автореферат диссертации по культурологии, специальность ВАК РФ 24.00.01
диссертация на тему:
Рецепция американской культуры в России в XVIII-XIX вв.

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Левшина, Ольга Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 24.00.01
Диссертация по культурологии на тему 'Рецепция американской культуры в России в XVIII-XIX вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Рецепция американской культуры в России в XVIII-XIX вв."

На правах рукописи

Левшина Ольга Николаевна

РЕЦЕПЦИЯ АМЕРИКАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ В РОССИИ В ХУШ-Х1Х ВВ.

Специальность 24. 00. 01 - теория и история культуры

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

о 5 и'"-*'

Санкт - Петербург 2009

003464894

Работа выполнена на кафедре теории и истории культуры ГОУ ВПО «Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена»

Научный руководитель:

доктор философских наук, профессор АРТЕМЬЕВА Татьяна Владимировна

Официальные оппоненты:

доктор философских наук, профессор ЧУМАКОВА Татьяна Витаутасовна

кандидат философских наук ЗЛАТОПОЛЬСКАЯ Алла Ав1устовна

Ведущая организация:

Санкт-Петербургский государственный университет

Защита диссертации состоится 23 марта 2009 года в 15.00 на заседании совета Д 212. 199. 23 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу: 197101, г. Санкт-Петербург, ул. Малая Посадская, д. 26. Факультет философии человека, ауд. 317.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена

Автореферат разослан < 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного сове кандидат культурологии, доцент

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена проблеме взаимодействия культур. На примере российско-американских культурных связей в ХУШ-Х1Х вв. рассматривается механизм межкультурной коммуникации и рецепции идей.

Актуальность исследования

Поскольку современная культура развивается по пути расширения сферы межкультурных взаимодействий, их изучение является одной из важнейших задач гуманитарных наук. Обращение к межкультурной коммуникации позволяет понять механизмы развития культур и движения идей. Мощный познавательный заряд несет в себе и идея интеллектуальной рецепции, предоставляющая ученым широкие возможности для изучения возможных результатов и следствий контактов между культурами.

Вместе с тем проблемы межкультурной коммуникации и интеллектуальной рецепции остаются малоисследованными. Это связано со сложностью и противоречивостью процессов культурного взаимодействия, а также влиянием множества факторов: от внешних условий до глубинных архетипических различий между культурами, под воздействием которых происходит изменение рецепции транслируемой в процессе коммуникации информации. Наиболее сложным представляется изучение осмысления американских идей в России. Если, по выражению Дени Дидро, идеи меняли свой цвет по дороге из Парижа в Петербург, то по пути из США в Россию они должны были пережить еще более значительную трансформацию.

Обращение к культуре США вызвано рядом причин. Во-первых, американская культура всегда вызывала существенный интерес в России, как реализация определенной социально-политической и культурной модели. Во-вторых, поскольку базовые принципы американской культуры представляют собой относительно устойчивые ментальные конструкты, изучение механизмов их трансляции и рецепции в ХУШ-Х1Х вв. может прояснить особенности коммуникации между культурами России и США на современном этапе.

Необходимо ввести рабочие определения и прояснить соотношение понятий «межкультурная коммуникация», «диалог культур», «культурные связи» и «рецепция». Под культурными связями мы понимаем контакты между культурами, которые могут иметь разные формы и осуществляться в различных сферах. В качестве межкультурной коммуникации мы рассматриваем движение идей от одной культуры к другой. Российско-американская межкультурная коммуникация представляет собой движение идей от культуры США к российской в ХУШ-Х1Х вв. Она может быть как однонаправленной, так и двунаправленной, во втором случае мы имеем дело с диалогом культур. Рецепция представляет собой осмысление полученных в процессе коммуникации идей.

Диссертационное исследование направлено на изучение механизмов российско-американской межкультурной коммуникации, в ходе которой

наряду с движением в Россию американских культурных текстов осуществлялась трансляция базовых принципов культуры США; а также особенностей их рецепции в интеллектуальном пространстве российской культуры. Особое внимание уделено восприятию в России идей выдающегося американского просветителя Бенджамина Франклина - одного из «отцов-основателей» не только США, но и американской культуры.

Объектом исследования являются российско-американские культурные связи в ХУШ-Х1Х вв.

Предмет исследования - основные формы, способы и результаты российско-американской межкультурной коммуникации в ХУШ-Х1Х вв. Под результатом коммуникации подразумевается рецепция базовых принципов американской культуры в России в ХУШ-Х1Х вв.

Хронологические рамки работы охватывают период ХУШ-Х1Х вв. -время становления и развития российско-американской межкультурной коммуникации. В это время были заложены основные каналы движения американских идей в Россию, которые послужили фундаментом для взаимодействия между культурами США и России в последующий период. Цели диссертационного исследования:

1. изучение основных форм, способов и механизмов российско-американской межкультурной коммуникации в ХУШ-Х1Х вв.;

2. изучение исторических форм и культурных особенностей рецепции базовых принципов американской культуры в России в ХУШ-Х1Х вв.

В соответствии с указанными целями в диссертации решаются следующие задачи:

1. рассмотреть основные модели межкультурной коммуникации и диалога культур;

2. выявить базовые принципы американской культуры, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между культурами России и США в ХУШ-Х1Х вв.;

3. определить каналы, формы и способы коммуникации между культурами России и США в ХУШ-Х1Х вв.;

4. проанализировать особенности рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII - XIX вв.;

5. выяснить причины изменения смысла базовых принципов американской культуры при переносе их в интеллектуальное пространство российской культуры в указанный хронологический период.

Степень разработанности проблемы Исследования, направленные на изучение российско-американской межкультурной коммуникации, могут быть разделены на две труппы: работы, посвященные изучению теоретических оснований межкультурной коммуникации и диалога культур; и исследования практического характера, в которых описана история российско-американских культурных связей. Диссертация призвана использовать достижения обоих подходов и

верифицировать существующие теории и модели межкультурной коммуникации и диалога культур на конкретном историко-культурном материале, посвященном российско-американским культурным связям в XVIII-XIX вв.

Наиболее полно модели и механизмы межкультурного взаимодействия исследованы М.М. Бахтиным, B.C. Библером, Ю.М. Лотманом, Д.С. Лихачевым, Р. Коллинзом. Различные аспекты межкультурной коммуникации и диалога культур рассматривались в работах Г.Д. Гачева, С.А. Арутюнова, С.Н. Артановского, В.К. Кантора, Л.М. Мосоловой, С.Н. Иконниковой, Т.В. Артемьевой, М.И. Микешина, С.Г. Тер-Минасовой,

A.П. Садохина, Л.И. Гришаевой, Н.В. Кокшарова, Д.Б. Гудкова, С.Г. Ларченко, С. Хантингтона, Э. Холла и других ученых.

Исследованием российско-американских культурных связей занимались известные американисты: Э.А. Иванян, Г.П. Куропятник,

B.Н. Плешков, В.П. Шестаков, Р.Ф. Иванов, В.П. Петров, В.В. Согрин,

C.А. Исаев, И.М. Супоницкая, O.A. Леонтович, академики H.H. Болховитинов и A.A. Фурсенко. Наиболее изученными на данный момент являются литературные связи между США и Россией. Здесь следуют упомянуть работы А.Н. Николюкина, H.H. Болховитинова, А.И. Старцева. Российско-американские научные связи анализировались в трудах

H.H. Болховитинова, Е.М. Двойченко-Марковой, М.И. Радовского. Наименее изученной является область интеллектуальных рецепций. К

данной проблеме обращаются исследователи, работающие в рамках истории идей, интеллектуальной истории и философской компаративистики: А. Лавджой, Р. Коллинз, К. Скиннер, М. Лазерсон, Т.В. Артемьева, A.M. Эткинд, A.A. Златопольская, М.И. Микешин, Л.П. Репина, A.C. Колесников, Т.В. Чумакова и др. С методологической точки зрения значительный интерес представляет исследование рецепции российской культуры в США в работах A.B. Павловской и И.И. Куриллы.

В целом, проблема российско-американской межкультурной коммуникации и рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв. остается малоизученной.

Положения, выносимые на защиту:

I. В ходе российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв. наряду с движением американских культурных текстов осуществлялась трансляция базовых принципов культуры США, к которым можно отнести:

- идею «self-made man» - идею активной личности, способной «сотворить» себя и занять достойное положение в обществе вне зависимости от своего происхождения, национальной или религиозной принадлежности;

- принципы буржуазного этоса, получившие законченное выражение в «кодексе чести» Бенджамина Франклина;

- систему либерально-демократических идей, включавших в себя принципы аболиционизма и конституционализма.

Выделенные базовые принципы американской культуры по содержанию были близки к европейским, американским их делал лишь способ внешней репрезентации.

2. Приблизительно до 30-х гг. XIX в. российско-американская межкультурная коммуникация осуществлялась при посредничестве Франции, которая в указанный период была интеллектуальной столицей Европы и оказывала значительное влияние на развитие российской и американской культур. Кроме того, посредничество Франции объясняется и тем, что Франция была традиционным участником межкультурной коммуникации для России.

3. Трансляция базовых принципов американской культуры в Россию в XVIII-XIX вв. осуществлялась по четырем основным каналам:

- академическому - через взаимодействие научно-образовательных и культурно-просветительских обществ России и США;

- через интеллектуальную элиту - ученых, литераторов, общественных и политических деятелей, состоявших в непосредственной и опосредованной связи с деятелями американской культуры: Ф.У.Т. Эпинуса, Д.А. Голицына, Е.Р. Дашкову, Н.И. Новикова, Н.М. Карамзина, A.C. Пушкина, А.И. Герцена, H.A. Полевого, А.Н. Радищева, И.С. Тургенева, Н.Г. Чернышевского, JI.H. Толстого, Ф.М. Достоевского, Д.И. Менделеева, В.Г. Короленко и др.;

- дипломатическому - через посредничество российских и американских дипломатов, которые были заинтересованы в развитии не только политических и экономических, но и культурных связей между Российской империей и США. Важный вклад в расширение сфер ы российско-американского межкультурного взаимодействия внесли: А.Г. Евстафьев, П.П. Свиньин, П.И. Полетика, Д.К. Адаме, Ю. Скайлер;

- государственному - при участии правительств России и США. Этот канал сложился лишь в конце XIX в. и был наименее развитым. Единственными культурными событиями, организованными при участии российского правительства, были Всемирная промышленная выставка в Филадельфии (1876) и IX Всемирная художественно-промышленная выставка, состоявшаяся в 1893 году в Чикаго.

Два первых канала сложились раньше других, и движение американских идей в Россию по ним проходило наиболее интенсивно.

4. Наиболее активно трансляция идей между Россией и США на протяжении XVIII-XIX вв. осуществлялась в сфере науки и техники.

5. При переносе на российскую почву рецепция американских идей менялась. Это бьшо вызвано фундаментальными различиями в

ценностных основаниях российской и американской культур, а также особенностями общественно-политического развития России и США в указанный период.

Научная новизна исследования

1. В диссертационном исследовании впервые анализируется весь основной комплекс источников, посвященных российско-американским культурным связям в XVIII-XIX вв.

2. В работе представлен комплексный анализ российско-американской межкультурной коммуникации в сфере науки, техники, литературы и искусства на протяжении XVIII-XIX вв.

3. На основании анализа большого объема историко-культурного материала определены основные каналы, формы и способы российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв.

4. В результате изучения творчества американских просветителей выявлены базовые принципы американской культуры, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между культурами России и США в XVIII-XIX вв.

5. Впервые изучена рецепция базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв., выяснены причины, по которым в условиях российской интеллектуальной традиции они воспринимались иначе, чем в США.

6. В работе выявлен концептуальный и конкретно-исторический потенциал дальнейших теоретических изысканий в области изучения межкультурной коммуникации и рецепции идей.

Теоретическая и методологическая основа исследования

Теоретическую основу исследования составляют концепции диалога культур М.М. Бахтина, B.C. Библера, Ю.М. Лотмана, модель «трансплантации» культуры академика Д.С. Лихачева, теория «интеллектуальных сетей» Р. Коллинза, модели коммуникации К.Э. Шеннона и Г.Д. Лассвелла.

Исследование имеет комплексный характер и проводится на основе истории идей, теории межкультурной коммуникации и диалога культур, философской и кросс-культурной компаративистики.

На основе сложившегося в рамках истории идей метода предполагается выявить ь интеллектуальном пространстве американской культуры базовые принципы, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между США и Россией в XVIII-XIX вв. Философско-компаративный анализ позволяет осмыслить феномен движения идей и раскрыть способы их рецепций; проследить, как идеи переходят из одной культурной среды в другую. На основе данного метода проведен анализ движения базовых принципов американской культуры в Россию, выявлены каналы коммуникации и способы их рецепции в России в XVIII-XIX вв.

Теоретическая значимость исследования

Полученные теоретические выводы могут формировать стратегию исследования интеллектуальной рецепции и прогнозирования результатов контактов между культурами России и США на современном этапе. Поскольку в основании межкультурных контактов лежат сходные механизмы, выявленные в процессе исследования каналы, формы и способы коммуникации между культурами России и США в XVIII-XIX вв. могут быть использованы в качестве теоретической модели для изучения не только российско-американской, но и других межкультурных коммуникаций.

Практическая значимость исследования Полученные выводы и аналитический материал могут быть использованы при разработке программ учебных курсов и составлении пособий по философии и теории культуры, а также разделов курсов историко-культурной направленности, в которых была бы представлена панорама российско-американских культурных связей в XVIII-XIX вв.

Апробация исследования

Основные положения диссертационного исследования были представлены на конференциях:

международная конференция «Реформа системы высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук: проблемы и перспективы -США и Россия» (РГПУ им. А.И. Герцена, 2006 г.) международная конференция «Бенджамин Франклин и Россия. К 300-летию со дня рождения» (РГПУ им. А.И. Герцена, 2006 г.) студенческий и аспирантский научно-практический семинар «Новые направления в исторических исследованиях» (Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2007 г.)

международная конференция «Карл Линней в России. К 300-летию со дня рождения и 210-летию основания РГПУ им. А.И. Герцена» (РГПУ им. А.И. Герцена, 2007 г.)

всероссийская научно-практическая конференция «Традиции и инновации в преподавании наук о культуре» (СПбГУКИ, 2007 г.) международная научная аспирантская конференция «Человек в философии Просвещения», (РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербургское отделение Института философии РАН, 2008 г.). Положения диссертации обсуждались на кафедре теории и истории культуры РГПУ им. А.И. Герцена, а основное содержание работы отражено в девяти публикациях (в том числе три в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации результатов диссертационных исследований).

Структура диссертации

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Общий объем диссертационного исследования составляет 253 страницы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность выбора темы, формулируются объект, предмет и гипотеза исследования, определяются цели и задачи, степень научной разработанности, методологическая база, новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

Первая глава «Становление и развитие российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв.» посвящена анализу основных моделей, форм, способов и каналов коммуникации между культурами России и США на протяжении XVIII-XIX вв.

В первом параграфе «Теоретико-методологические основания изучения межкультурной коммуникации и интеллектуальной рецепции» рассматриваются основные подходы к исследованию межкультурной коммуникации, диалога культур и интеллектуальной рецепции.

