant.ru/doc.aspx?DocsID=774338

23. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. — СПб.: Азбука, 2000. — 336 с.

24. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975. - 487 с.

25. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. — 424 с.

26. Бахтин М.М. Работы 1940-х начала 1960-х годов. - Т. 5 // Собрание сочинений: в 7 т. — М.: Русское слово, 1996. — 731 с.

27. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров. Электроный ресурс. URL: http://philologos.narod.ru/balchtin/balchgenre.htm

28. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М.: Прогресс, 1974. 447 с.

29. Бессмертная Н.В. К вопросу о типологии текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. — Киев, 1978. С. 48 - 50.

30. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. 1999. - № 2. - С. 78-85.

31. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуализации. // Жанры речи. Саратов, 1984. - 318 с.

32. Бодуэн де Куртенэ И.А. Языкознание, или лингвистика, XIX века // Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. — М., 1963. Т.2. — С.З — 18.

33. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001.-С. 25-36.

34. Бочарова Е.Е. К вопросу об аксиологическом аспекте концептов «property» и «poverty». // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - С. 138 - 143.

35. Бочарова Е.Е., Ильинова Е.Ю. Лингвистическая репрезентация социальных концептов. // Фукнционалыю-семантические категории в языке и тексте: сборник науч. ст. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007.-С. 24-33.

36. Булгакова Н.Т., Еремина Н.Ю. К проблеме исследования молодежных субкультур. — 2008. Электронный ресурс. Систем, требования: Adobe Acrobat Reader. — URL: science.ncstu.ru/conf/past/2008/12region/2tom.pdf (дата обращения 24.07.09).

37. Бунеева Е.С. Концептологическая модель признака старшинства (на материале фразеологии нем. и рус. языков) // Языковая личность. Культурные концепты. Волгоград, 1996. - С. 33 - 41.

38. Вайсгебер Й.Л. Родной язык и формирование духа / пер. с нем. — М.: Либроком, 2009. 232 с.

39. Васильева А.Н. О целостном комплексе стилеопределяющих факторов на уровне макростилей // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: сб. науч. тр. Пермь, 1986. - 168 с.

40. Вежбицка А. Язык, культура, познание. М., 1996. - 416 с.

41. Вежбицка, А. Речевые жанры// Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997.-С. 99-111.

42. Вежбицкая А. Концептуальные основы психологии культуры // // Язык. Культура. Познание. М., 1996. - С. 376 - 404.

43. Вежбицкая А. Семантические универсалии и «примитивное мышление» // Язык. Культура. Познание. М., 1996. - С. 291 - 325.

44. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии) -М., 1989. 136 с.

45. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды: лексикология и лексикография. М., 1977. - 312 с.

46. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. школа, 1981.-320 с.

47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., 1963.-255 с.

48. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): монография. — Краснодар: Кубан.гос. ун-т, 2000. 282 с.

49. Воркачев С.Г. К основаниям сопоставительной лингвоконцептологии // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. С. 12-15.

50. Воркачев С.Г. Лингвокльтурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании

51. Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64 - 72.

52. Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы: монография М.: Издательство РУДЫ, 1997. - 331 с.

53. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. — Саратов, 1999.-С. 103-111.

54. Гайда. С.Т. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: межвуз. сб. науч. тр. Пермь.: Перм. ун-т. —С. 22 — 28.

55. Гак В.Г. О семантической организации текста // Лингвистика текста: материалы науч. конф.: в 2 ч. Ч. 1. — М., 1974. — С. 61 — 66.

56. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.- 140 с.

57. Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. — Тбилиси, 1986. —315 с.

58. Герасимова С.А. Коммуникация как социокультурное явление. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. — Ч. 2. Вып. 6. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2007.-С. 258-265.

59. Гипотеза Сепира-Уорфа // Свободная интернет-энциклопедия. Электронный ресур. URL: Ьйр://ги.Ш1к1ресНа.о^/ГипотезаСепираУорфа/ html

60. Гойхман О.Л. Речевая коммуникация: учебник для вузов / под ред. Гойхмана О.Л. М.: ИНФРА, 2001. - 271 с.

61. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. — изд. 10-е. — М.: Айрис-пресс, 2008.-448 с.

62. Гольдин В.Е., Дубровская О.Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи: сб. науч. ст. / отв. ред. В.Е. Гольдин. Вып. 3. - Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2002. — С. 5 — 17.

63. Горбачевич К.С. Краткий словарь синонимов русского языка. /отв. ред. Кузнецов С.А. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. 605 с.

64. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. / отв. ред. Ярцева В.Н. / предисл. Карасик В.И. изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2007.- 112 с.

65. Горелова М.В. Концепт «грязь» в творчестве Ю. Шевчука. // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых. — Ч. 3. — Вып. 12. — Саратов: Изд. Центр «Наука», 2009. С. 70 - 74.

