автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.02
диссертация на тему: Роль танца и пантомимы в музыкальной композиции пекинской оперы
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата искусствоведения Лии Чао
Введение
Глава История возникновения пекинской оперы, первая Её источники. Определение жанра.
Принципы классификации и структура спектаклей
1. Музыкальные истоки пекинской оперы
2. Танцевальные истоки пекинской оперы
3. Классификация спектаклей и их структура
Глава Выразительные средства пекинской оперы вторая
1. Особенности оркестрового сопровождения
2.0 ритмических принципах вокальных музыкальных форм и функциональных задачах оркестра. Вокально-декламационные выразительные средства
3. Средства актерской выразительности
4. Пластические и мимические выразительные средства
Глава Танец и пластика в традиционных образцах пекинской третья оперы. Роль музыкального сопровождения
1. Основные атрибуты разных амплуа
2. О специфических сценических туфлях - Цяо.
3. Танец в искусстве пекинской оперы а/ Танцевально-ритмические движения для передачи воображаемых предметов б/ Часть эпизода, целый эпизод или развернутая композиция из нескольких сцен с использованием «отанцованной» акробатики 95 в/ Самостоятельный танцевальный эпизод и танец в условном стиле»
4. Анализ спектакля «Чжао-цзюнь чу сай» («Выезд Чжао-цзюнь за пределы Китая - за "Великую стену"»)
Введение диссертации2001 год, автореферат по искусствоведению, Лии Чао
Современный Китай - континентальный (Народная республика Китай) и островной (Республика Китай, Тайвань) в настоящее время с интересом знакомятся, а в ряде случаев и впитывают чужую культуру, музыкальную и театральную в том числе. Процесс заимствования западной культуры особенно усилился к концу XX века. Интерес молодежи к этой культуре проявляется чрезвычайно бурно. Модные новинки порой заслоняют для новых поколений ценности родной национальной культуры. А эти ценности до сих пор значимы в формировании духовного мира китайского народа, в осознании национальных корней и тем самым в глубинном понимании общности нации, разорванной надвое политическими событиями «новейшей истории».
Пекинская опера относится, несомненно, к фундаментальным явлениям традиционной китайской культуры. Ведь она объединила многие пласты этой культуры: поэтическое слово, вокальные и музыкальные формы, танцевальную пластику в самых разных проявлениях, оригинальный сценический опыт и многое другое. В определённом смысле следовало бы считать пекинскую оперу «энциклопедией традиционной китайской культуры».
В то же время было бы несправедливо относить эстетический опыт пекинской оперы к неким диковинкам далеких восточных цивилизаций, оторванных от западного мира и имеющих узко национальный, исключительно «локальный» интерес. По крайней мере, весь опыт гастрольной «интервенции» пекинской оперы на Запад в нынешнем веке свидетельствует о другом: о взаимном тяготении и желании непохожее понять. Достаточно ознакомиться с материалами, связанными с гастролями в 1935 году в России крупнейших китайских трупп во главе с известнейшими мастерами, такими как Мэй Лань-фан, чтобы убедиться в проявленном к этим выступлениям внимании, остром любопытстве, переходящем в неподдельное восхищение. Признанные мэтры российской культуры, такие как К.С. Станиславский, В.И. Немирович-Данченко, В.Э. Мейерхольд, С.М. Эйзенштейн, - не только высказывали самую высокую оценку уведенного, но считали спектакли пекинской оперы богатым источником свежих художественных идей1. Мейерхольд нашёл практическое подтверждение своим умозрительным поискам в области создания системы драматической режиссуры. В беседе со студентами-выпускниками ГИТИСа 15 февраля 1936 года он отметил ту существенную роль, которую играет в китайской опере движение, обратил внимание на богатейший мир пластических условных образов. «Китайский театр - один из тех театров, в которых очень большое значение придаётся движению. Я тоже над этим давно работаю», -отмечал режиссёр. Ему же принадлежит прозорливое пророчество: «Пройдёт ещё лет 25 - 50, когда слава будущего театра будет на этом базироваться. Произойдёт некий альянс приёмов западноевропейского и китайского театров».2
Сходное - пробуждение восторженного интереса к пекинской опере -происходило после знакомства с нею и в других западных странах. Об этом пишет современная исследовательница Чжан Юй-хуа, обозревая отклики деятелей западной культуры на гастроли пекинской оперы.3 Она также обращает внимание на цитированные выше слова Мейерхольда. Подобные высказывания других крупнейших мастеров западной сцены - немца Бертольда Брехта и американца Торнтона Н. Уайлдера (Wilder) - также приводятся в указанном выше труде. Таким образом, действительно, ни о какой изоляции
1 См.: Мэй Шао-у. Рассуждения о пекинской опере и о Мэй Лань-фане на международной искусствоведческой конференции // Периодика китайской драмы. Пекин, 1992. № 3. С. 15 - 20; Мэй Лань-фая. Пекинская музыкальная драма. Пекин, 1959. С. 10.
2Мейерхольд В.Э. О гастролях Мэй Лань-фана // Творческое наследие Мейерхольда. М., 1978. С. 121. пекинской оперы от процессов мирового культурного обмена в XX веке не может быть и речи.
В предпринимаемом исследовании не ставится задача всесторонне изучить взаимодействие восточных и западных культур, как не ставится и задача их сравнительного анализа. Тем не менее, в процессе работы над данной темой мы постараемся так или иначе рассматривать явление китайской оперы в контексте фундаментальных проблем, которые уже в течение нескольких десятилетий привлекают исследователей культурного наследия народов мира, а именно - проблем взаимодействия Востока и Запада.
Материалом исследования выбрана живая практика пекинской оперы, к счастью, сохраняющей лучшие традиционные сюжеты и соответствующие спектакли, более того - пытающейся создать новые работы, приближенные к современной тематике. Интерес автора обращен исключительно к традиционным произведениям, нашедшим продолжение в более поздних опытах современного искусства. Сценическое действие первоисточников тут не только тщательно сохраняется, так что существующая ныне театральная практика даёт достаточно полное представление об оригинальном спектакле, но и становится основой современных спектаклей. То есть нить традиций не прерывается и прослеживается на протяжении многих веков.
Воспроизводимость первоначальных контуров конкретного спектакля обеспечена целым рядом обстоятельств, и прежде всего успешным функционированием специализированных школ пекинской оперы. Там многие детали сценического искусства и актерского мастерства канонизированы и тщательно передаются в неизменном виде от поколения к поколению. Автор знакомился с деятельностью таких учебных заведений как на Тайване, так и в континентальном Китае; однако обсуждение связанных с образованием проблем и вообще дискуссия о степени и путях сохранения традиций пекинской оперы не входят в задачи данного сочинения.
3 См.: Чжан Юй-хуа. Исследование характерных черт исполнительской условности в музыкальном
Исследуемые спектакли многократно просмотрены в исполнении разных трупп; подвергнуты анализу также существующие видеоверсии. Кроме того, собраны иконографические материалы и доступные в настоящее время нотные записи, фиксирующие звуковую ткань рассматриваемых постановок.
Ценные сведения удалось получить в результате устных бесед с мастерами данного жанра, а также педагогами, обучающими профессиональным приёмам игры в традициях пекинской оперы.
