автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Риторический аспект функционирования детерминантов английского языка

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Потапенко, Сергей Иванович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Риторический аспект функционирования детерминантов английского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Риторический аспект функционирования детерминантов английского языка"



КИЕВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

На правах рукописи

ПОТАПЕНКО Сергей Иванович

РИТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ДЕТЕРМИНАТИВОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Киев - 1991

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории английского языка Киевского государственного педагогического института иностранных языков

Научный руководитель - кандидат филологических наук, > доцент Э.Я.Мороховская

Официальные оппоненты- доктор филологических наук, профессор Г.И.Богин кандидат филологических наук, доцент Л.И.Булатецкая

Ведущая организация - Киевский государственный

университет им.Т.Г.Шевченко

Защита состоится "_" _ 1992-г. в_ часов

на заседании специализированного совета К 113.14.01 по присуждению ученой степени кандидата наук в Киевском государственном педагогическом институте иностранных языков /252150, Киев-150, ул. Красноармейская, 73/.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке института.

Автореферат разослан "_" _1991 г.

Ученый секретарь специализированного совета

; Современный этап развития лингвистики характеризуется изучением языка и его отдельных объектов в функциональном аспекте, что предполагает в частности выявление и учет функциональных свойств тех языковых единиц, которые участвуют в организации ре-чемыслительной деятельности в ее направленности на адресата. На эту особенность функционирования детерминативов имени существительного неоднократно указывалось в лингвистической литературе /М.Я.Блох, М.А.Гигинейшвили, С.А.Крылов, О.И.Москальская, А.Н.Степанова, Р.СЬг^орЬегяеп, Т.Л.ШЗк & '.У.ИпЪпсЬ, Л.Р1епео, |Т.Неи-гоп, .Т.Кгатвку/. Употребление детерминативов в зависимости от ориентации речи на адресата послужило основой для выделения у данных единиц прагматической функции, которая рассматривается преимущественно на материале диалогической речи в ситуациях элементарной коммуникации. Вместе с тем остаются неисследованными свойства детерминативов в речи, предназначенной для различных типов аудитории - средней и большой /массовой/. Выполняемые детерминативами в таких случаях функции правомерно считать риторическими с учетом их связи с закономерностями риторической организации речи, предназначенной для различных типов аудитории /Аристотель, Ю.В.Рождественский, сй.Реге1пап ъ ь.01Ъгес1^-Т;,^сса/. Знакомство с лингвистической литературой показывает, что риторические типы аудитории соотносимы с соответствующими типами сознания - индивидуальным, коллективным, массовым. Поэтому исследование риторических функций детерминативов в первую очередь состоит в установлении их роли в процессах управления различными типами сознания.

Актуальность диссертационной работы определяется общей направленностью современного языкознания на исследование функциональных особенностей языка и функций отдельных языковых объектов в различных условиях коммуникативного контекста; своевременным представляется обращение к анализу риторико-операциональных функций детерминативов в связи с закономерностями участия языковой личности в речевом взаимодействии.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые функционирование детерминативов рассматривается в риторическом аспекте на основе реконструкции протекающих при этом процессов речемыслительной деятельности.

Объектом исследования выступает система детерминативов имени существительного английского языка, понимаемых как одно из средств текста, регулирующих речемыслительную деятельность коммуникантов.

Предметом исследования является функционирование детерминативов в различных тинах коммуникативных ситуаций - массового информирования и публичных выступлений, и соответственно их функционирование в текстах газетных сообщений и публичных выступлений. При этом рассмотрение функциональных особенностей детерминативов ограничено анализом их роли в презентации событийного содержания, моделируемого в виде пропозициональных схем.

Основной целью работы является вскрытие механизма зависимости употребления детерминативов от ориентации речи на различные типы аудитории и описание закономерностей проявления этого механизма при создании текстов различной риторической направленности.

Достижение поставленной цели предусматривает решение следующих конкретных задач:

- выбор лингвистической интерпретации механизма функционирования детерминативов;

- выявление свойств детерминативов, которые создают возможности для реализации их риторических функций;

- выделение групп детерминативов в связи с различиями их риторических функций;

- установление факторов, обусловливающих выбор детерминативов говорящим для достижения целей воздействия;

- определение характера зависимости между типом аудитории и функционированием детерминативов в текстах различной структуры.

