автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Герасименко, Вера Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста"

иН з.

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА

На правах рукописи

ГЕРАСИМЕНКО Вера Георгиезна

РОЛЬ ВИДО-ЕРШЕННЫХ вОРМ ГЛАГОЛА В ОРГАНИЗАЦИИ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ ТЕКСТА

10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических неук

Москва, 1992

Диссертация выполнена в Институте русского языка РАН

Научный руководитель - доктор филологических наук

профессор ' Г.А.Золотова

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

профессор

И.Г.Милославский

кандидат филологических наук

докторант

Т.М.Цветкова

Ведущая организация - Московский- педагогический университет

Защита состоится 24 сентября 1992 г. в 15ч.00 мин. на заседании специализированного совета Д 002.19.01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Институте русского языка РАН по адресу: 121019, Москва, ул. Волхонка, д.18/2. Конференц-аал.

С диссертацией мокно ознакомиться в научной библиотеке Института русского языка РАН по адресу: Москва, ул.Волхонка, 18/2

кафедра русского языка

1992 года.

Ученый секретарь специализированного совета

В.Н.Белоусов

Проблема роли глаголов в построении текста связана в истории отечественной филологии, прежде всего, с трудами В.В.Виноградова. В работах, посвященных анализу языка художественной прозы, наблюдения над функционированием видо-временных форм с различными значениями - один из путей, способов выявления структуры текста, который рассматривается как художественное целое (Виноградов 1936).

Результаты такого подхода к тексту обойдены в книге "Русский язык. Грамматическое учение о слове" (Виноградов 1947). В формах глаголов НСВ и СВ прошедшего времени различаются значения аориста, имперфекта к перфекта, которые играют разную роль в композиции текста. Взаимодействием этих видо-временных значений глагола организуется текст.

Идеи В.В.Виноградова развиваются позднее в работах Н.С.Поспелова (1946; I960); Е.А.Иванчиковой (1974; 1979); Г.А.Золото-вой (1954; 1982; 1966); Д.С.Лихачева (1971); С.Ю.Неклюдова (1973) и др.

Данное направление исследований глагольных значений могло назвать композиционно-синтаксическим.

Временная форма как средство дифференциации различных текстов рассматривается не только в русистике, но и в целом ряде работ, посвященных функционированию глагола в романских и германских языках (Е. ße^WbtvUfce. 1959^.1/0 eiKt£cA. IS64; l.tyVamA. 1975; Fiwttf-whe 1976, 1978; J. \ft<f tmc I9e0;3. Olmin.' 1990 и др.).

■ Большой вклад в разработку проблемы значения и употребления видо-временнкх форм глагола внесен трудами Ю.С.Маслова (1948; 1959; 1973; 1984); Э.Кошмидвра (1962); А.В.Исаченко (1961); Дийва ЫсЫ. (1967); 0. П. Рас судовой (1968); 1. FOwftßu (IST70); И.П.Мучника <1971); А.В.Бондарко (1971; 1975; 1982; 1987); Н.С.Авиловой (IS75; IV76);H. (¡fetten- (1976); А.М.Ломова (1977); М.А.Шелякина (1975; 1983; .1988); Д/.Т^с&П- (1978; 1982); И.Г.?/!йлославского (1981; 1987) и др.

Исследуются типы видовой соотносительности и несоотносительности глаголов, условия реализации частных видовых значений в рамках предложения, обосновывается понятие функпионально-семан-твческого поля аспектуальности, выясняется отношение между видом а категорией определенности/неопределенности. Видовые противопоставления рассматриваются в связи с семантической классификацией глаголов (А.А.Холодояг-ч I960;Z tftncUtn. 1967,; 1980; Ft.

Рст4- 1У71; Т.В.Булыгина 1960;)Г1,^.илом£Ши 1989; и др.).

При всем разнообразии подходов к проблеме значения видо-временяой формы невыясненный остаются их коммуникативные возможности.

Актуальность реферируемой работы.

На современном этапе развития лингвистической мысли необходима интеграция разных направлений исследований. В диссертации семантическая типология глаголов соединяется с семавтшто-синтаксической классификацией глагольных форм, которая, в свою очередь, взаимодействует с типологией речи. Значение конкретной ви-до-временной формы рассматривается как синтез семантики глагольного слова, морфологических категорий (вида и времени) я регвст-т-ра речи.

Цель настоящего исследования - выявление значений видо-временных форы глагола с точки зрения их организующей роли в композиции разных типов словесных произведений.