Автор счёл своим долгом познакомиться с научными трудами на китайском, русском, английском языках, специализированными монографиями, мемуарами, периодической прессой, в которых в той или иной степени затронуты проблемы пекинской оперы. Сопоставление полученной таким образом информации с живой практикой богатого традициями искусства позволяет полнее представить функционирование пекинской оперы в контексте современной китайской культуры. Не исключено, что наблюдения автора будут способствовать новой волне интереса деятелей западного мира, российского в том числе, к недостаточно им известному, но таящему богатые возможности жанру музыкального театра. Опыт пекинской оперы даёт им возможность не стандартно решить для себя проблему синтеза многих искусств, столь значимую в искусстве рубежа тысячелетий.
Литература о пекинской опере не столь богата, как можно было бы предположить. В настоящее время тем не менее существует целый ряд интересных исследований на разных языках: английском, французском, немецком и русском. Естественно, более всего эта тема затронута в трудах на китайском языке. Много содержательных работ выполнено в Японии.
Китайские книги начала XVII века сообщают о предыстории интересующего нас жанра. Отсутствие более ранних источников объяснялось тем, что театральное ремесло, профессия актера в том числе, считались в театре. Тайнань, 2000. С. 14. общественном мнении занятием «низким» и потому не заслуживающим особого внимания, тем более - специальных книг.
Нарушил молчание Ван Цзи-дэ (? - 1623). Он посвятил свой обстоятельный труд «Цюй люй» («Законы песни»), состоящий из 40 глав, истокам и эволюции китайской музыкальной драмы.4 Здесь рассматривались основные известные к тому времени сюжеты: текст пьес, их структура, правила сочинения диалогов и вокальных эпизодов. Кроме того, автор описывал исполнительское искусство и даже высказывал некоторые суждения по поводу конкретного театрального события: исполнения того или иного спектакля. Иными словами, то было предвестье театральной критики в китайской литературе о театре. Труд Ван Цзи-дэ считается первым систематизированным сочинением по теории и функционированию интересующего нас жанра китайской музыкальной драмы.
Книга «Законы песни» стала кладезем основной информации по этому жанру: она поражала основательностью и полнотой. Последующие поколения ограничивались изложенными в ней рассуждениями и наблюдениями. Попытки нового обращения к теме были разовыми и не могли превзойти оригинальное исследование: как правило, интерес был сосредоточен на одной из проблем, связанной с данным видом искусства, например, посвящался исполнительству.
Этапным исследованием стала книга на китайском языке «Сун Юань си-цюй као» («Исследование музыкальной драмы в эпохах династий Сун и Юань»), принадлежащая перу крупнейшего китайского историка, литературоведа, писателя рубежа XIX - начала XX века Ван Го-вэя (1877 - 1927). Автор обращался к возникновению китайского традиционного театра, прослеживал основные этапы его истории, предлагал собственное видение проблем и специфики этого искусства, делился своими мыслями по поводу текста пьес как произведений китайской литературы. В книге автор упоминал о том, что давно (в 1762 и 1834 годах) пьеса «Сирота благородной семьи Чжао» была дважды переведена французами де Гальдом и Жюлианом (Du Halde, Julian) с китайского языка на французский. Англичанин Дэвис (Davis) в 1817, а также в 1829 году перевел пьесы «Старик», «Осень в Ханьских дворцах». Более того, до середины XIX века около 30 подобных пьес из сборника «Сто пьес юаньского театра» вышли в свет на разных европейских языках.5 Труд Ван Го-вэя до сих пор считается фундаментальным, обязательным и чрезвычайно полезным для каждого профессионала, интересующегося данным вопросом.
В 1920-е годы вышёл из печати многотомный труд Лин Шань-цина и Сюй Чжи-хао «Исследование о китайском театре». В нём рассматривались репертуар и актерское мастерство пекинской музыкальной драмы.
В 1930-е годы появился ряд интереснейших книг крупного знатока этого жанра искусствоведа Ци Жу-шаня (1877 - 1962) «Театральный грим», «Театральная труппа», «Амплуа китайского театра», «Развитие столичного театра» и т.д. Человек энциклопедической культуры, эрудированный в вопросах не только национального, но и европейского театра, он был близким другом многих крупнейших мастеров пекинской оперы, в том числе Мэй Лань-фана. Труды Ци Жу-шаня способствовали осмыслению, фиксации и в значительной мере канонизации традиций интересующего нас жанра. Отметим, что в книге «О пластике пекинской оперы» автор систематизировал танцевальную технику, выделил несколько разделов в методике выполнения движений (отдельно для рук, ног, корпуса, а также для того, чтобы свободно владеть реквизитом, элементами костюма и т.п.). Именно он ввел в употребление закрепившуюся впоследствии и ставшую общеупотребимой терминологию, подобрал каждому движению точное название, подробно описал, как это движение следует исполнять. Наконец, Ци Жу-шань объяснил возможности пластикой передать определённный драматический замысел.
4 См.: Ся Се-ши. Ван Цзи-дэ // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыкальная драма, сказительское искусство. Пекин, Шанхай, 1983. С. 402 - 403.
5 Об этом см.: Ван Го-вэй. Исследование музыкальной драмы в эпохах династий Сун и Юань. Тайнань, 1975. С. 140.
Литература по традиционному музыкальному театру в Китае особенно бурно пополнялась в последние 30-40 лет. Появилось много книг и журналов по этой проблематике. Некоторые работы содержат биографии актёров, другие излагают методику тренажа, третьи касаются музыкального сопровождения, костюмов, грима.
Статьи и мемуары маститых актёров Мэй Лань-фана, Чэн Янь-цю и Чжоу Синь-фана сохранили многие имена и события, с которыми связаны лучшие страницы китайского театра ушедших эпох.
В 1990 году, к двухсотлетнему юбилею «Хуэй-бань» в столице,6 событию, по сути дела возродившему феномен пекинской оперы после гонений во времена «культурной революции», было осуществлено немало важных изданий. Среди них: «Исследование двухсотлетней истории пекинской оперы» (автор Су И, 1989); «История пекинской оперы», т. I и П (под ред. Ма Шао-по и Чжан Ли, 1990). Кроме того, с 1992 года стал регулярно выходить журнал «Пекинская опера Китая», в котором имеются различные постоянные рубрики: «Научные исследования», «Культурные аспекты пекинской оперы», «Рецензии на спектакли», «Знакомство с новой пьесой», «Интервью с актёром» и т.д.
Ценным исследованием среди тех, что созданы за пределами Китая, является «История китайской драмы в новейшее время». Труд написан японским учёным Аоки Масару в 1930 году и позже переведен на китайский язык. Автор подробно исследовал процесс формирования пекинской оперы, обнаружил в этой области блестящую эрудицию.
На Западе интерес к пекинской опере вполне сложился только в XX веке. В 1925 году в Лондоне была издана книга «The Chinese Theater», написанная американцом А. Цукером (А.Е. Zucker) об истории китайского театра. В книге 9 глав, 3 из них посвящены искусству пекинской оперы; в 8-ой главе - «Мэй Лань-фан» - отдельно анализируется творчество выдающегося мастера. Этим искусством стали интересоваться в ряде известных американских университетов
6 Об этом см.: С. 16 - 17 данной работы. в штатах Вашингтон, Мичиган, Гавайя, Висконсин), а в Европе - в востоковедческих центрах Парижа и Лейпцига. Все они имеют с того времени в своём составе отделения восточной традиционной музыки и театра. В итоге знание о пекинской опере стало пополняться новыми, весьма содержательными научными трудами. В последние годы такие центры появились в Голландии, Португалии, Германии, Англии, Индии, США и других странах.
