автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Роль гендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин
Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль гендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин"
На правах рукописи
Коноваленко Ирина Владимировна
I
Роль тендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин
I
Специальность 10.02.01 - русский язык
I
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
1
I
|
Омск - 2003
Работа выполнена на кафедре теоретической и прикладной лингвистики Омского государственного университета
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор Иссерс Оксана Сергеевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Павлова Наталья Алексеевна
кандидат филологических наук, доцент Наконечная Ольга Леонидовна
Ведущая организация: Уральский государственный педагогический университет
Защита состоится «3» июля 2003 года в /£? часов на заседании диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Омском государственном университете ДМ 212.179.02 (644077, г.Омск, пр.Мира 55 а).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Омского государственного университета.
Автореферат разослан июня 2003 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,
доцент
Общая характеристика работы
В работе исследуются коммуникативные тактики современной русской речи в аспекте их тендерной специфики.
Основную цель исследования и основной результат автор видел в изучении корреляции между социальным полом и выбором варианта речевого поведения. При этом важной была коммуникативная установка на сохранение лица партнера, на кооперативную или, наоборот, на провокационно - конфликтную интенцию отправителя. Также учитывалось функционирование тактик в различных сферах общения - межличностной и публичной.
Актуальность диссертационного исследования. Работа посвящена изучению одного из социолингвистических факторов, определяющих речевое поведение индивида, - тендерного. Исследование речевого поведения коммуникантов является одним из актуальных направлений прагматических исследований в отечественной и зарубежной лингвистике. Несмотря на обширную литературу, посвященную проблемам речевого общения, остается достаточно много вопросов, требующих специального изучения. В частности, остаются неясными факторы, влияющие на выбор речевых тактик и коммуникативных ходов. Известно, что к числу таких факторов в первую очередь относятся социо- и психолингвистические. В последнее десятилетие появился широкий круг работ, где на разном лингвистическом материале демонстрируются тендерные отличия речевого поведения [Бурукина 1999, Горошко 1999, Синельников 1990, Стернин 2000, Беляева 2002]. Это может быть свидетельством того, что гендерно маркированный дискурс представляет собой один из социально обусловленных вариантов языка. В то же время некоторые исследователи обращают внимание на преувеличение роли половых различий, отрицая решающую роль фактора пола среди других параметров человеческой личности [Добровольский, Кирилина 2000, Земская, Китайгородская, Розанова 1993, Кирилина 1999, Табурова 2000, Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация 2003]. В связи с этим возникает необходимость проанализировать особенности коммуникации мужчин и женщин и определить релевантность / нерелевантность тендерного фактора в выборе моделей речевого поведения. Изучение корреляции между социальным полом и выбором варианта речевого поведения представляется весьма перспективным в плане системного описания русского речевого поведения. Представление о тендерном аспекте речевой коммуникации позволит полнее учитывать этот фактор в общении и, соответственно, сделает коммуникацию более успешной.
Научная новизна исследования определяется комплексом основных задач, очерчивающих проблемную сферу диссертации. В работе впервые рассматривается влияние тендерного фактора на выбор моделей речевого поведения в зависимости от параметров коммуникативной ситуации. В исследовании сделана попытка комплексно описать влияние тендерного фактора на речевую коммуникацию: при различных установках (на кооперацию / конфликт) и в различных сферах общения (публичное / межличностное).
Объект диссертационного исследования. В качестве объекта исследования
ськл
выбраны коммуникативные тактики мужчин и женщин при стратегии "игры на повышение" (установка на кооперацию) и стратегии "игры на понижение" (установка на конфронтацию) в ситуациях официального / неофициального общения. "Игра на повышение" / "Игра на понижение" представляют собой базовые стратегии коммуникации. Именно в рамках этих глобальных стратегий можно говорить о частных стратегиях, связанных с кооперацией / конфронтацией. При анализе речевой стратегии "игры на повышение" в неофициальной сфере (межличностное общение) исследовался такой феномен, как комплимент. Образцом официального общения была избрана сфера публичной коммуникации, в которой анализировались материалы кооперативного интервью. При анализе "игры на понижение" в неофициальной сфере исследовалась тактика "колкости", в официальной сфере рассматривалась тактика конфронтационного вопроса в рамках интервью в СМИ. Схематично объект исследования можно представить следующим образом:
Установка \Ситуахшя Официальная Неофициальная
Кооперация Интервью кооперативного типа комплимент
Конфронтация Конфронтаци онное интервью колкость
Предмет исследования - способ выражения коммуникативных намерений говорящего (мужчины / женщины) по отношению к лицам обоего пола.
Цель работы - установление корреляции между социальным полом и выбором варианта речевого поведения с учетом симметричных установок на общение (кооперация / конфронтация) и симметричных характеристик ситуации (официальное / неофициальное общение).
Для достижения цели потребовалось решение следующих задач:
1) сопоставить взгляды различных исследователей на трактовки понятий теории речевого общения и речевого воздействия;
2) систематизировать существующие в лингвистических работах отечественных и зарубежных авторов концепции тендера;
3) выявить и описать тендерные различия в рамках кооперативного / некооперативного речевого поведения;
4) рассмотреть релевантность тендерного фактора в рамках анализируемых образцов речевого поведения в различных ситуациях.
Теоретическая значимость работы связана с системным описанием коммуникативного поведения, с учетом одной из социолингвистических переменных (социальный пол говорящего). Тендерный аспект вносит дополнительную ясность в понимание того, как функционируют языковые средства в зависимости от социолингвистических характеристик говорящих. Основные идеи, определившие новизну диссертационного исследования, намечают перспективу для дальнейшего описания речевых стратегий и тактик русской речи в тендерном аспекте. Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах, связанных с лингвистической гендерологией, речевой коммуникацией.
Практическая значимость исследования. Работа написана в рамках междисциплинарного подхода. Результаты представляют интерес для прагматики, имиджелогии, политической риторики, они позволяют точнее представить достаточно пеструю на сегодняшний день картину нового направления современного языкознания - тендерной лингвистики. Полученные данные возможно использовать в спецкурсах по тендерным исследованиям, политической риторике, социальному менеджменту, психологии, имиджелогии.
Методология и методика исследования. Ведущим методом анализа и представления результатов диссертационного исследования явился описательный (с его основными компонентами: наблюдением, обобщением, интерпретацией, классификацией). Для описания тактик кооперативного / некооперативного поведения в ситуации неофициального общения (комплимент /колкость) использовалось включенное наблюдение, лингвистический эксперимент. Описание тактики колкости производилось с помощью метода интервью (мягкий опросник), а тактики комплимента - с помощью опроса в форме анкетирования. В ходе исследования были применена также статистическая обработка материала и формализованные методы представления результатов (диаграммы).
Материалом для исследования послужили следующие источники. Во-первых, это записи разговорной речи, сделанные в процессе непосредственного наблюдения. Во-вторых, для описания тактик конфронтационного вопроса и тактик кооперативного общения использовались тексты интервью из журналов и газет центрального и регионального уровня за 2000-2002 г. Обработанный материал составляет около 1500 страниц печатного текста. В третьих, для анализа тактики «колкость» использовались материалы, полученные в ходе устного опроса. Для анализа тактики комплимента, помимо наблюдения, привлекались материалы анкетирования и лингвистического эксперимента.
Положения, выносимые на защиту:
1. На выбор моделей речевого поведения влияют тендерные характеристики коммуникантов. Однако влияние тендерного фактора в рамках официального / неофициального общения проявляется в большинстве случаев нерегулярно или комплексно - наряду с другими факторами.
2. Тактика конфронтационного вопроса журналистов обоего пола и ответных тактик интервьюируемых обнаруживает в большей степени тендерную нейтральность при выборе варианта речевого поведения. Проявлением тендерного фактора можно считать применение "смягчающих" тактик конфронтационного вопроса журналистами мужского пола по отношению к женщине-адресату.
3. В рамках кооперативного интервью "игра на повышение" осуществляется за счет одинаковых типов вопросов к мужчинам и женщинам. Тендерный фактор проявляется лишь в тематике задаваемых вопросов в адрес женщин / мужчин. Незначительные отличия представляют вопросы с применением тактики комплимента в адрес женщин / мужчин.
4. При анализе межличностного общения с конфронтационной установкой
тактика "колкости" демонстрирует незначительные отличия в оформлении адресантом-мужчиной и адресантом-женщиной и в тематике колкостей в адрес лиц обоего пола. 5. В большей степени тендерный фактор проявляет себя лишь в рамках тактики комлимента, что иллюстрирует тематика комплиментов в адрес мужчин / женщин и специфика ответных тактик лиц обоего пола. Апробация работы. Результаты исследования были апробированы в ходе работы четвертой Межународной Летней Школы по женским исследованиям "Трансформируя академию: Женские исследования в пост-советских странах" в Форосе (20.09.2000-9.10.2000 HESP Summer School Programm, The J.D. and C.T. MacArthur Foundation). Изучение литературы зарубежных авторов по теме исследования осуществлялось в рамках научной стажировки в университете города Гейдельберг (Heidelberg Германия) при поддержке фонда Германии DAAD (1.02.01-31.07.01).
Основные положения диссертационного исследования были изложены автором на международных, всероссийских научных конференциях, обсуждались на кафедре теоретической и прикладной лингвистики ОмГУ.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав и заключения, списка литературы, включающего источники на русском и иностранном языках, приложений. В приложения включены использованные в работе интервью, анкета комплимента. Первая глава представляет собой обзор теоретических проблем описания категорий речевого общения. В ней отражены разнообразные подходы к изучению проблем речевого общения, представлен ряд теорий из области тендерных исследований, рассмотрены различные подходы к пониманию тендера, стратегии речевого общения, категории речевого воздействия в рамках публичного дискурса. Во второй главе рассматривается релевантность гендерного фактора в услових некооперативного / кооперативного поведения в ситуации неофициального / официального общения. В Заключении диссертации подводятся итоги работы, обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения данной научной проблемы.
Основное содержание исследования
Во введении дается характеристика основных параметров исследования: обосновывается актуальность избранной темы, постулируется новизна предпринятого в диссертации подхода; определяется источниковая база, предмет, объект, методологическая основа анализа и методы исследования; формулируется цель и задачи работы, ее научная и практическая значимость, а также представляются основные положения, выносимые на защиту.
Первая глава - «Теоретические проблемы описания категорий речевого общения» - состоит из 5 разделов.