Поставленная таким образом проблема предполагает решение 'следующих задач:

1) Выявить закрепленность значений видо-временных форм за различными коммуникативными-типами речи; дать перечни или подсистемы видо-временных значений глагольных форм для каждого из четырех основных регистров речь. . ■

2) Показать возможность разных композиций словесных произведений с определенными наборами видо-временных значений глаголов внутри коммуникативных'типои речи, организующих эти композиции.

3) Выяснить комлозиодонно-речеЕые потенции глаголов разных семантико-синтаксических разрядов (акциональных/неакциональных; обозначающих н^блдцаемые и ненаблюдаемые положения дел).

Научная новизна работы определяется полученными в результате анализа: I) функциональной классификацией значений видо-вре-менных форм; 2) перечнями видо-временных значений,возможных для ка-дого из четырех основных регистров речи.

Материалом исследования послужили фрагменты текстов с раз-.личными значениями видо-временных форм глаголов, относящихся к разным семантико-синтаксическим разрядам. Картотека, насчитывающая около 3000 примеров, была составлена методом сплошной выборки из произведений классической русской литературы XIX в. в мастеров современной прозы, а также из газет и научных работ, с,При анализе', наряду с .наблюдением над конкретным лингвиствчес-

ким материалом, сопоставлением, обобщением, применялся метод лингвистического эксперимента'.

Практическое значение работы. Результаты исследования могут быть использованы при написании функциональной грамматики русского языка, а также в практике преподавания русского языка при изучении морфологии, синтаксиса ¡1 стилистики.

Апробация работы. Отдельные положения диссертации и результаты исследования сообщались в группе коммуникативной грамматики (Отдел изучения русского язкка как средства мекнационачьного общения ИРЯ РАН) и в докладе на научной конференции "Проблемы семантики и прагматики" в Г.ГУ им. М.Б.Ломоносова (май 1939 г.). По теме диссертации опубликованы дге статьи.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и оглавления. Полученные в процессе анализа результаты представлены в виде таблиц; списками даны глаголы, относящиеся к разным категориально-семаи-тическим классам.

Краткое содержание работы

I. Введение

Обосновываются актуальность и научная новизна поставленной проблемы, цели и задачп исследования. Дается краткий анализ смыслов, которые вкладываются в лингвистические понятия наблюдаемости/ненаблюдаемости положений дел, передаваемых различными глаголами, актуальности/неактуальности действий или состояний, сюкет-ного/внесюнетного времени в художественном тексте. Автор излагает свою точку зрения на возможные типы соотношений названных признаков в значениях видо-временных форм глагола.

I) Признак нпблюдаемости/ненаблддаемости применим как к действиям или состояниям, обозначаемым отдельными глаголами, ток и к различным ситуациям, описываемым в художественном произведении. Вслед за Г.А.Золотовой,глагольные действия в диссертации квалифицируются как наблюдаемые (которые.можно воспринять органами чувств в процессе их протекания), например: лить, рубить, красть, мыть и т.п., и ненаблюдаемые (которые нельзя воспринять органами чувств), например: обманывать, содействовать. Разоблачать и др. (Золотова 1582; 345).

Полисемичнкй глагол, обладавший признаком наблюдаемости п одном из своих значений, монет в других своих значениях утрачивать это сеойстео,' например, "обложить":

1. Обложить -боль1ю^^подуижтт. ,

2. Тучи обложили небо. •

3. Обловить медведя в берлдге.

4. Обложить подоходным налогом.

(Примеры взяты из словарной статьи данного глагола в словаре С.11.Ожегова), 1-3 выделенные значения передают наблюдаемые действия или состояния; в 4-м своем значении глагол обозначает действие ненаблюдаемое. Надочне или отсутствие признака наблюдаемости у глагольного слова и конкретность/абстрактность приглагольных именных синтаксем оказываются взаимообусловленными.

Представляется, что признак наблюдаемости/ненаблхщаемости в значении глагольного слова может слукить одним из критериев разделения значений полисемичных лексем в лексикографическом описании, в то время как в имеющихся словарях наблюдаемые и ненаблюдаемые действия, передаваемые одним глаголом, не всегда разграничиваются (в диссертации приводятся примеры).