■ При решении поставленных задач в работе использовался целый ряд методов и процедур лингвистического анализа: метод синхронной . реконструкции, логико-семантического, пропозиционально-логическо-го, коммуникативно-семантического анализа и метод словарных дефиниций.

Материалом исследования послужили 2000 текстов, которые включают информационные сообщения из оригинальных англоязычных газет, предназначенных для различных социальных групп, и тексты публичных выступлений политических деятелей в различных коммуникативных ситуациях.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в исследование механизмов функционирования детерминативов английского языка с учетом общих закономерностей речевой и мыслительной деятельности ритора и реципиента; расширяет представление о сущности отражаемых в семантической структуре текста рече-кыслнтельных операций, осуществляемых коммуникантами при порожде-Гс!л и восприятии текста, с учетом идиоэтнического характера вер-

бальных процессов; существенно дополняет основные положения риторики о коммуникативно направленном взаимодействии говорящих субъектов, а также о роли индивидуально-личностных и социо-личностных факторов в речевом взаимодействии и воздействии.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в возможности использования основных положений работы в курсах теоретической и практической грамматики английского языка при изучении категорий существительного и детерминативов /артиклей/ имени как маркеров категории определенности/неопределенности. Основные результаты работы могут быть использованы при обучении устной и письменной речи на английском языка в плане текстопо-строения и обеспечения воздействия на собеседника; при чтении спецкурсов по функциональной грамматике английского языка, риторической стилистике и интерпретации текста; при написании курсовых и дипломных работ по английской филологии, а также при составлении методических разработок.

Апробация работы. Основные результаты исследования отражены в публикациях автора, а также были представлены в виде сообщений на конференциях "Понимание в системах мыследеятельности" /Тверь 1990/, "Взаимодействие единиц разных уровней гер/анских, романских и славянских языков" /Киев 1990/, "Гуманистические аспекты лингвистических исследований и преподавания иностранных языков" /Киев 1991/, а также на научно-практических конференциях молодых ученых КГПИИЯ /Киев 1989, 1990, 1991/. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры грамматики и истории английского языка КГПИИЯ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Операциональная сущность детерминативов, то есть их функционирование как операторов - средств осуществления речемыслитедь-ной деятельности коммуникантов, определяет наличие у них риторических функций, которые проявляются при организации воздействия на ■сознание реципиентов в ходе коммуникативных актов.

2. Риторические функции детерлинативов находят свое проявление в их употреблении коммуникантами для маркирования речешсли-тельннх операций по формированию денотата как фрагмента ментальной репрезентации содержания текста с учетом идиоэтнических особенностей языковых средств, в данном случае детерминативов английского языка.

3. Операция спецификации, которая маркируется при помощи неопределенных детерлинативов, состоит в указании на наличие в

тексте номинативных элементов, ориентирующих реципиента на ознакомление с предметом данного сообщения. Идентификация референта с помощью определенных детерминативов является основой для формирования денотата, то есть конкретного представления в сознании реципиента о предмете сообщения.

4. В газетных сообщениях риторические функции неопределенных дететминативов проявляются в ориентировании реципиента в текстах стереотипного индивидуально-событийного и коллективно-группового содержания, а риторические функции определенных детерминативов состоят в выделении оформляемых референтов и связаны с презентацией нестереотипных, социально значимых событий.

5. В текстах публичных выступлений определенные детерминативы в своей риторической функции являются средством указания на необходимость идентификации референта, используемого для реализации стратегий, основанных на столкновении смыслов, а неопределенные детерминативы употребляются при реализации стратегии интерпретации.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, с выводами по каждой из них, заключения, списка основной использованной литературы, источников иллюстративного материала и приложения.

Во введении дается обоснование актуальности темы, определяется научная новизна, объект и предмет исследования, цель, задачи, методы и материал исследования, теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе уточняется классификация детерминативов английского языка, устанавливаются механизмы зависимости риторических функций детерминативов от их роли в речемыслительной деятельности, описываются операции, маркируемые детерминативами.

Во второй главе рассматривается характер проявления риторических функций детерминативов в текстах сообщений британских газет, их роль в обеспечении воздействия на сознание читателей.

В третьей главе описаны особенности реализации функций детерминативов в текстах публичных выступлений в связи с применяемыми в этих случаях стратегиями текстопостроения.