66. Грабарова Э.В. Культурный концепт как окно к изучению этнокультурных особенностей менталитета // Проблемы вербализации концепта в семантике языка и текста: сб. материалов междунар. симпозиума: в 2 ч. Ч. 2. - Волгоград, 2003.

67. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. — Вып. 16. — М., 1985. — С. 217 — 237.

68. Гришин В.А. Субкультура и ее проявления в молодежной среде. -М., 1990.- 102 с.

69. Гуревич П.С. Культурология: учеб. пос. М.: Знание, 1996. - 287с.

70. Гусаренко С.В. Семантическая референция и импликатура в системе актуального дискурса. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 54 — 61.

71. Дейк ван Т. К определению дискурса. — 1999. Электронный ресурс. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (дата обращения 24.07.09)

72. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 321с.

73. Дементьев В.В. Вторичные речевые жанры (онтология непрямой коммуникации) // Жанры речи. Вып. 2. - Саратов, 1999. - С. 31 - 46.

74. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: Речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: сб. науч. ст. / отв. ред. В.Е. Гольдин. Вып. 3. — Саратов: Изд-во Гос УНТ! «Колледж», 2002. - С. 18 - 40.

75. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов, 2000.- 128 с.

76. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Издательство Сараг. пед. ин-та, 1998. - 107 с.

77. Дённингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики // Жанры речи: сб. науч. ст. / отв. ред. В.Е. Гольдин. -Вып. 3. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2002. - С. 104 - 117.

78. Долинин К. А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: сб. науч. ст. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999. - С. 7 - 26.

79. Долинин, К. А. Стилистика французского языка. JL: Просвещение, 1978. - 344 с.

80. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ: информационно-целевой подход // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации: сб. ст. / отв. ред. Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1976. - С. 105 - 118.

81. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 269 с.

82. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в сфере социальной коммуникации // Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. - С. 275-286.

83. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. — М.: Высш. шк., 1980.-224с.

84. Егорова О.А. Моделирование концепта. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. - С. 38 - 41.

85. Жанры речи: сб. науч. ст. / под ред. Гольдина В.Е. — Вып. 3. — Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2002. — 318 с.

86. Жданова Е.В. Взаимодействие вербальных и невербальных составляющих коммуникативного стиля. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. — Вып. 7. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. С. 261 - 277.

87. Жданова Е.В. К вопросу о личности коммуниканта и его психолингвистическом типе. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 187 - 194.

88. Залевская А. А. Корпореальная семантика и интегративный подход к языку // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: матер. 7-й междунар. научно-практ. конф. / отв. ред. А.В. Кравченко. Иркутск, 2002. -С. 249-260.

89. Залевская А.А. Слово. Текст. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

90. Зусман В.Г., Зинченко В.Г., Кирнозе З.И. Концепт в системе гуманитарного знания: понятие и концепт // Вопросы литературы.- № 2. — 2003. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.rU/voplit/2003/2/zys.html.

91. Иванова А.Г. Своеобразие знаковой системы языка. // Фукнционально-семаптические категории в языке и тексте: сборник науч. ст.- Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007. — С. 107-112.

92. Иванова Е.П. Лингвостилистичекие особенности английского пиар-дискурса шоу-бизнеса. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. — Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. — С. 296 — 303.

93. Иконников С.Н. Стилистический анализ текста. — Киев: Радянська школа, 1982. 192 с.

94. Ильина И.А. Семиотика виртуальной коммуникации. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. - С. 282 — 285.

95. Искусство Нового времени: Опыт культурологического анализа. / Отв. ред. О.А. Кривцун. СПб: Алетейя, 2000. - 308 с.

96. Калуженина Д.В. Концептуализация жилища в рок-поэзии (на матеприале лирики Д. Ревякина). // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых. Ч. 3. - Вып. 12. - Саратов: Изд. Центр «Наука», 2009. - С. 83-92.

97. Каменский М.В. К вопросу исследования дискурсивных маркеров в русле когнитивной лингвистики. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 94 — 99.

98. Карасик В.И. Амбивалентный регулятивный концепт «интрига». // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. Ч. 1. - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - С. 25 - 36.

99. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996.-С. 3-16.

100. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: Институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5 - 19.

101. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: Проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5 - 19.

102. Карасик В.И. Транслируемость концептов // Проблемы вербализации концепта в семантике языка и текста: сб. материалов междунар. симпозиума: в 2 ч. — Ч. 2. — Волгоград, 2003. — С. 17 — 19.

103. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

104. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

105. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов. Антология концептов. — Т. 1. Волгоград, 2005.-С. 13 - 15.

106. Каратанова О.А., Чуланова М.В. Стратегии реализации целей экзамена как жанра педагогического дискурса // Фукнционально-семантические категории в языке и тексте: сборник науч. ст. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007. — С. 124 — 131.

107. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 3 - 8.

108. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-264 с.