Первый раздел содержит обзор современных исследований речевой коммуникации. Исходя из антропоцентрической парадигмы современных исследований, в работе представлены концепции «лингвистической теории общения» [Формановская 1998], "отрасли речеведения" [Сирсггинина, Гольдин 2000].
Рассматривается теория речевых актов [Серль 1986], условия успешности речевых высказываний [Дейк, Кинч 1989]. Охарактеризованы максимы, правила и постулаты речевого общения, [Лич 1983, Грайс 1985, Рождественский 1975, Тарасова 1992, Беркли-Ален 1997, Формановская 1998].
Во втором разделе на материале зарубежной и отечественной лингвистики освещен тендерный аспект коммуникативного поведения. На основе уже имеющихся в научной литературе описаний категории тендера и в связи с задачами, поставленными в данной работе, в диссертационном исследовании понятие гендер трактуется, вслед за А.В.Кирилиной, как "элемент современной научной модели человека, отражающий социокультурные аспекта пола, фиксируемые языком» [Кирилина 2000]. В данной части работы дается обзор этапов развития гендерологии в зарубежной и отечественной лингвистике, представлена тендерная проблематика современных работ: особенности ассоциативного вербального поведения, понимание и воспроизведение текстов мужчинами и женщинами, мужская и женская письменная речь [Горошко 1999], тендерный фактор в связи с категорией «обращение» [Городникова 1999], исследование маскулинности [Синельников! 990], тендерный аспект перевода [Бурукина 1999], общение между мужчинами и женщинами в семье [Стернин 2000]. В работе представлена также феминистская критика языка [С. Тремель-Плетц 1978, Л.Пуш 1984, К.Франк 1992, И-Замель 1995, Р.Ноберг 1998, МХеллингер 1999]. Наблюдения, сделанные отечественными и зарубежными учеными, убеждают в преимуществах подхода, который рассматривает гендерно маркированный дискурс не как вариант «мужского» языка в противовес «женскому», а как определенную специфику коммуникации женщин и мужчин. Последнее выражается в предпочтении одних приемов речевого поведения и блокировании других.
В связи с этим третий раздел первой главы посвящен анализу коммуникативных стратегий и тактик речевого общения. Термин «стратегия» определен с точки зрения прагматики [Ыйм 1985], жанроведческого подхода [Дементьев 1997, Шмелева 1997], когнитивного и коммуникативного аспектов изучения языка [Дейк, Кинч 1988, Верещагин, Ротмайр 1992, Иссерс 1999, Баранов 2001]. Стратегический подход понимается в рамках данного исследования как когнитивно-прагматический, учитывающий коммуникативные установки и модели мира говорящего. Такой подход позволяет описывать своего рода "коммуникативный менеджмент" и "коммуникативный мониторинг": он дает возможность рассмотреть, как говорящий управляет разговором и как он отслеживает результаты своей речевой деятельности, меняет тактики, определяет способы корректировки. Так как применение стратегии всегда оказывает определенное воздействие на партнера по коммуникации и меняет в процессе общения не только психологические параметры адресата, но и когнитивные (модель мира), то последующие два параграфа рассматривают базовые понятия теории речевого воздействия и когнитивной лингвистики.
В следующем разделе освещены основные положения теории речевого воздействия, анализируются работы Дж.Остина, Л.Л.Федоровой, М.Ю.Федосюка, О.Н.Гришиной, И.А.Стернина. Речевое воздействие в работе определяется, вслед за И.А.Стерниным, как "воздействие на человека при
помощи речи для достижения поставленной говорящим цели". В исследовании охарактеризована также работа Р.Блакара [1987]: наиболее значимым для данной диссертационной работы является тезис Р.Блакара о том, что выбор варианта отправителем определяется воздействием на получателя. Это активно используется в публичной сфере с целью сохранения имиджа, "своего положительного лица", в частности в конфликтной ситуации. Указанный аспект в дальнейшем освещается в диссертационном исследовании в связи с анализом тактик конфронтационного вопроса. Выбор оформления мыслей тесно связан также с проблемой истинных и ложных высказываний. Проблема истины или ее искажения интересует автора работы лишь отчасти, в связи с применением определенных тактик с целью получения информации или ее сокрытия. С этой точки зрения в работе рассматриваются типы преобразования действительности [Левин 1998], языковые- механизмы вариативной интерпретации действительности [Баранов 2001].
Пятый раздел первой главы рассматривает категории речевого общения и речевого воздействия с точки зрения когнитивистики, так как любое использование языковых выражений вносит в модель мира носителя языка новые знания и модифицирует уже имеющиеся [Минский 1978, Баранов 1990, 2001]. Речевое воздействие в рамках когнитивного подхода есть совокупность процедур онтологизации знаний. В разделе анализируются индивидуальная когнитивная система субъекта общения [Баранов 1997], конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания [Дмитриева 1996], медиа-коммуникация в когнитивном аспекте [Рогозина 2003]. Когнитивные механизмы в дальнейшем исследуются в работе в рамках анализа конфронтационных интервью, в частности тактики метакоммуникации.
Глава вторая - Тендерные различия в рамках кооперативного и конфликтного поведения" - состоит из четырех разделов и имеет цель проследить релевантность / нерелевантность тендерного фактора с учетом симметричных установок на общение (кооперация / конфронтация) и симметричных факторов ситуации (официальное / неофициальное общение). При использовании речевой стратегии "игры на понижение" в официальной сфере рассматривалась тактика конфронтационного вопроса в рамках интервью в СМИ, в неофициальной сфере исследовалась тактика колкости. При анализе "игры на повышение" в публичной коммуникации анализ проводился на материале кооперативного интервью, в межличностном общении анализировалась тактика комплимента.
В первом разделе второй главы - Гендерная специфика применения конфронтационных тактик (на материале публичного интервью) - была выдвинута гипотеза о том, что интервью с женщинами могут иметь отличия, в частности, в беседе с женщинами у журналистов обоего пола можно ожидать использование тактик, «смягчающих» конфронтационные вопросы. Жанр интервью был в центре нашего внимания, так как он предполагает беседу в вопросно-ответной форме, которая дает возможность детально проследить выбор соответствующих тактик. «Игра на понижение» в интервью носит осознанный характер, это планируемая коммуникативная стратегия.
Подчеркнем, что в описании представлены тактики, которые встретились на материале исследования не менее трех раз. Это позволяет говорить если не о типичности, то хотя бы об определенной тенденции в выборе моделей речевого поведения. Анализу подверглись тактики конфронгационного вопроса, используемые журналистами обоего пола. Тексты интервью показывают, что имеются стандартные тактики конфронтационных вопросов, задаваемых журналистами (как женщиной, так и мужчиной): «апелляция к слухач»; «намек»; метонимический перенос «объект критики - сфера его административной компетенции, деятельности»; «разрушение имиджа»; «упрек»; «жесткий» конфронтаци-онный вопрос.
Анализ материала выявил наибольшую популярность тактики «Апелляция к слухам» при конфронтационных вопросах. Слух используется как элемент новизны, провокации, как продуктивный прием-стимул для рассуждения. Речевые клише данной тактики: «Говорят, «гго...», «Ходят слухи, что...», «Это правда?». При этом агенс не определен (один, некто, все...), создается безличность конструкций, субъект критики максимально удален, а интервьюер в этой ситуации выполняет лишь роль посредника. Наш материал дал возможность проследить применение данной тактики во всех допустимых вариантах ситуации: использование тактики журналистом - мужчиной в адрес мужчин и женщин, журналистом - женщиной в адрес лиц своего и противоположного пола. Как следует из анализа материала, тактика «Апелляция к слухам» применяется журналистами обоего пола как в отношении женщин, так и в отношении мужчин. При ответе тактики «отведение источника информации», «отрицание негативной информации», «опровержение негативной информации» используются мужчинами и женщинами в одинаковой мере.
Кроме данной тактики, в конфронтационных вопросах частотна тактика намека. которая типична для речи журналистов обоего пола. Ответные тактики на данный конфронтационный вопрос представляют собой «непрочитывание намека», «обобщение» и могут быть высказаны в равной мере лицами обоего пола.
Конфронтационный вопрос может осуществляться также за счет тактики метонимического переноса: объект критики - сфера его административной компетенции, деятельности. Речевые маркеры данной тактики: «Ваше ведомство критиковали за неэффективную политику», «Одним из неудачных примеров вашей деятельности является месторождение . », «Много лет фактически простаивает завод, фабрика». Тактика метонимического переноса также применяется журналистами обоего пола. В ответных репликах интервьюируемые, как правило, разрывают ассоциативную связь между концептами «руководитель» и его «предприятие / бизнес / творчество», используя различные приемы, которые в ситуации конфронтационного вопроса применяются независимо от пола.
В ходе исследования также установлено, что для речи женщин -журналистов, как и мужчин - журналистов, типична тактика «жесткого» конфронтационного вопроса, имплицитно содержащая обвинение. Ее речевые маркеры - «кто виноват?», «вас обвиняют в ». Данные рассуждения
позволяют сказать, что женщины - журналисты не являются более «мягкими» в ситуации конфронтационного вопроса, применяя, как и мужчины, тактику «жесткого» вопроса-обвинения.
В ответных тактиках наиболее частотна используемая женщинами и мужчинами тактика «Метакоммуникаиия по поводу обозначения». Она может применяться за счет следующих выявленных на нашем материале приемов реализации речевой тактики (коммуникативных ходов! Первый коммуникативный ход -переобозначение, или рефреймирование, что иллюстрируют примеры (не «смущение», а «гордость», не «противоречие», а «совсем другое», не «массовые увольнения», а «легенда», не «банкротят», а «ликвидируют», не «олигархи», а «крупные капиталисты» и.т.д.). Второй коммуникативный ход в рамках тактики «Метакоммуникация» - выбор варианта интерпретации (речевые клише: «Если вы о..., то ..»), который позволяет из большого числа вариантов возможной интерпретации события выбрать выгодный для себя. Третий коммуникативный ход - приуменьшение негативной информации, своего рода частичное согласие с обвинением. Четвертый ход в ответных репликах в рамках «метаком-муникации» осуществляется за счет навязывания семантического вывода о непричастности к ситуации, к объекту обвинения.
Следующая тактика конфронтационного вопроса, представленная на материале исследования, - тактика «Разрушения имиджа», которая может быть проиллюстрирована через прием критики «чужими устами». Когда негативное мнение подается «чужими устами», используются лексические единицы в неопределенно-личной форме: «смеются», «вас называют»-, «Разрушение имиджа» может быть представлено также с помощью иронии, за счет обвинения.