В заключении обобщаются полученные результаты и формулируются основные выводы по настоящей диссертационной работе.

В приложении представлены количественные данные о распределении текстов газетных сообщений с учетом реализуемых стратегий текстопостроения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Понимание риторики как науки о закономерностях и средствах воздействия на различные типы сознания в ходе осуществления коммуникативных актов предполагает выбор соответствующей этим требованиям лингвистической трактовки механизма функционирования детерминативов. Системно-языковое понимание детерминативов как маркеров категорий определенности/неопределенности, детерминации/ин-детерминации, различных текстовых категорий не создает условий для описания риторических функций детерминативов, так как при этом не учитывается их конкретное речевое функционирование. При прагматическом и дейктическом подходах к исследованию детерминативов не принимается во внимание соотнесенность их функционирования с процессами, протекающими в сознании субъектов. Поэтому в основу настоящей работы положен когитивно-операциональный метод описания механизма функционирования детерминативов как операторов, когда их функции в тексте рассматриваются в непосредственной зависимости от речемыслптельных операций, совершаемых коммуникантами в ходе создания и восприятия текста.

Поскольку речемыслительные процессы как таковые ненаблюдае-мы, то представление об их сущности можно получить прежде всего в результате восстановления по продукту их структурно-функциональных особенностей. Синхронная реконструкция отдельных операций возможна на основе моделирования структуры языковых объектов и их функционирования /С.Д.Кацнельсон, Е.С.Кубрякова, Л.П.Чахоян, Л.3.и!срба/. В связи с тем что операциональный состав любой деятельности определяется условиями ее выполнения /А.Н.Леонтьев/, в реферируемой работе установление закономерностей функционирования детерминативов осуществляется через выявление особенностей их распределения в текстах газетных сообщений и публичных выступлений, при создании которых учитываются различные коммуникативные условия. В текстах публичных выступлений определенные детерминативы оформляют референты микросреды, репрезентирующие ближайший круг людей и предметов, с которыми контактируют коммуниканты; макросреды, представляющие социально-экономическую структуру общества, систему общественных отношений; референты, значимые для деятельности аудитории. При отсутствии такой соотнесенности употребляются неопределенные детерминативы. Следует отметить, что в отличие от текстов публичных выступлений, в газетных сообщениях определенные де-

¿■•Ч-нЧ

терминативы оформляют референты макросреды и репрезентирующие ситуативно значимые компоненты. Такое распределение детерминативов по сопоставляемым текстам поддается объяснению с помощью современной теории понимания, согласно которой восприятие текста не ограничивается усвоением такого-то заранее фиксированного содержания, а состоит в формировании на основе воспринимаемого текста концепта, определяемого как ментальная репрезентация содержания текста. Синтез ментальной репрезентации осуществляется реципиентом из его внутренних ресурсов, сосредоточенных в концептуальной картине мира. При данном подходе определенные детерминативы выступают в качестве текстовых маркеров операции ментальной идентификации или локализации, которая осуществляется путем установления однозначных отношений и характеристик референта, входящего в концептуальную картину мира реципиента, в результате чего формируется денотат как фрагмент ментальной репрезентации содержания целого текста. Неопределенные детерминативы маркируют в тексте операцию спецификации, направленную на ознакомление реципиента с референтом, отсутствующим в его концептуальной картине мира. Данная операция требует обращения реципиента к "эталонам опыта", с помощью которых, осуществляется классификация и квалификация элементов мира /Г.В.Иванова, А.М.Шахнарович/. Различия между отдельными неопределенными детерминативами обусловлены уровнем абстракции используемого эталона опыта.

• Понимание детерминативов как операторов позволяет включить в данную группу единиц имена собственные и цейктические единицы. Дейктики используются для идентификации референтов в узких ситуативных рамках. Имена собственные как детерлинативы указывают на денотат фиксированного содержания для всех носителей языка, что позволяет использовать их неограниченно для ориентирования реципиентов в содержании любого текста. Поэтому имена собственные играют особо важную роль при идентификации пространств и субъектов, которые являются базовыми компонентами ментальных структур - пропозициональных схем. Именами собственными без определенного артикля обычно идентифицируются пространства, которые указывают в концептуальной картине мира на координаты /адрес/ постоянной деятельности человека. К группе данных пространств, определяемых как адресные, принадлежат этнические /страны и континенты/ и административные /графство, штат, город, площадь, улица и др./ пространства. С применением определенного артикля идентифицируются референты, репрезентирующие пространства, которые обычно не могут исполь-