109. Керова Н.М. Ритуал как древнейшая социальная семиотика. — Ульяновск, 2004. — Электронный ресурс. Систем, требования: Microsoft Word. URL: http://ling.ulstu.ru/sign/pkerova.doc.

110. Киселев С.В. Знаково-психологические мотивы граффити в молодежной субкультуре // Социс. 2005. - № 9 (257). - С. 113-115.

111. Ковлакас Е.Ф. Признаки концепта как языкового и культурного явления. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. - С. 47-50.

112. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.-224 с.

113. Кожина М.Н. Стиль и жанр: их вариативность, историческая изменчивость и соотношение // Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории: избр. труды. Пермь: Перм. ун-т, ПСИ, ПССГК., 2002. - С. 150- 178.

114. Колесникова Л.В., Нестеренко О.Н. Образные средства языка как отражение художественной картины мира. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. Ч. 1. - Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - С. 209 - 216.

115. Колесов В.В. Язык и менталыюсть // Русистика и современность. -Т. 1. — Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. СПб.: 2005. -С. 12-16.

116. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. - 240 с.

117. Колшанский Г.В. Паралингвистика. изд. 3-е. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 96 с.

118. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. — изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 192 с.

119. Коммуникативная лингвистика: сб. науч. трудов. / по ред. Канонич С.И. -М., 1997. 103 с.

120. Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы междунар. науч. копф. / сост. Н.Н. Остринская, В.П. Свиридонова, Л.А. Милованова, Н.Л. Шамне и др. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - 792 с.

121. Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров: сб. ст. / ред. Швейцер А.Д. -М., 1981. 199 с.

122. Конецкая В.П. Социология коммуникации // Электронная библиотека социологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Электронный ресурс. URL: http://lib.socio.msu.ru/1/library.htm (датаобращения 10.01.2007).

123. Конецкая В.П. Социология коммуникации. — М.: Междунар. ун-т бизнеса и управления, 1997. 304 с.

124. Коротеева О.В. Дефиниция и дефипирование в рамках педагогического дискурса // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: сб. науч. тр. / ВГПУ. — Волгоград: Перемена, 1999.

125. Кочетова JI.A. Концептуальное пространство дискурса рекламы. // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. / сост. Фомиченко Л.Г., Пелих Е.А. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. С. 175 — 180.

126. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.-375 с.

127. Красных В.В. Межкультурная коммуникация: программа курса. Электронный ресурс. Систем, требования: Microsoft Word. — URL: http://www.philol.msu.ru/~discours/images/stories/programs/obsch.kurs4Krasnyk h.doc. (дата обращения 25.07.09)

128. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология как конституенты новой научной парадигмы // Сфера языка и прагматика речевого общения: междунар. сб. науч. тр. Кн 1. - Краснодар, 2002. - С. 204 -214.

129. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / сост. Кубрякова Е.С., Демьянов В.З. и др. М.:МГУ, 1996. - 245 с.

130. Кубрякова Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус // Серия литературы и языка. Т. 53. - № 2. - М., 1994. -С. 3- 15.

131. Кубрякова Е.С., Александрова О.А. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: матер, науч. конф. -М., 1997.-С. 19-23.

132. Куличенко Ю.Н. Языковые средства выражения концептосферычеловек» в сопоставительном анализе. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. — Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. С. 158 - 162.

133. Культура «своя» и «чужая»: материалы междунар. интернет-конф. / под ред. И.М. Быховской, О.И. Горлиновой. — М.: Фонд независимого радиовещания, 2003. — 256 с.

134. Кэмпбелл Р. Как любить своего подростка / пер. с англ. изд. 3-е. - СПб.: Мирт, 2001. - 157 с.

135. Лебедько М.Г. Стереотип в американской культуре: когнитивный аспект. // Американистика в странах Тихоокеанского бассейна: Программа и тезисы международной научной конференции. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. - С. 62-63.

136. Левинтова Е.Н. Опыт построения лингвистической теории жанра: автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1991. - 16 с.

137. Левонтин Р. Человеческая индивидуальность и среда. М.: Прогресс. Уни-верс, 1993. - 208 с.

138. Леонтьев А.А. К психологии речевого воздействия // Матер. IV Всесоюз. симпоз. по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. -С. 58-66.

139. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999.177 с.

140. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы порождения языкового высказывания. — М.: Наука, 1969. — 237 с.

141. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1997. - 293 с.

142. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира//Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М., 1993. — С. 16-21.

143. Леонтьев В.В. Эмотивность комплиментов в английской лингвокультуре. // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. / сост. Фомиченко Л.Г., Пелих Е.А. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. — С. 71 — 76.

144. Лингвистика XXI. Электронный ресурс. URJL: http://www.lingviv.ru/index.php?page=187 (дата обращения 15.07.09)

145. Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. / сост. Фомиченко Л.Г., Пелих Е.А. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. - 491 с.

146. Лингвистический анализ текста: сб. ст. / под ред. Денисовой O.K., Малинович Ю.М. Иркутск, 1985. - 156 с.