Как показал материал, различия в плане ведения интервью с женщинами и мужчинами заключаются в следующем: «смягчение» конфронтационных тактик в беседе с женщинами можно увидеть в использовании мужчинами - журналистами речевых клише, традиционно имеющих негативный оттенок («Ходят слухи, что...»), не в целях обвинения, а в функции комплимента. Например, «Ходят слухи, что вашим именем названа звезда». «Смягчение» конфронтационных тактик по отношению к женщинам можно также увидеть в подаче вопроса таким образом, что с данной негативной информацией можно поспорить. Такой пример иллюстрирует речевое клише «Вы с этим согласны?» Или другой вариант - занижение роли негативной информации журналистом-мужчиной в отношении женщин, то есть подача негативной информации с неким моментом сомнения. Например: «О вас есть некоторая негативная информация, ее можно читать или не читать». Этот момент чувствуют интервьюируемые, отсюда и ответная реплика: «Жалко тратить на это время».
Материал показал, что имеются единичные примеры введения конфронтационного вопроса с применением инвекгивной лексико-грамматической модели мужчинами-журналистами в адрес мужчин. Трудно представить употребление такой лексики женщиной - журналистом или в отношении женщин. Автор работы не склонен интерпретировать данную тактику введения конфронтационного вопроса как типично мужскую черту в связи с тем, что такого типа примеры немногочисленны.
В качестве выводов по данной главе можно констатировать следующее: в современном публичном дискурсе журналистами в ситуации конфронтацион-ных вопросов независимо от пола используются тактики апелляции к слухам; намека; метонимического переноса «объект критики - сфера его административной компетенции, деятельности»; разрушения имиджа; упрека; «жесткого» конфронтационного вопроса. Здесь решающим является не фактор пола, а профессиональные задачи журналиста, обусловленные спецификой издания и конкретного интервью. Имеются незначительные различия в применении конфрон-тационных тактик журналистами-мужчинами по отношению к женщинам, что проявляется в «смягчении» тактик. В ответных репликах, по нашим данным, тендерный фактор нерелевантен, значимых отличий не было выявлено. Все интервьюируемые действовали в рамках стратегии «ухода от конфронтации», используя следующие тактики: «отведение источника информации», «отрицание негативной информации», «опровержение негативной информации», «намеренное непрочитывание намека», «обобщение», «моделирование «своего круга» и выведение его из области критики, «дистанцирование от объекта критики через разрыв ассоциативной связи между концептами «руководитель» и его «деятельность»», «метакоммуникация». Фактор пола респондента при выборе ответной тактики не был определяющим, возможно, в силу специфики публичного дискурса, где главной задачей субъекта является сохранение "своего лица".
Во втором разделе второй главы - Гендерные различия в речевом поведении в рамках кооперативного интервью - выдвигалась гипотеза о том, что в рамках данного типа интервью возможна различная формулировка вопроса по отношению к женщинам и мужчинам. Предполагалось, что отличия может иметь и тематика вопросов в адрес женщин и мужчин. Цель данной части работы - проследить, как осуществляется «игра на повышение» в рамках кооперативного общения интервьюера с мужчинами и женщинами и установить, насколько значимым в данной ситуации является тендерный фактор в вопросных и ответных репликах.
В результате исследования было выявлено, что в рамках кооперативного интервью «игра на повышение» осуществляется журналистами с помощью нейтральных вопросов либо вопросов с положительным семантическим наполнением. Отношения кооперации также формулируются журналистом за счет введения в интервью короткой справки об адресате и за счет вопроса, где адресат выступает в качестве эксперта. Одним из приемов, реализующих установку на сотрудничество, является вопрос-комплимент.
Рассмотрим их по порядку с целью выявления возможных различий как в инициирующих, так и в ответных репликах. Нейтральные вопросы, выявленные на материале исследования, представляют из себя тезис, обсуждение которого предполагается собеседниками в дальнейшем, то есть в вопросе эксплицитно или имплицитно сформулирована какая-то проблема. Например, «Для возникновения идеологической партии нужны фигуры исторического масштаба? -Да, но дело не только в этом». Нейтральные вопросы могут также начинаться со своего рода «логической подстройки», то есть с переформулировки слов адресата или предложения ему семантического вывода: «То есть можно констатиро-
вать, что в России сейчас присутствуют все типы описанных выше политических партий? -СПС и «Яблоко»-это типичные либерачъные партии среднего класса». Вопросы с положительным семантическим наполнением за счет использования лексических единиц с положительной коннотацией также демонстрируют «игру на повышение». Это своего рода имплицитный комплимент, когда положительная оценка содержится в пресуппозициях. Например, «Последние годы ОАО «Донской табак» динамично развивается, увеличивает объемы производства. Насколько успешен в этом плане 1999 год? -В 1999 мы сработали более чем удачно». Положительный имидж адресата может складываться за счет введения в интервью так называемой короткой справки, где представлены профессиональные качества адресата, черты характера. Здесь играет роль семантическое наполнение информации, ориентированной на положительный имидж адресата. Например, «До прихода в компанию успел поработать на высоких государственных должностях. С таким опытом и образованием ему понадобилось лишь 4 года, чтобы занять пост генерального директора. Господину Швейцеру 58 лет. У него 3 детей. Мой собеседник - блистательный образованный человек и превосходный менеджер". Типы справок, на наш взгляд, не демонстрируют тендерных различий. На материале исследования не найдено различных типов справок, характерных только для мужчин или только для женщин. В кооперативно ориентированном вопросе адресат предстает в качестве эксперта в данной сфере. Например, «Рынку у нас почти 10 лет. Ситуация в среде программистов нормализуется? - Да, как и во всей отрасли». «Игра на повышение» осуществляется также с помощью комплимента. В рамках вопросов, представляющих собой публичный комплимент женщинам и мужчинам, наблюдаются некоторые отличия. И мужчине, и женщине высказывается комплимент «вы решительный, целеустремленный, ответственный человек», но в адрес женщин чаще звучит комплимент внешним качествам: «вы красивая», «вы похудели», есть сравнение с образом «снежной королевы», журналист подсказывает также своей героине сюжет «золушки». Но реципиенты-женщины данные сюжеты, как правило, не развивают, может быть, в силу того, что в ситуации официального общения женщины ожидают комплимент профессиональным качествам, достижениям, а не внешности.
В исследовании анализировалась также тематика вопросов по отношению к женщинам и мужчинам. В кооперативном интервью, как показал материал, тематика вопросов в адрес женщин и мужчин имеет незначительные отличия. Женщинам в официальной беседе журналисты часто задают вопросы о доме, семье, хозяйстве. Работающая женщина, женщина-профессионал, умело делающая карьеру и сочетающая дом и работу, старается уйти от стереотипа «женщина-домохозяйка». Журналист, имеющий установку на кооперацию, также стремится разрушить эти стереотипы. Например, «У вас уже подрастал маленький сын. Современные мамы с успехом совмещают карьеру и ребенка. Тогда такое было в новинку. -Да, младенца я таскала с собой на занятия, в перерывах между лекциями успевала покормить малыша. Кирилл вместе со мной «закончил» Щукинское училище». Вопросы о семье касаются также личной жизни героини, воспитания детей. «Вы были матерью-наседкой или воспитывали
детей по - спартански? -Скорее по-европейски, дистанцируя опеку. У меня замечательные дети». Личные вопросы в адрес мужчин имеют несколько иной характер. Мужчине, хотя и редко, задают вопросы о семье. Если их задают, то это делается с целью создания положительного образа отца-семьянина или связано каким-то образом с профессиональной деятельностью адресата. Личные вопросы в адрес мужчин чаще касаются свободного времени, отдыха, хобби, автомобиля. Такие вопросы также направлены на «повышение» имиджа адресата: акцентируются его серьезные занятия спортом, предпочтения командных видов спорта, активного отдыха. «Работа, конечно, поглощает без остатка, но, когда остается время, как предпочитаете проводить досуг? - Свободное время действительно бывает крайне редко. Конечно, стараюсь уделить внимание семье. Спорт люблю. Вообще предпочитаю командные виды спорта - футбол, баскетбол. На лыжах горных катаюсь. В общем, все как у людей». В ответных репликах подчеркиваются темы спорта, рыбалки, охоты. Адресат также поддерживает образ отца-семьянина.
Тендерный анализ кооперативного интервью позволил сделать ряд выводов. Типы вопросов журналистов обоего пола по отношению к женщине и мужчине не имеют тендерных отличий. И тем, и другим журналисты задают нейтральные вопросы, целью которых является получение информации; вопросы с эксплицитной или имплицитной формулировкой проблемы; вопросы, стимулирующие необходимые журналисту логические умозаключения партнера. В адрес лиц обоего пола также частотны вопросы с положительным семантическим наполнением; вопросы, представляющие адресата как эксперта в данной сфере. Для создания положительного имиджа адресата используется также введение справки. Незначительные тендерные отличия в рамках кооперативного интервью имеют вопросы с использованием комплимента. Мужчины-журналисты считают удачным высказывание комплимента внешности собеседницы, в то время как, судя по ответным репликам женщин, мы видим, что это всего лишь стереотип и он приводит к коммуникативной неудаче в ситуации официального общения. Женщины комплимент внешности довольно часто отвергают: вероятно, они усматривают в этом своего рода дискриминацию. Мужчинам такие комплименты, как правило, вообще не делаются. Как и следовало ожидать, отличия имеются в тематике вопросов публичного интервью. Женщинам задают, помимо профессиональных, вопросы о семье, воспитании детей. Вопросы личного характера в адрес мужчин касаются свободного времяпрепровождения, отдыха, хобби. На наш взгляд, очевидно желание журналиста смоделировать имидж женщины - политика с включением в него черт женщины - матери, хозяйки, то есть в тематике вопросов легко обнаружить заранее существующую модель (схему), под которую «подгоняется» имидж.
В третьем разделе второй главы - Тактика «колкость» в аспекте гендер-ной специфики - ставилась задача проследить, имеются ли отличия в речевом оформлении колкости женщинами и мужчинами, различаются ли объекты колкостей у мужчин и женщин. Так как в работе предполагалось выявить релевантность / нерелевантность гендерного фактора в ситуации конфронтации не только в условиях официального общения, но и межличностного, то в рамках
межличностного общения из некооперативных тактик выбрана колкость, из кооперативных - комплимент. Комплимент и колкость, на наш взгляд, представляют собой явление одного порядка - эмоционально-настраивающие тактики. Цель колкости не в том, чтобы просто информировать слушающего о низкой оценке какого-либо признака адресата, а в том, чтобы нанести ущерб его личности, в частности эмоциональной сфере партнера. В колкости, в отличие от критики, на первый план выходит задача вывести собеседника из эмоционального равновесия, а информирование об оценке отходит на второй план. «Колкость» определяется в работе как «язвительное, злобно-насмешливое замечание» [Толковый словарь русского языка 1995], как своего рода "бестактность". Задачами в данной части работы явились определение объектов колкостей в адрес мужчин и женщин, представление речевых высказываний обоих типов, выяснение формы высказывания колкостей мужчиной-адресантом и женщиной-адресантом. Анализ ответных реплик не входил в спектр задач данной части работы.