зоваться для указания однозначных координат деятельности человека. В эту группу входят глобальные /иье universo, t'he earth И др./ И этноглобальные /the New World, tbo British Empire и др./ пространства, которые по причине их большого масштаба не используются в качестве адресных. Данные различия в функционировании средств идентификации пространств обусловлены развитием средств массовой коммуникации, в связи с чем возникает необходимость ориентирования аудитории в глобальной картине мира. Идентификация субъекта именем собственным является своего рода его "паспортом" и позволяет однозначно выделить индивида в мире людей. При идентификации субъекта по биологическим, профессиональным и приобретенным характеристикам употребляется определенный артикль. Противопоставленность имени собственного как средства фиксированной идентификации и детерминативов, указывающих на синтез денотата, позволяет использовать их для организации воздействия на сознание реципиентов, так как при этом имеется возможность по-разному представить один и тот же компонент концептуальной картины мира.

Роль детерминативов, указывающих на синтез денотата, в воздействии на сознание реципиента обусловлена их использованием в так называемой экстенсиональной /на фоне картины мира/ и интенсиональной/на фоне микросреды/ идентификации. Существительное в родительном падеже, которое является экстенсиональным детерминативом, в своей риторической функции в газетных сообщениях используется для уточнения пространственно-временных координат пропозициональных схем, представленных в текстах полного сообщения, при отсутствии такого указания в тексте-анонсе на первой странице /Atomic Energy Authority —•> Britain's Atomic iänerny Authority/. Определенный артикль применяется как для экстенсиональной, так и для интенсиональной идентификации референтов. При экстенсиональной идентификации определенным артиклем необходимо использование синтаксических средств для установления отношений и характеристик идентифицируемого референта относительно компонентов картины мира - оснований идентификации. В качестве оснований идентификации, осуществляемой через установление отношений, могут выступать пространства жизнедеятельности /the Princc of '.7а1оз/, субъекты /the Lloyd barrage/ И другие компоненты картины мира, множество однотипных ситуаций /tho root of ail questlonn/. При синтезе денотата на основе выделяемых характеристик основаниями идентификации могут быть указатели места референта на оси времени /the cumoai{;n of 1919/. показатели отличи-

тельных количественных признаков /the fiGuro oí: >0,иоо priuon^ro/, заглавия и названия /the ионе "Boy г-"/, указания на содержание идентифицируемого референта /the line ".Vot less vie niaise l.hc dark -г days"/. к средствам'установления отношений референта к основаниям идентификации принадлежат относительные прилагательные /the Li by on desert/, существительное В препозиции /she ЪТо.-ц barroge/, предлоги, аппозитивы /the year 19'1Л/. При этом вачшо учитывать тот факт, что одно и то же определение может служить в качестве лимитирующего и описательного атрибута в зависимости от его использования для спецификации вводимого референта /а Ur-batiato press/ или для идентификации референта, входящего в концептуальную картину мира /и;)е nev¿ nach ¡по/.

При употреблении интенсиональных средств идентификации /определенный артикль, указательные и притяжательные местоимения/ воздействие на сознание реципиентов достигается в результате наличия различий мезду ними в характере устанавливаемых отношений референта к микросреде. Определенный артикль указывает на идентификацию референта относительно пространства всей пропозициональной схемы, притяжательное местоимение идентифицирует референт по отношению к субъектам пропозициональной схемы, указывая на локальность соответствующего референта в структуре представляемой ситуации. Данные особенности идентификации референтов отражены в характере презентации одного события в двух следующих отрывках из разных газет: ■

/1/ Doctors wore unable to cave the arm of a fivc-ycar-old boy /GuardiaiV.

/2/ A two-year-old boy had hi.;; am ripped off by a chirv.nn-zee /Morning Star/.

Среди притяжательных местоимений наибольшей воздействующей силой характеризуется местоимение "our", так как оно идентифицирует референт по отношению к ритору и его аудитории. Местоимение "this" имеет наиболее сильный воздействующий потенциал среда указательных местоимений, так как идентифицирует референт относительно момента коммуникации. В структуре дискурса местоимения занимают позицию относительного прилагательного, указывающего на местоположение референта в концептуальной картине мира при экстенсиональной идентификации :

The Royal Navy has struck a crippling blovj at tbo Italian fleet. This fleet was, to bo sure, considerably moro powerful than our î.:c-dii;erraaean Fleet /Churchill/.