Среди самых известных энтузиастов пекинской оперы - американские и английские авторы. К их числу принадлежат, например, С.Р. Mackerras7 и А.С. Scott8: каждый посвятил этой теме несколько развернутых исследований.
Некоторые энтузиасты пекинской оперы предприняли перевод ряда весьма значимых материалов с китайского языка на английский, французский и немецкий, сделав тем самым китайские издания доступными более широкому кругу исследователей9.
Существуют немногочисленные переводы с китайского языка на русский. Среди них следует особо отметить издания, связанные с именем Мэй Лань-фана, бывшего одновременно директором научно-исследовательского института китайской музыкальной драмы. И прежде всего его лекцию для специалистов, переведённую Чэнь Линь-жуйем «Пекинская музыкальная драма» (Пекин, 1959). Лекция посвящена основным принципам пекинской оперы. Привлекает внимание также автобиография Мэй Лань-фана «Сорок лет
7 Mackerras С.Р. 1) The rise of the Peking opera 1770 - 1870: Social aspects of the theatre in Manchu China. Oxford, 1972; 2) Chinese theatre from its origins to the present day. Honululu, 1983; 3) The Chinese theatre in modern times from 1840 to the present day. London, 1975; 4) The performing arts in contemporary China. Boston, 1981.
8 Scott А.С. 1) The classical theatre of China. London, 1957; 2) Mei Lan-fang, - Leader of the Pear Garden. Hong Kong, 1959; 3) Literature and arts in twentieth century China. New York, 1963.
9 Об этом см.: Scott А. С. Traditional Chinese plays. (3 тома). Madison, 1967, 1969, 1975; Arlington L.C. 1) The Chinese drama from the earliest times until today. Shanghai. 1930; 2) (with Harold Acton) Famous Chinese plays. Peiping. Henri Vetch, 1937. New York, 1963; Antoine В., Louis P. 1) Tchao-mei-hiang, ou les intrigues d'une soubrette,comedie en prose et en vers. Paris, l'lmprimerie royale, 1835; 2) Theatre chinois ou choix de pieces de theatre composees sous les empereurs mongols traduites pour la premiere fois sur le texte original precedees d'une introduction et accompagnёes de notes. Paris, l'lmprimerie royale, 1838; 3) Le Pi-Pa-Ki, ou 1'histoire de luth, drame chinois de Kao-tong-kia representee a Pekin en 1404 aves les changements de Mao-tseu. Paris, l'lmprimerie royale, 1838; Hundhausen, Vinceni. 1) Das Westzimmer. Ein chinesisches Singspiel in deutscher Sprache. Peking, Leipzig, 1926; 2) Tang Hsiaen-dsu. Der Blumengarten. Ein chinesisches Singspiel in deutscher Sprache. Peking, 1933; 3) Die Ruckkehr der Seele. Ein romantisches drama von Tang Hsiaen-dsu in deutscher Sprache. Zurich, Leipzig, 1937. на сцене» (М. 1963). Там он подробно рассказал о многих интересных событиях в своей деятельности, о собственном опыте и открытиях в актёрском искусстве.
Вообще следует отметить, что литература на русском языке в этой области скудна и свидетельствует скорее об общем интересе к стране и её культуре, особенно в определённые периоды, чем о стремлении сделать пекинскую оперу объектом постоянного научного изучения русских специалистов. Нет здесь, в отличие от западных стран, и соответствующего научного центра.
Для тех, кто захочет познакомиться с искусством пекинской оперы и её отдельными проблемами, несомненный интерес представят указанные ниже работы. Авторы проявляют глубокое знание китайской культуры и блестящую эрудицию в интересующих их вопросах. Переработке старых текстов в китайском традиционном театре 1949 - 1955 гг. посвятил скрупулёзное исследование JI.H. Меньшиков.10 Интересующихся драматургическим материалом можно отослать к мастерски выполненному им переводу пьесы «Записки о поисках духов» - «Соу шэнь цзи» Гань Бао (? - 336) (СПб., 1994).
Трансформацией театральной традиции в новых социально-исторических условиях занималась С.А. Серова.11 Связи пекинской оперы с народным искусством исследовала И.В. Гайда.12
На фоне серьёзных трудов известных китаистов выделяется живая эмоциональная книга С.В. Образцова «Театр китайского народа» (М., 1957).
В годы сближения СССР с КНР периода правления Мао Цзэ-дуна интерес к китайскому искусству неизбежно приобрёл явный идеологический оттенок, в чём, естественно, не были повинны ни российские, ни китайские авторы, писавшие на эту тему.
10 Меньшиков JI.H. 1) Современная реформа китайской классической драмы.: Автореф. дис. . канд. истор. наук. М., 1955; 2) Реформа китайской классической драмы.: Дис. канд. истор. наук М., 1959.
11 Серова СЛ. 1) Традиционный театр (пекинская музыкальная драма) и борьба за новую культуру в Китае (середина XIX - середина XX в.).: Автореф. дне. . канд. истор. наук. М., 1966; 2) Пекинская музыкальная драма.: Дис. канд. истор. наук М, 1970.
12 Гайда И.В. 1) О народных истоках китайского театра // Проблемы востоковедения. 1959. № 1; 2) Становление китайского традиционного театра.: Дис. . канд. истор. наук М, 1964.
В указанных выше чрезвычайно ценных трудах тем не менее не содержится обстоятельных сведений в интересующем нас аспекте - каково место танца и пластики в создании художественного образа. В центре исследований - история возникновения и развития пекинской оперы, а также анализ драматургического материала - пьес, составивших основу репертуара в этом жанре. Данные о музыкальном и танцевальном материале, как правило, не становятся предметом рассмотрения этих авторов. Тем ценнее любые наблюдения со стороны, зафиксированные в литературе: например, интересные параллели, которые проводит замечательный мастер-кукольник С.В. Образцов. Пристальное внимание к китайскому народному и профессиональному искусству во время его пребывания в Китае позволило ему заявить об органической связи искусства китайской оперы с уличным, фольклорным.
Диссертация посвящена мало известному в российском искусствознании пласту традиционной китайской культуры - пекинской опере. Этот синкретический жанр объединил сюжет, инструментальную музыку, пение, декламацию, пантомиму, танец, акробатику, грим, аксессуары, костюмы в одно театральное целое, по сути исчерпав возможности сценического представления.
В балетоведении данная область не изучена вовсе. Даже самые обстоятельные труды по пекинской опере китайских и зарубежных авторов анализируют в основном сюжетную сторону спектаклей и исполнительское искусство как таковое. В настоящей работе разведаны первые подходы к теме. Отбор произведений сделан так, чтобы представить разные типы спектаклей и соответственно разные приемы музыкального и танцевального воплощения. Учитывается тот существенный исторический факт, что с определенного момента островной Китай (Тайвань) и континентальный (Китайская народная республика) обрели особенности развития, культурного в том числе. Это не могло не сказаться на жизни театральной традиции. Что-то лучше сохранилось в континентальном Китае, а что-то - в островном. В настоящее время эти две ветви дополняют одна другую.
Предметом исследования в работе являются танец и пантомима в той музыкальной композиции, которую представляет спектакль пекинской оперы. Так как и танец, и пантомима - неотъемлемые составляющие сценического действия, именно оно подвергается анализу в каждом конкретном случае, чтобы потом определить место танца, пантомимы, пластики вообще в составе целого. Это целое складывается из многих составляющих с использованием разных выразительных средств; всё это организует музыка.