Для сбора материала использовался метод интервью с помощью "мягкого" опросника. В ходе интервью опрошено 50 человек: 25 человек представляют гомогенную группу (студенты), из них 15 девушек и 10 молодых людей, 25 человек представляют гетерогенную группу (взрослые, работающие, 17 женщин и 8 мужчин). Разделение на гомогенную / гетерогенную группы важно с точки зрения различий внутри группы. Социологические исследования указывают на то, что спектр выявленных различий более широк в гетерогенной группе. Возрастные рамки респондентов также важны для исследования, так как параметр возраста накладывает определенный отпечаток на форму высказывания, в данном случае колкости. Возрастные рамки первой группы - 18-23 лет, второй группы - 24-49 лет, образование среднее, средне-специальное, высшее. "Мягкий" опросник предполагает лишь тему, которая должна быть исследована в ходе интервью, позволяет последовательно организовывать вопросы и принимать решение, какая информация нуждается в большей детализации. Исследователь волен задавать любые вопросы, которые позволяют раскрыть предмет. Вопросы задавались в одном и том же порядке всем респондентам. Наиболее важные вопросы были сформулированы одним и тем же образом: "Какие колкости Вы слышали или сами произносили в ситуации неофициального общения лицам своего пола, противоположного пола? Приведите примеры". В зависимости от этого в дальнейшем задавались вопросы: "Что подразумевает эта колкость? Что имеется в виду при произнесении данной колкости? Могут ли эту колкость произнести лица противоположного пола? Если да, то кому: лицам своего пола или противоположного?"
Для определения значимости тендерного фактора при произнесении колкости в работе выявлены 1) объекты, 2) формы высказывания колкости. При каждом объекте колкости представлены речевые клише. Номинация речевых клише осуществляется за счет одной из реплик-инвариантов. Зафиксировано, кто произнес колкость: мужчина (м) или женщина (ж) - и кто является адресатом. Анализ примеров проводится по группам, что позволяет проследить сходства и от-
личия внутри групп и сопоставить данные двух групп. В результате анализа на материале исследования были выявлены следующие объекты, на которые может быть направлена колкость: внешность в целом, компоненты внешности: прическа, глаза, одежда: ум / способности, поведение / черты характера; вкус, косметика (объекты представлены по степени актуальности для респондентов). Коротко проиллюстрируем подачу материала в аспекте «внешности в целом». Здесь используются речевые клише следующих типов 1."7ы какая-то (отрицательный признак)"'. "Ты сегодня какая-то "несвежая", круги под глазами. Не выспалась / что ли / или накраситься забыла?" (ж-ж) / «Какая ты расфуфыренная» (м-ж) 2.'Ты как/словно (объект сравнения оценивается отрицательно) ": «Ты как тот дистрофик, которого с горшка сдувает» (м-м) / «Дорогая, ты словно белая ворона» (м-ж) 3. "Молодец. Понимаю, почему ты (положительная оценка какого-либо достижения, а в пресуппозиции -утверждение какого-либо отрицательного свойства, качества, якобы связанного с достижением)": "Молодец, все успеваешь. Понимаю, почему у тебя времени на себя не остается" (ж-ж) 4. "А ты не пробовала (косвенный совет, в пресуппозиции - констатация проблемы)": "А ты не пробовала что-нибудь с лицом сделать? " (ж-ж). В данной группе колкость высказывают лица обоего пола в адрес мужчин и женщин, то есть роль тендерного фактора не прослеживается.
В результате проведенного исследования тактики колкости были получены следующие выводы. Колкости может быть высказана в форме совета, рекомендации. Тактика колкости, следующая за комплиментом, также частотна. Нередко колкость высказывается мужчинами и женщинами в адрес лиц обоего пола в виде пословицы, поговорки. В качестве распространенного приема колкостей используются известные высказывания из художественной литературы, строчки из песен, кинофильмов, современных телепередач (прецедентные тексты). Колкость может быть представлена как антифразис (за счет соответствующей интонации), через сравнение адресата с литературными, историческими деятелями, фактами (аллюзии). При высказывании колкости в большинстве случаев тендерный фактор нерелевантен. Одни и те же речевые модели могут использоваться женщинами и мужчинами в равной мере, то есть фактор пола нейтрален в отношении адресанта сообщения. На нашем материале не выявлено также влияния тендерного фактора, характеризующего пол адресата. В форме высказывания колкости зафиксированы следующие отличия: женщины более искусны в подаче колкости. Они используют более тонкую «маскировку»: косвенный совет, поощрение достижений, чаще, чем мужчины, предваряют колкость комплиментом. Мужчины «маскируют» колкость в виде анекдота, приводят примеры из армейского юмора, наряду с колкостью нередко используют прямой оценочный акт (издевку или оскорбление). Тематика колкостей в адрес женщин и мужчин имеет некоторые различия. Так, гендерно маркированной является специфическая "женская" область: макияж. Отличия в объекте колкости среди высказываний гетерогенной и гомогенной групп незначительные. В силу профессиональной деятельности студенты больше высказывают колкостей в адрес ума и способностей адресата. Некоторая специфика в
колкостях взрослых и студентов обусловлена их социальными ролями и статусом: студенты приводят примеры колкостей родителей по отношению к ним. Наблюдаются также некоторые отличия в форме «подачи» колкости в зависимости от возраста и образования. У взрослых с высшим образованием колкость нередко приобретает форму языковой игры.
В четвертом разделе второй главы - Тактики говорящего и слушающего в ситуации комплимента - проверялась следующая гипотеза: ситуация комплимента предполагает различие в тематике комплиментов, произнесенных лицами обоего пола в адрес женщин и мужчин, и в восприятии комплимента мужчинами и женщинами. Цель исследования - выявить возможные тендерные особенности произнесения и восприятия комплимента в ситуации неофициального общения. Для реализации указанной цели было предпринято анкетирование, целью которого явилось выяснение возможных различий в произнесении и восприятии комплимента мужчинами и женщинами. В опросе участвовали 200 человек в двух возрастных группах: 18-23, 24-49 лет, всего 120 женщин / 80 мужчин. По социальному статусу первую группу представляли студенты (гомогенная группа), вторую - служащие (гетерогенная группа), данные групп также сопоставлялись.
Для получения ответных реплик использовался метод включенного наблюдения, также использовался метод лингвистического эксперимента, в результате которого получено 70 микродиалогов с участием разных информантов. Для «снятия» «эффекта искусственности» речевые высказывания произносились знакомыми коммуникантами в подходящей для комплимента ситуации. Ответы впоследствии записывались по памяти. В работе комплимент определяется как эмоционально настраивающая тактика и интерпретируется широко: как положительная оценка, адресованная непосредственно собеседнику и имеющая отношение к его «микромиру». Для решения задач исследования также было проведено анкетирование. В анкете были поставлены следующие вопросы:
1) Чему, на Ваш взгляд, делается комплимент в ситуации неофициального, обыденного общения (мужчинам и женщинам)?
Целью данного вопроса явилось выяснение объекта комплимента. Уточним, что в анкете специально не приводились возможные варианты ответа, чтобы не было получено «стереотипных» данных. В результате анализа данных был определен перечень, в котором представлены объекты, повторяющиеся в анкетах не менее трех раз: 1. Внешность в целом; 2. Элементы внешности (глаза, макияж, прическа, фигура / физич.качества); 3. Одежда, личные вещи; 4. Ум, способности, речь, чувство юмора; 5. Характер, нравственные качества, душа; 6. Манеры, поведение, вкус, поступки; 7. Работа / карьера; 8.Что-то другое; 9. Нет ответа. Данные подверглись статистической обработке и представлены в диаграммах. Мужчины выбрали объектом комплимента (безотносительно к полу адресата) в ситуации неофициального общения такие компоненты, как внешность в целом; ум, способности, речь поведение; манеры, поведение, вкус, поступки. Женщины по тем же критериям выбрали гораздо в большей степени внешность в целом; ум, способности, речь поведение; в меньшей степени - манеры, поведение, вкус, поступки.
2) Какие комплименты Вы делаете противоположному полу в ситуации неофициального общения? Приведите примеры высказываний (2-3).
Цель данного вопроса - выяснить, чему (какому объекту) высказывается комплимент мужчинами и женщинами в адрес лиц противоположного пола. Если при ответе на первый вопрос выяснялся объект комплимента для женщин и мужчин, то при ответе на данный вопрос были получены образцы речевых высказываний.
3) Как чаще всего словесно реагируют лица противоположного пола на Ваш комплимент? Приведите примеры комплиментов и ответных высказываний на них (2-3). Цель вопроса - определить, как мужчина и женщина реагируют на комплимент, высказанный лицами противоположного пола. По полученным данным был определен перечень реакций, который подвергнут статистической обработке. Данные диаграмм показывают нерелевантность тендерного фактора при восприятии комплимента, высказываемого лицами противоположного пола: мужчины и женщины реагируют на комплимент либо высказывая благодарность, либо смущаются, улыбаются, говорят ответный комплимент, произносят «я знаю» или сомневаются в комплименте.
4) Какие комплименты Вы получаете в ситуации неофициального общения? Приведите примеры комплиментов (2-3), укажите, кто высказывает комплимент: мужчина или женщина. Цель вопроса - определить, какие комплименты (в адрес чего) получает мужчина и женщина независимо от пола адресанта. Данные также подверглись машинному анализу. Чаще всего мужчины в неофициальном общении (безотносительно к полу адресанта) получают комплименты: внешности в целом; уму, способностям, речи, чувству юмора, чертам характера, нравственным качествам, элементам внешности, а женщины: внешности, одежде, способностям. Мужчины, в свою очередь, чаще высказывают комплимент (безотносительно к полу адресата) внешности в целом; уму, способностям, речи, юмору. Как показывают диаграммы, женщины чаще высказывают комплимент (безотносительно к полу адресата) не только внешности в целом, но и элементам внешности-одежде, а также уму, способностям, речи, юмоРУ-
5) Как вы чаще всего словесно реагируете на комплимент? Цель - определить, как реагируют мужчины и женщины на комплимент безотносительно к полу адресанта. Оказалось, что мужчины реагируют на комплимент в неофициальном общении (безотносительно к полу адресанта) ответной репликой «спасибо», ответным комплиментом, шуткой, улыбкой или репликой «не люблю этого». Женщины реагируют на комплимент в неофициальном общении (безотносительно к полу адресанта) ответной репликой «спасибо», улыбкой, сомнением, смущением.