В культурологическом знании сложились две основные парадигмы, по-разному решающие вопрос о взаимоотношениях между культурами. Первая парадигма (цивилизационный подход) отрицает существование диалога между культурами и отстаивает принцип культурной изолированности. К этой группе относятся теория культурно-исторических типов Н.Я. Данилевского и теория локальных цивилизаций О. Шпенглера. Вторая парадигма (диалогический подход), признает возможность диалога культур. В рамках диалогического подхода сложились две группы теорий, по-разному интерпретирующих феномен диалога культур: диалог как столкновение культур или цивилизаций (А. Тойнби, С. Хантингтон) и диалог как мирный, взаимообогащающий процесс (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М.С. Каган, Ю.М. Лотман, С.А. Арутюнов, С.Н. Артановский, Д.С. Лихачев, Р. Коллинз и др.). Большинство современных ученых является сторонниками этого подхода. Существование разных подходов объясняется сложностью изучаемого явления и многообразием форм диалогических отношений.

Поскольку любой межкультурный контакт представляет собой коммуникативный процесс, он может быть описан с помощью схемы анализа коммуникативного акта, разработанной американским исследователем Г.Д. Лассвеллом. Применительно к российско-американской межкультурной коммуникации в качестве источников коммуникации мы будем рассматривать деятелей культуры США XVIII-XIX вв. В роли реципиентов выступят представители российской интеллектуальной, политической и творческой элиты: ученые, литераторы, политические и общественные деятели, путешественники, имевшие прямые или косвенные контакты с американскими просветителями в XVIII-XIX вв.

Содержанием коммуникации мы будем считать базовые принципы культуры США, к которым можно отнести: идею «self-made man», как представление об активной личности, способной «сотворить» себя и добиться достатка и достойного положения в обществе только благодаря собственному труду и таланту; нормы буржуазного этоса, получившие законченное выражение в «кодексе чести» Б. Франклина; либерально-

демократические идеи, включающие в себя принципы аболиционизма и конституционализма. Они сформировались под влиянием идей французских и британских просветителей, американским был лишь способ их выражения и применения. Например, в основе идеи «self-made man» лежала сложившаяся еще в эпоху Возрождения идея активной, творческой личности, однако, идеей человека, способного добиться богатства и достойного положения в обществе независимо от своего происхождения, религиозной или национальной принадлежности она стала лишь в союзе с принципами демократии, реализованными в американской республике. В основе «кодекса чести» Франклина лежали нормы протестантской этики, сформулированные европейцами, но форму «пособия» для начинающих бизнесменов, они обрели лишь в США. Американские либерально-демократические идеи базировались на принципах свободы и равенства, разработанных в трудах французских просветителей, но практическое воплощение они получили в положениях Декларации независимости и Конституции США.

Межкультурная коммуникация может осуществляться как в непосредственной (личное знакомство, переписка), так и в опосредованной формах (знакомство с интеллектуальным наследием мыслителя). Кроме того, она не всегда проходит напрямую, а часто осуществляется при посредничестве близких в ценностном и мировоззренческом плане культур. Это явление исследовано академиком Д.С.Лихачевым и описано в теории «трансплантации» культуры.

Интересную концепцию движения идей в культуре разработал американский социолог Р. Коллинз. Он полагал, что каналами коммуникации являются интеллектуальные сети - многочисленные формальные и неформальные объединения деятелей культуры.

Механизм межкультурного взаимодействия и рецепции идей изучен Ю.М. Лотманом. По его мнению, одним из условий сохранения смысла информации, передаваемой от одной культуры к другой, является наличие в культуре-получателе сходной идеи или условий для ее возникновения. Поскольку культуры России и США имеют разные ценностные, мировоззренческие и религиозные основания, смысл идей, транслировавшихся в процессе коммуникации от американской культуры к российской в XVIII-XIX вв., должен был меняться.

Второй параграф «Становление российско-американской межкультурной коммуникации. Бенджамин Франклин и Россия» посвящен анализу предпосылок и начального этапа российско-американской межкультурной коммуникации.

Возникновению коммуникации должен предшествовать взаимный интерес культур, заинтересованность в развитии связей и обмене опытом. А для того, чтобы такой интерес возник, культурам необходимо предварительно пройти стадию первоначального знакомства и взаимного накопления знаний друг о друге. К середине XVIII века в России существовала первоначальная литература о британских колониях в Северной Америке. Несмотря на частое отсутствие точности, первые публикации

способствовали пробуждению взаимного интереса и появлению предпосылок для установления культурных связей. Кроме того, углублению сведений о британских колониях способствовало начавшееся в XVII веке освоение Тихоокеанского побережья Северной Америки российскими мореплав ателями.

На раннем этапе российско-американская межкультурная коммуникации развивалась в сфере науки и была связана с деятельностью выдающегося американского ученого, просветителя, политического и общественного деятеля Б. Франклина. Ему принадлежит множество открытий в различных областях знания, но наибольший вклад он внес в развитие физики. Его главным достижением было установление электрической природы молнии и изобретение громоотвода.

Научные открытия Франклина были с интересом восприняты в России. Так произошло потому, что в середине XVIII века в России уже велись собственные исследования в области электричества и имелись некоторые наработки в этой области. Первыми исследователями электричества в России были Г.В. Рихман и М.В. Ломоносов. Российская наука была готова к приему новых идей в области физики. Дальнейшая рецепция идей Франклина была противоречивой: М.В. Ломоносов отверг «унитарную теорию» электричества Франклина, а Ф.У.Т. Эпинус и князь Д.А. Голицын поддержали и развили ее основные положения.

Первоначально российско-американская межкультурная коммуникация имела опосредованный характер и осуществлялась при участии Франции. Знаменитый опыт с металлическим шестом, подтвердивший, что молния является атмосферным электричеством, впервые был проведен французскими физиками. В России об открытиях Франклина узнали из сообщений французских газет. В дальнейшем была установлена непосредственная межкультурная коммуникация. Первыми в непосредственную связь с Франклином вступили: Ф.У.Т. Эпинус, князь Д.А. Голицын, княгиня Е.Р. Дашкова, барон Т.Н. фон Клингштадт, Д.И. Фонвизин, князь И.С. Барятинский, граф С.Р. Воронцов. Постепенно к концу XVIII века вокруг Франклина образовалась интеллектуальная сеть, в которой осуществлялась трансляция его идей. Научные достижения Бенджамина Франклина послужили мощным импульсом для дальнейшего плодотворного сотрудничества между США и Россией в научной сфере, а сложившаяся вокруг него интеллектуальная сеть способствовала развитию российско-американской межкультурной коммуникации.

В третьем параграфе «Коммуникация между культурами России и США в конце ХУШ-Х1Х вв.» выявлены формы, способы и каналы коммуникации между культурами России и США в научно-технической и художественной сферах.

В XIX веке наиболее интенсивной продолжала оставаться коммуникация в сфере науки. Происходило увеличение числа научных центров - участников российско-американского научного взаимодействия. Существенно расширился круг тем, вокруг которых развивалось

сотрудничество между российскими и американскими учеными. Если в XVIII веке ключевой проблемой, объединившей ученых России и США, было исследование электричества, то в XIX веке движение идей осуществлялось в области математики, филологии, астрономии, физики, химии, биологии и других наук.

Развивалось сотрудничество в сфере техники. Особый интерес в России вызывали достижения американцев в области железнодорожного транспорта и военной промышленности. Российские ученые и инженеры ездили в США учиться, а американских специалистов приглашали в Россию для участия в крупных проектах, например, в строительстве Николаевской железной дороги.

В конце XVIII века начался литературный диалог между Россией и США. Ведущая роль в процессе его становления и развития принадлежала журналистам и критикам, выступившим посредниками в деле ознакомления читателей с творчеством российских и американских писателей. Они публиковали статьи, обзоры, переводили и издавали литературные произведения. В США такими пропагандистами российской литературы были: Ю. Скайлер, У.Д. Хоуэллс, И.Ф. Хэпгуд, Дж. Боуринг, Т. Робинсон. В России: H.A. Полевой, В.Г. Белинский, M.JI. Михайлов и др. Благодаря их стараниям читатели по обе стороны Тихого океана смогли открыть для себя творчество писателей России и США. Однако необходимо отметить, что в России американскую литературу знали лучше, чем российскую в США. В XIX веке в России были опубликованы произведения практически всех американских поэтов и писателей того времени: В. Ирвинга, Дж.Ф. Купера, Э.А. По, Н. Готорна, Г. Бичер-Стоу, Г.У. Лонгфелло, Г. Мелвилла, У. Уитмена, Э. Беллами и др. В США же подход к изданию российских писателей был избирательным. К примеру, знакомство американцев с творчеством A.C. Пушкина началось довольно поздно. Самыми известными российскими писателями в США на протяжении XIX века были И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой. Их романы активно издавались и встречали теплый прием у американских читателей.

Во второй половине XIX века начинает развиваться российско-американская коммуникация в области музыкального и художественного творчества. Она осуществлялась в непосредственной форме - благодаря гастрольной деятельности российских и американских художников, артистов и музыкантов. Во второй половине XIX века США посетили выдающиеся российские композиторы А.Г. Рубинштейн и П.И. Чайковский, художники В.В. Верещагин и И.К. Айвазовский, писатели В.Г. Короленко, Г.А. Мачтет. В Россию же отправлялись, в основном, малоизвестные представители американской культуры: певицы X. Эдварде, Д. Томпсон, М. Гаук, актер А.Ф. Олдридж, труппа Буффало Билла и др.

На начальном этапе трансляция американских идей в Россию осуществлялась по академическому каналу - через взаимодействие научно-образовательных и культурно-просветительских обществ России и США, и через интеллектуальную элиту - литераторов, общественных и политических

деятелей, состоявших в непосредственной или опосредованной связи с деятелями американской культуры. После установления в 1807 году дипломатических отношений образовался дополнительный канал, по которому проходило движение идей между культурами России и США. Российские и американские дипломаты: А.Я. Дашков, А.Г. Евстафьев, П.П. Свиньин, П.И, Полетика, Д.К. Адаме, Ю. Скайлер внесли важный вклад в развитие культурных связей между Россией и США.

На протяжении XIX века российско-американская межкультурная коммуникация развивалась по инициативе частных лиц, практически без вмешательства властей. Правительства обоих государств не принимали участия в культурном обмене, отдавая предпочтение развитию торгово-экономических и военных связей. Единственными культурными событиями, организованными при участии российского правительства были Всемирная промышленная выставка в Филадельфии (1876) и IX Всемирная художественно-промышленная выставка, состоявшаяся в 1893 году в Чикаго.

Вторая глава «Рецепция базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв.» посвящена анализу исторических форм и культурных особенностей рецепции базовых принципов культуры США в России.

В первом параграфе «Идея «self-made man» и ее восприятие в России

в XVHI-XIX вв.» на примере осмысления JI.H. Толстым идеи нравственного совершенствования Б. Франклина рассматриваются особенности рецепции данной идеи в условиях российской интеллектуальной традиции.

Первым американским «self-made man» можно считать Бенджамина Франклина. Воспитанный на идеалах протестантской этики, он много работал: руководил работой типографии, занимался наукой, много лет провел во Франции, где представлял интересы сначала колоний, а потом США. Неизменное трудолюбие, бережливость и честность помогли ему вырваться из нищеты и безвестности и стать одним из самых обеспеченных людей Америки. Франклин считал своим долгом поделиться с окружающими секретами своего благополучия. Этой цели посвящена «Автобиография», в которой описан способ нравственного совершенствования, позволивший Франклину добиться богатства и славы только благодаря собственному таланту, труду и терпению.

Система самосовершенствования, разработанная американским просветителем, была известна в России с конца XVIII века, когда работы Франклина начали переводиться на русский язык. В 1847 году к ней обратился JI.H. Толстой. Он начал вести «Франклиновский журнал», в котором, следуя методу американского мыслителя, отмечал выказанную в тот или иной день слабость. Толстой обратился к системе самосовершенствования Франклина, чтобы перебороть свои недостатки, развить способности и стать добродетельнее. При этом он сосредоточил внимание на духовном аспекте системы, в то время как Франклин задумывал ее без отрыва от практики. Для него нравственное совершенствование было средством достижения материального благополучия и определенного

положения в обществе. Л.Н. Толстой проигнорировал франклиновский прагматизм и перенес идеи американского мыслителя в духовную плоскость.

Подобная трансформация была вызвана глубокими ценностными различиями, лежащими в основаниях российской и американских культур. Система нравственных ценностей США формировалась под влиянием пуританской морали, проповедовавшей индивидуализм и личный успех. В то время как российская культура основывалась на православных ценностях, призывавших к коллективизму, аскетизму и смирению. Изменение рецепции идеи «self-made man» в России было вызвано и объективными историческими причинами, прежде всего, тем, что в России в XVIII-XIX вв. отсутствовал средний класс, представители которого составляли большую часть населения США, к которому принадлежал и Франклин. Эти условия помешали российской культуре воспринять идею «self-made man» так, как это делали американцы.

Во втором параграфе ««Кодекс чести» Бенджамина Франклина в зеркале российской общественной мысли» прослежена рецепция в России принципов американского буржуазного этоса, закрепленных в «кодексе чести» Б. Франклина.

Франклин вошел в историю как выдающийся издатель и просветитель. Цель своей просветительской деятельности он видел в воспитании гражданина, способного принести пользу обществу. Мерилом полезности он считал соответствие нормам разработанного им «кодекса чести», в который входили тринадцать добродетелей: воздержание, молчание, порядок, решительность, бережливость, трудолюбие, искренность, справедливость, умеренность, чистота, спокойствие, целомудрие, скромность. Они соответствовали принципам протестантской этики и отражали идеалы набирающей силу американской буржуазии. Со страниц своих изданий Франклин проповедовал собственные добродетели.

Б. Франклин был первым американским писателем, получившим известность в России. Его нравственно-философские произведения начали переводиться на русский язык в 70-е гг. XVIII века. Чаще других издавался памфлет «Путь к богатству» («Путь к изобилию»). В этой работе Франклин в популярной форме изложил основные положения своего «кодекса чести» и объяснил, какую выгоду может принести следование им. По его замыслу любой американец, опирающийся на его добродетели, непременно добьется достатка и успеха.

Ни одно произведение Франклина не издавалось в России столь часто, как «Путь к богатству». Это было вызвано рядом причин: во-первых, особой притягательностью образа «славного доктора Франклина», вызванной его успешной дипломатической миссией во Франции, закончившейся подписанием договора о военной помощи в борьбе против Великобритании; во-вторых, общей увлеченностью идеями утилитаризма в России, в частности, учениями Дж. Бентама, Дж.С. Мшшя и Г. Спенсера. На фоне популярности идей утилитаризма, «кодекс чести» Франклина был с интересом воспринят в России. Однако рецепция буржуазных добродетелей

американского просветителя в России отличалась от восприятия их в Америке. В отличие от США, в России «кодекс чести» Франклина никогда не воспринимался как руководство к действию. Главной причиной было отсутствие третьего класса, сказывались и глубинные различия в ценностных основаниях российской и американской культур. Аксиологические, религиозные, исторические, экономические и политические различия в развитии Российской империи и США делали невозможным практическое следование нормам «кодекса чести» Франклина в России.

Третий параграф «Рецепция американских либерально-демократических идей» посвящен осмыслению в России либерально-демократических принципов, прежде всего, идей конституционализма и аболиционизма.

На протяжении ХУШ-Х1Х вв. Соединенные Штаты неизменно привлекали к себе внимание российских интеллектуалов, которые видели в заатлантической республике государство нового типа, основанное на принципах свободы и демократии. Таким задумывали американское общество еще пилигримы. Первые переселенцы считали себя избранными Богом для создания нового мира - Нового Света в противовес дискредитировавшему себя Старому, погрязшему в роскоши, разврате и социальной несправедливости. Отделенная от Европы Атлантическим океаном, Северная Америка представлялась им идеальным местом, на котором могут быть испытаны и реализованы на практике самые смелые идеи по поиску совершенных форм государственного и общественного устройства.