Дейктические единицы, смысл которых зависит от ситуации их употребления, характеризуются недостаточной обобщенностью для оказания воздействия на сознание слушателей, принадлежащих к средней аудитории, лим обусловлено параллельное использование в текстах публичных выступлений дейктических единиц и определенного артикля или указательных местоимений для идентификации компонентов микросреды:

Неге, in the ТЧшгпзд Valley, over 8,000000 people are maintained at a h i nil level of uortom civilization /Churchill/.

Как показывает исследованный материал, уточнение компонентов концептуальной картины мира, идентифицируемых с помощью дейктических единиц, наблюдается при противопоставлении коммуникативной среды другим пространствам картины мира, при необходимости выделения идентифицируемых деиктиком компонентов мккросреди.

В рассмотренных в работе текстах употребление неопределенных детерминативов, маркирующих операцию спецификации при отсутствии референта в концептуальной картине мира реципиента, имеет место в четырех случаях.

Деятель постно обусловленное употребление неопределенных детерминативов для сигнализации операции спецификации характерно для случаев, когда пространства коммуникативной деятельности и вводимой в тексте пропозиции качественно различаются. В приведенном ниже примере не совпадают пространства репрезентируемого в тексте города в Згипте /Sidi Omar/ и коглмуникатпзно-деяте-льностной ситуации /Parliament/, что обусловливает употребление неопределенных детерминативов для презентации референтов текстовой пропозиции:

At 3idi_Cnar, the day before yesterday operations resulted in another SCO "rir,oners and a battery of artillery being captured /Chureni11/.

Субъектно обусловленное маркирование операции спецификации неопределенными детерлинативани отмечается при презентации внутренней деятельности субъектов, в роли которых могут выступать люди и организации. В следующем примере употребление неопределенного артикля с именами референтов, представляющих документ и его содержание /an application for a further nuclear power station/, обусловлено отнесенностью этого документа к внутренней деятельности субъекта-организации:

The Central Electricity Generating Board is to put an application for n further nuclear pever rtati.on at Siacnoll, it was

announced yesterday /Morninc Star/.

Авторе.кое маркирование операции спецификации неопределенными детерминативами характерно для случаев презентации референтов, соотносимых с внутренней деятельностью автора, что свидетельствует об отсутствии представления о данном референте в концептуальной картине мира реципиента. В следующем случае употребляется неопределенный артикль, так как референт имени "Government" не имеет аналога в концептуальной картине мира слушателей в силу его гипотетичности для времени произнесения речи:

I believe it in геа^опаЫо to expect thut we should have a Government in Yugoslavia which will repudiate the past/Churchill/,

При отсутствии в тексте указания на субъект, осуществляющий операцию спецификации, имеет место интерпретирующая функция неопределенного детерминатива, который отсылает реципиента к эталонам опыта для формирования нового отношения к референтам, входящим в его концептуальную картину мира:

Up to the present thin war Ьаз been wa^ed between a fully-arned Gerrany and a quarter or half nprnsd. Brifcivi.n /ChurchИХ/ •

. Интерпретирующая функция неопределенных детерминативов проявляется при их употреблении с именами собственными, именами уникальных объектов; при фиксированности пространственно-временных координат референта; при спецификации референтов, репрезентирующих непосредственно воспринимаемую ситуацию и выполняемую коммуникантами деятельность, а также при характеризации известных аудитории личностей.

Текстовое программирование с помощью детерминативов операций идентификации и спецификации определяется авторскими стратегиями текстопостроения, которые задают операциональную структуру текста. Выбор и реализация стратегий текстопостроения проходят пять стадий риторического текстопостроения - inventio /выбор темы/, dispositio /размещение материала/, eiocutio, momoria, actio /словесное оформление и презентация текста/, деятельность автора на каждой из которых направлена на организацию соответствующих уровней в модели личности реципиента - мотивационного, лингво-ког-нитивного, вербально-семантического /Ю.Н.Караулов/. Характеристикой этих уровней является присущий аудитории'тип понимания - распредме-чивахщее, когнитивное, семантизирующее /Г.И.Богин/. Выбор операций спецификации и идентификации, маркируемых соответствующими детерминативами, осуществляется на этапе dinposifcio и связан с деятельностью автора по организации когнитивного уровня предполагаемого

реципиента. Состояние концептуальной картины мира /когнитивный уровень/ реципиента определяет характер преобладающих стратегий построения различных текстов - газетных сообщений и публичных выступлений.