6) Какой самый приятный комплимент Вы получили за последнее время? Цель-получить речевые клише, расцениваемые адресатом как положительные. Наиболее частотными оказались следующие речевые клише: «Ты (+)» (+-положительный признак), «Как ты сегодня (~)», «Ты такой (у)», «Ты очень (-г)», сравнительный «Ты как / ты похожа на ('-)», обозначения типа «Умница». Были также ответы «Все комплименты приятны», «Не было», «Нет ответа».
7) Какой самый «нелепый» комплимент Вы получили за последнее время? Цель - получить речевые клише, расцениваемые адресатом как отрицательные. Получены речевые клише: внешности (общему виду в целом): «Ты на удивление (~)»,«Ты сегодня (+)», «Ужасно (-)», «Красивая, а (-)», «(-), но мне нравится», «Какая маленькая/большая...», сравнительный комплимент «Похожа на (-)»; фигуре: «Толстый/Поправились». Были также ответы: «Не знаю», «Не помню», «Не получала», «Не было» или «Нет ответа в анкете». Вопросы 8-10 включали в себя данные о возрасте, образовании, поле, чтобы в дальнейшем рассмотреть влияние этих параметров на выбор объекта и формы высказывания комплимента и на его приемлемость или неприемлемость с точки зрения адресата.
Полученные данные были проанализированы, в результате чего выделены модели комплиментов, характерные для ситуации неофициального общения, и ответные тактики на комплимент. Выявленные модели рассматривались в аспекте предпочтений мужчин и женщин. Как показал анализ, женщины и мужчины отдают предпочтения одинаковым моделям комплимента: «прямой комплимент» (внешним, интеллектуальным данным слушающего); «от вещи к личности»; «комплимент-сравнение». В последнем случае адресанты сообщений проявляют определенное творчество при высказывании комплимента, употребляя сравнение с мифологическими героями, с авторитетной личностью в данной области.
Тендерный анализ позволил выявить особенности тематики комплиментов, которая в ситуации неофициального общения имеет некоторые отличия. Подавляющее большинство комплиментов в адрес женщин связано с их внешностью. Частотными являются комплименты по поводу отдельных элементов внешности: одежды, прически, гораздо реже по поводу способностей женщины, ее ума. Основными темами комплиментов в адрес мужчин, как показал анализ, являются внешность, ум, способности. Гендерно маркированным фрагментом картины мира женщин является макияж, прическа. Специфика принятия комплимента женщинами и мужчинами заключается в том, что женщины эмоциональнее при принятии комплимента, часто употребляют слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, например, «чудненько», «миленько». В ответных репликах типа "Ты тоже выглядишь..." женщины употребляют лексические единицы "замечательно", "отлично", "прекрасно", "хорошо", у мужчин реже наблюдается такой синонимический ряд и только по отношению к женщине. Женщины отмечали, что они не только принимают комплимент, но и стараются сделать ответный комплимент, независимо от того, кто высказывает комплимент - женщина или мужчина. Женщины рассматривают комплимент от мужчины как часть ритуала вежливости, как умение ухаживать за женщиной. Мужчины, в свою очередь, не очень любят «выслушивать» комплименты: были отмечены негативные реакции: «это потеря слов, трата времени», «зачем слова, если это и так видно». Женщинам свойственны специфические ответные тактики при принятии комплимента: они используют тактику "дополнительного комплимента", "псевдоотказа" от комплимента. Гендерно нейтральными являются семантические клише комплимента типа: «Ты (+) / Ты самый /ая (+) / Ты та-кой/ая (+) / Ты просто (+)». Влияние тендерного фактора не обнаруживается и в
ответных репликах: мужчины и женщины при принятии комплимента высказывают благодарность, ответный комплимент, им в одинаковой степени присущи сомнение в высокой оценке их качеств, смущение. Отличий в высказывании гетерогенной и гомогенной групп и восприятии комплимента не обнаружено е силу того, что представители обеих групп знакомы с ритуалом комплимента и выполняют его. Лексическое наполнение данной тактики в некоторой степени зависит от возрастных рамок. Характер образования влияет на выбор речевого высказывания. Лексическое наполнение комплиментов отражает широкий кругозор и творческий потенциал адресантов, имеющих высшее образование.
В Заключении работы подведены итоги исследования, сделаны обобщения, намечены перспективы дальнейшего изучения научной проблемы. При анализе дискурса в рамках официального общения было выявлено, что при речевом взаимодействии в публичной сфере при установке как на кооперацию, так и на конфронтацию играет роль не столько тендерный фактор, сколько профессиональная деятельность коммуникантов. Анализ ответных реплик на конфронтационный вопрос не показал гендерно значимых отличий. В рамках кооперативного интервью в работе установлено, что типы вопросов журналистов обоего пола по отношению к женщинам и мужчинам не имеют отличий. Маркеры положительного отношения к интервьюируемым одни и те же. Незначительные отличия имеют вопросы с использованием комплимента. Отличия имеются в тематике вопросов интервью на официальные темы: женщинам наряду с профессиональными вопросами задают вопросы о семье, воспитании детей.
При анализе межличностного общения тактики комплимента выявлены определенные гендерно маркированные фрагменты картины мира женщин (макияж, прическа). Незначительные отличия наблюдаются и в тематике комплиментов по отношению к женщинам и мужчинам. При принятии комплимента выделены типично женские тактики "дополнительного комплимента", "псевдоотказа" от комплимента. Как специфически мужскую черту можно отметить неприятие ритуала комплимента. Тендерная нейтральность проявляется, как показал материал, в том, что при принятии комплимента лица обоего пола чаще используют тактику ответного комплимента или благодарности. При анализе тактики колкости выявлено, что женщины более тонко и искусно «маскируют» колкость, используя косвенный совет, поощрение достижений, чаще предваряют колкость комплиментом. Мужчины «маскируют» колкость в виде анекдота, приводят примеры из армейского юмора, наряду с колкостью нередко используют издевку или обвинение.
В ходе исследования гипотеза работы была подтверждена: на основе анализа публичной и межличностной коммуникации установлено, что различия в моделях мужского / женского речевого поведения проявляются нерегулярно и в целом не свидетельствуют, что социальный пол является определяющим фактором в коммуникации. В то же время в определенных коммуникативных ситуациях влияние тендерного фактора проявляется в предпочтении одних приемов речевого поведения и блокировании других.
Данное исследование можно рассматривать в качестве одного из шагов на
пути описания речевых тактик русской речи. Перспективным развитием данной темы можно считать дальнейшее углубленное изучение коммуникативных стратегий и тактйк с учетом тендерного анализа, расширение области исследования путем включения материала других типов дискурса и других коммуникативных сфер.
По результатам исследования были опубликованы следующие работы:
1. "Спасибо за комплимент! (К вопросу о специфике речевых реакций мужчин и женщин) // Язык. Человек. Картина мира. Матер. Всеросс. науч. конференции. -Омск, 2000. - С. 199-200;
2. Тендерные различия в речевом поведении мужчин и женщин в ситуации комплимента // Тендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Матер, межд. науч. конф. - Иваново, 2000. - С.75-77;
3. Рецензия на книгу 'Тендер как интрига познания. Сборник статей. - Сост. А.В.Киршшна". - М.: МЛГУ, 2000 // Обзоры и рецензии 'Тендерные исследования". Харьковский Центр тендерных исследований, 2000. № 5. -С.347-348;
4. Постановка вопроса "Язык и пол в немецкой лингвистике 90-х'7/ Тендер: язык, культура, коммуникация. Тезисы докл. Второй Межд.конф. - М., МЛГУ, 2001. - С.88-89;
5. Тендерная специфика применения тактик конфронтационного вопроса журналистами (на материале интервью) // "Язык. Время. Личность". Матер, межд. конф. - Омск, 2002. - С.170-174.
Ирина Владимировна Коноваленко
Роль тендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин
Специальность 10.02.01 - русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано в печать 28.05.03. Формат бумаги 60x84 1/16. Печ. л. 1,5. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 130 экз. Заказ 329.
Издательско-полиграфический отдел ОмГУ 644077, г. Омск, пр. Мира, 55А, госуниверситет
\
\
р 11 8 5 9
Wí ! И I
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Коноваленко, Ирина Владимировна
Введение.
Глава 1. Теоретические проблемы описания категорий речевого общения.
1.1. Обзор современных исследований речевой коммуникации.
1.2. Гендерый аспект коммуникативного поведения.
1.2.1. Тендерные исследования в отечественной лингвистике.
1.2.2. Тендерные исследования в зарубежной лингвистике.
1.3. Стратегии и тактики речевого общения.
1.4. Речевое взаимодействие и речевое воздействие.
1.5. Речевое общение и речевое воздействие с точки зрения когнитивистики
Глава 2. Тендерные различия в рамках кооперативного и конфликтного поведения.
2.1. Гендерная специфика применения конфронтационных тактик на материал публичного интервью.
2.2. Гендерные различия в речевом поведении в рамках кооперативного интервью.
2.3. Тактика «колкость» в аспекте гендерной специфики.
2.4. Тактики говорящего и слушающего в ситуации комплимента.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Коноваленко, Ирина Владимировна
Работа посвящена изучению одного из социолингвистических факторов, определяющих речевое поведение индивида, - тендерного. Исследование речевого поведения коммуникантов является одним из актуальных направлений прагматических исследований в отечественной и зарубежной лингвистике. Несмотря на обширную литературу, посвященную проблемам речевого общения, остается достаточно много вопросов, требующих специального изучения. В частности, остаются неясными факторы, влияющие на выбор речевых тактик и коммуникативных ходов. Известно, что к числу таких факторов в первую очередь относятся социо- и психолингвистические. В последнее десятилетие появился широкий круг работ, где на разном лингвистическом материале демонстрируются тендерные отличия речевого поведения [Бурукина 1999, Горошко 1999, Синельников 1990, Стернин 2000, Беляева 2002]. Это может быть свидетельством того, что гендерно маркированный дискурс представляет собой один из социально обусловленных вариантов языка. В то же время некоторые исследователи обращают внимание на преувеличение роли половых различий, отрицая решающую роль фактора пола среди других параметров человеческой личности [Добровольский, Кирилина 2000, Земская, Китайгородская, Розанова 1993, Кирилина 1999, Табурова 2000, Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация 2003]. В связи с этим возникает необходимость проанализировать особенности коммуникации мужчин и женщин и определить релевантность / нерелевантность тендерного фактора в выборе моделей речевого поведения. Изучение корреляции между социальным полом и выбором варианта речевого поведения представляется весьма перспективным в плане системного описания русского речевого поведения. Представление о тендерном аспекте речевой коммуникации позволит полнее учитывать этот фактор в общении и, соответственно, сделает коммуникацию более успешной. В этом состоит, на наш взгляд, актуальность диссертации.