147. Лихачев Д.С. Избранное: Воспоминания. СПб.: Изд. «Logos», 1997.-608 с.

148. Лихачев Д.С. Статьи ранних лет. Тверь: Твер ОО РФК, 1993.144 с.

149. Лиховидова Е.П. Невербальное в общении. // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. / сост. Фомиченко Л.Г., Пелих Е.А. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. — С. 89 — 93.

150. Лохман Ю.Г. Семантическая фасцинация в песенном дискурсе. //

151. Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы междунар. науч. конф. / сост. Н.Н. Остринская, В.П. Свиридонова, JI.A. Милованова, H.J1. Шамне и др. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. — С. 318 323.

152. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: когнитивные и прагма-стилистические аспекты. Москва, 1996. — 136 с.

153. Луков, В.А. Молодежные субкультуры в современной России. Электроный ресурс. URL: http://psyfactor.org/lib/sublcult.htm

154. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. -Вып. 1.-Архангельск: 1977.-С. 11-35.

155. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. - 200 с.

156. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь, 1990.-52 с.

157. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.

158. Манаенко Г.Н. Дискурс в его отношении к речи, тексту и языку // Язык. Текст. Дискурс: межвуз. сб. науч. ст. / под ред. Манаепко Г.Н. Вып. 1. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2003. С. 26-40.

159. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ.высш. учеб. заведений. — 2-е изд., стереотип. — М.: Издательский центр «Академия», 2004. 208 с.

160. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: 2001. 208 с.

161. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск, 1990. - 172 с.

162. Матюшенко Е.Е. Функции жаргонизмов в современной молодежной прессе: диахронический аспект. // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых. Ч. 3. — Вып. 12. — Саратов: Изд. Центр «Наука», 2009.-С. 296-301.

163. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура.: Курс лекций. Учеб. пособие для студентов филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 432 с.

164. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. изд. 2-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. - 240 с.

165. Неретина С.С. Концептуализм Абеляра: Слово и текст в средневековой культуре. М.: Гнозис, 1994. - 216 с.

166. Неретина С.С. Тропы и концепты. 1994. Электронный ресурс. URL: http://www.philosophy.ru/iphras/library/neretina.html.

167. Неформальные молодежные движения. Электронный ресурс. URL: http://neformdvizh.pp.ru/3.html (дата обращения 24.07.09)

168. Никитенко З.Н., Антонов В.Ф., Антонова В.М. Аутентичные песни как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку на начальном этапе // Иностранные языки в школе. № 4. - 1996.

169. Николина Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Изд. центр «Академия», 2003. - 256 с.

170. Новиков А.Ю. Специфика функционирования метафоры в рок-тексте. // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. / сост. Фомиченко Л.Г., Пелих Е.А. Волгоград:

171. Волгоградское научное издательство, 2004. — С. 214 — 217.

172. Новикова Т.Б. Сценарные инокультурные концепты // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. — С. 96 — 99.

173. О культуре вообще. Электронный ресурс. URL: http://pl<r.orthgymn.ru/textbool</pOl.html (дата обращения 24.07.09)

174. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

175. Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа. — 1982. - 66 с.

176. Олянич А.В. Драматургия ритуальной коммуникации (лингвосемиотический аспект) // Вестн. Омск. Гос. ун-та. 2004. — №1. - С. 88-91.I

177. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. - 40 с.

178. Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия. Электронный ресурс. URL: http://www.classes.ru/grammar/140.0parina/source/worddocuments/3.htm (дата обращения 24.07.09)

179. Орлов Г.А. Современная английская речь. М.: Высшая школа,1991 -240с.

180. Остринская Н.Н. Дискурсивный потенциал эллиптических конструкций. // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: материалы междунар. науч. конф. / сост. Н.Н. Остринская,

181. B.П. Свиридонова, JI.A. Милованова, H.JI. Шамне и др. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. — С. 600 - 607.

182. Павлова А.А. Концептосфера внутрисемейных родословных. Электронный ресурс. Систем, требования: Adobe Acrobat Reader. — URL: orel3 .rsl.ru/dissert/pavlovaaa/EBD378pavlovaAA.pdf (дата обращения 12.10.2007)

183. Пал И.С. Вопросы теории жанра: автореф. дис. канд. философских наук, М. — 1966. 16 с.

184. Палашевская И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингвокультурах: автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград: Волгогр. гос. пед. ун-т, 2001. - 23 с.

185. Пелих Е.А. Этимологическое поле как объект лингвистического моделирования. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. — Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. —1. C. 391 -397.

186. Пименова М.В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику / под ред. М.В. Пименовой. Вып. 4. - Кемерово, 2004. — 208 с.

187. Пименова М.В. Концептуальные исследования: новые приоритеты (концепт «вера» в русской концептосфере). // Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. — С. 44 — 53.

188. Полиниченко Д.Ю. Образный компонент концепта «язык» в русской и английской лингвокультурах // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. - С. 99 — 103.

189. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 314 с.

190. Почепцов Г.Г. Семиотика. — изд. 2-е, стереотипное. М.: СмартБук, 2009.-430 с.

191. Проблемы вербализации концепта в семантике языка и текста: сб. материалов междунар. Симпозиума. Волгоград: 2003. - 295 с.

192. Проблемы языка и речи в современном лингвистическом пространстве: межвуз. сб. науч. ст. / сост.: Л.Г. Фомичепко и др.. — Волгоград: Издательство ВолГУ, 2005. Т. 1. - 148 с.

193. Протасова Н.В. «Свое» и «чужое» в контексте музыкальной культуры // Культура «своя» и «чужая»: материалы междунар. интернет-конф. / под ред. И.М. Быховской, О.И. Горлиновой. М.: Фонд независимого радиовещания, 2003. — С. 113 - 114.

194. Радван В.М. Концепт «cool» в американской лингвокультуре // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. - С. 103 - 106.

195. Родионова И.П. Многомерность языковой картины мира: определение, структура, дескрипция. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. - С. 120 - 124.

196. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие» 1996. - 326 с.

197. Романов А.Ю. Возрастные стереотипы и восприятие коммуникации людьми разных поколений. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. — Ч. 2. Вып. 6.

198. Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2007. С. 7 - 19.

199. Романов А.Ю. Проблемы внесемейпой коммуникации между людьми разного возраста. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. — Вып. 8. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 205 — 225.

200. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / отв. ред. Земская Е.А. — М., 1981.

201. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. / отв. ред. Земская Е.А. М., 1983. - 240 с.

202. Сажина Л.В. Методология гендерлингвистического анализа. — Известия Уральского гос. ун-та, 2007. № 55. - С. 197 - 202.

203. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 236 с.

204. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. — 320 с.

205. Седов К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи: сб. науч. ст. Вып. 3. — Саратов: Изд-во Гос УНЦ Колледж, 2002. - С. 40 - 52.

206. Селиверстова О.Н. «Кгнитивная» и !концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура. Факты и ценности. М., 2001.-С. 293-307.

207. Сепир Э. Антропология и социология. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. — Т. 11. —М., 1993. — С. 611-629.

208. Сепир Э. Культура подлинная и мнимая. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. Т. 11.- М., 1993. - С. 465 — 493.

209. Сепир Э. Язык и литература. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. Т. 11. - М., 1993. - С. 195 - 203.

210. Сепир Э. Язык и среда. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. Т. 11. - М., 1993. - С. 270 - 284.

211. Сепир Э. Язык, раса и культура. // Избранные труды по языкознанию и культурологии. — Т. 11. — М., 1993. С. 185 - 194.

212. Сергеев В.К. Молодежная субкультура в условиях мегаполиса. — М.: Институт социально-политических исследований РАН, 2001. Электронный ресурс. URL: http://synerg.narod.ru/SERMEGA.htm (дата обращения 07.12.2006).

213. Сергеева Н.М. Некоторые аспекты когнитивных исследований // Молодые ученые. — Кемерово: Полиграф, 2003. — С. 49-51.

214. Серопегина Т.В. Этноэмотивная семантика антропонимов // Лингвистика и межкультурная коммуникация: материалы региональной науч. конф. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. — С. 115 -118.

215. Сидоров Е.В. Принцип организации семантики дискурса: намеренное конструирование. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. - С. 151 - 156.

216. Сикевич З.В. Молодежная культура: «за» и «против»: Заметки социолога. Л.: Лениздат, 1990. — 206 с.

217. Сикевич, З.В. Молодежная культура: «за» и «против»: Заметки социолога. Л.: Лениздат, 1990. - 206 с.

218. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. — М., 1974. 144 с.

219. Слышкин Г.Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материале толковых словарей) // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 54 — 60.

220. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. - 323 с.

221. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. -М.: Academia, 2000. 128 с.

222. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учеб. пос. — 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2000. - 256 с.

223. Соломиик А. Семиотика и лингвистика. — М.: Молодая гвардия, 1995.-352 с.

224. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. — М., 1985.-292 с.

225. Сороченко Е.Н. Концепт «скука» и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова: дис. . канд. филол. наук. Ставрополь, 2003. — 234 с.

226. Социальная работа с молодежью в России и Германии: проблемы подростков, модели и методы их разрешения: материалы междунар. науч. конф. / под ред. Андрущенко Т.Ю., Думова С.Б. Волгоград: Перемена, 2006.-281 с.

227. Степанов Ю.С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. -М.: Школа «Языки рус. культуры», 1997. 824 с.

228. Степанов Ю.С. Семиотика: Антология: Сборник работ / сост. Степанов Ю.С. изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Деловая книга, 2001. - 702 с.

229. Стернин И.А. О выявлении национально-культурной специфики семантики слова // Национальное и интернациональное в развитии языков. — Иваново: 1984. 109 с.