В текстах газетных сообщений исходный этап деятельности -ориентирование - представлен в вербальной форме при презентации текстов индивидуально-событийного /деятельность индивидов/ и коллективно-группового /деятельность групп/ содержания, что отражается в преобладании различных модификаций стратегии ориентации в этих текстах.

Применение стратегии ориентации при подаче текстов индивидуально-событийного содержания определяет характер детерминации референта-субъекта в заголовке и в начале вводного абзаца текста, являющемся фокусной позицией. Ведущая роль перечисленных позиций текста обусловлена тем, что указание на один компонент пропозиции приводит к активизации всей ментальной структуры. При этом характер детерминации референтов, но входящих в фокусную позицию, определяется соотношением статусов текстовой пропозиции, репрезентирующей микро- • среду, и ситуации взаимодействия, относящейся к макросреде: 7nmri hurt in leap from blazLnr; flat

Л woman мал -seriously injured yesterday when she lept in a ball of flame from a third floor window in a desperate attempt to save her lifo /Morning Star/.

В данном отрывке представлена стратегия ориентации, которая обусловливает употребление общего имени в заголовке и неопределенного артикля при референтах пропозициональной схемы, так как они ниже по статусу, чем ситуация взаимодействия. Эта стратегия применяется при презентации текстов индивидуально-событийного содержания, которые воздействуют на потребность человека в обеспечении безопасности благодаря типичности описываемой ситуации. Маркером стереотипности содержания текста является неопределенный артикль, отсылающий реципиента к эталонам опыта, которые указывают на наиболее типичные роли аудитории - биологические характеристики /man, '.vornan/, статус в семье /father, mother/, профессиональную принадлежность субъекта /worker, doctor и др./.

Применение стратегии привлечения внимания наблюдается в тех случаях, когда текстовая пропозиция не соотносится со стереотипами аудитории. Данная стратегия реализуется через указание на пространство класса субъекта в заголовке и идентификацию субъекта в фокусной позиции текста. При этом имя.собственное

употребляется при презентации субъекта как индивидуума, а определенный артикль при его идентификации по социальным ролям: Mosquito Inventor dies The man who invented the Mosquito, the remarkably versa-tible aircraft, which played a vital part in the second world war, has dieci at the ace of 86 /.Morning Star/,

Воздействие с помощью стратегии выделения, которая требует идентификации субъекта именем собственным в заголовке и во вводном абзаце, наблюдается при презентации событий, которые значительно отклоняются от стереотипов аудитории. Так, в следующем примере указание на большие размеры присвоенных сумм обусловливает выделение субъекта:

Dodd 'secret assets' revealed Ken Dodd accrucd assets of 150,528 between the year 'I9'l9

and 19S3, Liverpool Crown Court nunrd yesterday /.Morning Star/.

Перечисленные стратегии определяют употребление детерминативов в фокусной позиции текстов индивидуально-событийного содержания при использовании риторического приема апелляции к авторитетам. Очевидцы событий обычно'вводятся с помощью неопределенного артикля, который отсылает к эталонам, указывающим на принадлежность этих субъектов к авторитетным социальным и профессиональным группам:

Horrific day of a crash hero An ambulance worker who helped cope with the Clatham rail disaster detailed the horrendous day that lie endured on duty after leaving the disaster scene /Morning Star/.

При принадлежности субъекта-авторитета к группам, деятельности которых сочувствует аудитория, наблюдается стратегия привлечения внимания /мр —Left MP Dennis Skinner/. Стратегия выделения используется для презентации субъекта-авторитета в случаях, когда заголовок содержит пропозицию, выражающую предупреждение, призыв, цитату по вопросу, соотносимому с мотивационной направленностью реципиентов, что повышает статус источника информации и обусловливает его идентификацию /British nazi hunt urced —■* Veteran nazi hunter Simon Wiesenthal/.