Последовательное применение признака наблюдаемости/ненаблю-даеыости легло в основу теории коммуникативных регистров (Болотова 1Э82). На уровне текстовых фрагментов понятие наблюдаемости предполагает фигуру наблюдателя (совпадающего с говорящим или персонажем произведения) и восприятие событий через его сенсорные ощущения. Взятый вне контекста глагол, передающий наблюдаемое действие или состояние, в различных регистрах речи может обозначать как ситуацию, реально наблюдаемую говорящим или героем ("Несколько искр упало на рубаху Алеши, он испуганно начал_гасить_ их" (Горбатов. Мое поколект), так и узуальные действия ("Потом. Илья раздевался, ложился в постель и гасил лампу'ЧЫ.Горький.Трое).

Следовательно, наблюдаемость действия на уровне изолированно взятого глагольного слова можно назвать потенциальной наблюдаемостью. Эта потенциалы^ I наблюдаемость может реализоваться и не реализоваться в конкретных контекстуальных условиях.

2) Признак актуальности/неактуальности глагольного действия •или состояния использовался представителями разных направлений, причем в это понятие вкладывался не совсем идентичный смысл. Общим при этом оказывается то, что в определение актуальности/неактуальности входит'понятие точки отсчета. Вслед за Г.А.Золотоеой, .автор реферируемой диссертации принимает за точку отсчета для актуального времени момент наблюдения описываемых событий говорящим или одним из персонажей произведения (Золотова 1973).

Актуальность значения впдо-временной формы понимается в диссертации как реализованная потенциальная наблюдаемость действия или состояния,-обозначаемого глагольной лексемой. Актуальное зна-

чение Есегда выражено глаголом, обладающим признаком потенциальной наблюдаемости действия, в то время как сама лексема с названным признаком способна передавать в тексте как актуальные, так и неактуальные видо-временнке значения.

Глаголы, передающие действия или состояния без признака потенциальной наблюдаемости, не употребляются в актуальных видо-вре-мённых значениях.

3) Сшетное/внесшетное время

Понятие сюжетного времени как особого времени литературного произведения используется В.В.Виноградовым {Виноградов 1936) и Г.А.Золотоеой (Золотова 1976, 1985) при анализе композиционного своеобразия повести и рассказов. В сюжетном времени речь идет о динамических процессах, двигающих сюжет. В сюжетное время включаются также имперфектные описательные формы глагола, с помощью которых воспроизводится фон действий.

В реферируемой диссертац'/и сюжетное время понимается как внутреннее время героев произведения; время, в которое "погружены" персонажи, синхронное их восприятие событий. Внескжеткое гремя в повествовании - это "выходы" рассказчика (который может совпадать и не совпадать с персонажем произведения) из времени описываемых событий в пред- или пост-сюжетные времена, его обобщения, вывода, размышления.

Сюжетное время формируют актуальные и неактуальные видо-вре-менные значения глагольных слов, а внескжетное - неактуальные и вневременные.

Примеры узуальных высказываний, относящихся к а) сюжетному; б) внесюжетному времени:

а) "Невозможно описать того состояния, в котором я находился в продолжение моей бешеной скачки. Минутами я совсем дабывал, куда и зачем еду; оставалось только смутное сознание, что совершилось что-то непоправимое, нелепое и ужасное..." (Куприн. Олеся).

б)"'Стгргчок «лгал- утомленными глазками в с отвращением курил сигару. Обыкновенно он никогда не курит, но-если начальство предлагает ещ сигару, то он считает неприличным отказаться" (Чехо:, На гвозде).

После конкретизации смыслов, вкладываемых в понятия наблюдаемости/ненаблюдаемости действия или состояния, его актуальности/неактуальности, сикетного/внеоохетного времени,,в диссертации сделана попытка соотнесения этих признаков.и выявления'возможных типов их сочетания в рачках одного высказывания. Полученкследующие.варианты^ ' ■ *

1) Потенциальная наблюдаемость, актуальность, сюжетное время:

"Славянов-Райскнй, падкий на ресторанные знакомства, пожимал

им руки, приветливо кивал головой и улыбался широкой, деланной актерской улыбкой, обнаруживавшей беззубый рот (Куприн. На покое).

2) Ниндбдюдаомость, неактуальность, ьнесюяетное время:

"Искусство тем и ниео на века -Одно пятно, стихов одна строка Меняют жизнь, настраивают душу" Оренбург)

3) ^'наблюдаемость, неактуальность, сюжетное время:

"Ромашов опять завладел ниткой и потихоньку, еле заметно для

самого себя, потягивал ее из рук молодой женщины. Ему доставляло удовольствие _чувствовать, как руки Шурочки бессознательно сопротивлялись его осторожным усилиям (Куприн. Поединок).