230. Тамерьян Т.Ю. Национально-культурные особенности вербализации картины мира. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 7. — Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. - С. 380 - 385.

231. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. — М., 1996.-С. 7-22.

232. Тарасова И.А. Коммуникативная модель жанра «поэтическое послание»: инвариант и культурные трансформации // Жанры речи: сб. науч. ст. Вып. 5. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. - С. 300 -311.

233. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурный аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-285 с.

234. Телия В.Н. Послесловие. Замысел, цели и задачи фразеологического словаря нового типа // Большой фразеологические словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. / отв. ред. В.Н. Телия. -М., 2006. С. 776-782.

235. Теоретические основы лингвокультурологии. Электронный ресурс. URL: http://www.gramota.ru/boolc/ritorika/4l.html (дата обращения 24.07.09)

236. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: уч. пос. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

237. Трофимова Ю.М. Лингвистика поэтического текста: предмет и задачи исследования. // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. -Ульяновск, 2008. С. 339 - 347.

238. Тумаларьян В.М. Культура «своя» и «чужая»: проблема возврата после выхода // Культура «своя» и «чужая»: материалы междунар. интернетконф. / под ред. И.М. Быховекой, О.И. Горлнновой. — М.: Фонд независимого радиовещания, 2003. — С. 57 — 58.

239. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. — 127с.

240. Уманцев А.Г. Музыкальная коммуникация и культура: генезис, семиотика, структуризация. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 478 — 497.

241. Уорф Б. Наука и языкознание (о двух ошибочных воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной логики, и о том, как слова и обычаи влияют на мышление) // Зарубежная лингвистика. — Т. I. — М., 1999.-С. 92- 105.

242. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Зарубежная лингвистика. Т. I. - М., 1999. — С. 58 - 91.

243. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Вып. 1. - Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1997. - С. 66 - 67.

244. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. - №5. - С. 102 - 120.

245. Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых. — Ч. 3. — Вып. 12. Саратов: Изд. Центр «Наука», 2009. - 340 с.

246. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология // Язык и наука конца 20 века. М.: 1995. - С. 87 - 99.

247. Фрумкина P.M. Психолингвистика: учебник для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 320 с.

248. Фукнционально-семантические категории в языке и тексте: сборник науч. ст. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2007. — 247 с.

249. Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Кожиной М.Н. Пермь, 1988. - 165 с.

250. Функционирование языка в разных видах речи: межвуз. науч. сб. / под ред. Сиротининой О.Б. Саратов, 1986. - 148 с.

251. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на западе. М., 1986. - С. 93 - 95.

252. Хухуни Г.Т. Художественный текст как объект межкультурной и межъязыковой адаптации // Этнокультурная специфика языкового сознания. -М, 1996.-С. 206-214.

253. Чарыкова О.Н. Концептосфера и система языка // Проблемы вербализации концепта в семантике языка и текста: сб. материалов междунар. симпозиума: в 2 ч. Ч. 2. - Волгоград, 2003.

254. Человек текст - культура: коллект. монография. / под ред. Купиной Н.А., Матвеевой Т.В. - Екатеринбург, 1994. — 235 с.

255. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Москва — Волгоград: Перемена, 2000. 367 с.

256. Шмелева Т.В. Культура речи: сб. статей и материалов. -Новгород, 1998.-80 с.

257. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи: сб. науч. ст. -Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. - С. 88 - 99.

258. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании русского языка // Rusisitik. Русистика. — 1990. № 2. - С. 20-32.

259. Щеглова С.Н. «Своя» комната как артефакт молодежной субкультуры // Социологические исследования. 2003. - № 3. - С. 119-122.

260. Щекотихина И.Н. Опыт анализа структуры концепта. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр.

261. Вып. 7. Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 106-119

262. Щекотихина И.Н. Стереотип и концепт: к вопросу об особенностях структуры. // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. Вып. 8. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2008. — С. 161 — 166.

263. Щепанская Т.Б. Символика молодежной субкультуры. СПб, 1993 Электронный ресурс. URL: http://subculture.narod.ru/texts/symbolism/index.html (дата обращения 05.10.2008).

264. Щепанская Т.Б. Традиции городских субкультур // Современный городской фольклор. — М.: РГГУ, 2003. Электронный ресурс. URL: http://poehaly.narod.ru/subcult-f.htm (дата обращения 24.07.09)

265. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. / предисл. Мовский М.М. -изд. 2-е, испр. и доп. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 264 с.

266. Язык тела // Свободная интернет-энциклопедия. Электронный ресур. URL: http://ru.wikipedia.org^3biKi^a.html

267. Язык. Культура. Коммуникация: материалы 2-й междунар. науч. конф. Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2008. - 436 с.

268. Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. заочной научно-практической конф. / отв. ред. Борисова С.А. Ульяновск, 2008. -430 с.