В работе прослеживаются истоки пекинской оперы, процесс формирования ее выразительных средств, делается попытка классификации спектаклей по нескольким признакам. Целью исторического экскурса и анализа конкретных образцов спектаклей является исследование роли танца и пантомимы в музыкальной композиции спектакля пекинской оперы, их вклад в создание художественного образа, в конечном счете - в воплощение драматического содержания пьесы или ее отдельного фрагмента.
Пекинская опера как материал для исследования ее движенческой природы вводится в балетоведение впервые. Намечена некая общность в разработке художественных приемов у западной и восточной цивилизации. Предложена новая классификация спектаклей на основе сценического действия. Впервые анализируется роль танца и пантомимы в создании художественного целого.
Использован комплексный метод в исследовании такого синкретического явления как пекинская опера. Так как действие разворачивается прежде всего как реализация сюжета, то все выразительные средства участвуют в этом процессе, по-своему дополняя, раскрашивая, укрупняя происходящее. Итогом этого сложного художественного процесса является создание образа. Только поняв образное содержание спектакля, можно попытаться определить вклад движенческого компонента в созидание этого целого. В качестве методики анализа избран словесно-описательный метод, принятый в современном российском балетоведении.
Диссертация объемом в 212 страниц (137 с. текста, 22 с. библиографии, 53 с. приложений) состоит из трех глав, вступления и заключения. Библиография включает научные труды и периодику на китайском, английском и русском языках (162, 19 и 24 названий соответственно, всего - 205 названий). В приложении приведены изобразительные и музыкальные материалы (132 рисунка и фотографий, 21 музыкальный пример).
Диссертация прошла обсуждение и одобрена на кафедре режиссуры балета Санкт-Петербургской консерватории с участием музыковедов и востоковеда. По материалам диссертации осуществлена публикация фрагмента (1,75 а.л.), прочитан доклад на Вторых Лопуховских чтениях (1999), опубликованы тезисы доклада, прочитаны лекции в Академии театрального искусства в Тайбее (Тайвань); две подготовленные статьи находятся в печати.
Материалы исследования могут быть использованы в трудах по дальнейшему изучения пекинской оперы и ее движенческого компонента, в курсах по зарубежному музыкальному театру и балету, для расширения профессионального кругозора будущих хореографов, балетмейстеров-репетиторов, балетоведов.
Чтобы облегчить восприятие текста русскоязычными читателями, специальные китайские термины, названия амплуа, спектаклей и т.п. даются в двух видах: фонетическом аналоге китайского, переданном кириллицей, и переводом с китайского на русский язык.
Работа состоит из трёх глав, вступления и заключения, библиографии и приложения. Во вступлении рассказано о задачах исследования, о привлеченном круге материалов и методе исследования, даётся обзор литературы.
Первая глава посвящена истории возникновения пекинской оперы и основным этапам её развития, рассмотрены её источники, даётся определение жанра. Здесь также сделана попытка предложить классификацию спектаклей по нескольким основным признакам.
15
Во второй главе анализируются выразительные средства пекинской оперы: музыкальные, вокально-декламационные, пластические и актёрские.
В третьей главе рассмотрены танец и пластика в традиционных образцах пекинской оперы в органической связи с музыкальным материалом. Автор знакомит читателя с атрибутами разных амплуа, со специфическими сценическими туфлями «цяо», с типами танцевальных номеров - в зависимости от функциональных и содержательных задач.
Для того, чтобы понять, как рождается образность в произведениях пекинской оперы с участием всех выразительных средств, сделан анализ одного из популярных спектаклей - «Выезд Чжао-цзюнь за пределы Китая - за "Великую стену"».
В заключении подводятся итог выполненного исследования и намечаются перспективы возможного продолжения в будущем.
Список научной литературыЛии Чао, диссертация по теме "Музыкальное искусство"
1. Цит. по ст.: Е Хуэй-син. О «я-у» и «цза-у» // Сб.: Триста граней искусства древнего Китая. Шанхай, 1989. С. 556.
2. О нём см.: Ван Кэ-фэнь. Рассказы о танцовщиках древнего Китая. Тайбэй, 1986. С. 158 162; Хуан Юй-фу. Социальные отношения между полами в Китае: На материале исполнительского искусства цяо в Пекинской опере с 1902 по 1937 гг. Пекин, 1995. С. 37 - 39.
3. См.: Лю Цзюнь-сян. Танец с мечами // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыка, танец. Пекин, Шанхай, 1989. С. 308-а.
4. Анастасъев А.Н. В китайском театре. М.: Советский писатель, 1957.
5. Аникст А.А. Драма // Театральная энциклопедия. Т. 2. М., 1963.
6. Васильев Б.А. Искусство «Грушевого сада» (классический китайский театр) // Звезда. Л., 1936. № 4.
7. Васильев БА. Китайский театр // Восточный театр. Л.: Academia, 1929.
8. Васильев Б.А. Китайский классический театр // Рабочий и театр. 1935. № 8.
9. Васильев Б.А. Мэй Лань-фан великий мастер китайской сцены // Мэй Лань-фан и китайский театр. М., 1935.
10. Г айда И. В. О народных истоках китайского театра // Проблемы востоковедения. Академия наук СССР, 1959. № 1.
11. Гайда И.В. Становление китайского традиционного театра. М.: Искусство, 1964.
12. Гайда И.В. Театр китайского народа. М.: Знание, 1959.
13. Иванов В.В. Эйзенштейн и культуры Японии и Китая // Восток Запад. М.: Наука, 1988.11 .Мейерхольд В.Э. О гастролях Мэй Лань-фана // Творческое наследие Мейерхольда. М., 1978.
14. Меньшиков JI.H. Современная реформа китайской классической драмы: Автореферат канд. дисс. М.: Институт народ Азии, 1955.
15. Меньшиков JI.H. Реформа китайской классической драмы. М.: Восточная литература, 1959.
16. Образцов С.В. Театр китайского народа. М.: Искусство, 1978.
17. Оуян Юй-цянь. О пекинской опере // Народный Китай. Пекин, 1956. № 20.
18. Серова С.А. Китайский классический танец // Балет энциклопедия. М., 1981.
19. Серова С.А. Пекинская музыкальная драма. М.: Наука, 1970.
20. Серова СЛ. Традиционный театр (пекинская музыкальная драма) и борьба за новую культуру в Китае (середина XIX середина XX вв.). М.: Институт народ Азии, 1966.
21. Спешнее Н.С. Китайская простонародная литература песенно-повествовательные жанры. М.: Наука, 1986.Литература на русском языке: (переводы с китайского языка)
22. Ван Ши-фу. (перев. Меньшикова Л.Н.). Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну. М. Л.: Худ. Лит. 1960.
23. Мэй Ланъ-фан. Пекинская музыкальная драма. Пекин, Управление по делам иностранных специалистов при Государственном Совете КНР, 1959.
24. Мэй Лань-фан. Сорок лет на сцене. М.: Искусство, 1963.
25. ТяньХанъ. (перев. Меньшикова Л.Н.). Женщина-инспектор Се Яо-хуань // Сб.: Современная китайская драма. М.: Радуга, 1990.