В годы Войны за независимость США (1775-1783) российская пресса подробно информировала читателей о боевых действиях и положении к молодой республике. При этом авторы публикаций часто не скрывали своего сочувственного отношения к колонистам. Наибольшей симпатией к восставшим колониям отличались издания Н.И. Новикова.

Традиция идеализации США, как страны, наиболее полно воплотившей в себе принципы свободы и демократии, начатая Н.И. Новиковым была продолжена А.Н. Радищевым, А.И. Герценом и Н.Г. Чернышевским. В то же время российские интеллектуалы выступали с критикой рабства негров, под видом которого обличали крепостное право в России.

Пристальный интерес к принципам конституционализма США проявляли декабристы, верившие в особую близость России и США, и считавшие американскую Конституцию основой законов будущей России. Наиболее сильное американское влияние испытал на себе конституционный проект лидера Северного общества Н.М. Муравьева.

Распространению американских либерально-демократических идей способствовал выход книги А. де Токвиля «Демократия в Америке», первая часть которой была издана в 1835 году. Французский исследователь представил объективный анализ американской действительности, наряду с высокой оценкой демократии отметив и ее отрицательные последствия: недостаток духовности и образованности, корыстолюбие, подавление

личности обществом. Появление книги Токвиля и, в особенности, его суждения о сходстве исторических перспектив России и США, вызвало большой резонанс в российском обществе. Интеллектуалы, размышлявшие о будущих путях развития России, начинают активно обсуждать вопрос о том, приемлем ли американский путь развития для России.

Во второй половине XIX века на смену восторженному преклонению перед заатлантической республикой, ее республиканским типом правления и гражданскими свободами, приходит более глубокий и объективный анализ жизни в США. В прессе стало появляться множество статей, обличавших пороки американского общества. В результате положительный образ США сменился критикой и неприятием американского образа жизни. Основной причиной изменения отношения к США было значительное увеличение информации, важным источником которой были записки российских путешественников, написанные на основе непосредственного знакомства с реальным положением дел в Америке. На американское общество впервые взглянули изнутри, обнажив незаметные до той поры недостатки.

В четвертом параграфе «Образ Америки в травелогах российских путешественников» представлен анализ восприятия американской действительности в путевых записках, письмах и дневниках российских путешественников, посетивших США в XVIII-XIX вв.

Первое длительное путешествие в Америку совершил известный литератор Ф.В. Каржавин. Он провел в Новом Свете одиннадцать лет, с 1777 по 1788 гг., и за это время трижды побывал в США. Длительное пребывание Каржавина в Америке можно рассматривать как первый опыт непосредственной коммуникации между деятелями российской и американской культур в конце XVIII века.

Первые травелоги об Америке были написаны дипломатами, представлявшими интересы Российской империи в США: П.П. Свиньиным и П.И. Полетикой. Ценные наблюдения, касавшиеся природы, общественного устройства Соединенных Штатов, характера и обычаев американцев представлены в публикациях П.А. Чихачева. В целом, в путевых записках и дневниках российских путешественников первой половины XIX века складывался положительный образ Америки. Во многом это было обусловлено традиционной идеализацией заатлантической республики, ее республиканского типа управления и гражданских свобод, начатой на страницах российской прессы еще Н.И. Новиковым, А.Н. Радищевым, Н.М. Карамзиным и продолженной декабристами. Такой же восторженный тон имели травелоги П.П. Свиньина, ставшие первыми сочинениями об Америке, написанными российским автором. Одной из причин подобного отношения к Соединенным Штатам был недостаток информации о реальном состоянии дел в Америке.

Во второй половине XIX века число россиян, посетивших США существенно возросло, изменился и их социальный состав. Если в начале XIX века в США ездили, в основном, дипломаты, то с середины XIX века в Америку устремились ученые, литераторы, художники, музыканты и

представители других профессий. В своих дневниках, статьях, письмах, очерках они делились впечатлениями о стране и ее народе. В тексте параграфа анализируются травелоги П.И. Огородникова, A.C. Курбского, М.М. Владимирова, Д.И. Менделеева, Н.П. Цакни, Н. Турчаниновой. В них представлен глубокий и объективный анализ американской действительности. Российские путешественники, посетившие США во второй половине XIX века, пристально вглядывались в американское общество, отмечая, как его достоинства, так и недостатки. Они продолжали восхищаться красотой природы, успехами промышленности, высоким уровнем развития просвещения и социальной сферы. В то же время они не обходили вниманием такие негативные явления, как существовавшее до 1865 года рабство, жестокую эксплуатацию рабочих, свойственные американцам стремление к наживе, эгоизм и тщеславие. Более критичным становилось отношение и к американской демократии. В результате образ Америки в травелогах российских путешественников второй половины XIX века становится более многогранным.

Пятый параграф «Идея «сложного брака» и ее восприятие в России» содержит сведения о рецепции в России в XIX веке идеи «сложного брака» в том смысле, который в нее вкладывал основатель коммуны «Онайда» Джон Хемфри Нойез. Она не входит в число базовых принципов американской культуры, а может быть квалифицирована как одно из проявлений либеральных идей.

В 1848 году Нойез основал коммуну «Онайда», члены которой жили и работали вместе, а также практиковали «сложный брак», смысл которого состоял в постоянной смене партнеров. Концепция «сложного брака» разрабатывалась Нойезом в тесной связи с идеей социализма, как совершенного общественного устройства, и являлась его фундаментом. В отличие от марксистов, Нойез считал, что для перехода к социализму одного уничтожения частной собственности недостаточно. По его мнению, основой подлинной социалистической общности может быть лишь общность сексуальная. А Соединенные Штаты, как молодое и, в отличие от Европы, не отягощенное бременем предрассудков государство идеально подходило на роль экспериментальной площадки не только для социальных, но и сексуальных практик.

В середине XIX века в России велись поиски совершенного общественного устройства. Передовые российские мыслители не могли оставить без внимания американский опыт, интерес к которому был традиционно высок. Успешное многолетнее существование коммуны Нойеза в Америке рождало мысль о том, что ему наконец-то удалось найти путь к созданию совершенного общества. В России появились сторонники идеи «сложного брака», которые мечтали уехать в США и либо присоединиться к «Онайде», либо организовать там собственную коммуну. Первым россиянином, установившим непосредственную связь с коммуной Нойеза, был М.П. Сажин (Арман Росс). Он отправился в США и вступил в одно из подразделений «Онайды», в котором пробыл два года.

Наиболее интересна судьба В. Фрея (В.К. Гейнса), который в 1867 году уехал в Америку и основал там «коммуну Кедровой долины», просуществовавшую до 1879 года. Принципы общежития в коммуне Фрея были близки к «Онайде»: отсутствие частной собственности, коллективный труд, «сложный брак», публичная исповедь, взаимная критика и строгий аскетизм. Большинство членов коммуны были выходцами из России. Некоторое время в ней состояли: Г.А. Мачтет, Ф.Ф. Каменский, Н.В. Чайковский, А. Маликов, В. Алексеев, В.И. и H.A. Святкие (Райт) и др.

Идея «сложного брака» оказала сильное впечатление на Н.Г. Чернышевского. В романе «Что делать?» он представил свое понимание будущего социалистического общества, в котором экономический уклад гармонично сочетался с концепцией «сложного брака».

Большинство последователей идеи «сложного брака» считали, что данная идея может быть воплощена лишь в «стране свободы», поэтому страстно желали уехать в Америку. В то же время нашлись сторонники возможности реализации данной идеи в России. Первым человеком, попытавшимся создать в России коммуну, сходную с «Онайдой», был американский подданный И. Григорьев. Наличие прямых контактов между Григорьевым и Нойезом не установлено, но факт осведомленности Григорьева об учении основателя «Онайды» не вызывает сомнений.

В заключении подводятся' итоги исследования, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейшей разработки проблемы.

В XVIII-XIX вв. в России существовал определенный интерес к США, их истории, социальным институтам, политике, экономике и культуре. В образе заатлантической республики видели государство нового типа, основанное на идеалах свободы и демократии, с однородной социальной структурой и широкими политическими и религиозными свободами личности.

Интерес к Америке в России проявился еще в колониальный период и был связан с выдающимися физическими открытиями Бенджамина Франклина - первого американца, получившего широкую известность в России. Изобретенные им громоотвод и «унитарная» теория электричества стали первыми идеями, трансляция которых осуществлялась в процессе российско-американской межкультурной коммуникации. В XIX веке происходило расширение и углубление культурных связей. Наиболее интенсивно развивалось сотрудничество в сфере науки и техники.

Первоначально российско-американская межкультурная

осуществлялась при посредничестве Франции, которая на протяжении XVIII-XIX вв. играла ведущую роль в культурной жизни Европы и была законодательницей интеллектуальной моды. Франция была первой страной Старого Света, признавшей независимость США и оказавшей молодой американской республике военную помощь. Там получили первоначальную известность научные открытия Франклина. Произведения американских писателей тоже сначала издавались во Франции и переводились с французского языка, что существенно снижало качество перевода. К 30-м гг.

XIX века культурное посредничество Франции постепенно ослабевает и начинает преобладать непосредственная российско-американская межкультурная коммуникация. Это свидетельствовало о культурном сближении между Россией и США, произошедшем в XIX веке. В немалой степени ему способствовала дружественная позиция, проявленная Россией во время Гражданской войны между Севером и Югом.

В ходе российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв. осуществлялась трансляция в Россию базовых принципов культуры США, к которым можно отнести: идею «self-made man» - идею активной личности, способной «сотворить» себя и добиться высокого положения в обществе только благодаря собственному труду и таланту; нормы буржуазного этоса, обозначенные в «кодексе чести» Б. Франклина, и либерально-демократические принципы. Они сложились на ранних этапах развития американской культуры и определили ее своеобразие.

Анализ рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв. показал ее сложный, многогранный характер. При переносе в интеллектуальное пространство российской культуры происходило изменение их смысла. Подобная трансформация была вызвана глубокими различиями в ценностных основаниях российской и американской культур, а также различиями в социальном и политическом устройстве России и Соединенных Штатов. Американский утилитаризм, сформировавшийся под влиянием протестантской этики и пуританской морали, оказался чужд по духу российской культуре и не был воспринят. Изменение рецепции было вызвано и отсутствием в России среднего класса, представители которого составляли большинство населения США.

Сложной и противоречивой бьша рецепция американских либерально-демократических принципов. В XVIII-XIX вв. интерес к США был сосредоточен на двух главных темах: конституционализме и аболиционизме. При этом американская тема в российском дискурсе не воспринималась как относящаяся исключительно к США. Под видом обсуждения американских проблем анализировались собственные. Американская история служила зеркальным отражением своей истории, в котором наиболее явно проступали негативные явления российской действительности, прежде всего, крепостничество и самодержавие.

В конце XVIII - начале XIX вв. США казались российским интеллектуалам воплощением свободы, прогресса и справедливости. После появления книги А. де Токвиля «Демократия в Америке», в которой был представлен глубокий анализ современного состояния американского общества, восторженное отношение к Соединенным Штатам сменилось более сдержанным и критичным. В поле зрения российских мыслителей попали негативные последствия демократии, которые раньше не были известны. В то же время традиция восхваления либерально-демократических принципов США, начатая Н.И. Новиковым, А.Н. Радищевым и продолженная декабристами, сохранялась у А.И. Герцена и Н.Г. Чернышевского. Постепенно образ США в сознании российской

интеллигенции перестает идеализироваться и на смену былому восхищению приходит обличение пороков американского общества.

В XIX веке в России была популярна тема «бегства в Америку», которая осуществлялась как на страницах романов, так и в реальной жизни. Во второй половине XIX века Соединенные Штаты посетило множество путешественников, в травелогах которых содержалась ценная информация о восприятии Америки россиянами.

За период ХУШ-Х1Х вв. США и Россия накопили большой и разнообразный опыт плодотворных культурных связей. Российско-американская межкультурная коммуникация развивалась, несмотря на огромные географические расстояния, религиозные и политические различия.

Данное исследование позволило понять механизмы движения идей от американской культуры к российской в ХУШ-Х1Х вв. Выявленные каналы, формы и способы межкультурной коммуникации могут быть использованы при изучении контактов между другими культурами. При исследовании и прогнозировании результатов российско-американского взаимодействия на современном этапе полезно учитывать опыт более ранних рецепций, прежде всего, влияние определенных в работе факторов, приводивших к изменению смысла базовых принципов культуры США в интеллектуальном пространстве российской культуры.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Левшина О.Н. Научно-образовательные институты раннего американского Просвещения и их роль в построении гражданского общества // Реформа системы высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук: проблемы и перспективы - США и Россия: Материалы международной конференции. Санкт-Петербург, 15-17 марта 2006 г. - СПб.: Издательство Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, 2006, с. 71-72 (0,08 п.л.)

2. Левшина О.Н. Научная деятельность Бенджамина Франклина // Философский век. Альманах. Выпуск 31. Бенджамин Франклин и Россия: к 300-летию со дня рождения. Часть 1 / Отв. редакторы Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. - СПб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2006, с. 62-73 (0,5 п.л.)

3. Левшина О.Н. Развитие представлений о диалоге культур в современном культурологическом знании // Вестник Молодых Ученых, 2006, № 3 (Серия: Культурология и искусствоведение, 2006, № 1), с. 39-42 (0,35 п.л.)

4. Левшина О.Н. Бенджамин Франклин и Россия. К 300-летию со дня рождения // Человек, 2007, № 3, с. 181-182 (0,08 пл.)

5. Левшина О.Н. «Американская мечта» и ее восприятие в современной России // Образ России в современном мире (Культурологические исследования '07): Сборник научных трудов. - СПб.: Астерион, 2007, с. 7275 (0,2 пл.)

6. Левшина О.Л. Джон Куинси Адаме - первый официальный посланник США в России и его вклад в развитие российско-американских культурных связей // Этносоциум и межнациональная культура, 2007, № 8, с. 176-181 (0,25 п.л.)

7. Левшина О.Н. Образ Америки в травелогах Павла Петровича Свиньина // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2008, № 30 (67), с. 149-152 (0,24 п.л.)

8. Левшина О.Н. Ранние российско-американские научные связи // Интеграция образования, 2008, №2(51), с. 10-17 (0,49 пл.)

9. Левшина О.Н. Америка как российская утопия в конце XVIII - начале XIX вв. // Философский век. Альманах. Выпуск 34. Человек в философии Просвещения / Отв. редакторы Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. - СПб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2008, с. 74-84 (0,36 п.л.)

Общий объем публикаций составляет 2,55 авторских печатных листа.

Отпечатано с готового оригинал-макета в ЦНИТ «АСТЕРИОН» Заказ № 033. Подписано в печать 17.02.2009 г. Бумага офсетная. Формат 60 84'/ls Объем 1,5 п. л. Тираж 150 экз. Санкт-Петербург, 191015, а/я 83, (812) 275-73-00,970-35-70

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата философских наук Левшина, Ольга Николаевна

Введение

Глава 1 «Становление и развитие российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв.»

1Л Теоретико-методологичие ования изучения межкультурной коммуникации и интеллектуальной рецепции

1.2 Становление рио-америкаой межкультурной коммуникации. Бенджамин Франклин и Рия

1.3 Коммуникация между культурами России и США в конце XVIII-XIX вв

Глава 2 «Рецепция базовых принципов американской культуры в России в XVHI-XIX вв.»