4) Потенциальная наблюдаемость, неактуальность, внесюкетное время-;

"Бывает так, что на горизонте мелькнут журавли, слабый ветер

• донесет их жалобно-восторженный крик, а через минуту, с какою жадностью ни^вглядывайся в синюю даль, не увидишь ни точки, не услышишь ни звука..." (Чехов. Верочка).

Ь) Потенциальная наблюдаемость, неактуальность, сюжетное время:

"Он и умилялся, и плакал, и впадал в летаргию на целые дни, валяясь на диване, и требовал, чтобы ему гадуали_, и чтобы за него молились, и чтобы звали то доктора - на борьбу с бессонницей, то портного - снимать мерку для нового костюма (Федин. ЦерЕые радости).

Невозможны высказывания с признакам:: I) ненаблюдаемости и актуальности; 2) актуальности и внесюжетного времени.

Далее в диссертации вводится понятие регистров речи.

Выделенные характеристик!! видо-временных форм "не безразлнч-

• ны" друг к другу, и е языке имеются достаточно жесткие правила их сочетания. Как считает Г.Л.Болотова, "взаимное тяготение" признаков группирует их в два комплекса: а) подсистема сюжетных времен, наблюдаемые действия, перцептивное "присутствие" говорящего субъекта; б) внесюжетное время, ненаблюдаемые действия и непричаст-

' ность говорящего субъекта к сообщаемому. Эти два комплекса признаков легли в основу разграничения коммуникативных типов речи: изобразительно^ репродуктивного) и информативного (Болотова 1582:34Ь).

Теория регистров речи связывает способ восприятия действительности говорящим, его цели (интенции) и типологию предикатов.

Разграничение источников информации (собственное наблюдение, знание, штатное слово) оказывается актуальным не только при решении проблем соЬтноазния предложения и текста, но и для лингвистической интерпретации "сугубо морфологических" категорий, таких как

вид и время глагола'(Апресян 1986; Гловинская 1986; Падучева 1989).

Видо-временная форма, ее значение и употребление зависимо от позиции автора относительно описываемых событий, а также от нати-чия/отсутствия фигуры наблюдателя, т.е., по существу, от регистра речи, где данная форма функционирует. В этой связи представляется перспективным "поиск дифференцирующих примет различных коммуникативных типов речи именно в области характерных для них, организующих видо-временных форм" (Золотова 1982:32В).

Дрекде чем перейти к характеристике регистров речи с точки зрения функционирования в них различных форм глагола, автор представляет всю систему различных смыслов, передаваемых ви до-временными формами глагола.

В реферируемой диссертации используются термины "аорист',' "имперфект", "перфект", выделенные В.В.Виноградовым для прошедшего времени глаголов СВ и НСВ. Позже К.Дюрен применяет названные обозначения ко всем трем временным планам: настоящего, прошедшего и будущего (1)нл1п. 1990).

Классификация значений видо-временных форм прошедшего и настоящего времени? представленная в диссертации, образуется на пресечении двух осей: характеристики времени как актуального, кзакту-ального и вневременного (Золотова 1973, 1975, 19821990) и своего рода еидовой (но не парной) характеристики - имперфект, перфект и аорист. Подобное деление позволяет отразить тот диалектический процесс восхождения человеческого познания от частного, единичного, конкретного к повторяющемуся и общему, который представлен в языке и, в частности, в глагольных значениях2.

I. Уровень актуальных значений

I) Имперфект настоящего времени: обозначается длящееся действие или состояние, синхронное восприятию:

"Давеча я в трамвае, и стою, конечно, на площадке, поскольку я не любитель внутри ехать" (Зощенко. В трамвае) - наблвдаемое, актуальное, относящееся к сюжетному времени событие; совпадение момента действия и момента наблюдения. Хотя в приведенном предложении глаголы функционируют в настоящем времени, наречие "давеча" указывает на предшествование момента действия и момента наблюдения моменту речи.

2) Имперфект прошедшего времени имеет те же характеристики,

* Будущее время не. берется для анализа в силу, своей гипотетичности.

2 Употребляемые в диссертации термины для видо-временных значений соотносятся с уже имеющимися в лингвистической литературе.

что и предшествующее значение, за исключением того, что прошедшее время эксплицитно указывает на предшествование момента действия и момента наблюдения моменту речи, обычное для художественного текста:

"На комоде возле кровати желто го^ела_ свеча" (Бунин. Исход).