Цель исследования - установление корреляции между социальным полом и выбором варианта речевого поведения с учетом симметричных установок на общение (кооперация / конфронтация) и симметричных характеристик ситуации (официальное / неофициальное общение). Задачи работы:
1) сопоставить взгляды различных исследователей на трактовки понятий категорий речевого общения, речевого воздействия;
2) систематизировать существующие в лингвистических работах отечественных и зарубежных авторов концепции тендера;
3) выявить и описать тендерные различия в рамках кооперативного / некооперативного речевого поведения;
4) рассмотреть релевантность тендерного фактора в рамках анализируемых образцов речевого поведения в различных ситуациях.
Гипотеза исследования. Речевое поведение, в частности речевые стратегии и способы их реализации, определяется общим прагматическим характером дискурса, в котором тендер является одним из социолингвистических факторов его детерминации; в рамках анализируемых образцов речевого поведения фактор пола, возможно, влияет на выбор речевого варианта, но степень его релевантности необходимо уточнить.
Объект исследования. В качестве объекта исследования выбраны коммуникативные тактики мужчин и женщин при стратегии "игры на повышение" (установка на кооперацию) и стратегии "игры на понижение" (установка на конфронтацию) в ситуациях официального / неофициального общения. "Игра на повышение" / "Игра на понижение" представляют собой базовые стратегии коммуникации. Именно в рамках этих глобальных стратегий можно говорить о частных стратегиях, связанных с кооперацией / конфронтацией. При анализе речевой стратегии "игры на повышение" в неофициальной сфере (межличностное общение) исследовался такой феномен, как комплимент. Образцом официального общения была избрана сфера публичной коммуникации, в которой анализировались материалы кооперативного интервью. При анализе "игры на понижение" в неофициальной сфере исследовалась тактика "колкости", в официальной же сфере рассматривалась тактика конфронтационного вопроса в рамках интервью в СМИ.
Схематично объект исследования можно представить следующим образом:
Установка \Ситуация Официальная Неофициальная
Кооперация Интервью комплимент кооперативного типа
Конфронтация Конфронтационное колкость интервью
Предмет исследования - способ выражения коммуникативных намерений говорящего (мужчины / женщины) по отношению к лицам обоего пола.
Источники материала. Материалом для исследования послужили следующие источники. Во-первых, это записи разговорной речи, сделанные в процессе непосредственного наблюдения. Во-вторых, для описания тактик конфронтационного вопроса и тактик кооперативного общения использовались тексты интервью из журналов и газет центрального и регионального уровня за 2000-2002 г. Обработанный материал составляет около 1500 страниц печатного текста. В третьих, для анализа тактики «колкость» использовашсь материалы, полученные в ходе устного опроса. Для анализа тактики комплимента, помимо наблюдения, привлекались материалы анкетирования и лингвистического эксперимента.
Методы исследования. Ведущим методом анализа и представления результатов диссертационного исследования явился описательный (с его основными компонентами: наблюдением, обобщением, интерпретацией, классификацией). Для описания тактик кооперативного/некооперативного поведения в ситуации неофициального общения (комплимент/колкость) использовалось включенное наблюдение, лингвистический эксперимент. С 5 целью описания тактики колкости использовался метод интервью (мягкий опросник), а для тактики комплимента - опрос в форме анкетирования. В ходе исследования были применена также статистическая обработка материала и формализованные методы представления результатов (диаграммы).
Научная новизна исследования определяется комплексом основных задач, очерчивающих проблемную сферу диссертации. В работе впервые рассматривается влияние тендерного фактора на выбор моделей речевого
О поведения в зависимости от параметров коммуникативной ситуации. В исследовании сделана попытка комплексно описать влияние тендерного фактора на речевую коммуникацию: при различных установках (на кооперацию / конфликт) и в различных сферах общения (публичное / межличностое). На защиту выносятся следующие положения.
1. На выбор моделей речевого поведения влияют тендерные характеристики коммуникантов. Однако влияние тендерного фактора в рамках
О официального/неофициального общения проявляется в большинстве случаев нерегулярно или комплексно - наряду с другими факторами.
2. Тактика конфронтационного вопроса журналистов обоего пола и ответных тактик интервьюируемых обнаруживает в большей степени тендерную нейтральность при выборе варианта речевого поведения. Проявлением тендерного фактора можно считать применение "смягчающих" тактик конфронтационного вопроса журналистами мужского пола по отношению к
0 женщине-адресату.
3. В рамках кооперативного интервью "игра на повышение" осуществляется за счет одинаковых Ътов вопросов к мужчинам и женщинам. Тендерный фактор проявляется лишь в тематике задаваемых вопросов в адрес женщин / мужчин. Незначительные отличия представляют вопросы с применением тактики комплимента в адрес женщин / мужчин.
4. При анализе межличностного общения с конфронтационной установкой тактика "колкости" демонстрирует незначительные отличия в оформлении О 6 адресантом-мужчиной и адресантом-женщиной и в тематике колкостей в адрес лиц обоего пола. 5. В большей степени тендерный фактор проявляет себя лишь в рамках тактики комлимента, что иллюстрирует тематика комплиментов в адрес мужчин / женщин и специфика ответных тактик лиц обоего пола. Теоретическая значимость работы. Теоретическая значимость связана с системным описанием коммуникативного поведения, с учетом одной из социолингвистических переменных (социальный пол говорящего). Тендерный аспект вносит дополнительную ясность в понимание того, как функционируют языковые средства в зависимости от социолингвистических характеристик говорящих. Основные идеи, определившие новизну диссертационного исследования, намечают перспективу для дальнейшего описания речевых стратегий и тактик русской речи в тендерном аспекте. Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах, связанных с лингвистической гендероло-гией, речевой коммуникацией.
Практическая значимость исследования. Работа написана в рамках междисциплинарного подхода. Результаты представляют интерес для прагматики, социолингвистики, имиджелогии, политической риторики, они позволяют точнее представить достаточно пеструю на сегодняшний день картину нового направления современного языкознания - тендерной лингвистики. Полученные данные возможно использовать в спецкурсах по тендерным исследованиям, политической риторике, социальному менеджменту, психологии, имиджелогии.
Апробация исследования. Результаты исследования были апробированы в ходе работы четвертой Межународной Летней Школы по женским исследованиям "Трансформируя академию: Женские исследования в постсоветских странах" в Форосе (20.09.2000-9.10.2000 HESP Summer School Programm, The J.D. and C.T. MacArthur Foundation). Изучение литературы зарубежных авторов по теме исследования осуществлялось в рамках научной стажировки в университете города Гейдельберг (Heidelberg Германия) при поддержке фонда Германии DAAD (1.02.01-31.07.01).
Основные положения диссертационного исследования были изложены автором на международных, всероссийских конференциях в Омске, Иваново, Москве. В частности, на международной научной конференции «Гендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы". Иваново, 15-16 сентября 2000; Всероссийской научной конференции "Язык. Человек. Картина мира". Омск, 2000; Второй Международной конференции 'Тендер: язык, культура, коммуникация". М., МЛ ГУ, 2001.
По результатам исследования были опубликованы следующие работы: "Спасибо за комплимент! (К вопросу о специфике речевых реакций мужчин и женщин) // Язык. Человек. Картина мира. Матер. Всеросс. науч. конференции. Омск, 2000. С. 199-200;
Гендерные различия в речевом поведении мужчин и женщин в ситуации комплимента // Гендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Матер, межд. науч. конф. Иваново, 2000. С.75-77;
Рецензия на книгу 'Тендер как интрига познания. Сборник статей. - Сост.
А.В.Кирилина". М.: МЛГУ, 2000 // Обзоры и рецензии 'Тендерные исследования". Харьковский Центр тендерных исследований, 2000. № 5. С.347
348;
Постановка вопроса "Язык и пол в немецкой лингвистике 90-х"// Тендер: язык, культура, коммуникация. Тезисы докл. Второй Межд.конф. М., МЛГУ, 2001. С.88-89;
Тендерная специфика применения тактик конфронтационного вопроса журналистами (на материале интервью) // "Язык. Время. Личность". Матер, межд. конф. Омск, 2002. С. 170-174.
Структура и содержание диссертации. Работа состоит из введения, двух глав и заключения, списка литературы, включающего источники на русском и иностранном языках, приложений. В приложения включены использованные в работе интервью, анкета комплимента.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Роль гендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин"
Заключение
В настоящей работе в качестве нового объекта лингвистического исследования представлены коммуникативные тактики современной русской речи с учетом симметричных факторов: ситуации (официальное/неофициальное) и установок на общение (кооперативное/некооперативное).
Как показал анализ публичного дискурса, в ситуации конфронтационного вопроса женщины-журналисты используют наравне с мужчинами как "мягкие" тактики ("намек", "апелляция к слухам"), так и "жесткий" конфронтационный вопрос. Здесь решающим является не фактор пола, а фактор профессиональной мотивации. В то же время имеются некоторые отличия постановки вопроса мужчиной-журналистом по отношению к женщине. Речевые клише, традиционно имеющие негативный характер, "смягчаются" за счет положительного семантического наполнения данного клише, за счет подачи вопроса таким образом, что с данной негативной информацией можно поспорить, или же в подаче информации журналистом уже заложен некий момент сомнения.
Анализ ответных реплик на конфронтационный вопрос не показал гендерно значимых отличий, все интервьюируемые действовали в рамках стратегии "ухода от конфронтации". Здесь фактор пола не был определяющим, возможно, в силу специфики дискурса, где главной задачей субъекта данного дискурса является сохранение имиджа, своего "положительного лица".