269. Якимович А.К. Толерантность как способ самоутверждения // Культура «своя» и «чужая»: материалы междунар. интернет-конф. / под ред. И.М. Быховской, О.И. Горлиновой. М.: Фонд независимого радиовещания, 2003.-С. 31-36.

270. Ясперс К. Смысл и назначение исртории / пер. с нем. — М.: Политиздат, 1991. 527 с.

271. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. — Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 288 p.

272. Grice H.P. Meaning // Readings in the Philosophy of Language. -Englewood Cliffs, 1971. P. 436 - 444.

273. Harre R. Discursive psychology // Rethinking Psychology. London, 1995.-P. 143 - 159.

274. Harris Z.S. Discourse analysis // Language. Vol. 28. - 1952. - P. 130;

275. Kress G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of Discourse Analysis. -Vol. 4. — London: Academia Press, 1985. — 27 p.

276. Kstanoch. The importance of music // Персональный блог. 2008. — Электронный ресурс. URL: http://blog.lib.umn.edu/evan0230/summermusicblog/2008/06/reflectionweekll .html (дата обращения 12.09.08)

277. McHoul A. Discourse Analysis and Drama // The Encyclopedia of Language and Linguistics. Vol. 2. - Oxford, 1994. - P. 940 - 948.

278. Moldovan V., Cacovean S. Music in teenager's life. Электронный ресурс. Систем. требования: Microsoft Word. -URL: http://www.epyna.gr/show/09moldovan.doc.

279. Ostman J., Virtanen T. Discourse analysis // Handbook of Pragmatics: Manual. Amsterdam, Philadelphia, 1995. - P. 239 - 253.

280. Simpson P.W. Discourse Analysis and Drama // The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford, 1994. - Vol. 2. - P. 952 - 954.

281. Thorne T. The latest youth slang extracts from the Archive. - King's College, 2007. Электронный ресурс. Систем, требования: Microsoft Word. -URL: http://www.kcl.ac.Uk/content/l/c6/03/08/16/THELATESTYOUTHSLANG. doc (дата обращения 24.07.09)

282. Voilence Prevention // Students Against Destructive Decisions (SAAD) Resources. Электронный ресурс. URL: http://www.sadd.org/issuesviolencelaiow.htm (дата обращения 24.07.09)

283. Zolotukhin S.A. Understanding social relations and communications. //Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. науч. тр. —

284. Ч. 2. Вып. 6. - Пятигорск: Пятигорский государственный университет, 2007. - С. 249 - 249.

285. Лексикографические источники

286. Аналитика культурологии. Электроный ресурс. URL: http://analiculturolog.ru

287. Бельканто. Электроный ресурс. URL: http://www.edudic.ru/bes/6286/

288. Большая советская энциклопедия в 30-ти томах / под ред. A.M. Прохорова. — изд. 3-е. — Т. 13. Конда Кун. - М.: Советская Энциклопедия, 1973.-608 с.

289. Большой толковый социологический словарь / пер. с англ. М.: Вече, ACT, 2001.-544 с.

290. Большой Энциклопедический Словарь. Электроный ресурс. URL: http://slovari.yandex.ru/dict/bse

291. Интернет-энциклопедия Википедия. Электроный ресурс. URL: http://wikipedia.ru

292. Краткий музыкальный словарь. Электроный ресурс. URL: http://slovari.yandex.ru/dict/kratmuzslov

293. Лингвистический Энциклопедический Словарь Текст./ Лингвистический Энциклопедический Словарь. М.: Большая Российская Энциклопедия, 200. — 688 с.

294. Литературный энциклопедический словарь. / под ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М., 1987. - 752 с.

295. Музыкальный портал. Электроный ресурс. URL: http://cmexmusic.ru

296. Новый англо-русский словарь. / сост. В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. 5-е изд. - М.: Рус. яз., 1998. - 880 с.

297. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — 4-е изд. М.: Азбуковник, 1997. - 994 с.

298. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1997. 994 с.

299. Рум А.Р.У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. — 2-е изд. М.: Рус. яз., 2000. - 560 с.

300. Словарь литературоведческих терминов / под ред. Тимофеева Л.И. М.: Просвещение, 1974. - 509 с.

301. Словарь музыканта-духовика. Электроный ресурс. URL: http://window.edu. ru/windo w/ catalog?prid=5 7952

302. Словарь по общественным наукам. Электроный ресурс. URL: http://slovari.yandex.ru/dict/glsocial

303. Толковый словарь русского языка. Электроный ресурс. URL: http://slovari.yandex.ru/dict/ushalcov

304. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь. 3-е изд. -М.: Рус. яз., 2001. - 576 с.

305. Философский энциклопедический словарь. — М., 1983. 848 с.

306. Четырехъязычный тематический словарь (русско-английско-немецко-французский). / сост. Н.Л. Шамне, В. фон Тимрот, А.Н. Шовгенин и др.. / под ред. Н.Л. Шамне, В. фон Тимрота. Волгоград: Издательство ВолГУ, 2006.-584 с.