3) Аорист - значение видо-временной формы, двигающее повествование вперед, "направленное вперед" 1990). Аорист актуальный передает реально наблвдаемое, локализованное в сюжет- • ном времени действие:

"Торквеыада взял и внимательно рассмотрел, нагллив очки на нос, перепачканный чернилами платок. Он послюнил палец и потер им о пятно; на пальце остался розовый след от чернил. Он быстро испытующе взглянул на меня и сейчас же опустил глаза" (Зорич. Был май).

4) Перфект - определенная ситуация описывается, исходя из "следов", оставленных предшествующим действием или состоянием, перфект "направлен в прошлое" ( 1990:47):

"Популярный Зиновий Еедакин уехал с дачи шестичасовым поездом. После него{осталось семь окурков] на резедовой клумбе, тревожное настроение и рукопись нового романа" (Бухов. Рождение языка). Признаки наблюдаемости, актуальности, локализоЕанности фак-'та в сюжетном времени характеризуют не действие как таковое, а его результат.

■ П. Уровень неактуальных значений - .

I) ИмпесФект настоящего времени:

а) Однородное (протяженное) действие - ненаблюдаемость, неактуальность, локализованность в рамках сюжетного времени:

"Опять назад, я думаю, что не выдержу, еще и рысью, сначала еду с командиром, потом пристав к обозам, хоч^__пе£есесть на те- . . легу..." (Бабель. Конармейский дневник 1920 года).

й) Узуальный факты,всегда неактуальны«,могут передавать глаголы с потенциальной (но не реализованной на уровне текста) наблюдаемостью и глаголы, обозначающие ненаблвдаемке явления:

"Она вспомншш ночь со звездами над избою и двором, где она жила в колхозе с отцом и матерью, и решила, что ночь интересней а лучше: ночью поют в колхозе одни добрые, кроткие сверчки, ква- . хают лягушки в запруде и сопит бык, ночующий'в скотном сарае, -и нет ничего страшного" (Платонов. Июльская гроза) - глаголы о потенциальной наблюдаемостью.

Каждый день вас вдем, а вы хоть бы глаза показали (Куприн. Гранатовый браслет) - глагол обозначает ненаблюдаемый факт.

в) значение качественной характеристики субъекта (неактуальность, внесюкетное время) также могут передавать глаголы с нереализованной потенциальной наблюдаемостью или глаголы с признаком ненаблюдаемости действия:

"Разве мужчины просят? - мужчины берут. Берут свободно к_ вольно, как разбойники и анархисты" (Пильняк. Голый год).

"И матросы > 0 к°Рои!х своих путях,

- потому ля только, что это их будни? - и матросы всегда дальнозорки!" (Пильняк "Бреллгиад").

2) Имперфект прошедшего времени

а) однородное (протяженное действие/состояние) - ненаблюдаемость, неактуальность, локализованность в рамках сюжетного времени ;

"Я хотела_чктать_, но как читать одними глазами, не следуя мнслига за буквам!?" (Лермонтов. Странны}: человек).

б) узуальные действия (состояния) - потенциальная, но не реализованная наблюдаемость и:<а ненаблюдаемость глагольного признака, неактуальность, сюжетное или внесюнетное время:

"По вечерам отец всегда пил чай среди своих занятий, и пре-зда ему подавали его большую чайку с золотыми краями' на письменный стол в кабинете: теперь он пал чай с нами, в столоеой, и за самоваром сидела_она - Ляля з этот час уже спала" (Бунин. Ворон).

"Прогулка с отцом Д£ставляла_ ему всегда больное ^довольст-вис" (Серебрякова. Прометей).

в) значение качественной характеристики - субъекта - неактуальность, нелокализоЕанность в рамках сюжетного времени - выражают глаголы с нереализованной потенциальной наблюдаемостью или ненаблюдаекостыо действия/состояния:

"В его осанке, в плотно застегнутом сюртуке, в гриве и в лице чувствовалось что-то благородное, львиное; ходил он, держа_ голову прямо и выпятив грудь вперед, говорил приятным барптоном,

и в манерах, с какими он снимал свое кашне или поправлял волосы на голове, сквозило тонкое, почти женское азядество" (Чехов. Враги).

3) Кастоядед/будушее время глагола СВ со значением узуа ь-ного действия и со значением качественной характеристики (неактуальность, нелокализованность, не реализованная потенциальная наблюдаемость или ненаблюдаемость).

а) "Начнет Розанов говорить о киеописи, о картинах разных, о жизни великих художников,' - князь слушает, словаке проронит.

А потом 1шязь примется про сбои подключения в диких странах рассказывать, - у художника и глаза заблестят" (Куприн. Картина).