2.1 Идея «self-made man» и ее вриятие в Рии в XVIII-XIX вв

2.2 «Кодечи» Бенджамина Франклина в зеркале риой общвенной ми

2.3 Рецепция америкаих либерально-демократичих идей

2.4 Образ Америки в травелогах риих путешвенников

2.5 Идея ожного брака» и ее вриятие в Рии

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по культурологии, Левшина, Ольга Николаевна

Диссертация посвящена проблеме взаимодействия культур. На примере российско-американских культурных связей в XVIII-XIX вв; рассматривается механизм межкультурной коммуникации и рецепции идей.

Актуальность исследования

Поскольку современная культура развивается по пути расширения сферы межкультурных взаимодействий, их изучение является одной из важнейших задач гуманитарных наук. Идея межкультурной коммуникации несет в себе мощный познавательный заряд, так как помогает понять механизмы развития культур и движения идей. В серьезном теоретическом осмыслении нуждается и проблема интеллектуальной рецепции. Она предоставляет ученым широкие возможности для изучения результатов и следствий контактов между культурами.

Вместе с тем проблемы межкультурной коммуникации и интеллектуальной рецепции остаются малоизученными. Это связано со сложностью и противоречивостью процессов культурного взаимодействия, а также влиянием множества факторов - от внешних условий до глубинных архетипических различий между культурами, под воздействием которых происходит изменение рецепции транслируемых в процессе коммуникации идей. Наиболее сложным представляется изучение рецепции американских идей в России. Если, по выражению Дени Дидро, идеи меняли свой цвет по дороге из Парижа в Петербург, то по пути из США в Россию они должны были пережить еще более значительную трансформацию.

Обращение к культуре США вызвано рядом причин. Во-первых, американская культура всегда вызывала существенный интерес в России, как реализация определенной социально-политической и культурной модели. Во-вторых, поскольку базовые принципы американской культуры представляют собой относительно устойчивые ментальные конструкты, изучение механизмов их трансляции и рецепции в XVIII-XIX вв. может прояснить особенности коммуникации между культурами России и США на современном этапе.

Необходимо ввести рабочие определения и прояснить соотношение понятий «межкультурная коммуникация», «российско-американская межкультурная коммуникация», «диалог культур», «культурные связи» и «рецепция». Под культурными связями мы понимаем контакты между культурами, которые могут иметь разные формы и осуществляться в различных сферах культуры. В качестве л i ел с кул ь ту pi i о й коммуникации мы рассматриваем движение идей от одной культуры к другой. Российско-американская межкультурная коммуникация представляет собой движение идей от культуры США к российской в XVIII-XIX вв. Она может быть как однонаправленной, так и двунаправленной, во втором случае мы имеем дело с диалогом культур. Рецепция представляет собой осмысление полученных в процессе коммуникации идей.

Диссертационное исследование направлено на изучение механизмов российско-американской межкультурной коммуникации, в ходе которой наряду с движением в Россию американских культурных текстов осуществлялась трансляция базовых принципов культуры США; а также особенностей их рецепции в интеллектуальном пространстве российской культуры. Особое внимание уделено восприятию в России идей выдающегося американского просветителя Бенджамина Франклина - одного из «отцов-основателей» не только США, но и американской культуры.

Объектом диссертационной работы выступают российско-американские культурные связи в XVIII-XIX вв.

Предмет исследования — основные формы, способы и результаты российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв. Под результатом коммуникации подразумевается рецепция базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв.

Хронологические рамки работы охватывают период XVIII-XIX вв. время становления и развития российско-американской межкультурной коммуникации. В это время были заложены основные каналы движения американских идей в Россию, которые послужили фундаментом для взаимодействия между культурами США и России в последующий период. Цели исследования:

1. изучение основных форм, способов и механизмов российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв.;

2. изучение исторических форм и культурных особенностей рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв.

В соответствии с указанными целями в диссертации решаются следующие задачи:

1. Рассмотреть основные модели межкультурной коммуникации и диалога культур;

2. Выявить базовые принципы американской культуры, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между культурами России и США в XVIII-XIX вв.;

3. Определить каналы, формы и способы коммуникации между российской и американской культурами в XVIII-XIX вв.;

4. Проанализировать особенности рецепции базовых принципов американской культуры в России;

5. Выяснить причины изменения смысла базовых принципов американской культуры при переносе их в интеллектуальное пространство российской культуры в указанный хронологический период.

Степень научной разработанности проблемы

Исследования, направленные на изучение российско-американской межкультурной коммуникации, могут быть разделены на две группы: работы, посвященные изучению теоретических оснований межкультурной коммуникации и диалога культур; и исследования практического характера, в которых описана история российско-американских культурных связей. Диссертация призвана использовать достижения обоих подходов и верифицировать существующие теории и модели межкультурной коммуникации и диалога культур на конкретном историко-культурном материале, посвященном российско-американским культурным связям в XVIII-XIX вв.

Наиболее полно модели и механизмы межкультурного взаимодействия исследованы М.М. Бахтиным, B.C. Библером, Ю.М. Лотманом, Д.С. Лихачевым, Р. Коллинзом. Различные аспекты межкультурной коммуникации и диалога культур рассматривались в работах Г.Д. Гачева, С.А. Арутюнова, С.Н. Артановского, В.К. Кантора, Л.М. Мосоловой, С.Н. Иконниковой, Т.В. Артемьевой, М.И. Микешина, С.Г. Тер-Минасовой,

A.П. Садохина, Л.И. Гришаевой, Н.В. Кокшарова, Д.Б. Гудкова, С.Г. Ларченко, С. Хантингтона, Э. Холла и других ученых.

Исследованием российско-американских культурных связей занимались известные американисты: Э.А. Иванян, Г.П. Куропятник,

B.Н. Плешков, В.П. Шестаков, Р.Ф. Иванов, В.П. Петров, В.В. Согрин,

C.А. Исаев, И.М. Супоницкая, О.А. Леонтович, академики Н.Н. Болховитинов и А.А. Фурсенко. Наиболее изученными на данный момент являются литературные связи между США и Россией. Здесь следуют упомянуть работы А.Н. Николюкина, Н.Н. Болховитинова, А.И. Старцева. Научные связи анализировались в трудах Н.Н. Болховитинова, Е.М. Двойченко-Марковой, М.И. Радовского.

Наименее изученной является область интеллектуальных рецепций. К данной проблеме обращаются исследователи, работающие в рамках истории идей, интеллектуальной истории и философской компаративистики: А. Лавджой, Р. Коллинз, К. Скиннер, Т.В. Артемьева, A.M. Эткинд, А.А. Златопольская, М.И. Микешин, Л.П. Репина, А.С. Колесников, Т.В. Чумакова и др. С методологической точки зрения значительный интерес представляет исследование рецепции российской культуры в США в работах А.В. Павловской и И.И. Куриллы.

В целом, проблема российско-американской межкультурной коммуникации и рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв. остается малоизученной.

Источниковедческая база исследования Источники исследования могут быть разделены на три группы. К первой группе можно отнести сочинения американских просветителей: Бенджамина Франклина, Томаса Джефферсона, Томаса Пейна, Сент Джона де Кревекера (трактаты, статьи, документы, письма), в которых отражены базовые принципы американской культуры. Уникальные документы: письма, статьи, публицистические и научные работы Франклина представлены в цифровом архиве Паккардского института гуманитарных исследований (The Packard Humanities Institute) (США).

В отдельную группу следует выделить научные работы, художественные произведения, статьи, мемуары российских ученых, литераторов, журналистов, общественных и политических деятелей, отражающие интерес к социально-политической и культурной жизни США в XVIII-XIX вв. Сюда можно отнести научные работы М.В. Ломоносова, Ф.У.Т. Эпинуса; публикации Н.И. Новикова, П.И. Богдановича, Н.М. Карамзина, А.С. Пушкина, А.И. Герцена, Н.А. Полевого и др.; художественные произведения А.Н. Радищева, И.С. Тургенева,

H.Г. Чернышевского, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова, В.Ф. Одоевского, В.Г. Короленко и других российских литераторов.

К третьей группе источников относятся травелоги (путевые заметки, очерки, дневники, письма) российских путешественников, посетивших США в конце XVIII-XIX вв.: Ф.В. Каржавина, П.П. Свиньина, П.И. Полетики, П.А. Чихачева, П.И. Огородникова, М.М. Владимирова, Д.И. Менделеева.

Гипотеза исследования Гипотеза исследования состоит в следующем:

I. Российско-американская межкультурная коммуникация приблизительно до 30-х гг. XIX в. имела опосредованный характер и осуществлялась при участии Франции, которая в указанное время играла ключевую роль в интеллектуальной жизни Европы; 2. В силу глубинных аксиологических, религиозных, исторических и общественно-политических различий в развитии России и США в XVIII-XIX вв., базовые принципы американской культуры в России были восприняты иначе, чем в Америке. На основании анализа большого объема историко-культурного материала первоначальная гипотеза получила подтверждение.

Положения, выносимые на защиту:

1. В ходе российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв. наряду с движением американских культурных текстов осуществлялась трансляция базовых принципов культуры США, к которым можно отнести: идею «self-made man» — идею активной личности, способной «сотворить» себя и добиться достатка и достойного положения в обществе вне зависимости от своего происхождения, национальной или религиозной принадлежности; принципы буржуазного этоса, получившие законченное выражение в «кодексе чести» Бенджамина Франклина; систему либерально-демократических идей, включающую в себя принципы аболиционизма и конституционализма.

Выделенные базовые принципы американской культуры по содержанию были близки к европейским, американским их делал лишь способ внешней репрезентации.

2. Приблизительно до 30-х гг. XIX в. российско-американская межкультурная коммуникация осуществлялась при посредничестве Франции, которая в указанный период была интеллектуальной столицей Европы и оказывала значительное влияние на развитие российской и американской культур. Кроме того, посредничество Франции объясняется и тем, что

Франция была традиционным участником межкультурной коммуникации для России.

3. Трансляция базовых принципов американской культуры в Россию в XVIII-XIX вв. осуществлялась по четырем основным каналам: академическому — через взаимодействие научно-образовательных и культурно-просветительских обществ России и США; через интеллектуальную элиту — ученых, литераторов, общественных и политических деятелей, состоявших в непосредственной и опосредованной связи с деятелями американской культуры: Ф.У.Т. Эпинуса, Д.А. Голицына, Е.Р. Дашкову, Н.И. Новикова, Н.М. Карамзина, А.С. Пушкина, А.И. Герцена, Н.А. Полевого, А.Н. Радищева, И.С. Тургенева, Н.Г. Чернышевского, JI.H. Толстого, Ф.М. Достоевского, Д.И. Менделеева, В.Г. Короленко и др.; дипломатическому — через посредничество российских и американских дипломатов, которые были заинтересованы в развитии не только политических и экономических, но и культурных связей между Российской империей и США. Важный вклад в расширение сферы российско-американского межкультурного взаимодействия внесли: А.Г. Евстафьев, П.П. Свиньин, П.И. Полетика, Д.К. Адаме, Ю. Скайлер; государственному — при участии правительств России и США. Этот канал сложился лишь в конце XIX в, и был наименее развитым. Единственными культурными событиями, организованными при участии российского правительства, были. Всемирная промышленная выставка в Филадельфии (1876) и IX Всемирная художественно-промышленная выставка, состоявшаяся в 1893 году в Чикаго.

Два первых канала сложились раньше других, и движение американских идей в Россию по ним проходило наиболее интенсивно.

4. Наиболее активно трансляция идей между Россией и США на протяжении XVIII-XIX вв. осуществлялась в сфере науки и техники.

5. При переносе на российскую почву рецепция американских идей менялась. Это было вызвано фундаментальными различиями в ценностных основаниях российской и американской культур, а также особенностями общественно-политического развития России и США в указанный период.

Научная новизна исследования

1. В диссертационном исследовании впервые анализируется весь основной комплекс источников, посвященных российско-американским культурным связям в XVIII-XIX вв.

2. В работе представлен комплексный анализ российско-американской межкультурной коммуникации в сфере науки, техники, литературы и искусства на протяжении XVIII-XIX вв.

3. На основании анализа большого объема историко-культурного материала определены основные каналы, формы и способы российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII—XIX вв.

4. В результате изучения творчества американских просветителей выявлены базовые принципы американской культуры, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между культурами России и США в XVHI-XIX вв.

5. Впервые изучена рецепция базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв., выяснены причины, по которым в условиях российской интеллектуальной традиции они воспринимались иначе, чем в США.

6. В работе выявлен концептуальный и конкретно-исторический потенциал дальнейших теоретических изысканий в области изучения межкультурной коммуникации и рецепции идей.

Теоретическая и методологическая основа исследования Теоретическую основу исследования составляют концепции диалога культур М.М. Бахтина, B.C. Библера, Ю.М. Лотмана, модель «трансплантации» культуры академика Д.С. Лихачева, теория «интеллектуальных сетей» Р. Коллинза, модели коммуникации К.Э. Шеннона и Г.Д. Лассвелла.

Исследование имеет комплексный характер и проводится на основе истории идей, теории межкультурной коммуникации и диалога культур, философской и кросс-культурной компаративистики.

На основе сложившегося в рамках истории идей метода предполагается выявить в интеллектуальном пространстве американской культуры базовые принципы, трансляция которых осуществлялась в процессе коммуникации между США и Россией в XVIII—XIX вв. Философско-компаративный анализ позволяет осмыслить феномен движения идей и раскрыть способы их рецепций; проследить, как идеи переходят из одной культурной среды в другую. На основе данного метода проведен анализ движения базовых принципов американской культуры в Россию, выявлены каналы коммуникации и способы их рецепции в интеллектуальном пространстве российской культуры в XVIII-XIX вв.

Теоретическая и практическая значимость исследования Полученные теоретические выводы могут формировать стратегию исследования интеллектуальной рецепции и прогнозирования результатов контактов между культурами Россией и США на современном этапе. Поскольку в основании межкультурных контактов лежат сходные механизмы, выявленные в процессе исследования каналы, формы и способы коммуникации между культурами России и США в XVIII—XIX вв. могут быть использованы в качестве теоретической модели для изучения не только российско-американской, но и других межкультурных коммуникаций.

Полученные в результате исследования выводы и аналитический материал могут быть использованы при разработке программ учебных курсов и составлении пособий по философии и теории культуры, а также разделов курсов историко-культурной направленности, в которых была бы представлена панорама российско-американских культурных связей в XVIII-XIX вв.

Апробация и внедрение результатов работы

Основные положения диссертационного исследования были представлены на конференциях:

1. международная конференция «Реформа системы высшего образования в сфере гуманитарных и социальных наук: проблемы и перспективы - США и Россия» РГПУ им. А.И. Герцена, 15-17 марта 2006 г. (доклад «Научно-образовательные институты раннего американского Просвещения и их роль в построении гражданского общества»);

2. международная конференция «Бенджамин Франклин и Россия. К 300-летию со дня рождения» РГПУ им. А.И. Герцена, 22-24 июня 2006 г. (доклад «Научная деятельность Бенджамина Франклина»);

3. студенческий и аспирантский научно-практический семинар «Новые направления в исторических исследованиях» Европейский университет в Санкт-Петербурге, 17 марта 2007 г.;

4. международная конференция «Карл Линней в России. К 300-летию со дня рождения и 210-летию основания РГПУ им. А.И. Герцена», РГПУ им. А.И. Герцена, 15-16 июня 2007 г. (участие в круглом столе, посвященном проблеме межкультурной коммуникации);

5. всероссийская научно-практическая конференция «Традиции и инновации в преподавании наук о культуре», СПбГУКиИ, 12 декабря 2007 г. (доклад «Преподавание наук о культуре в свете теории интеллектуальных сетей Рэндалла Коллинза»);

6. международная научная аспирантская конференция «Человек в философии Просвещения», РГПУ им. Герцена, Санкт-Петербургское отделение Института философии РАН, 10-11 октября 2008 г. (доклад «Америка как российская утопия в конце XVIII — начале XIX вв.»).