26. Юаньская драма, (перев. Меньшикова Л.Н.). Библиотека драматурга. М. Л.: Искусство, 1966.Литература на европейском языке:
27. Alley R. Peking opera. Beijing: New world press, 1984.
28. Arlington L.C. and Harold A. Famous Chinese plays. New York: Russell and Russell, 1963.
29. Arlington L.C. The Chinese drama from the earliest time until today. Shanghai, 1930.
30. Bowers F. Theatre in East, a survey of Asian dance and drama. New York: Grove press, 1960.
31. Chao Pian Rulan. Aria structural patterns in the Peking opera I I Michigan papers in Chinese studies. Michigan, The University of Michigan "Center for Chinese studies", 1975. № 19.
32. Dolby W. A history of Chinese drama. London: The Gresham press, 1976.
33. Hsu Tao-ching. The Chinese conception of the theatre. Seattle: University of Washington press, 1985.
34. Latsh M.L. Peking opera as a European sees it. Beijing: New world press, 1980.
35. Mackerras C.P. Chinese opera after the Cultural Revolution. (1970 72) // The China Quarterly. London, № 55, July - September 1973.
36. Mackerras C.P. The Chinese theatre in modern times from 1840 to the present day. London: Thames and Hudson, 1975.
37. Mackerras C.P. The growth of Chinese regional drama in the Ming and Ch'ing // Journal of Oriental studies. Hong Kong: University press, 1971. vol. 9, № 1.
38. Mackerras C.P. The performing arts in contemporary China. London: Routledge & Kegan Paul, 1981.
39. Mackerras C.P. The rise of the Peking opera 1770 1870: Social aspects of the theatre in Manchu China. Oxford: Oxford University press, 1972.
40. Mackerras C.P. (editor) Chinese theatre from its origins to the present day. Honolulu: University of Hawaii press, 1983.
41. Scott A.C. An introduction of the Chinese theatre. Singapore: Moore, 1958.
42. Scott A.C. Mei Lan-fang, Leader of the Pear Garden. Hong Kong: University press, 1949.
43. Scott A.C. The classical theatre of China. London: Macmillan, 1957.
44. Wu Zu-guang, Huang Zuo-lin, Mei Shao-y. Peking opera and Mei Lan-fang. Beijing: New world press, 1981.
45. Zung Cecilia S. L. Secrets of the Chinese drama: A complete explanatory guide to action and symbols as seen in the performance of Chinese drama. New York: ARNO press, 1980.Литература на китайском языке:
46. А Цзя. Новейшие исследования исполнительских канонов китайского музыкального театра. Пекин: Китайская драма, 1990. {Mf.ш. lit:
47. Бай Юнь-шэн. О выработке актёрских навыков в традиционном музыкальном театре. Пекин: Тунсу вэньи, 1957. ШЩ$ ^ ШШзьж: т^хш.)
48. Ван Ань-ци. Художественная атмосфера в традиционном музыкальном театре Китая. Тайбэй: Лижэнь, 1996. (£t Ш й & it:
49. Ван Гуан-ци. Изучение музыкальных форм Востока и Запада. Тайбэй:Чжунхуа, 1977. (£;£#.
50. Ван Го-вэй. Исследование музыкальной драмы в эпохах династий Сун и Юань. Тайнань: Инмянь, 1975. (Л00. & ^ЛВД
51. Ван Кэ-фэнь и др. Рассказы о танцовщиках древнего Китая. Тайбэй: Лантин, t M-ft/S.)
52. Ван Пэй-лунъ. Словарь терминов традиционного китайского музыкального театра. Тайбэй: Чжунхуа, 1975. (Л Ц & lb: t £ •)
53. Ван Синъ-ди. Преобразования и реформы на сцене традиционного театра Китая в конце XIX начала XX века // Сборник статей об искусствемузыкального театра. Пекин: Культура и искусство, 1995. (£ +
54. Ван Шао-цин и др. Сборник рецензий об актёрском мастерстве Ван Яо-цина. Пекин: Китайская драма, 1985. ib%' +Ш1iHJR^L.)
55. Ван Юанъ-фу. Сборник статей об искусстве отечественного музыкального театра. Тайбэй: Лимин, 1980. (£>с Ж- bib: id».)
56. Ван Яо-цин. О художественном сценическом оформлении китайского театра // Периодика искусства китайского театра. Пекин: Культура и искусство,1982. № 2. // ЗЬЖ:
57. Ванъ Фэн-чжу. Пластическое движение и тренаж для актёров музыкального театра. Хубэй: Народ, 1978. ШЬ: A
58. Ванъ Юй-минъ. О маленькой туфле «цяо» и её красоте // Периодика возрождения театрального искусства. Тайбэй: Институт Фусин, 1997. № 23.МШЯ:«М» mm^'^Uih И bib:57. £эм Цзы-юнъ. История китайской драмы. Тайбэй: Студент, 1992. (М-^Й- ^bib:
59. Вэй Цзы-юнъ. Смотрим и слушаем китайскую оперу. Тайбэй: Гуанья, 1993.bib: tmxjt&s.)
60. Вэй Цзы-юнъ. Сценическое искусство отечественного музыкального театра. Тайбэй: Студент, 1986. (М-fg. bib:
61. Вэнъ Цю-цзюй. Изучение музыкальных материалов для ударных инструментов в пекинской опере. Тайбэй: Сюэй, 1990. -f-%. ^ ^Щ-вгbib: fl!fl&)
62. Вэнь Цю-цзюй. Исследование развития пекинской оперы на Тайване. Тайбэй: Сюэй, 1994. bib: flttit.)
63. Вэнь Цю-цзюй. Творчество маэстро Хоу Ю-цзуна в области музыки для ударных инструментов в пекинской опере. Тайбэй, Совет по культурномустроительству, 1992. bib: П^Х^ШП^-Й t-)
64. Гао Ци-хуа. Театральные подмостки Китая. Чжэцзян: Народ, 1996. (ШйЬ. Л&ШШ^.)
65. Гу Фэн. Акробатические приёмы "сальто-мортале" в музыкальном театре. Шанхай: Литература и искусство, 1980. (ir^.
66. Гун Хэ-дэ, А Цзя и др. Сборник статей о художественном сценическом оформлении. Пекин: Китайская драма, 1982. (^М f #■ # b AfctXl^. itS: taa^jih^.)
67. Di Gaetani, J.L. (перев. на кит. язык: Пань Гана). Приглашение на оперу. Тайбэй: Ваньсян, 1994. Мbib: H^lf^sl)
68. Дун Вэй-сянъ, Цюй Лю-и. Техника жонглирования музыкального театра Китая. Пекин: Китайская драма, 1960. (ibЖ:
69. Е Чан-хай. Драма: возникновение и природа. Тайбэй: Верблюд, 1981.Ш\ — bib:
70. Е Чан-хай. О мнимых и реальных образах в китайском искусстве. Тайбэй: Сюэхай, 1997. bib:
71. Институт китайского музыкального театра. Методическое пособие для занятий по «технике на ковре» в музыкальном театре. Пекин: Китайскаядрама, 1982.
72. Институт китайского музыкального театра. Техника сценического боя в музыкальном театре. Пекин: Культура и искусство, 1983. ( ^Ш
73. Комиссия по исследованию исторических и литературных материалов. Пекинская опера и её происхождение. 3 тома. Пекин, 1985, 1988, 1990.