В рамках кооперативного интервью в работе определены типы вопросов, с помощью которых создается положительный образ адресата. Установлено, что типы вопросов журналистов обоего пола по отношению к женщинам и мужчинам не имеют отличий. Маркеры положительного отношения к интервьюируемым одни и те же. И тем, и другим задаются нейтральные вопросы, вопросы с положительным семантическим наполнением, вопросы, представляющие адресата как эксперта. Тем не менее некоторые отличия имеют вопросы с использованием комплимента. В ситуации официального общения на материале исследования зафиксированы комплименты мужчин
117 журналистов в адрес женской внешности. Но женщины ь ситуации официаль-° „ого общения на профессиональные темы комплимент внешности отвергав, ожидая услышать комплимент достижениям, способностям, карьере, а не внешности. Отличия имеются также в тематике вопросов интервью на официальные темы: женщинам наряду с профессиональными вопросами задают вопросы о семье, воспитании детей. Зачастую профессиональные вопросы могут уходить на периферию, и тогда интервьюируемые противостоят О журналисту, разрушая стереотип "женщина как хозяйка". Вопросы личного характера в адрес мужчин касаются отдыха, хобби, спорта.
Таким образом, проанализировав дискурс в рамках официального общения, необходимо отметить, что при речевом взаимодействии в публичной сфере при установке как на кооперацию, так и на конфронтацию играет роль не столько тендерный фактор, сколько, скорее, статус коммуникантов, их профессиональная деятельность и др. О При исследовании межличностного общения в работе анализировались тактики комплимента и колкости. Несмотря на то, что тактика комплимента в значительной степени ритуализирована, тендерный анализ позволил выделить особенности тематики комплиментов и специфику ответных реакций женщин и мужчин. Как показал материал, подавляющее большинство комплиментов в адрес женщин связано с их внешностью. Частотными являются комплименты по поводу отдельных элементов внешности: одежды, прически, по поводу способен ностей женщины, ее ума. Основными темами комплиментов в адрес мужчин стали внешность, ум, способности. В ходе исследования выявлены также определенные гендерно маркированные фрагменты картины мира женщин (макияж, прическа). При принятии комплимента выделены типично женские тактики "дополнительного комплимента", "псевдоотказа" от комплимента. Как специфически мужскую черту можно отметить неприятие ритуала комплимента. Тендерная нейтральность проявляется, как показал материал, в том, что при принятии комплимента лица обоего пола чаще используют тактику ответного комплимента или благодарности.
При анализе межличностного общения с конфронтационной установкой тактика колкости демонстрирует некоторые отличия в оформлении адресантом-мужчиной и адресантом-женщиной. Колкость может выступать в форме совета, рекомендации, пословицы, поговорки, сравнений, антифразиса, комплимента. Женщины более тонко и искусно «маскируют» колкость, используя косвенный совет, поощрение достижений, чаще предваряют колкость комплиментом. Мужчины «маскируют» колкость в виде анекдота, приводят примеры из армейского юмора, наряду с колкостью нередко используют издевку или обвинение.
В ходе исследования гипотеза работы была подтверждена: на основе анализа публичной и межличностной коммуникации установлено, что различия в моделях мужского / женского речевого поведения проявляются нерегулярно и в целом не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором в коммуникации. Влияние тендерного фактора проявляется в предпочтении одних приемов речевого поведения и блокировании других.
Данное исследование можно рассматривать в качестве одного из шагов на пути описания речевых тактик русской речи. Перспективным развитием данной темы можно считать дальнейшее углубленное изучение коммуникативных стратегий и тактик с учетом тендерного анализа, расширение области исследования путем включения материала других типов дискурса и других коммуникативных сфер.
Список научной литературыКоноваленко, Ирина Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Акишина А. А., Формановская Н.И. Речевой этикет. М., 1973.
2. Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез.докл. науч. конф. Воронеж, 1996
3. Аристов С. А., Сусов И. П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс // http://homopages.tversu.ru/~susov/Aristov.htm
4. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. - С. 175189.
5. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. - С.3-42
6. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., МГУ, 2001
7. Баранов А.Г. Когниотипичность текста (к проблеме уровней абстракции текстовой деятельности) // Жанры речи Саратов. 1997. - С.5-12
8. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход). Автореф. на соискание уч. степени док. филол.наук М., 1990
9. Бахарева E.H. Аспекты коммуникативного поведения женщин, представляющих различные культуры // Тендер: язык, культура, коммуникация Материалы Первой Межд. конф. М., 1999. - С. 17
10. Ю.Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
11. П.Белл Р. Социолингвистика. М., 1980.
12. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. М., 1988.
13. Блакар Р. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. - С.88-122
14. Бобенко A.B. Комплимент как компонент манипулятивного дискурса // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно функциональные аспекты исследования: Сб.науч.тр./ Под ред. Л.А.Манерко. - Рязанский гос. пед. ун-т. 2002. - С. 145-149
15. Болинджер Д. Истина проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987. - С.23-43
16. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.
17. Брагина A.A. Наблюдение над категорией рода в русском языке // Вопр. языкозн.1981. №5. С.68-77.
18. Буренина Н.В. Тендерная стратификация английского языка: исследования и результаты // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы Первой Межд. конф. М., 1999. - С.24
19. Бурукина O.A. Личность переводчика в контексте тендерных исследований // Докл. Первой Межд. конф. «Тендер: язык, культура, коммуникация». М., 2001. - С.86-97
20. Бэркли-Ален М. Забытое искусство слушать. М., 1997.
21. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М., 1987. С.44-87
22. Вежбицка А. Речевые жанры //Жанры речи. Саратов, 1997. - С.99-111.
23. Верещагин Е.М., Ротмайр Р., Ройтер Р., Речевые тактики "призыва к откровенности" // Вопр. языкозн. 1992. №6. С.82-93.
24. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.
25. Виткин ДЖ. Правда о женщинах. СПб., 1996
26. Тендерные исследования: феминистская методология в социальных науках. Матер.второй Межд.Летней Школы по Тендерным Исследованиям. Харьков: ХЦГИ.1998
27. Германова H.H. Коммуникативные стратегии комплимента и проблемы типологии речевых этикетов // Язык и модель мира: Сб. науч. трудов -М., 1993.
28. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. - С.276-302
29. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. М., 1989.
30. Городникова М.Д. Тендерный аспект как фактор речевого регулирования //
31. Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы Первой Межд. конф. -М., 1999. С.33-34
32. Горошко Е.И. Пол, тендер, язык // Женщина. Тендер. Культура. М., 1999. -С.98-108.
33. Горошко Е.И. Язык и тендер // Дайджест листка «Посиделки». Петербургский Центр Тендерных Проблем. СПб, 1999
34. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М., 1985.
35. Гришаева Л.И. Объект комплимента в тендерном измерении // Доклады Первой Межд.конф. «Тендер: язык, культура, коммуникация». М., 2001. -С.152-161
36. Гришина О.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативных стратегий субъекта речевого воздействия // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. - С.62-69
37. Гуревич П. С. Приключения имиджа. М., 1991.
38. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989
39. Дейк ван Т. А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. М., 1988. - С.153-212
40. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопр. языкозн. 1997. №1. С. 109-121.
41. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов, 1998.
42. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992
43. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопр. языкозн. 1994. №4. С. 17-33.
44. Денисюк Е.В. Феномен манипуляции: речевая деятельностная интерпретация // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательной технологии. Тез. докл. научно-метод. конф. Екатеринбург, 2000. - С.66-68
45. Дмитриева H.JI. Конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания. Барнаул, 1996
46. Добрович А. Общение: наука и искусство. М, 1996.
47. Ейгер Г.В., Григорьева JI.M. Женская речь в праксиолингвистческом аспекте // Пол и его маркировка в речевой деятельности Межд. исслед. центр «Человек»: язык, культура, познание. Кривой Рог, 1996. - С.38-47
48. Ермакова О.Н., Земская Е.А. К построению типологии коммуникативных О неудач (на материале естественного русского диалога) // Русский язык в егофункционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М, 1993.
49. Жельвис В.И. Хвала и хула как инструменты искусства выживания // Язык. Человек. Картина мира. Материал Всерос. науч. конф. Омск, 2000. -С.168-172
50. Захарова Е.П. Типы коммуникативных категорий // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2000. - С.13-19
51. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидностигородской устной речи. М., 1988. - С.5-43.
52. Земская Е.А. Категория вежливости в контексте речевых действий // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. - С.131-136.
53. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.М. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. - С.90-130.
54. О 53. Звегинцев А.Б. Коммуникативный менеджмент: рабочая книга менеджера1. PR.-СПб, 1997
55. Иссерс О.С. Коммуникативная тактика комплимента в русской разговорной речи // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. Омск, 1997. - С.56-75
56. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.
57. Кармин A.C. Конфликтология. СПб, 2001
58. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. М., 1989.
59. Кибрик А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопр. языкозн. 1994. №5.
60. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М., 1999.
61. Кирилина A.B. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Автореф. дисс.док. филол. наук. М., 2000
62. Кирилина A.B., Добровольский Д.О. Феминисткая идеология в тендерных О исследованиях и критерии научности // Тендер как интрига познания. М.,2000.-С. 19-36
63. Киселева JI.A. Вопросы теории речевого воздействия. J1., 1978.
64. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речевые одежды Москвы II Русская речь. 1994. №2-3.
65. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998
66. Е.М.Ковалев, И.Е.Штейнберг Качественные методы в полевых социо-О логических исследованиях. М., 1999. - С. 181-233
67. Коммуникативная лингвистика. Сб. науч. трудов. М., 1997
68. Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Сб. науч. трудов. Воронеж, 1995
69. Коннова З.И., Шевалдина Д.М. Тендер и коммуникативный подход в методике обучения иностранным языкам // Тендер: язык, культура, коммуникация Материалы Первой Межд. конф. М., 2001. - С. 56
70. О 69. Краткий словарь когнитивных терминов. Под ред. Е.С.Кубряковой,
71. В.З.Демьянкова, Ю.Г.Панкрац. М., 1996
72. Кронгауз М.А. Sexus, или Проблема пола в русском языке // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. М., 1996. - С.510-525.
73. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М., 1976. - С.42-52
74. Левин Ю.И. О семиотике искажения истины // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998. - С.594-605
75. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого выоказывания. М., 1969
76. Леонтьев АН. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977.
77. Леонтьев В.В. Комплимент как жанр личностного типа дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр.// Под ред. В.И.Карасика, Г.Г.Слышкина. Волгоград, 2000. - С.200-207
78. Логический анализ языка. Проблемы прагматических контекстов. М., 1989.