Основное содержание работы отражено в девяти публикациях автора.

Структура и объем диссертации Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Общий объем диссертационного исследования составляет 253 страницы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Рецепция американской культуры в России в XVIII-XIX вв."

Результаты исследования призваны внести теоретический вклад в дальнейшее изучение интеллектуальной рецепции и межкультурной коммуникации. При исследовании и прогнозировании результатов российско-американского взаимодействия на современном этапе полезно учитывать опыт более ранних рецепций, прежде всего, влияние определенных в работе факторов, приводивших к изменению смысла базовых принципов культуры США в интеллектуальном пространстве российской культуры. Выявленные каналы, формы и способы движения идей между культурами России и США в XVIII-XIX вв. могут быть использованы при изучении контактов между другими культурами.

Заключение

В XVIII-XIX вв. в России существовал определенный интерес к США, их истории, социальным институтам, политике, экономике и культуре. В образе заатлантической республики видели государство нового типа, основанное на идеалах свободы и демократии, с однородной социальной структурой и широкими политическими и религиозными свободами личности. Таким задумывали американское общество еще пилигримы, которые считали себя избранными Богом для создания нового мира - Нового Света в противовес дискредитировавшему себя Старому.

Интерес к Америке в России проявился еще в колониальный период и был связан с выдающимися физическими открытиями Бенджамина Франклина — первого американца, получившего широкую известность в России. Изобретенные им громоотвод и «унитарная» теория электричества стали первыми идеями, трансляция которых осуществлялась в процессе российско-американской межкультурной коммуникации.

В XIX веке происходило увеличение числа научных центров -участников российско-американского научного взаимодействия. Существенно расширился круг тем, вокруг которых развивалось сотрудничество между исследователями двух стран. Если в XVIII веке ключевой проблемой, объединившей ученых России и США, было изучение электричества, то в XIX веке движение идей осуществлялось в области математики, филологии, физики, химии, биологии и других наук.

Развивалось сотрудничество в области техники. Особый интерес в России вызывали достижения американцев в области железнодорожного транспорта и военной промышленности. Российские ученые и инженеры ездили в США учиться, а американских специалистов приглашали в Россию для участия в крупных проектах, например, в строительстве Николаевской железной дороги.

В конце XVIII века начался литературный диалог между Россией и США. Ведущая роль в процессе его становления и развития принадлежала журналистам и критикам, выступившим посредниками в деле ознакомления читателей с творчеством российских и американских писателей. Они публиковали статьи, обзоры, переводили и издавали литературные произведения. В США такими пропагандистами российской литературы были: Ю. Скайлер, У.Д. Хоуэллс, И.Ф. Хэпгуд, Дж. Боуринг, Т. Робинсон. В России популяризацией творчества американских писателей занимались Н.А. Полевой, В.Г. Белинский, M.JI. Михайлов и др. Благодаря их стараниям читатели по обе стороны Тихого океана смогли открыть для себя удивительный мир литературы России и США. Однако необходимо отметить, что в России американскую литературу знали лучше, чем российскую в США. В XIX веке в России были опубликованы произведения практически всех американских писателей того времени. В США же подход к изданию российской литературы был избирательным. К примеру, знакомство американцев с творчеством А.С. Пушкина началось довольно поздно. Самыми известными российскими писателями в США на протяжении XIX века были И.С. Тургенев и Л.Н. Толстой. Их романы активно издавались и встречали теплый прием у американских читателей.

Во второй половине XIX века начинает развиваться российско-американская коммуникация в области музыкального и художественного творчества. Она осуществлялась в непосредственной форме — благодаря гастрольной деятельности российских и американских художников, артистов и музыкантов. В конце XIX века США посетили выдающиеся российские композиторы А.Г. Рубинштейн и П.И. Чайковский, художники В.В. Верещагин и И.К. Айвазовский, писатели В.Г. Короленко, Г.А. Мачтет и др.

На начальном этапе трансляция американских идей в Россию осуществлялась по академическому каналу — через взаимодействие научно-образовательных и культурно-просветительских обществ России и США, и через интеллектуальную элиту — литераторов, общественных и политических деятелей, состоявших в непосредственной или опосредованной связи с деятелями американской культуры. После установления в 1807 году дипломатических отношений образовался дополнительный канал, по которому проходило движение идей между культурами России и США. Российские и американские дипломаты: А.Я. Дашков, А.Г. Евстафьев, П.П. Свиньин, П.И. Полетика, Д.К. Адаме, Ю. Скайлер внесли важный вклад в развитие российско-американских культурных связей.

Первоначально российско-американская межкультурная коммуникация носила опосредованный характер и осуществлялась при участии Франции, которая на протяжении XVIII-XIX вв. играла ведущую роль в культурной жизни Европы и была законодательницей интеллектуальной моды. Франция была первой страной Старого Света, признавшей независимость США и оказавшей молодой американской республике военную помощь. Во Франции получили первоначальную известность научные открытия Франклина. Произведения американских писателей тоже сначала издавались во Франции и переводились с французского языка, что существенно снижало качество перевода. К 30-м гг. XIX века посредничество Франции постепенно ослабевает и начинает преобладать непосредственная российско-американская межкультурная коммуникация. Это свидетельствовало о культурном сближении между Россией и США, произошедшем в XIX веке. Во многом оно имело политическую подоплеку, и было вызвано близостью позиций Российской империи и Соединенных Штатов по ряду внешнеполитических вопросов. В немалой степени этому способствовала дружественная позиция, проявленной Россией во время Гражданской войны между Севером и Югом.

На протяжении XIX века российско-американская межкультурная коммуникация развивалась по инициативе частных лиц, практически без вмешательства властей. Правительства обоих государств не принимали участия в культурном обмене, отдавая предпочтение развитию торговоэкономических и военных связей. Единственными культурными событиями, организованными при участии российского правительства были Всемирная промышленная выставка в Филадельфии (1876) и IX Всемирная художественно-промышленная выставка, состоявшаяся в 1893 году в Чикаго.

В ходе российско-американской межкультурной коммуникации в XVIII-XIX вв. осуществлялась трансляция в Россию базовых принципов культуры США, к которым можно отнести: идею «self-made man» — идею активной личности, способной «сотворить» себя и добиться высокого положения в обществе только благодаря собственному труду и таланту; нормы буржуазного этоса, обозначенные в «кодексе чести» Б. Франклина, и либерально-демократические принципы. Они сложились на ранних этапах развития американской культуры и определили ее своеобразие. Формирование базовых принципов культуры США происходило под влиянием протестантской этики и идей французских и британских просветителей.

Анализ рецепции базовых принципов американской культуры в России в XVIII-XIX вв. показал ее сложный, многогранный характер. Под влиянием глубоких различий в ценностных основаниях российской и американской культур, а также различий в социальном и политическом устройстве России и Соединенных Штатов, рецепция базовых принципов американской культуры в России существенно менялась. Американский утилитаризм, сформировавшийся под влиянием протестантской этики и пуританской морали, оказался чужд по духу российской культуре и не был воспринят. Изменение рецепции было вызвано и отсутствием в России среднего класса, представители которого составляли большинство населения США.

Сложной и противоречивой была рецепция американских либерально-демократических принципов. В XVIII-XIX вв. интерес к США был сосредоточен на двух главных темах: конституционализме и аболиционизме. При этом американская тема в российском дискурсе не воспринималась как относящаяся исключительно к США. Под видом обсуждения американских проблем анализировались собственные. Американская история служила зеркальным отражением своей истории, в котором наиболее явно проступали негативные явления российской действительности, прежде всего, крепостничество и самодержавие.

В конце XVIII - начале XIX вв. Америка казалась российским интеллектуалам воплощением свободы, прогресса и справедливости. После появления книги А. де Токвиля «Демократия в Америке», в которой был представлен глубокий анализ современного состояния американского общества, восторженное отношение к Соединенным Штатам сменилось более сдержанным и критичным. В поле зрения российских мыслителей попали негативные последствия демократии, которые раньше не были известны. В то же время традиция восхваления либерально-демократических принципов США, начатая Н.И. Новиковым, А.Н. Радищевым и продолженная декабристами, сохранялась у А.И. Герцена и Н.Г. Чернышевского. Постепенно образ Америки в сознании российской интеллигенции перестает идеализироваться и на смену былому восхищению приходит обличение страны «Желтого дьявола», как называл Америку М. Горький, посетивший США в 1906 году.

В XIX веке в России была популярна тема «бегства в Америку», которая осуществлялась как на страницах романов, так и в реальной жизни. Во второй половине XIX века Соединенные Штаты посетило множество путешественников, в травелогах которых содержалась ценная информация о восприятии Америки россиянами.

За период XVIII-XIX вв. США и Россия накопили большой и разнообразный опыт плодотворных культурных связей, обогативших как российскую, так и американскую культуру. Российско-американская межкультурная коммуникация развивалась, несмотря на огромные географические расстояния, религиозные и политические различия.

 

Список научной литературыЛевшина, Ольга Николаевна, диссертация по теме "Теория и история культуры"

1. Адеркас O.K. Обучение глухонемых и слепых в Северо-Американских соединенных штатах. - Спб.: тип. B.C. Балашева и Ко, 1895. — 52 с.

2. Американские просветители. Избранные произведения. В 2 т. Пер. с англ. / Сост. й примеч. Н.М. Гольдберга. — М.: Мысль, 1968-1969.

3. Американские степи. Сочинение Д. Фенимора Купера. Пер. с французского. Ч. 1-4. М.: тип. С. Селиванского, 1829.

4. Американцы. Опера комическая в двух действиях. Текст И.А. Крылова, переработанный Клушиным с сохранением стихов И.А. Крылова. Спб.: при Губернском правлении, 1800. — 96 с.

5. Бегичев Д.Н. Семейство Холмских. Некоторые черты нравов и образа жизни, семейной и одинокой, русских дворян. Ч. 1-6. М.: тип. А. Семена при Имп. Медико-хирургической академии, 1832.

6. Богданович П.И. О Америке // Академические известия за 1781 г., ч. 7, февраль, с. 255-272; март, с. 363-383; апрель, с. 528-543; ч. 8, май, с. 646676; июнь, с. 784-800; июль, с. 934-942.

7. Бородин Н.А. . Американцы и американская культура. Пг.: тип. товарищества «Общественная польза», 1915. - 40 с.

8. Бородин Н.А. . Северо-Американские соединенные штаты и Россия. -Пг.: «Огни», 1915. 324 с.

9. Брэдфорд У. История поселения в Плимуте / Франклин Б. Автобиография; Памфлеты / Кревекер де С.Д. Письма американского фермера: Пер. с англ. М.: Художественная литература, 1987. — 749 с.

10. В 2000 году. (Looking backward. 2000-1887). Роман Эдуарда Беллами. Пер. с англ. Спб.: тип. Н.А. Лебедева, 1889. - 176 с.

11. Взгляд в историю взгляд в будущее: Русские и советские писатели, ученые, деятели культуры о США. Сборник / Сост. А.Н. Николюкин. — М.: Прогресс, 1987. - 712 с.

12. Взгляд на состояние литературы и просвещения в Американских Соединенных Штатах (Из писем Фенимора Купера о Соединенных Штатах) // Московский телеграф. 1829. - № 16. - С. 387-417

13. Витковский В.В. За океан. Путевые записки. Спб.: тип. Ю.Н. Эрлих, 1894.-559 с.

14. Владимиров М.М. Русский среди американцев. Мои личные впечатления как токаря, чернорабочего, плотника и путешественника. 1872-1876. -Спб.: тип. товарищества «Общественная польза», 1877. 337 с.

15. Вяземский П.А. Стихотворения. Вступит, статья, подготовка текста и примеч. Л.Я. Гинзбург. — М.-Л.: Советский писатель, 1962. 514 с.

16. Герцен А.И. Собрание сочинений. В 30 т. / Ред. коллегия: В.П. Волгин (глав, ред.) и др. Т. 1. Произведения 1829-1841 гг. М.: Изд-во АН СССР, 1954.-574 с.

17. Готорн Н. Дом о семи шпилях. Натаниеля Готорна. Роман. Спб.: тип. Э. Праца, 1852.-256 с.

18. Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер М. и К. Вильмонт из России / Сост. Г.А. Веселая. М.: Изд-во МГУ, 1987. - 493 с.

19. Дементьев П.А. Очерки Северо-Американских Соединенных Штатов. -Спб.: тип. И.Н. Скроходова, 1895. 464 с.

20. Джефферсон Т. Автобиография. Заметки о штате Виргиния / Сост., общ. ред. А.А. Фурсенко. — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1990.-314 с.

21. Джефферсон Т. Томас Джефферсон о демократии: Сборник. Перевод с англ. / Сост. С.К. Падовер. — Спб.: Рес Гумана: Лениздат, 1992. — 334 с.

22. Дикий человек, смеющийся учености и нравам нынешнего света. Издано П. Богдановичем. Спб.: тип. Шнора, 1781. — 79 с.

23. Дневник Надин Турчиной // Сибирские огни. 1980. - № 9. - С. 132-164; 1980.-№ 10-С. 114-150

24. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 15 т. / Редкол. Г.М. Фридлендер и др. JL: «Наука», Ленинградское отделение, 19881995.

25. Епинус Разсуждение о средствах служащих к отвращению повреждения производимаго громовым ударом и молниею домам и другим строениям // Труды Вольного экономического общества. — 1770. Ч. XVI. — С. 257285

26. Ильин Н.Д. Шесть месяцев в Соединенных штатах Северной Америки. Н. Ильина. Спб.: Русская художественная типография (И. Гольдберга), 1876.- 183 с.

27. Ирвинг В. Искусство делать книги // Московский телеграф. — 1825 № 4. - С. 297-306

28. Ирвинг В. Рип Фан-Винкль // Сын отечества. 1825. - № 22 - С. 115-145

29. История о аглинской торговле, мануфактурах, селениях и мореплавании оные в древние, средние и новейшие времена, до 1776 года; с достоверным показанием справедливых причин нынешней войны в Северной Америке и прочих тому подобных вещей до 1776 года.

30. Описанная Фридрихом Вильгельмом Таубе. Перевод с немецкого. М.: в Университетской типографии у Н. Новикова, 1783. - 183 с.

31. История о Америке Виллиама Робертсона, перьвенствующего профессора в Университете в Единбурге, и королевского историографа по Шотландии. Переведена с аглинскаго (А.И. Лужковым). Ч. 1. Спб.: Иждивением Императорской Академии Наук, 1784. - 233 с.

32. Итальянские разбойники. Истинные и странные приключения на дороге в Италию. Характеристическая картина итальянского народа. Соч. Вашингтона-Ирвинга. Пер. с англ. Георгий Реслер. Ч. 1-2. М.: тип. А. Семена, 1830

33. Как благополучно век прожить? Наука доброго человека Рихарда. Перевел с французского М.В. М., тип. Ф. Гиппиуса, 179162 с.

34. Карамзин Н.М. Полное собрание стихотворений / Вступит, статья, подгот. текста и примеч. Ю.М. Лотмана. М.-Л.: Советский писатель, 1966.-424 с.