74. Лай Дэ-хэ. Исследование роли ударных инструментов в пекинском музыкальном театре и их влияния на современные музыкальные композиции.Тайбэй: Музыка и ноты, 1982. ЧйМ ft&
75. Лань Фань. Сравнительный анализ театральной драматургии Востока и Запада. Шанхай: Сюэлин, 1992. (МЛ. t
76. Ли Сяо. Беседы об исполнительском искусстве в комических амплуа // Китайская периодика пекинской оперы. Пекин, 1992. № 6. Щ»шт н + лж.)
77. Ли Цинь-сэнь. Беседы о наслаждении музыкой в пекинской опере. Пекин: Народная музыка, 1988. ЗЬЖ: )
78. Лин Гуо-юань. Размышления о символических знаках в традиционного китайского театра // Критика и рецензии об искусстве в периодике. Тайбэй:Академия искусства, 1992. №4. (##». + SilJilMIJflitf
79. Лин Шанъ-цин, Сюй Чжи-хао. Исследование по китайскому театру. 2 тома.Шанхай: Дадун, 1926. ONMf * Л^.)
80. Линь Чунъ-сян. Исследования связи танца и музыки на Западе. Тайбэй: Музыка и ноты, 1989. (###. -S&ttBIJ&JJfft.80. j7o Чжэн. Лекции для ВУЗа по вопросам пекинской оперы. Тяньцзинь: Просвещение, 1995. (MjE. А-Ш&ЙДШЖ. ЛЖ:
81. У/у Цзянь-жун. Техника на ковре // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыкальная драма, сказительское искусство. Пекин, Шанхай, 1983. (/#
82. Луань Гуань-хуа. О функциональности и особенностях сценических костюмов в пекинской опере // Китайская периодика пекинской оперы.Пекин, 1994. № 1. {ШМ0. Н +ШЖ1'. lit)
83. Луань Гуань-хуа. Очерки художественного сценического оформления в традиционном музыкальном театре. Пекин: Культура и искусство, 1994.М0. ibt:
84. Лю Бао-шэн. О переводе терминов и названий пьес и амплуа в пекинской опере с китайского на английский язык // Китайская периодика пекинскойоперы. Пекин, 1995. №4. {$Jfjt. Ш&ЖШтtM'l В ШШЩ II lit.)
85. Лю Сы. Подробный рассказ об отечественном музыкальном театре. Т. 1,3. Тайбэй: Саньсань, 1980, 1986. {Щт. (1,3 4). ЫЬ:
86. Лю Сю-жун. Об интерпретации роли девушки в «Нефритовом браслете» // Периодика китайской драмы. Пекин, 1995. № 4. (4У0&. IIfnmi л ж.)
87. Лю Хай-чжу. Танцы древнего Китая. // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыка, танец. Пекин, Шанхай, 1989. + // t^AWft&t: шш*. us, хт.)
88. Лю Цзи-дянъ. Очерки музыкального материала в пекинской опере. Пекин: Народная музыка, 1993. ЖШ^^ШШ. it Ж:
89. Лю Цзин-юань. Краткая история о развитии искусства пекинской оперы. Аньхуэй: Литература и искусство, 1984. {gffivb.tlil».)
90. Лю Цзюй-чанъ. Сборник рецензий об актёрском мастерстве Тан Синь-пэй. Пекин: Китайская драма, 1990.ЩЬ.)
91. Лю Цзюнь-сян. Танцы в китайском музыкальном театре // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыка, танец. Пекин, Шанхай, 1989. (//
92. Лян Сю-цзюанъ. Движение рук, глаз, тела и ног в пекинской опере: исполнительские приёмы. Тайбэй: Юаньлю, 1983. oiЬ
93. Лян Сю-цзюанъ. Рассуждения об актёрском искусстве в отечественном музыкальном театре. Тайбэй: Нуцзян, 1980. & Jb: М
94. Ма Кэ. Сборник статей Ма Кэ о музыке. Пекин: Народная музыка, 1987. (SЧ. its: ARi^lU».)
95. Ма JIu-чжу. Боевое мастерство и техника акробатики в музыкальном театре. Тайбэй: Кайли, 1986. ММ^Х&Ъ.
96. Ма Шао-бо. Сборник статей о реформе музыкального театра. Шанхай: Дунхуаженмин, 1952. jft^ARibJMt.)
97. Ма Шао-бо. Сборник статей по теории китайского музыкального театра. Шанхай: Литература и искусство, 1985. {М^Й. ttlid».)
98. Ма Шэн-лун. Сборник рецензий об актёрском мастерстве Ма Лянь-лян. Пекин: Китайская драма, 1990. + 0
99. Мао Цзя-хуа. Двухсотлетняя история пекинской оперы. Тайбэй: Совет по культурному строительству, 1995. Ж £ Jb: ^fstftX
100. Martin, J. (перев. на кит. язык Оу Цзянь-пина). Очерки танца. Тайбэй: Хун-е, 1997. (ШГ-т^.
101. Материалы научно-исследовательских институтов искусств Пекина и Шанхая. История пекинской оперы. Т. 1, 2. Пекин: Китайская драма, 1990.
102. Материалы Союза драматургов Китая и научного общества исследователей театрального жанра Кунъцюй. Лекции по искусствукитайского музыкального театра. Цзянсу: Народ, 1991. ( i7 ЖШ&Ш-Ш
103. Материалы Союза драматургов Китая и научно-исследовательского института искусств Шанхая. Словарь терминов музыкальной драмы исказительского искусства Китая. Шанхай: Словарь, 1981. ( i*
104. Материалы Союза драматургов Китая. Сборник пьес Мэй Лань-фана. Пекин: Искусство, 1954. ( tSMMgM +. M it*:
105. Мемориальный музей и общество исследователей Мэй Лань-фана. Сборник рецензий об актёрском искусстве Мэй Лань-фана. Пекин: Китайская драма,1990. *иж-.
106. Мэй Лань-фан, Лю Тянь-хуа и др. Ноты и тексты вокального наследия Мэй Лань-фана. Пекин: Китайский театр, 1930. (ШМЗг *ibt: t!M>J8t.)
107. Мэй Лань-фан. Сорок лет на сцене. Тайбэй: Лижень, 1968. # Ьbit:
108. Мэй Шао-у. Мой отец Мэй Лань-фан. Тяньцзинь: Литература Байхуа, 1984. Лз*:
109. Мэй Шао-у. Рассуждения о пекинской опере и о Мэй Лань-фане на международной искусствоведческой конференции // Периодика китайскойдрамы. Пекин, 1992. // it
110. ОуянЮй-цянъ. История китайского танца. Тайбэй: Даньцин, 1987. (Щ|%-fift.bib:
111. Оу Цзянь-пин. Об эстетике танца. Тайбэй, «Хун-е», 1997. HsgJL^mt- bit:МА.Панъ Ся-фэн. Пекинская опера: вопросы и ответы. Пекин: Культура и искусство, 1987. (ММ. ЖЫШШ?*Ш. ib%:
112. СеМин, Сюэ My. Сборник статей об эстетике в традиционном музыкальном театре. Тайбэй: Даньцин, 1986. (ШаЯ Ы^^ШХИк. bit: ♦•)
113. Су Го-жун. Эстетика и стиль в китайской драматической поэме. Тайбэй: Даньцин, 1987. (МШ0. + bib:
114. Сунь И-цай. Знакомство с отечественным музыкальным театром. Тайбэй: Воспитание искусства, 1992. (МММ. ШШШ$>. bib: ЬЩШШ&ЖШ.)