Субъекты, относящиеся по роду своей деятельности к макросреде /политические деятели/, обычно репрезентируются с помощью стратегии выделения. Применение стратегии привлечения внимания в таких случаях наблюдается при отнесенности деятельности политика к макросреде других стран /Spanish И! offer.-, deal —■* Spanish nromlor

Flllpe Gonsalez/.

Употребление детерминативов при презентации пропозициональных схем коллективно-группового содержания имеет особенности, обусловленные структурой данных пропозиций. В фокусную позицию таких текстов могут помещаться референты, указывающие на вид группового образования, деятельность или результат деятельности. Стратегия ориентации применяется для указания на группы малого масштаба, и неопределенный артикль в этом случае задает локальную интерпретацию содержания целого текста, посвященного описанию деятельности в рамках организации, представленной в фокусной позиции: Cigarette jrb losses A leaditif; cigarette company in to close one of its main British factories next year with the 1озз of almost 500 jobs, it was announced yesterday Alornitir; Star/.

Стратегия выделения обусловливает идентификацию определенным артиклем референта, указывающего на коллективное образование, и сигнализирует об интерпропозициональном характере содержания целого текста, развертывание которого осуществляется на основе противопоставления нескольких пропозициональных схем,- например, представляющих деятельность компании и профсоюзов в следующем примере: ICL to Ъу-pass unions The Computer Company ICL has announced that it will no longer recognize the unions in pay negotiations at its Manchester factory /I.Iorninr; Star/.

Идентификация в фокусной позиции референта, указывающего на деятельность или результат деятельности, обусловлена наличием в тексте указаний на длительный характер деятельности /The public

inquiry will_b£ asking---» A public inquiry ¿s_demandcd/ ИЛИ на

отнесенность результата деятельности к макросреде /the ion(j_de-'

JLaved government response/.

Тексты коллективно-группового содержания могут подаваться с применением стратегии ориентации, сопровождающейся членением эталона опыта, который указывает на субъект:

Cancer patients 'radiation overdose' Cancer patients at a Scottish hospital have received higher than intended doses of radiation, it was disclosed/Morning Star/. Развертывание таких текстов отражает характер деятельности автора на риторических этапах построения текста. В приведенном примере имеет место интродуктивный случай членения эталона опыта,. когда референт, выносимый в фокусную позицию, не идентифицируется

в последующем тексте, а является лишь средством соотнесения содержания текста с когнитивным и мотивационным уровнями сознания реципиента. Данный способ презентации пропозиций наблюдается при подаче содержания документов, выступлений, опросов, описании деятельности микрогрупп. Интро.дуктивно-идентифицирующее членение эталона опыта используется для презентации деятельности организаций, которые представлены в фокусной позиции текста референтом ИНОГО содержания /Engineers —-> The AEU national committee/. При идентифицирующем членении эталона опыта референт, вводимый в фокусной позиции, идентифицируется в последующем тексте без каких-либо изменений в содержании /Liverpool passport office workers—■» The 115 striking Liverpool workers/.

Характер функционирования детерминативов как операторов спецификации и идентификации в текстах публичных выступлений определяется тем, что в этих коммуникативных условиях этап ориентирования соотносится преимущественно с дотекстовой деятельностью. Поэтому для воздействия на сознание реципиентов публичных выступлений применяются стратегии, которые моделируют процессы речемысли-тельной деятельности коммуникантов с референтами, вховдщими в концептуальную картину мира. Наиболее типичные стратегии, требующие идентификации референта для последующего синтеза денотата, основаны на использовании механизма столкновения смыслов, который характеризует деятельность понимания /Г.И.Богин, С.С.Гусев, Г.^.Туль-чинский/.

Воздействие с помощью стратегии обращения к микросреде основано на перенесении положительного отношения реципиента к среде взаимодействия на референты, вводимые в процессе развертывания текста:

' Tha House evidently appreciated the full str-nif icance of the fact which I announced without commenting upon it, that a British colunn had reached the coast between Buq-Buq and Sidi Barrant /Churchill/.

При использовании данной стратегии обязательной является идентификация компонента микросреды /the House, the full üignifi-carice of the fact/. Детерминация референта, не относящегося к микросреде, обусловлена характером его соотнесенности с концептуальной картиной мира реципиента. При отсутствии референта в концептуальной картине мира или при сомнении автора в этом /как в приведенном выше примере/ употребляется неопределенный детерминатив. Референты, входящие в концептуальную картину мира реципиента,

идентифицируются.