35. Каржавин Ф.В. Вожак, показывающий путь к лучшему выговору букв и речений французских. Спб.: с дозволения Указного печатано у И.К. Шнора, 1794.-288 с.

36. Каржавин Ф.В. Новоявленный ведун поведающий гадания духов. Невинное упражнение во время скуки, для людей не хотящих лучшим заниматься. Подражание другим сего рода иностранным сочинениям. -Спб.: с дозволения Управы Благочиния у Шнора, 1795. — 88 с.

37. Каржавин Ф.В. Сказка, показующая вкратце в какое время и в каких местах я находился // Николюкин А.Н Литературные связи России и США = Literary relations of Russia and United States: Становление литературных контактов. — M.: Наука, 1981, с. 387-391

38. Киреевский И.В. Критика и эстетика: Сборник. 2 изд., испр. и доп. — М.: Искусство, 1998. 462 с.

39. Ковалевский Е.П. Народное образование в Соединенных Штатах Северной Америки. (Высшее, среднее и низшее). Евграфа Ковалевского с участием O.K. Адеркаса, И.Я. Герда, проф. Ф.Ф. Зигеля и др. Спб.: тип. B.C. Балашева и Ко, 1895. - 592 с.

40. Козловский В.М. Император Александр I и Джефферсон. По архивным данным. // Русская мысль. 1910. - № 10. — С. 79-95

41. Короленко В.Г. . Путешествие в Америку. (Наблюдения, размышления, незаконченные рассказы). М.: Задруга, 1923. - 192 с.

42. Короленко В.Г. Без языка. — М.: Детская литература, 1966. — 159 с.

43. Курбский А.С. Русский рабочий у североамериканского плантатора. Воспоминания, очерки и заметки А. Курбского. Спб.: А. Хомиховский, 1875.-448 с.

44. Ладыгин Д.М. Известие в Америке о селениях аглицких, в том числе ныне под названием Соединенных провинций: Выбрано перечнем из новейших о том пространно сочинителей. Спб.: тип. Морского кадетского корпуса, 1783. — 60 с.

45. Ломоносов М. В. Избранные произведения. / Редкол.: Ю.А. Андреев (гл. ред.) и др. JL: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1990. — 463 с.

46. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений / Глав. ред. акад. С.И.Вавилов. Т. 3. Труды по физике. 1753-1765 гг. М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1952. - 605 с.

47. Лопухин А.П. Жизнь за океаном. Очерки религиозной, общественно-экономической и политической жизни в Соединенных Штатах Америки. Соч. А. Лопухина. Спб., 1882. - 401 с.

48. Лопухин А.П. Религия в Америке. Спб.: тип. Добродеева, 1882. - 272 с.

49. Лоцман. Исторический роман. Сочинение Фенимора Купера. Перевел с французского М. Сорокин. Ч. 1-4. Спб.: тип. А. Смирдина, 1832

50. Мачтет Г.А. По белу свету . (Очерки американской жизни). М.: А.А. Карцев, 1889. - 367 с.

51. Метеорология в России. Д-ра А.И. Воейкова. С англ. В.В. Иванов. -СПб.: тип. В. Демакова, 1874. 40 с.

52. Мижуев П.Г. Женское образование и общественная деятельность женщин в Соединенных штатах Северной Америки. Спб.: журнал «Русская школа», 1893. - 70 с.

53. Мижуев П.Г. Школа и общество в Америке. Спб.: ред. журнала «Техническое образование», 1902. - 160 с.

54. Миропольский В. Вашингтон. Очерки столицы и правительства Соединенных Штатов Америки. Из наблюдений русского путешественника по Америке в 1878 г. // Вестник Европы. — 1879. -№ 10.-С. 514-573; № 11.-С. 5-57; № 12.-С. 489-537

55. Михайлов М.Л. Американские поэты и романисты // Современник. -1860. -№ 10.-Отд. III.-С. 217-232

56. Московские ведомости, 1778, № 36; 1779, № 57; 1779, № 88; 1780, № 75; 1781, № 15; 1781, № 65; 1782, № 1; 1782, № 73; 1783, № 70; 1784, № 61; 1785, №49

57. Мочульский В.И. О потреблении чая и об опытах разведения чайного растения в Северной Америке и в других странах. Спб.: тип. Королева и Ко, 1855.- 16 с.

58. Мочульский В.И. Об американском сахарном клене. Спб.: тип. Королева и Ко, 1855. — 12 с.

59. Мочульский В.И. Общий очерк хозяйственной Нью-Йоркской выставки 1853 года. Сост. член Императорского Вольного экономического общества В.И. Мочульский. Оттиск из Трудов Императорского Вольного экономического общества. 1854, № 2-6. Спб., 1854. - 115 с.

60. Наука добряка Ришара и средства к обогащению. Вениамина Фрэнклина. Спб.: А. Ситенский-Селявин, 1869. — 53 с.

61. Негры в неволе, историко-драматическая картина в трех действиях. Сочинения Г. Коцебу. Перевод с немецкого (Андрея Тургенева). М.: типография С. Селивановского, 1803. — 132 с.

62. Нещастныя приключения Василья Баранщикова мещанина Нижняго Новагорода в трех частях света: в Америке, Азии и Европе с 1780 по 1787 год. 2-е изд., с дополнением и фигурами. СПб.: Тип. Вильковскаго и Галченкова, 1787. - 129 с.

63. Новая Америка. Сочинение Вильяма Диксона. В 2-х ч. Пер. с 6-го англ. изд. С 8-ю рис., печатанными в Лондоне. Спб.: тип. и лит. Н. Тиблена и Ко (Н. Неклюдова), 1867. - 416 с.

64. Нравоучительныя домоводственныя разсуждения // Санктпетербургское еженедельное сочинение, касающееся до размножениядомостроительства и разпространеиия общеполезных знаний, 1778, 14 июня, лист 7, с. 108-112

65. О доверии к себе. Ральфа Эмерсона. С англ. — М.: Посредник, 1900 16 с.

66. Об успехах просвещения, изобретениях по части Художеств, нравах и обычаях жителей Северо-Американских Соединенных Областей // Сын Отечества. 1822. -Ч. 78. - № 25. - С. 193-210; № 26. - С. 241-257

67. Одоевский В.Ф. Город без имени // Русская литературная утопия / Сост., общ. ред., вступ. ст. и коммент. В.П. Шестакова. — М.: Изд-во МГУ, 1986, с. 127-138

68. Описание земель Северной Америки и тамошних природных жителей. Переведено с немецкого на российский язык А. Разумовым. Спб.: тип. Сухопутного кадетского корпуса, 1765. - 420 с.

69. Орбинский Р.В. О хлебной торговле Соединенных Штатов Северной Америки. Р. Орбинского. Спб.: тип. Тренке и Фюсно, 1880. — 447 с.

70. От Нью-Йорка до Сан-Франциско и обратно в Россию. П. Огородникова. Спб.: Ф. Колесов и Ф. Михин, 1872. - 398 с.

71. Открытие Америки, приятное и полезное чтение для детей и молодых людей. / Сочинение И.Г. Кампа. Перевод с немецкого языка. Ч. 1-3. М.: Типография Компании типографической, 1787-1788.

72. Отрывок из записок Франклина, писанных им самим // Приятное и полезное препровождение времени, 1798, ч. XX., с. 3-32

73. Отрывок из Записок Франклиновых. С присовокуплением краткого описания его жизни и некоторых его сочинений. Перевел с французского Андрей Тургенев. М.: в Университетской типографии, у Ридигера и Клаудия, 1799.- 111 с.

74. Паевская А.Н. (Луканина А.Н.) Год в Америке. Из воспоминаний женщины-врача. Спб.: тип. И.Н. Скороходова, 1892. — 299 с.

75. Памятные записки А.В. Храповицкого, статс-секретаря императрицы Екатерины Второй. (Репринтное воспроизведение). - М.: В/О Союзтеатр, 1990. - 298 с.

76. Пейн Т. Избранные произведения. / Под ред. проф. М.П. Баскина. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. - 422 с.

77. Перро Клод Сокращенный Витрувий, или Совершенный архитектор / Перевод архитектуры-помощника Федора Каржавина. М.: Унив. тип., у Н.Новикова, 1789. - 230 с.

78. Письма из Америки. М. Бутина. Спб.: тип. В. Демакова, 1872. — 77 с.

79. Подробный путеводитель на Всемирную Колумбову выставку в Чикаго 1893 года. Н. Плисского. С прил. англо-русских разговоров, специально составленных для лиц, незнающих английского языка. С картою пути. -Спб.: тип. «Стефанов и Качка», 1893. 177 с.

80. Политика. Расторжение Северо-Американского союза. Европейския дела // Современник, Современное обозрение. -1861. № 1. - С. 153-182

81. П-р Я. Американская плутократия // Дело. 1876. - № 11. - С. 145-173

82. Правила, руководствующие к лучшей нравственности. Сочинение Франклина. Перевел с французского князь Парфений Енгалычев. Спб.: в типографии Департамента народного просвещения, 1825. — 35 с.

83. Прибавление к «Московским ведомостям», 1784, № 41, 47, 76, 77

84. Путешествие по Северо-Американским Штатам, Канаде и острову Кубе Александра Лакиера. Т. 1-2. Спб.: тип. К. Вульфа, 1859

85. Пфейль И.Г. Похождения дикаго американца. Переведены Иваном Богаевским. 2-е изд. М.: Тип. Имп. Моск. ун-та (у Н. Новикова), 1779. — 160 с.

86. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Вольность (ода). — Л.: Лениздат, 1977. 207 с.

87. Рейналь Г. Философическая и политическая история о заведениях и коммерции европейцев в обеих Индиях, сочиненная аббатом Рейналем. Перевод с французского Григория Городчанинова. Ч. 1-6. Спб.: тип. Шнора, 1805-1811.

88. Ручная философия или наука доброго Ричарда. М.: типография Бекетова, 1804. - 70 с.

89. Сажин М.П. Воспоминания 1860-1880-х гг. С предисл. Вячеслава Полонского. М.: Изд-во Всесоюзного общества полит, каторжан, 1925. - 144 с.

90. Санкт-Петербургские ведомости, 1776, 27 декабря, № 104

91. Свиньин П.П. Американские дневники и письма (1811-1813). — М.: Парад, 2005.-555 с.

92. Свиньин П.П. Взгляд на республику Соединенных Американских областей. Спб.: в типографии Ф. Дрехслера, 1814. - 64 с.

93. Свиньин П.П. Опыт живописного путешествия по Северной Америке. Павла Свиньина. Спб.: в типографии Ф. Дрехслера, 1815. — 219 с.

94. Святловский В.В. По белу свету. За Атлантическим океаном. (Путевые впечатления). Екатеринослав: М.С. Копылов, 1898. - 477 с.

95. Скальковский К.А. В стране ига и свободы. Путевые впечатления по Кавказу, Малой Азии, Европейской Турции, Черногории, Сербии, Австро-Венгрии и Соединенным Штатам. К. Скальковского. Спб.: тип. товарищества «Общественная польза», 1878. — 415 с.

96. Славинский Н.Е. Письма об Америке и русских переселенцах. Изд. 1-е. -Спб.: Книжный магазин для иногородных, 1873. — 203 с.

97. Собрание разных сочинений Вениамина Франклина. Перевод с французского. М.: в типографии Платона Бекетова, 1803. — 209 с.

98. Толстой JI.H. Анна Каренина. Роман в восьми частях. / Вступит, ст. Э. Бабаева. -М.: Художественная литература, 1985. 766 с.

99. Толстой JI.H. Собрание сочинений. В 22 т. / Редкол. М.Б. Храпченко и др. Т. 1. Детство. Отрочество. Юность. — М.: Художественная литература, 1978. 422 с.

100. Тредиаковский В.К. Стихотворения / Под ред. акад. А.С. Орлова. М.-JL: Советский писатель, тип. «Коминтерн» в Лгр., 1935. — 491 с.

101. Трудолюбие, умеренность и промышленность. Нравоучения для детей. Из сочинений Франклина. Пер. с англ. М.: тип. Лазаревых ин-та вост. языков, 1835. —48 с.

102. Тургенев И.С. Вешние воды // Ася. Первая любовь. Вешние воды. Л.: Лениздат, 1980.-248 с.

103. Учение добродушного Рихарда. Спб.: печатано в вольной типографии у Карла Шнора, 1784. - 32 с.

104. Учение Ришарда добродушного, или Способ платить налоги. В. Франклина. С приложением краткого жизнеописания и портр. автора.

105. Перевод с французского. М.: тип. Августа Семена, при Мед. хирург, академии, 1830. - 25 с.

106. Философия естественной жизни. Избранные мысли Генри Давида Торо. С англ. пер. Илья Накашидзе. — М.: Посредник, 1903. — 82 с.

107. Фонвизин Д.И. Собрание сочинений. В 2 т. / Сост., подготовка текста, вступит, статья и коммент. Г.П. Макогоненко. Т. 2. — M.-JL: Гослитиздат, 1959.-742 с.

108. Франклин В. Избранные произведения / Общ. ред проф. М.П. Баскина. -М.: Госполитиздат, 1956. 631 с.

109. Франклин В. Искусство быть достаточным и счастливым. Ручная книжка для каждого. Перевод с немецкого. Спб.: Академия наук, 1836. — 32 с.

110. Франклин В. Опыты и наблюдения над электричеством. Перевод с англ. В.А. Алексеева. (К 250-летию со дня рождения). 1706-1956. / Ред. и коммент. Б.С. Скотина. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. — 271 с.

111. Фрей В. Американская жизнь. Письмо первое. // Отечественные записки. 1870.-№1.-С. 215-263

112. Фрей В. Письма В. Фрея к Л.Н. Толстому. Geneve: М. Elpidine, 1887. -92 с.

113. Циммерман Э.Р. Открытие Америки. Для русского юношества. Эдуарда Циммерманна. М.: И.Д. Сытин и Ко, 1892. - 127 с.

114. Циммерман Э.Р. Очерки американского сельского хозяйства. М.: тип. И.И. Родзевича, 1897. - 120 с.

115. Циммерман Э.Р. Путешествие по Америке в 1869-1870 г. Едуарда Циммерманна. М.: Русская летопись, 1870. - 494 с.

116. Циммерман Э.Р. Соединенные Штаты Северной Америки. Из путешествий 1857-1858 и 1869-1870 гг. Эдуарда Циммерманна. В 2-х ч. С прил. карты ж. д. от Нью-Йорка до Сан-Франциско. М.: К.Т. Солдатенков, 1873. —207 с.

117. Челобитная левой руки. Нога хорошая и дурная. Свисток. Из сочинений В. Франклина // Пантеон иностранной словесности / Издатель, составитель и переводчик Н.М. Карамзин. Кн. III. М.: Университетская типография у Ридигера и Клаудия, 1798, с. 221-235

118. Чернышевский Н.Г. Что делать? Из рассказов о новых людях. Роман. -Л.: Лениздат, 1970.-452 с.

119. Чехов А.П. Мальчики // Рассказы. Л.: Лениздат, 1972, с. 76-82

120. Эпинус Ф.У.Т. Теория электричества и магнетизма / Ред., послесловие и примечания проф. Я.Г. Дорфмана. М.: Изд-во АН СССР, 1951 - 564 с.

121. Янжул Е.Н. Американская школа. Очерки методов американской педагогики. Екатерины Янжул. Спб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1901. -350 с.

122. Янжул Е.Н. Ручной труд в американской школе. М.: тип. литературного товарищества И.Н. Кушнеревъ и Ко, 1900. — 86 с.