307. Энциклопедия кругосвет. Электроный ресурс. URL: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet

308. Энциклопедия. Русский язык. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. - 704 с.

309. Языкознание. Большой Энциклопедический Словарь. / Гл. ред. Ярцева В.Н. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 688 с.

310. LingvoUniversal электронный словарь ABBYY Lingvo (многоязычная версия 10.0).

311. Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman,1995.- 1696 р.

312. Longman Dictionary of English Language and Culture. London: Longman, 1992.- 1586 p.

313. Longman Idioms Dictionary. Addison Wesley Longman Limited, 1998.-398 p.

314. Macmaillan English Dictionary for advanced learners. A & С Black Publishers, 2005.-1693 p.

315. Science Dictionary. Электронный ресурс. URL: http://www.DefinitionsfromAnswerscom.html (дата обращения 12.09.2007).

316. The Oxford Pocket Dictionary of Current English. Электронный ресурс. URL: http://www.subcuture-HistoryofsubcultureEncyclopedia.com (дата обращения 12.09.2007).

317. Webster's Third New International Dictionary. Cologne, Konemann Verlagsgesellschaft MBH, 1993. - 4893 p.источники

318. Old and Middle English c.890 c.1400. An Anthology / ed. by E. Treharne. - Blackwell Publishing, Cornwall, UK, 2004. - 677 p.

319. Select Translations from Old English Poetry / ed. by A.S. Cook, C.B. Tinker. — Boston: Ginn & Company, 1902. 198 p.

320. Sweet's Anglo-Saxon Reader in Prose and Verse / rev. by D. Whitelock. — Oxford: Clarendon Press, 1975.-408 p.

321. The Anglo-Saxon Chronicle / transl. and collated by A. Savage. CLB International, 1984. - 288 p.w5. iElfric's Homily on the Maccabees. Item Alia II Электронный ресурс. URL: http://users.ox.ac.uk/~stuart/kings/main.htm.

322. Bede (673-735): Ecclesiastical History of the English Nation. Book III. // Электронный ресурс. URL: http: // www, fordham. edu/halsall/bas is/bede/book-3. html.

323. Beowulf / transl. by Francis B. Gummere Электронный ресурс. URL: http://www.fordham.edu/halsall/sbook.html.

324. Laws of William the Conqueror Электронный ресурс. URL: http://www.fordham.edu/halsall/sbook./html.

325. Liber Cure Cocorum. A Modern English Translation with notes based on Richard Moms' transcription of 1862 by Cindy Renfrow Электронный ресурс. URL: http://www.pbm.com/~lindahl/lcc/ (дата обращения 24.10.2008).

326. Medieval Recipes. A Boke of Gode Cookery Электронный ресурс. URL: http://www.godecookery.com/cookies/cookies (дата обращения 20.10.2008).

327. Old English Charms Электронный ресурс. URL: http://www8.georgetown.edu/departments/medieval/labyrinth/library/oe/text s/.2нъ

328. The Anglo-Saxon Riddles Электронный ресурс. URL: http://labyrinth.georgetown.edu.

329. The Canterbury Tales Электронный ресурс. URL: http://librarius.com (дата обращения 25.10.08).

330. The First Written Laws of The Anglo-Saxons Электронный ресурс. URL: http://www.fordham.edu/halsall/source/560-975dooms.html.

331. The Hlafclaenness Dom Электронный ресурс. URL http://www.whirlwind-design.com/madbaker/demisun.html.

332. Dyer C. Making a Living in the Middle Ages: The People of Britain 850 — 1520. Yale University Press, 2002. - 403 p.

333. Ehrman B.D. After the New Testament: A Reader in Early Christianity. — NY: Oxford University Press, 1998. 436 pp.

334. Evans J.M. "Genesis B" and its Background // Review of English Studies. — 1999.-Vol. 14.-P. 1-16.

335. Every G. Christian Mythology. London, 1987. - 236 p.

336. Fairchild E.M. The Function of the Church // American Journal of Sociology. 1986. - Vol. 2. - № 2. - P. 23-29.

337. Frantzen A.J., Niles J.D. (eds.) Anglo-Saxonism and the Construction of Social Identity. Gainesville, FL: University Press of Florida, 1997. - 1771. P

338. Gameson R. The Role of Art in the Late Anglo-Saxon Church. Oxford: Clarendon Press, 1995. - 205 p.

339. Leeds-Hurwitz W. Semiotics and Communication: Signs, Codes, Cultures. Lawrence Erlbaum Associates. Hillsdale, NJ. 1993. - 246 p.

340. Lees C.A. Tradition and Belief: Religious Writing in Late Anglo-Saxon England. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1999. 220 p.

341. Richards M. P. Anglo-Saxonism in the Old English Laws // Anglo-Saxonism and the Construction of Social Identity / eds: A. J. Frantzen, J. D. Niles. Gainesville, FL: Univei ~ 7.-P. 12-31.