115. Сунь Син-цзо. Методика "боевой" акробатической техники в музыкальном театре. Пекин: Китайская драма, 1980. ib%: t lil.
116. Сюй И-чжи. Разговор о драме. Тайбэй: Коммерция, 1996. (tf&^L. ЦЦЦЦ. bib:
117. Сюй Му-юнъ. История китайской драмы. Шанхай: Мир, 1938. + Ш
118. Сюй Чжэнъ-гуй. Очерки китайской драмы древних времён. Шаньдун: Просвещение, 1977. + 0*41: «ШШ^.)
119. Сюй Чэи-бэй. Мэй Лань-фан и XX век. Пекин: Саньлянь, 1988. ( JfcMJb. Щ Й^Ц^^-йтМ. ibt: iM&t/S.)
120. Сюй Чэн-бэй. Пекинская опера. Гуанчжоу: Путешествие, 1996. {-fttifcJb. ^
121. Сюй Чэн-бэй. Сто конкретных вопросов о пекинской опере. Пекин: Газета народа, 1990.{ШШЬ. lit:
122. Сюэ Жо-линъ. Серия пьес о спасении своей матери Муляном // Сборник рассказов о местных музыкальных театрах Китая. Синьчжу: УниверситетЦинхуа, 1995. а // t0Ш'.
123. Тан И-цай, Ян Цин-ван и др. Пекинская опера: пособие для начинающих зрителей. Харбин: Техника, 1995. {ЖШ^ SMfam A.PJ. Ж
124. Тань Фань. Рассказы об актёрах. Шанхай: Литература и искусство, 1995. { t$ М- ikftt. -L&:
125. Тао Цзюнь-ци. Попытки поиска подходов к исследованиям в области репертуара пекинской оперы. Тайбэй: Минвэнь, 1982. {fflSM. ^МШ 3 4лШ
126. Театральное училище китайской музыкальной драмы. Методическое пособие для выработки актёрских навыков в пекинской опере. Пекин:Китайская драма, 1962. (ibS:
127. Тянь Ши-линъ. Китайская драма. Тайбэй: Журнал радиовещания, 1983. (ш
128. У Го-цинь. Изобразительные элементы в китайской музыкальной драме и её специфический признак описание настроения // Периодика пекинскойоперы в Китае. Пекин, 1992. № 4. t t^f Н
129. У Го-цинь. История пекинской оперы. Тайбэй: Мудо, 1983.
130. У Сяо-жу. Сборник статей У Сяо-жу о музыкальном театре. Пекин: Университет, 1995. ibSA^&flifr.)
131. У Тун-бинь. О костюме в пекинской опере // Научная периодика китайской оперы. Пекин: Народный университет, 1993. № 7. {-j^fiJW- ^ Щ ЖШ^Ш^Шт // лжа&А^.)
132. У Цзюнь-да. Изучение вокальных мелодических материалов в пекинской опере. Пекин: Народная музыка, 1995. "яЯ&ЩЦ. lb%:
133. Хань Ю-дэ. Исследования эстетики в китайской музыкальной драме Тайбэй: Даныщнь музыка, 1987.
134. Ху Мяо-шэн. Об условной символике в спектаклях музыкального театра. Пекин: Народная драма, 1989. tHM.)
135. Ду Чжи-фэн. Феномен китайской музыкальной драмы и её специфические черты и обстоятельства // Китайская периодика пекинской оперы). Пекин,1993. № 1. // Л Ж.)
136. Хуан Кэ-бао. Исполнительские амплуа: значения и функции // Большая китайская энциклопедия. Т.: Музыкальная драма, сказительское искусство).Пекин, Шанхай, 1983. fttttn&frftft II t®AW^t: М itt,
137. Хуан Кэ-бао, Шэнъ Да-жэнь. Общие рассуждения о китайском музыкальном театре. Шанхай: Литература и искусство, 1989. * $fcig
138. Хуан Юй-фу. Социальные отношения между полами в Китае. На материале исполнительского приёма цяо в пекинской опере с 1902 по 1937 гг. Пекин:Саньлянь, 1995. ЖМ 1902 1937. Л Ж:t/S).
139. Хэ Вэй. Исследование музыкальных материалов в традиционном театре.Пекин: Китайская драма, 1989. (^4. ЗЬЖ: t0M'Jib£№.)
140. Хэ Вэй. "Пекинская опера" и европейская опера // Китайская периодика пекинской оперы. Пекин, 1992. № 1. (^4- OPERA // t Ш Ж М- &Ж-)
141. Цай И-юнъ. Традиционный театр шагает в новый век // Периодика возрождения театрального искусства. Тайбэй: Институт Фусин, 1997. №21.rte // iMIffj. ЫЪ: итш
142. Цзшib Яо-Чжан. Историческое значение представлений пекинской оперы на дворцовых сценах в эпоху Цин // Китайская периодика пекинской оперы.Пекин, 1992. № 6. ^I'jifc^f'f И + lit.)
143. Цзоу Хуэй-ланъ. О рифмовки в процессе изучения пластических движений в традиционном театре. Ганьсу: Народ, 1985. # v tkm. -frjfr: Л.
144. Цзэн Юн-и. О музыкальном театре. Тайбэй: Ляньцзин, 1976. ( f^C-йib: mmt
145. Цзэн Юн-и. Очерки китайской классической драмы. Тайбэй: Ляньцзин, 1975.
146. Цзян Син-юй. Акробатика в китайском музыкальном театре // Периодика искусства драмы. Шанхай: Академия искусства, 1994. № 2. (0-ЖМ.ттт.
147. Цзяо Цзюй-инъ. Сборник статей Цзяо Цзюй-инь (Т. 1,2,4). Пекин: Культура и искусство, 1986. (МММ. 2. 4 4). ЗЬЖ:
148. Ци Жу-шань. Изучение материалов по искусству отечественного театра. Тайбэй: Возрождение искусств, 1962. {^-JoJj. о it: ЖУсХШ
149. ЦиЖу-шанъ. Пекинская опера за 50 лет. Тайбэй: Чжэнчжун, 1962. {0-Joih.i+^HM&MJ. bib: JLtt^.)
150. Ци Жу-шанъ, Чжан Да-ся. Альбом картин и рисунков отечественного музыкального театра. Тайбэй: Ёши, 1987. * МЛ.Ж- ШМШШ. bib: bhтх^ьш.)
151. Чжан Гэн. Размышления об искусстве музыкального театра. Пекин: Китайская драма, 1980. й A ib%: t Ш1Ш Ш№.)
152. Чжан Гэн, А Цзя и др. Сборник научных статей о драматическом искусстве. Пекин: Китайская драма, 1992. (MJt Ш)к * И f ib%: +
153. Чжан Гэн, Го Ханъ-чэн. История китайской музыкальной драмы. Тайбэй: Даньцин, 1974. (MJE л bib: ^-ffflt-)
154. Чжан Да-ся. Изображения ветра, грома, дождя и снега в спектаклях отечественного музыкального театра. Тайчжун: Государственный Комитет поОбразованию, 1983. ($L?tjf. bf: ЬЩ яШ.)