123. Янжул И.И. Промысловые синдикаты или предпринимательские союзы для регулирования производства преимущественно в Соединенных Штатах Северной Америки. Спб.: тип. М.М. Стасюлевича, 1895 - 459 с.

124. A narrative of the captivity and adventures of John Tanner: during thirty years residence among the Indians in the interior of North America / Prepared for the press by Edwin James. New-York: G. & С. & H. Carvill, 1830. 426 p.

125. A sketch of the internal condition of the United States of America: and of their political relations with Europe / By a Russian. Transl. from the French, by an American; with notes. Baltimore, Md.: E.J. Coale, 1826. 163 p.

126. Coffin J. H. The winds of the globe . / With a discussion and analysis of the tables and charts by Dr. Alexander Woeikof. Washington., Smithsonian Institution, 1875. 756 p.

127. Eustaphieve A. Demetrius, the hero of the Don. An epic poem // The North American review. Vol. 7, Issue 20, July 1818, p. 258-268

128. Eustaphieve A. Reflections, notes and original anecdotes, illustrating the character of Peter the Great. To which is added a tragedy in five acts entitled, «Alexis the Czarewitz». 2 edition, corr. and enlarged. Boston: Munroe and Francis, 1814

129. Experiments and Observations on Electricity, made at Philadelphia in America by Mr. Benjamin Franklin and Communicated in Several Letters to Mr. P. Collinson, of London, F.R.S. London, 1769

130. Franklin B. Rules for a Club Formerly Established in Philadelphia // The Writings of Benjamin Franklin. Vol. II: Philadelphia, 1726-1757. Электронный ресурс. — Режим доступа:http://www.historycarper.com/resources/twobf2/rules.htm, свободный.

131. From Dumas, September 12, 1780 // The Papers of Benjamin Franklin. Digital Edition by The Packard Humanities Institute. Электронный ресурс. -Режим доступа:http ://www. franklinpapers. org/franklin/framedVolumes.j sp? vol=46&page=3 6 7, свободный.

132. From Franz Ulrich Theodosius Aepinus (unpublished) // The Papers of Benjamin Franklin. Digital Edition by The Packard Humanities Institute. Электронный ресурс. — Режим доступа:http://www.frankhnpapers.org/franklirb/fram 7, свободный.

133. Schuyler E. Turkistan; notes of a journey in Russian Turkistan, Kokand, Bukhara and Kuldja. Edited, with an introd. by Geoffrey Wheeler. Abridged by K.E. West. New York: F.A. Praeger, 1966. 303 p.

134. Specimens of the Russian poets; with preliminary remarks and biographical notices. Tr. by John Bowring, F.L.S. Boston, Cummings and Hilliard, 1822. — 240 p.

135. Talvi Historical view of the languages and literature of the Slavic nations. New York, G.P. Putnam, 1850. 412 p.

136. Transactions of the American Philosophical Society, held at Philadelphia, for promoting Useful Knowledge, Vol. I from January 1st 1769, To January 1st 1771. Philadelphia, 1771

137. Turchin J.B. Chickamauga. Noted Battles for the Union during the Civil War. Chicago: Fergus printing company, 1888. 295 p.1. Литература:

138. Адамьянц Т.З. Социальная коммуникация: учебное пособие. М.: Изд. Института социологии, 2005. - 158 с.

139. Алексеева Е.В. Европейская культура в имперской России: проникновение, распространение, синтез = European culture in the imperial Russia: penetration, diffusion, synthesis. — Екатеринбург: УрГи, 2006. 254 с.

140. Американская проблематика в периодике XVIII-XX вв.: Сб. ст. / Отв. ред. доктор исторических наук В.А. Коленко. — М.: Институт всеобщей истории, 2004.-308 с.

141. Американская цивилизация как исторический феномен: восприятие США в американской, западноевропейской и русской общественной мысли / Отв. ред. Н.Н. Болховитинов. М.: Наука, 2001. — 493 с.

142. Американский характер: Традиция в культуре: Очерки культуры США: Сборник. / Отв. ред. О.Э. Туганова. М.: Наука, 1998. - 412 с.

143. Аптекер Г. История американского народа. Т. 2. Американская революция 1763-1783. Пер. с англ. И.З. Романова. М.: Изд. иностранной литературы, 1962. - 382 с.

144. Аптекер Г. О природе демократии, свободы и революции. / Общ. ред. и предисл. д-ра философских наук проф. В.В. Мшвениерадзе. М.: Прогресс, 1970.- 128 с.

145. Артановский С.Н. На перекрестке идей и цивилизаций. Исторические формы общения народов: мировые культурные контакты, многонациональное государство / СПб. гос. акад. культуры. — СПб.: СПбГАК, 1994.-224 с.

146. Артемьева Т.В. От славного прошлого к светлому будущему = From the Glorious Past to the Bright Future: философия истории и утопия в России эпохи Просвещения. — Спб.: Алетейя, 2005. — 494 с.

147. Артемьева Т.В. Стеклянный дом // Философский век. Альманах. Вып. 9. Наука о морали: Дж. Бентам и Россия / Отв. ред. Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. — Спб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 1999, с. 135-152

148. Артемьева Т.В., Микешин М.И. Максимы Бенджамина Франклина // Человек, 2007, № 1. Электронный вариант. Электронный ресурс. — Режим доступа:http://vivovoco.astronet.ruA/"V/PAPERS/MEN/FRANKLIN.HTM, свободный.

149. Арутюнов С.А. Народы и культуры. Развитие и взаимодействие. = Peoples and cultures. Their development and interaction / Отв. ред. Ю.В. Бромлей. М.: Наука, 1989. - 243 с.

150. Баталов Э.Я. Русская идея и американская мечта. М.: ИСКР АН, 2001. -69 с.

151. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. - 502 с.

152. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 3-е. М.: Художественная литература, 1972. — 470 с.

153. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Примечания С.С. Аверинцева, С.Г. Бочарова. 2-е изд. М.: Искусство, 1986. — 444 с.

154. Белюстов В.Н. Георг Вильгельм Рихман. К 250-летию со дня трагической гибели ученого // Физика. Учебно-методическая газета,2003, № 32. Электронный вариант. Электронный ресурс.- Режим доступа: fiz.lseptember.ru/2003/32/no32l.htm, свободный.

155. Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры. М.: Прогресс: Гнозис, 1991. - 169 с.

156. Библер B.C. На гранях логики культуры: книга избранных очерков. — М.: Русское феноменологическое общество, 1997. — 440 с.

157. Библер B.C. От наукоучения — к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век. М.: Политиздат, 1991. — 412 с.

158. Богатырева Е.Н. История культуры Америки: Учебное пособие. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2003. — 37 с.

159. Болховитинов Н.Н. Был ли Каржавин американским «корреспондентом» Н.И. Новикова? // Вопросы истории. 1986. - № 4. - С. 170-172

160. Болховитинов Н.Н. Новые материалы о русских в Америке во второй половине XVIII в. // Взаимодействие культур СССР и США, XVIII-XIX вв.: Сб. ст. / Отв. ред. О.Э. Туганова. -М.: Наука, 1987, с. 14-20

161. Болховитинов Н.Н. Россия и война США за независимость, 1775-1783. — М.: Мысль, 1976.-272 с.

162. Болховитинов Н.Н. Россия и США: архивные документы и исторические исследования: Аналитический обзор. -М.: ИНИОН, 1984. — 105 с.

163. Болховитинов Н.Н. Россия открывает Америку. 1732-1799. — М.: Международные отношения, 1991. — 303 с.

164. Болховитинов Н.Н. Русско-американские отношения. 1815-1832. — М.: Наука, 1975.-626 с.

165. Болховитинов Н.Н. Становление русско-американских отношений. 1775-1815.-М.: Наука, 1966. 639 с.

166. Бурстин Д. Американцы: демократический опыт: Пер. с англ. / Под общ. ред. и с коммент. В.Т. Олейника. М.: Прогресс. Литера, 1993. - 831 с.

167. Бурстин Д. Американцы: национальный опыт: Пер. с англ. / Под общ. ред. и с коммент. В.Т. Олейника. М.: Прогресс. Литера, 1993. - 618 с.

168. В. Франклин, его жизнь, общественная и научная деятельность. Биографический очерк Я.В. Абрамова. С портр. Франклина, грав. в Лейпциге Геданом. Спб.: тип. т-ва «Общественная польза», 1891. -79 с.

169. Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма // Избранные произведения: Пер. с нем. / Сост., общ. ред. и послесл. Ю.Н. Давыдова. -М.: Прогресс, 1990, с. 61-272

170. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. / Предисл., пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Язык славянской культуры: А. Кошелев, 2001. - 287 с.

171. Верховская Ж. А. Межкультурная коммуникация: проблемы и противоречия М.: МАКС Пресс, 2006. - 34 с.

172. Вивер Г. Мозаика американской культуры / Kontinent Media Group. Электронный ресурс. Режим доступа:http://www.kontinent.org/articlerus460d686ac350e.html, свободный.

173. Виноградов В.И. Они сражались вдали от Родины. Пособие для учителей. -М.: Просвещение, 1968. 176 с.

174. Владмели В. Ф.И. Толстой Американец // Слово \ Word, № 43-44, 2004 Электронный ресурс. — Режим доступа: http://magazines.russ.ru/slovo/2004/43/vv4.html, свободный.

175. Вьюнов Ю.А. Русский культурный архетип: страноведение России: учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2005. 478 с.

176. Гачев Г.Д, Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и Славянством. — М.: Раритет, 1997. — 678 с.

177. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира: (Сходства и отличия). — М.: Эксмо: Алгоритм, 2003. 541 с.

178. Голенпольский Т.Г. «Американская мечта» и американская действительность. М.: Искусство, 1981. - 208 с.

179. Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие для студентов ВУЗов. 3-е изд., испр. М.: Academia, 2006.-331 с.

180. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации — М.: Гнозис, 2003.-286 с.

181. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 12 т. Т. 11: Сап-Тех. М.: Мир книги, 2003. - 399 с.

182. Двойченко-Маркова Е. Джон Смит в России // Новая и новейшая история. 1976. - № 3. - С. 15 8-160

183. Двойченко-Маркова Е. К истории русско-американских научных связей второй половины XVIII века // Советское славяноведение. — 1966. № 2. С. 41-47

184. Двойченко-Маркова Е. Н. Ученые России на международной выставке в Филадельфии в 1876 г. // Новая и новейшая история. 1975. - № 4. С. 151-153

185. Двойченко-Маркова Е. Пулково и американские обсерватории // Грани. -1954.-№22.-С. 154-158

186. Димов В.А. Два гиганта: Россия и США в' анналах истории и демократии. М.: Изд-во Московского университета, 2004. - 415 с.

187. Динаров З.Л. Мы и Америка: развитие представлений русского общества об Америке XVI-XXI века: исторические очерки. - Спб.: Геликон Плюс, 2005. - 292 с.

188. Динаров З.Л. Необычайные похождения в России Джона Ледиарда-американца. — Спб.: Наука, 1996. — 172 с.

189. Долгова С.Р. Творческий путь Ф.В. Каржавина / Отв. ред. Г.Н. Моисеева. Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1984. - 152 с.

190. Дружинин Н.М. Декабрист Никита Муравьев. М.: Изд-во политкаторжан, 7 тип. Мособлполиграфа, 1933. — 402 с.

191. Ерасов Б.С. Социальная культурология: Учеб. для ВУЗов по направлениям «Социология», «Культурология». 3-е изд., доп. и перераб.- М.: Аспект Пресс, 2000. 590 с.

192. Зинченко В.Г. Межкультурная коммуникация. Системный подход: Учеб. пособие для студентов ВУЗов / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе.- П. Новгород: НГЛУ, 2003. 191 с.

193. Златопольская А.А., Овчинникова Е.А. Философско-религиозные идеи Жан-Жака Руссо и антропологическая мысль России XVIII начала XIX века в контексте французского Просвещения // Философский век.

194. Альманах. Вып. 17. История идей как методология гуманитарных исследований. Часть 1 / Отв. ред. Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. — Спб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2001, с. 246-263

195. Иванов Р.Ф. Авраам Линкольн и гражданская война в США. — М.: Наука, 1964.-494 с.

196. Иванов Р.Ф. Франклин. М.: Молодая гвардия, 1972. - 255 с.

197. Иванченко Я.А. Американская проблематика в русской периодической печати (1825-1841): Автореферат дис. . кандидата исторических наук: (07.00.03 «Всеобщая история») / Иванченко Ярослав Александрович. — М., 1982.-25 с.

198. Иванян Э.А. История США: учебное пособие для ВУЗов. 2-е изд., испр. М.: Дрофа, 2006. - 571 с.

199. Иванян Э.А. Когда говорят музы: история российско-американских культурных связей. М.: Международные отношения, 2007. — 429 с.

200. Иконникова С.Н. Диалог о культуре. — Л.: Лениздат, 1987. — 203 с.

201. Исаев С.А. Алексис Токвиль и Америка его времени. — Спб.: Наука. Санкт-Петербург, изд. фирма, 1993. — 141 с.

202. История внешней политики и дипломатии США, 1775-1877 / Редкол. Н.Н. Болховитинов (отв. ред) и др. — М.: Международные отношения, 1994.-381 с.

203. История США. В 4-х т. / Редкол. Г.Н. Севостьянов и др. Т. 1. 1607-1877. -М.: Наука, 1983.-687 с.

204. История США. Хрестоматия: учебное пособие для ВУЗов / Сост. Э.А. Иванян. М.: Дрофа, 2005. - 399 с.

205. М.И. Микешин. Спб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2006, с. 241-248

206. Каган М.С. Философия культуры. — Спб.: Петрополис, 1996. — 415 с.

207. Казакова О.Ю. Америка и американцы в оценке русского общества (конец 1850-Х-1867 гг.): социокультурные аспекты восприятия: Автореферат дис. . кандидата исторических наук: 07.00.02 «Отечественная история» / Казакова Ольга Юрьевна. Орел, 2000. — 22 с.

208. Кантор В.К. Русский европеец как явление культуры: (Философско-исторический анализ). М.: Росспэн, 2001. — 701 с.

209. Капица П.Л. Научная деятельность Вениамина Франклина. Электронный ресурс. Режим доступа:http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/KAPITZA/KAP06.HTM, свободный.

210. Католики канонизируют князя Дмитрия Голицына // regions.ru Новости Федерации. 19.03.2007. Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.regions.ru/news/2062306/, свободный.

211. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учебное пособие. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 173 с.

212. Керне Э. Дорогами христианства. М.: Протестант, 1992. - 416 с.

213. Кириченко О.А. Образ Америки в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» // Философский век. Альманах. Вып. 31. Бенджамин

214. Франклин и Россия: к 300-летию со дня рождения. Часть 1 / Отв. ред. Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. Спб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2006, с. 268-278

215. Кокшаров Н.В. Взаимодействие культур: диалог культур // CREDO NEW. Теоретический журнал, 2003 Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.orenburg.rU/culture/credo/032003/5 .html, свободный.

216. Колесников А.С. Философская компаративистика в истории идей // Философский век. Альманах. Вып. 25. История философии как философия. Часть 2 / Отв. ред. Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. Спб.: Санкт-Петербургский Центр истории идей, 2003, с. 11-28

217. Колесников А.С. Философская компаративистика: Восток-Запад: учебное пособие. Спб.: Изд-во СПбГУ, 2004. - 388 с.

218. Коллинз Р. Социология философий: Глобальная теория интеллектуального изменения. Новосибирск: Сибирский хронограф, 2002.- 1281 с.