79. О 77. Мартынюк А.П., Землянский П.Н. Речевое поведение мужчин и женщин внеформальной коммуникативной ситуации // Пол и его маркировка в речевой деятельности. Межд. иссл. центр "Человек: язык, культура, познание". -Кривой Рог, 1996.-С.114-126.
80. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.
81. Михальская А.К. Основы риторики. М., 1996
82. Морозова Т.С. Категория вежливости / грубости и ее реализация в русском О языке: приемы, реализующие невежливую речевую стратегию // Функциональная лингвистика. Итоги и перспективы. Матер, конф. Ялта, 2002. - С. 169-172
83. Николаева Т.М. О принципе "неокооперации" и/или о категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990. - С.225-235.
84. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1995 О 83. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
85. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в заруб, лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С.22-140
86. Паршин П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века // Вопр. языкозн. 1996. №2. С. 19-42.
87. Пол. Тендер. Культура. Нем. и рус. исследования. // Под ред. Шорен Э., Хайдер К. М., 1999
88. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.
89. Рогозина И.В.Исследование медиа-коммуникации в когнитивном аспекте //
90. Человек Слово - Текст - Контекст: проблемы современных лингвистических исследований. Сб.науч.тр. - Омск. 2003. - С. 164-170
91. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979
92. Рытникова Я.Т. Семейные беседы: обоснование и риторическая интерпретация жанра: Автор, дисс. канд. филол наук. Екатеринбург, 1996.
93. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999.
94. Сахарный JI. В. Введение в психолингвистику. J1., 1989
95. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 188-193
96. Седов К.Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1999. - С.3-29
97. Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000. - С.298-311
98. Серебрякова Р.В Комплимент в коммуникативном поведении мужчин // Тендер: язык, культура, коммуникация Тезисы докладов Второй Межд. конф. М., 2001. - С.97-98.
99. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в заруб, лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С. 170-194.
100. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в заруб, лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С.195-222.
101. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? И Новое в заруб, лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. - С. 151-159
102. Синельников A.C. Политические технологии тела и проблемы тендерной идентичности // Материалы Первой Межд.конф. М., 1999. - С.90
103. Сиротинина О.Б., Гольдин В.Е. речевая коммуникация и ее изучение // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2000. -С.3-5
104. Скоков К. "Женское" мышление в "мужской" культуре // Женщина. Тендер. Культура. М., 1999. - С.355-360.
105. Современный русский язык: Социальная и функциональнаядифференциация / под ред. Крысина Л.П. М, 2003
106. Современный словарь иностранных слов. М., 2001
107. Сопер П.Л. Основы искусства речи. М, 1992
108. Стернин И. А. Тендерная специфика речевого воздействия как предмет исследования // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы Первой Межд. конф. М/, 1999. - С.92-93.
109. Стернин И. А. Общение с мужчинами и женщинами. Туапсе, 2000
110. О 108. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж, 2001
111. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986
112. Сусов И.П. Язык и коммуникативное поведение // http:// ho-mopages.tversu.nl/~susosv/803/htm
113. Сусов И.П. Язык и процессы порождения и восприятия речи // http:// ho-mopages.tversu.ru/~susosv/804/htm
114. О 112. Табурова С.К. Эмоциональный уровень мужской и женской языковойличности и средства его выражения (на материале пленарных дебатов Бундестага) Дисс. канд. филол. наук. М., 2000
115. Таннен Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга. Пер. с англ. М., 1996.
116. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. М., 1990. - С.62-68
117. О 115. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. - С.3-14
118. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Массовая коммуникация как социальное общение // Язык и массовая коммуникация. М., 1984
119. Федорова Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкозн. 1991. №6. С. 46-50
120. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. - С.66-87.
121. Федосюк М.Ю. "Стиль" ссоры // Русская речь. 1993. №5.
122. Феминизм и тендерные исследования. Под ред. Успенской В.И., Тверь, 1999
123. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
124. Хомский Н. Язык и мышление. Пер. с англ. М., 1972.
125. Шевченко Т.Н. Различие в речевом поведении мужчины и женщины // Социальная дифференциация английского произношения. М., 1988. - С. 81-87
126. Шейгал E.H. Вербальная агрессия в политичеком дискурсе // Вопросы стилистики. Межвуз.сб.науч.тр. Саратов, 1999.- С.204-222
127. Шмелева Т.В. Модели речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997. -С.88-98.
128. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения // Теория и модели знаний: труды по искусственному интеллекту. Тарту, Вып. 714. 1985. - С. 217-237
129. Beer U. Geschlecht, Struktur, Geschichte. Soziale Konstituierung des Geschlechterverhältnisses. Frankfut / M., 1990
130. Brinker, K. Linguistische Gesprächsanalyse: eine Einführung / von Klaus Brinker und Sven F.Sager. Berlin: Erich Schmidt, 1989
131. Dijk van T.A. Ideology. A Multidisciplinary Study. London: Sage, 1998.
132. Frank, K. Sprachgewalt: Die sprachliche Produktion der geschlechterhierarchie. Elemente einer feminstischen Linguistik im Kontext sozial wissenschaftlicher Frauenforschung. Tübingen, 1992
133. Grässel, U. Sprachverhalten und Geschlecht: eine empirische Studie zu geschlechtspezifischem Sprachverhalten in Fernsehdiskussionen / Ulrike Grässel. Pfaffenweiler: Centaurus Verl. Ges., 1991
134. Cremer, I. Verbale Strategien der Konfliktvermeidung: linguistische Untersuchung zum Zusammenhang von Krankheit und Familie anhand eines Fallbeispiels / Inge Cremer. Frankfurt / M., Fischer Verl., 1989
135. Groth R. Der kleine Unterschied im Lach verhalten von Frauen und Männern und seine grossen Folgen in: Guenthner S., Kotthoff H. (Hrsg.) Die Geschlechter im Gespräch Stuttgart, Metzler, 1992, S.33-54
136. Günthner, S., Kotthoff H. (Hrsg.) Von fremden Stimmen. Weibliches und männliches Sprechen im Kulturfergleich. Frankufrt / M., 1991
137. Hartig, M. Erfolgsorientierte Kommunikation: Wege zur kommunikativen Kompetenz / Mattias Hartig. Tübingen; Basel: Franke, 1997
138. Hellinger, M. Sprachwandel und feministische Sprachpolitik. Internationale Perspektiven. Opladen, 1985
139. Henne, H. Einführung in die Gesprächsanalyse / von Helmut Henne, Helmut Rehbock, 3. erw. Aufl., Berlin, NY, de Gruyter, 1995
140. Kotthoff H. Das Gelächter der Geschlechter. Frankfurt / M, 1988
141. Kotthoff H. Die Geschlechter in der Gesprächsforschung. Hierarchien, Theorien,1.eologien in: Der Deutschunterricht, 1996. N1. S.9-15
142. Kotthoff H. Interaktionsstilistische Unterschiede im Gesprächsverhalten der Geschlechter in: Neuland E., Bleckween, H. (Hrsg.) Stil Stilistik - Stilisierung Frankfurt / M., 1991
143. Kotthoff H. Unruhe im Tabellenbild? Zur Interpretation weiblichen Sprechens in der Soziolinguistik in: Günthner S., Kotthoff H. (Hrsg.) Die Geschlechter im Gespräch: Kommunikation in Institutionen. Stuttgart: Metzler, 1992, S. 126-146
144. Leech G.N. Principles of pragmatics L., NY, 1983
145. Linke A. Studienbuch Linguistik / Angelika Linke, Markus Nussbaumer, Paul R. Potmann. 2 Aufl., Tübingen, Niemeyer, 1994
146. Malz D.N., Borker R.A. Mißverständnisse zvischen Männern und Frauenkulturell betrachtet // Günthner, Kotthoff (Hrsg) Von vremden Stimmen. Weibliches und Männliches Sprechen im Kulturvergleich. Frankfurt/M., 199l.-S.52-74
147. Oppermann K., Weber E. Frauensprache Männersprache. Die verschiedene Kommunikationsstil von Männern und Frauen. Zürich, Orell Füssli Verl., 1995
148. Ossner, J. Konvention und Strategie: die Interpretation von Äußerungen im Rahmen einer Sprechakttheorie / Jakob Ossner. Tübingen, Niemeyer, 1985
149. Peyer A., Groth R. Sprache und Geschlecht. Heidelberg, Groos, 1996.
150. Postl, G. Weibliches Sprechen: Feministische Entwürfe zu Sprache und Geschlecht / Gertrude Postl, Wien, Passagen Verlag, 1991
151. Prokop, U. Weiblicher Lebenszusammenhang. Von der Beschränktheit der Strategien und der Unangemessenheit der Wünsche. Suhrkampf Verl., Frankfurt / M., 1977
152. Pusch L.F. Alle Menschen werden Schwestern. Feministische Sprachkritik. Suhrkampf Verl., Frankfurt / M., 1990
153. Pusch L.F. Das Deutsche als Männersprache. Aufsätze und Glosen zur feministischen Linguistik. Suhrkamp Verl., Frankfurt / M., 1984
154. Pusch L.F. Sprache ist Werbung für den Mann damit ist jetzt Schluss in: Die Frau in der Sprache. Gespräche zum geschlechtergerechten Sprachgebrauch Hrsg. von Margot Brunner Wiesbaden: Gesellschaft für deutsche Sprache V., 1998, S.7-17
155. Samel, I. Einführung in die feministische Sprachwissenschaft / von Ingrid Samel, 2., überarb. und erw. Aufl. Berlin: Erich Schmidt, 2000
156. Schmidt, A. Kommunikationsverhalten und Geschlecht. Rollentypische Gesprächstile von Studentinnen. Westdeutscher Verl., Opladen / Wisbaden, 1998
157. Schmidt, C. "Typisch weiblich typisch männlich". Geschlechtsspezifisches Kommunikationsverhalten in studentischen Kleingruppen. Tübingen, 1988
158. Schneider M. Geschlechtsspezifisches Gesprächsverhalten: Höraktivitäten und
159. Unterbrechungen in Radiogesprächsrunden. Pfaffenweiler: Cent. Verl., Ges., 1997
160. Sprache Genus / Sexus / Hans Sieburg (Hrsg.) Frankfurt / M.: Lang, 1997
161. Tannen D. "Du kannst mich einfach nicht verstehen". Hamburg, 1992
162. Trömel Plötz S. Linguistik und Frauensprache., 1978.
163. Trömel Plötz S. (Hrsg.) Gewalt durch Sprache. Die Vergewaltigung von Frauen in Gesprächen. Frankfurt / M., 1984
164. Trömel Plötz S. Frauensprache: Sprache der Veränderung. Frankfurt / M., 1982