Стратегия выделения реализуется в текстах публичных выступлений через противопоставление аргументируемого референта, который требует выделения, и аргумента, который представляет . реалию, пользующуюся авторитетом у аудитории:

In Llr.Mackenzie Kinn; vio have a Canadian statesman who has always preserved the mos1, intimate relations with the creat republic of the United Stales /Churchill/.

Необходимым условием реализации данной стратегии является идентификация референта-аргумента, в качестве которого выступают глобальные /the world/ и этноглобальные /the whole srpire/ пространства; субъекты и компоненты, входящие в эти пространства /the Arab race/; референты, репрезентирующие деятельность субъектов /the fire of the enemy/ И СОСТОЯНИЯ /tue etnn^th, nii^'ht and (,'lor.y of the nation/.

Воздействие на сознание реципиентов публичных выступлений с помощью стратегии контраста достигается через противопоставление контрастируем;« референтов, у которым у аудитории поддерживается положительное отноаенне /the valient resistance of the Russian nation/, и контрастирующих референтов, которые вызывают у аудитории отрицательные эмоции /the German military power/:

îiow the valient resistance of the Russian nation has inflicted frightful injuries u"on the German military nower/Churchill/.

Контраст достигается как за счет указания на синтез денотатов соответствующего содержания с помощью определенных детерминативов, та;: и в результате противопоставления экстенсиональной и интенсиональной идентификации, когда последняя из них служит целям понижения статуса референта.

Воздействие с помощью стратегии интерпретации в ситуациях публичных выступлений основано на использовании интерпретирующей функции неопределенна детерминативов. Реализация данной стратегии на синтаксическом уровне осуществляется во взаимодействии с логико-семантическими типами предложения - именования /This is a time wh^n we may have rood hope/, характеризации /This last convoy was a particularly valuable one/, В аппозиции /the tradition of France - a tradition of valour and faith/. Ha текстовом уровне наблюдается предваряющая интерпретация для создания мнения о референтах, входящих в концептуальную картину мира слушателя, но не введенных в текстовое пространство с помощью вер-

Сальных средств. Изолированная интерпретация референта заключается в отсутствии в тексте последующей идентификации интерпретируемого референта. Уточняющая интерпретация применяется в тех случаях,, когда интенсиональная или экстенсиональная идентификация референта является недостаточной для оказания воздействия.

Дальнейшее исследование функций детерминативов представляется возможным на материале текстов различных жанров в связи с применяемыми при их создании стратегиями текстопостроения.

Основные положения диссертационной работы отражены в следующих публикациях;

1. Операциональные характеристики артиклей английского языка // Проблемы функционального описания языковых единиц: Тез. меж-вуз. конф. / Свердл. гос. пед. ин-т. - Свердловск,1990.-С.156-157.

2. Риторические основы обучения артиклям английского языка// Оптимизация процесса обучения в высшей школе: Тез. докл. / Горь-ковск. высш. зенит.-ракет, команд, училище. - Горький, 1990. -

С.41-43.

3. Адресатная направленность функций определенных детерминативов в английском языке // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц: Тез. докл. и выст. на совещ. / АН СССР. Ин-т языкознания. - М., 1991. - С.158.

4. Детерминативнне характеристики притяжательных местоимений и их учет при обучении иностранному языку // Вопросы совершенствования обучения /иностранному/ языку как средству межнационального общения: Матер, респ. науч.-метод, конф. / Харьков, ин-т инж. город. хоз. - Харьков, 1991. - 1.1. - С.74-76.

5. Роль стратегий текстопостроения в реализации функций детерминативов английского языка. - Киев, 1991. - 28 с. Деп. в ИНИОН АН СССР от 11.07.1991, /£44924.

6. К вопросу о предмете современной риторики // Научные разработки молодых ученых: Сб. тез. / Ужгород, гос. ун-т. - Ужгород, 1991. - С.124-125 /на укр.яз./.

7. Прашо-операциональные функции артиклей в английском языке // Прагматические и семантические аспекты языковых единиц: Метод. рекоменд. к напис. курс, и дипл. раб. по англ. филол. / Киев, гос. пед. ин-т иностр. яз. - Киев, 1991. - С.29-34 /на укр.яз./.