219. Командор Резанов. Электронный ресурс. Режим доступа: http://rezanov.krasu.ru/epoch/stdoc.php, свободный. - Загл. с экрана.

220. Конецкая В. П. Социология коммуникации: Учебник. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. - 302 с.

221. Кончита и Николай. Русские пришли / Северная Америка. Век девятнадцатый. Электронный ресурс. Режим доступа:11Ир://атепса-xix.org.ru/russkie/rezanov.php, свободный.

222. Коршунов Ю.Л. Когда океан соединяет: Из истории дружественных отношений флотов России и США. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. — 142 с.

223. Куликова JI.B. Межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты: На материале русской и немецкой лингвокультур. -Красноярск: КГПУД004. 194 с.

224. Культурология. XX век. Энциклопедия. Т. 1. / Гл. ред. С.Я. Левит. -СПб.: Университетская книга; Алетейя, 1998. 447 с.

225. Курилла И.И. Заокеанские партнеры: Америка и Россия в 1830-1850 годы = Partners across the ocean: the United States and Russia, 1830s-1850s. — Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 2005. 487 с.

226. Курилла И.И. Образ России в США в 1840-1850 гг. // 200 лет российско-американских отношений: наука и образование: Сб. ст. / Под ред. акад. РАН А.О. Чубарьяна и Б.А. Рубла. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007, с. 22-36

227. Курилла И.И. США и Российская империя в 30-50-е годы XIX века: политические, экономические и социокультурные аспекты взаимодействия: Автореферат дис. . д-ра исторических наук: 07.00.03 «Всеобщая история» / Курилла Иван Иванович. М., 2005. - 51 с.

228. Куропятник Г.П. Россия и США: экономические, культурные и дипломатические связи, 1867-1881. -М.: Наука, 1981. 373 с.

229. Лавджой А. Великая цепь бытия: История идей. Пер. с англ. В. Софронова- Антомони. М.: Дом интеллектуальной книги, 2001. — 372 с.

230. Ларченко С.Г. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе / Отв. ред. А.А. Гордиенко Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1991.-171 с.

231. Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. Волгоград: Перемена, 2003. - 398 с.

232. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. -М.: Гнозис, 2005. —351 с.

233. Лернер М. Развитие цивилизации в Америке: Образ жизни и мыслей в Соединенных Штатах сегодня. В 2 т. / Пер. с англ. В. Борисова и др. Т. 1. -М.: Радуга, 1992.-671 с.

234. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. 2-е изд., доп. Спб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1999.-191 с.

235. Лихачев Д.С. Русская культура: Сборник М.: Искусство, 2000. -438 с.

236. Лотман Ю.М. Семиосфера: Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки. — Спб.: Искусство-СПб, 2001. 703 с.

237. Любимов А. Вениамин Франклин. Биографический очерк. М.: Унив. тип. (М. Катков), 1881. - 70 с.

238. Малкин М.М. Гражданская война в США и царская Россия / Под ред. и с предисл. акад. Е.В. Тарле. -М.-Л.: Соцэкгиз, 1939. 332 с.

239. Межкультурный диалог в историческом контексте: Материалы научной конференции / Редкол.: Л.П. Репина и др. М.: ИВИ, 2003. - 234 с.

240. Мельвиль А. Особенности американских восприятий Советского Союза // Взаимодействие культур СССР и США, XVIII-XIX вв.: Сб. ст. / Отв. ред. О.Э. Туганова. -М.: Наука, 1987, с. 63-73

241. Минье Ф.О. Жизнь Франклина. Пер. Ип. Перевощиков. Спб., тип. товарищества «Общественная польза», 1863. — 114 с.

242. Михайлов А.В. Обратный перевод: Русская и западноевропейская культура: проблемы взаимосвязей. — М.: Язык русской культуры, 2000. -852 с.

243. Мулярчик А.С. Слушать друг друга: О литературных и культурных связях СССР и США. М.; Саранск: Инсарт, 1991. - 164 с.

244. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-239 с.

245. Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация как социальный феномен: Автореферат дис. . доктора философских наук: 09.00.11 «Социальная философия». М., 2003. - 49 с.

246. Николюкин А.Н Литературные связи России и США = Literary relations of Russia and United States: Становление литературных контактов. M.: Наука, 1981.-406 с.

247. Николюкин А.Н. А.П. Чехов и Америка // Взаимодействие культур СССР и США, XVIII-XIX вв.: Сб. ст. / Отв. ред. О.Э. Туганова. М.: Наука, 1987, с. 143-152

248. Николюкин А.Н. Взаимосвязи литератур России и США = Interrelations of Russian and American literatures: Тургенев, Толстой, Достоевский и Америка. -М.: Наука, 1987. 350 с.

249. Новик В.К. Академик Франц Эпинус (1724-1802): краткая биографическая хроника // Вопросы истории естествознания и техники, 1999, № 4 Электронный ресурс. Режим доступа: http://vivovoco.rsl.m/W/JOURNAL/VIET/EPINUS.HTM, свободный.

250. Новый взгляд на историю США = New views on American history: Сб. ст. / Отв. ред. Н.Н. Болховитинов. М.: Наука, 1993. - 223 с.

251. Основы межкультурной коммуникации = Basics of intercultural communication: Учебное пособие / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352 с.

252. Павловская А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур: Россия глазами американцев, 1850-1880-е гг. М., Изд-во МГУ, 1998. - 303 с.

253. Павловская А.В. Формирование образа России в США, 1850-1880-е годы. Проблемы взаимодействия культур: Автореферат дис. . д-ра исторических наук: 07.00.03 «Всеобщая история» / Павловская Анна Валентиновна. М., 1999 - 44 с.

254. Петербург на философской карте мира / Редкол.: Т.В. Артемьева и др. -Спб.: С.-Петербургский научный центр, 2002. 181 с.

255. Петров В.П. Русские в истории Америки. — Вашингтон: Русско-американское историческое общество, 1988. — 265 с.

256. Подгурецки Ю. Социальная коммуникация. — М.: Гелиос АРВ, 2006. -159 с.

257. Покровский Н.Е. Ранняя американская философия. Пуританизм: Учеб. пособие для гуманитарных факультетов ун-тов. М.: Высшая школа, 1989.-245 с.

258. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2001.-651 с.

259. Пыпин А.Н. Масонство в России, XVIII и первая четверть XIX в. М.: Век, 1997.-488 с.

260. Рабинович В.И. С гишпанцами в Новый Йорк и Гавану (Жизнь и путешествия Ф.В. Каржавина). М.: Мысль, 1967. - 87 с.

261. Радовский М. И. Вениамин Франклин, 1706-1790. M.-JL: Наука, 1965. -306 с.

262. Радовский М.И. Вениамин Франклин и его связи с Россией. M.-JL: Изд-во Академии Наук СССР, 1958. - 76 с.

263. Репина Л.П. «Новая историческая наука» и социальная история. М.: ИВИ РАН, 1998.-282 с.

264. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие по дисциплине «Культурология». — М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2006. — 286 с.

265. Серков А.И. Русское масонство 1731-2000: Энциклопедический словарь. -М.: Росспэн, 2001. 1222 с.

266. Скиннер К. Свобода до либерализма. Спб.: Изд-во Европейского университета в С.-Петербурге, 2006. — 120 с.

267. Слезкин Л.Ю. Легенда, утопия, быль в ранней американской истории. -М.: Наука, 1981.- 160 с.

268. Согрин В.В. Основатели США: исторические портреты. М.: Наука, 1983.- 177 с.

269. Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. - 459 с.

270. Становление американского государства / Отв. ред. А.А. Фурсенко. -Спб.: Наука. Санкт-Петербург, отделение, 1992. — 318 с.

271. Старцев А. Америка и русское общество. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1942.-32 с.

272. Старцев А. Ф.В. Каржавин и его американское путешествие // История СССР. 1960. - № 3. - С. 132-139

273. Старцев А.И. Русско-американские этюды. 2-е издание, дополненное. — М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1999. 199 с.

274. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. Изд. 3-е, испр. и доп. М.: Академический Проект, 2004. - 991 с.

275. Супоницкая И.М. Посол Нового Света в Старом: Бенджамин Франклин создал моральный кодекс американского общества Электронный ресурс. Режим доступа: flz.lseptember.ru/2003/32/no32l.htm, свободный.

276. Сучугова Н. Дипломатическая миссия Джона Куинси Адамса в России в 1809-1814 годах: русско-американские политические и культурные связи начала XIX века. М.: РОССПЭН, 2007. - 263 с.

277. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие М.: Слово, 2000. - 261 с.

278. Токвиль А. де Демократия в Америке: Пер. с франц. / Предисл. Гарольда Дж. Ласки. М.: Прогресс, Б. г. 1994. - 559 с.

279. Тхорик В.И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: учебное пособие для студентов ВУЗов. 2-е изд. М.: ГИС, 2006. - 258 с.

280. Фурсенко А.А. Американская революция и образование США. — Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1978. — 416 с.

281. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций? // Полис. — 1994. №1. - С. 33-48

282. Харц Л. Либеральная традиция в Америке: Пер. с англ. — М.: Прогресс. Прогресс-Академия, 1993. 394 с.

283. Храмов Ю.А. Физики: Биографический справочник / Под ред. А.И. Ахиезера. М.: Наука, 1983. - 400 с.

284. Царева М.А. Межкультурная коммуникация и диалог культур: монография. Хабаровск: изд-во ДВГГУ, 2006. - 62 с.

285. Чумакова Т.В., Овчинникова Е.А. Проблемы взаимодействия России и Запада в области просвещения (XV-XIX вв.). Электронный ресурс.

286. Режим доступа: http://anthropology.ru/ru/texts/ovchinn/ruseur03 .html, свободный.

287. Шартье Р. Интеллектуальная история и история ментальностей: двойная переоценка? // HJIO Независимый филологический журнал, 2004, № 66. Электронный ресурс. Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2004/66/shart2.html, свободный.

288. Шестаков В.П. Америка извне и изнутри: Очерки американской культуры и национального характера. — М.: ПКПО «Духовное возрождение», 1996. 175 с.

289. Шестаков В.П. Русское открытие Америки // Взаимодействие культур СССР и США, XVIII-XIX вв.: Сб. ст. / Отв. ред. О.Э. Туганова. М.: Наука, 1987, с. 20-28

290. Шульпяков Г. Пушкин в Америке. Драматическая фантазия в шести сценах // Новый мир, 2005, № 12. Электронный ресурс. — Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyimi/2005/12/shl0.html, свободный.

291. Энциклопедия российско-американских отношений XVIII-XX века / Авт. и сост. проф. Э.А. Иванян. — М.: Международ, отношения, 2001. 692 с.

292. Эткинд А. Толкование путешествий: Россия и Америка в травелогах и интертекстах. М.: Новое литературное обозрение, 2001. — 483 с.

293. Янкина Н.В.Введение в теорию и практику межкультурной коммуникации: учеб. пособие. Оренбург: ИПК ГОУ ОГУ, 2006. - 317 с.

294. Basic concepts of intercultural communication: selected readings / Edited by Milton J. Bennett. Yarmouth: Intercultural Press, 1998. 272 p.

295. Blakely A. American influences on Russian reformists thought in the era of the French revolution // Russian Review, Vol. 52, № 4 (Oct. 1993), pp. 451471

296. Bolkhovitinov N.N. The declaration of independence: a view from Russia // The Journal of American History, Vol. 85, № 4 (Mar., 1999), pp. 1389-1398

297. Britannica Online Encyclopedia. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.britannica.com/, ограниченный.

298. Campbell N. American cultural studies: an introduction to American culture / Neil Campbell and Alasdair Kean. New York: Routledge, 1997. 312 p.

299. Crowder D.B. Ideas that built America / by Daniel Boyd Crowder. Charleston: Mountain State Press, the University of Charleston, 1987. — 224 p.

300. Dull J.R. Franklin the diplomat: the French mission // Transaction of the American Philosophical Society, New Ser., Vol. 72, № 1 (1982), pp. 1-76

301. Dvoichenko-Markoff E. Benjamin Franklin, the American Philosophical Society, and the Russian Academy of Science // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 91, № 3 (Aug. 29, 1947), pp. 250-257

302. Dvoichenko-Markov E. A Russian traveler to eighteenth-century America // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 97, № 4 (Sep. 28, 1953), pp. 350-355

303. Dvoichenko-Markov E. Benjamin Franklin and Leo Tolstoy // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 96, № 2 (Apr. 21, 1952), pp. 119128

304. Dvoichenko-Markov E. Jefferson and the Russian Decembrists // American Slavic and East European Review, Vol. 9, № 3 (Oct., 1950), pp. 162-168

305. Dvoichenko-Markov E. The American Philosophical Society and early Russian-American relations // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 94, № 6, (Dec. 22, 1950), pp. 549-610

306. Dvoichenko-Markov E. The Russian members of the American Academy of Arts and Sciences // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 109, № 1 (Feb. 18, 1965), pp. 53-56

307. Dvoichenko-Markov E. William Penn and Peter the Great // Proceedings of American Philosophical Society, 1953, Vol. 97, № 1, pp. 12-25

308. Golder F.A. Catherine II and the American revolution // The American Historical Review, Vol. 21, № 1 (Oct., 1915), pp. 92-96

309. Grant R. American ethics and the virtuous citizen: basic principles / by Robert Grant. New York: Humanist Press, 1999. — 187 p.

310. Griffiths D.M. Nikita Panin, Russian diplomacy, and the American revolution // Slavic Review, Vol. 28, № 1 (Mar., 1969), pp. 1-24

311. Hall E.T., Hall M.R. Understanding cultural differences. Yarmouth: Intercultural Press, 1990. 196 p.

312. Herskovits M.J. Cultural anthropology, New York: Knopf, 1955. 569 p.

313. Hofstede G. National cultures in four dimensions: a research-based theory of cultural differences among nations // International Studies of Management and Organization, 1983, Vol. 13, pp. 46-74

314. Jacob M.C. Living the enlightenment: freemasonry and politics in eighteenth-century Europe / Margaret C. Jacob. New York: Oxford University Press, 1991.-304 p.

315. Laserson M.M. The American impact on Russia: diplomatic and ideological, 1784-1917. N.Y.: Macmillan, 1950. 441 p.

316. Lovejoy A.O. Reflections on the history of ideas // Journal of Ideas, Vol. 1, Issue 1 (Jan., 1940), pp. 3-23

317. Mauk D. American civilization: an introduction / David Mauk and John Oakland. 3rd ed. London; New York: Routledge, 2002. 364 p.

318. Raussert W. Space and concepts of American culture: from Crevecoeur to the contemporary Asian American cultural discourse Электронный ресурс. -Режим доступа:http://webdoc.gwdg.de/edoc/iayeese/artic23/raussert/92003.html, свободный

319. Sokolow J.A. «Arriving at moral perfection»: Benjamin Franklin and Leo Tolstoy // American Literature, Vol. 47, № 3 (Nov., 1975), pp. 427-432

320. Thurston G.J. Alexis De Tocqueville in Russia // Journal of the History of Ideas, Vol. 37, Issue 2 (Apr. Jun., 1976), pp. 289-306

321. Trager G., Hall E. Culture as communication: A Model and Analysis. New York, 1954.

322. Vernadsky G. Reforms under czar Alexander I: French and American influences // The Review of Politics, Vol. 9, № 1 (January, 1947), pp. 47-64

323. Woronzoff-Dashkoff A. Princess E.R. Dashkova: first woman member of the American Philosophical Society // Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 140, № 3 (Sep., 1996), pp. 406-417У