155. Чжан Да-ся. Картины и рассказы о пекинской опере. Тайбэй: Возрождение искусств, 1971. (МЛЖ- bib:
156. Чжан Да-ся. Подробный рассказ об отечественном музыкальном театре. Тайбэй, 1998. {irkAM- Шbib: b>f#«tfir)
157. Чжан Инъ-дэ. Сборник рецензий об актёрском мастерстве Хоу Си-жуэй. Пекин: Китайская драма, 1990. {fttMMM. ib%: + Ш1Ш
158. Чжан Лянь. Очерки художественного сценического оформления музыкального театра. Хэбэй: Просвещение, 1996. (M^i- 11mt:
159. Чжан Лянь. Эстетика изобразительных образов персонажей в традиционном репертуаре пекинской оперы // Периодика искусствамузыкальной драмы. Пекин, 1995. №3. (Ш^. ЖШ#i&fg£ //шт. its.)
160. Чжан Фа-ин. История китайских театральных трупп. Шэньян: Шэньян, 1991. {М&Ш. Ш: Ш&ЯкЪ-)
161. Чжан Цы-юй, Хэ Вэй. Собрание музыкальных материалов для ударных инструментов в пекинской опере. Пекин: Народная музыка, 1958. (ММФ 4
162. Чжан Цы-си. Исторические свидетельства о музыкальном театре в столице Пекине в периоде династии Цин. 2 тома. Пекин: Китайская драма, 1988. (М
163. Чжан Чжэнъ. Рецензии на спектакле музыкального театра. Пекин: Китайская драма, 1992. (МЛ- ИЖ: +
164. Чжан Шань-лин. Наследование традиции и выход за её пределы // Периодика возрождений театрального искусства. Тайбэй: Институт Фусин,1996.№18.(М4&. Ш^Ш, //• f'J- &Л:
165. Чжан Юй-хуа. Исследование характерных черт исполнительской условности в музыкальном театре). Тайнань: Шэнчунь, 2000. (МЖ
166. Чжао Ин-мянь. Сборник научно-исследовательских работ по традиционному театру. Пекин: Институт китайского театра, 1984. (МММ- 17
167. Чжао Мэн-линь. Образцы гримов в пекинской опере. Пекин: Чжаохуа, 1992.
168. Чжао Цун. Реформа музыкального театра в Китае. Гонконг: Университет китайского языка, 1969. (ММ. + Ш t ХХЩ^)
169. Чжао Чжи-шуо, Юй Ин-ли и др. радиционные костюмы и реквизиты в пекинской опере. Тайбэй: Шусинь, 1992. (М^М * -f&Mtbib:
170. Чжоу Жу-чан. Размышления о пекинской опере // Китайская периодика пекинской оперы. Пекин, 1990. № 4. Ш. t Ш ЖШ- Л%)
171. Чжоу М-бай. Большая история китайского театра. Пекин: Китайская драма,. 1960. tSM&J&fr.)
172. Чжоу И-бай. История театра в Китае. Тайбэй: Чанан, 1976.bib: МЛВД
173. Чжоу И-бай. Лекции по истории китайской драмы. Пекин: Китайская драма, 1958. ^ЩШШШВ. ib%: tiM'iiB»-)
174. Чжоу И-бай. Сборник статей Чжоу И-бая о китайской драме. Хунань: Народ, 1982. Ш\1&Х%. Щ&:
175. Чжоу Лин-фэй. Сценическое искусство в Китае в период с 1949 по 1989 гг. Тайбэй: Шибао вэньхуа, 1992. (М^М- ' t1949-89). bib: аШХ1Ь.)
176. Чжоу Юй-дэ. Об искусстве китайского музыкального театра. Пекин: Дружба, 1996. (МЖМ- lb%: tH&tfcibJMt.)
177. Чжу Ин-хуэй. Сорок лет современного музыкального театра. Пекин: Культура и искусство, 1993. + Х^Ь^ШЖ.^.)
178. Чжу Цзянь-мин. Театр Куныцой // Сборник рассказов о местных музыкальных театрах Китая. Синьчжу: Университет Цинхуа, 1995.ММ // tiiWitf. Ш:
179. Чжу Цюанъ. Великая гармония // Собрание трактатов о китайской драмы. Т.З.Пекин, 1980. *>JL-H£// t Л Ж.)
180. Чжун Чуанъ-син. Знакомство с китайской оперой. Тайбэй: Совет по культурному строительству, 1990. ЩЩ^Ък. й -#-.)
181. Чжэн Хуэй-хуэй, Лань Фань и др. Триста граней искусства древнего Китая. Шанхай: Древняя литература, 1989. {МРММ *
182. Чэнъ Бинь-шанъ. Принципы эстетики в китайском музыкальном театре // Научная периодика музыкального театра. Пекин: Народный университет,1993. № 4. {В£&4. II ЗЬЖА^А^.)
183. Чэнъ До, Е Чан-хай. Комментарии к произведениям китайской драмы разных исторических периодов. Хунань: Литература и искусство, 1987. (/$
184. Чэнъ Пэй-чжун, Ху Ши-цзюнъ. Биография актёра Чэн Янь-цю. Хэбэй: Просвещение, 1996. » &ЩЖЩ-. Hib&t
185. Шао Нин. Мейерхольд и музыкальный театр Китая // Периодика искусства драмы. Шанхай: Театральный институт, 1995. №2. (Зрф. t ШЙй // шшт.
186. Ши Шу-цин. Китайская драма: взгляд с Запада. Тайбэй: Ляньдзин, 1976. (М
187. ШуДин. Костюмы пекинской оперы. Тайбэй: Искусство. оit:
188. Шэнь Хун-синъ, Хэ Го-дун и др. Биография актёра Чжоу Синь-фана. Хэбэй: Просвещение, 1996. * HStfi. ПИ: tflU^.)
189. Юань Хэ. Замысел и воображение в китайском танце. Пекин: Культура и искусство, 1994. ЩЩШЖЩ^. ib%: Х4ЬШШ
190. Юань Ши-хай, Сюй Чэн-бэй. Амплуа «цзяцзы хуалянь» в пекинской опере и его связь с китайской культурой. Пекин: Культура и искусство, 1990.
191. Юй Да-ган. Разговор о китайской драме. Тайбэй: Биографии, 1996. (&ЛЖ
192. ЮйЦун. Исследование вокальной музыки и жанров в китайском традиционном театре. Пекин: Народная музыка, 1990. (ф-4%. ^ШМШЩIbS:
193. Юй Цун, Чжоу Юй-дэ. Краткая история китайского музыкального театра. Пекин: Народная музыка, 1993. (ф-Ж * МЖШ^- t ibS:
194. Юй Цю-юй. Лекции, прочитанные на Тайване. Тайбэй: Эрья, 1998.
195. Юй Чжэнъ-фэй. Ноты и тексты вокального наследия Юй Чжэнь-фэя. Шанхай: Литература и искусство, 1982. М
196. Юй Чжэнъ-фэй. Сборник статей Юй Чжэнь-фэя о искусстве. Шанхай: Литература и искусство, 1985. (&ММ- ^ШШШт^кЩ. tlil».)
197. Ян Инь-лю. Исторические рукописи древней музыки Китая. 2 тома. Пекин: Народная музыка, 1981. +
198. Ян Сяо-хуэй. Мастерство и техника барабанщика, ведущего аккомпанемент для вокала в оркестре пекинской оперы. Пекин: Китайская драма, 1994.lit:
199. Янь Чан-кэ. Культура китайского музыкального театра. Пекин: Синхуа, 1993. (JMW. 1ЪЖ:
200. Яо И-вэй. Драма и литература. Тайбэй: Юаньдзин, 1969. (M—f.