б) "Ведь он всегда таков; то шутит и хохочет, то вдруг да_-молчит и сделается подобен^потукану, и вдруг вскочит, убежит, 'ка^Г^удто'^Гпотолок 1фоваливается~над ним" (Лермонтов. Странный человек).

4) Догма глагола настоящего времени НСВ во 2-м липе со значением узуального действия, или ойобвденно-личное значение (те же характеристики видо-временной ^орлы, что и е предшествующем случае) :

"Тут я глубоко постиг изречение: острить и занимать деньги надо внезапно. Встретишься с кем-нибудь на бульваре, тоговоришь-поговоришь, а потом вдруг с этаким небрежным еидом: "Ах, кстати, нет ли у вас до завтрашнего дня рубля или двух?" (Куприн. С улицы).

5) Аорист неактуальный (потенциальная наблюдаемость или не-наблвдаеыость предикативного признака, сюжетное или внесюжетное время):

"Родился здесь же, в Зарядье, в своем двухэтажном доме за воротами с волкодавами, сюда ВЕел жену, отсюда вынес гроб отца, здесь правил" (Пильняк. Голый год).

"Ведь вы знаете, я п£сслужил сначала три года, потом был_ четыре года в запасе, а потом три года тому назад опять _Д£сту1ШЛ ь полк" (Куприн. Поединок).

6) Перфект неактуальный (ненаблодаемость, сюжетное или вне-сюжетное время):

"Нынче утром китаец-кочегар... заявил матросам и капитану, что он, рабочий, честно работал всю жизнь и теперь не хочет идти к котлам, не хочет работать, он у стад..." (Пильняк. "3|эе/итя.«) - сюжетное время.

"Страшно было сначала, но ничего, понемногу обтерпелся, привык, и стал стрелять почем зря" (Куприн. С улицы) - внесюжетное время.

Ш. Уровень вневременных значений

I) Имперфект настоящего времени (не реализованная потенциальная наблюдаемость или ненаблюдаемость действия или состояния, неактуальность, Енесюжетное время):

"Все говорет: стыд не дым, глаза де^ест_. А я думаю, что все-таки естч И покуда в людях еще с^щест^ет_^увство^стыда, они .живы, они елще люди" (Войнович. Антисоветский Советский Союз).

2) Настоящее/будущее СВ (те характеристики, что и в пред-юствузщем значении):

"Без труда не выловишь и рыбку из пруда" (русск.посл.).

"Кто сможет, тот того и сгложет" (русск.посл.).

3) Перфект вневременной (ненаблодаемость, неактуальность, несюжетное время):.

"А я хочу сказать, что лвди в наше время разучились_любитьи Куприн. Гранатовый браслет). Глава I. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ШДО-ВРЕМЕННЫХ 40РМ ГЛАГОЛА В

РАЗЛИЧНЫХ РЕГИСТРАХ РЕЧИ § I. Тшмлозиция временной перспективы рассказа А.П.Чехова "Враги"

Показана роль видо-временных форм глагола, функционирующих в азличных регистрах речи, в организации синтаксической композиции, энкретного художественного произведения. Выбор рассказа "Враги" ЗуслоЕлен классическим типом его композиции: экспозиция, завязка развитие действия, развязка и эпилог. Повествование представляет эбой взаимодействие трех композиционно-тематических пластов: ) рассказ о событиях, происходящих в сюжетное время; 2) сообЕ\ения зтора о действиях или состояниях его героев в пред-/пост-сюяетнов эемя; 3) рассувдения и заключения говорящего. Каждый из названных шов характеризуется употреблением определенного набора видо-эеменных значений глаголов внутри коммуникативного регистра речи !зобразительного или информативного). § 2. Возможные синтаксические композиции словесных произведений с определенными набора«! ей до-временных значений глаголов внутри коммуникативных типов речи

При всем разнообразии типов синтаксических композиций худоке-■венных произведений, в частности рассказов, мокно выделить осиоз->е типы организации повествования, определяющиеся функционировали конкретных видо-временных форм внутри регистров речи.

Наиболее распространенным является тип синтаксической компо-ции со всеми традиционно выделяемыми ее составляющими: экспози-ей, завязкой и развитием действия, кульминацией, развязкой и илогом. Такое построение повествования характерно для сказок, сен, детских историй, романтических повестей. Эта композиция тречается в рассказах А.Куприна "Впотьмах","Лунной ночью","Без главия"; А.Чехова "На гвозде", "Трагик", "Винт"; К.Бунина олки", "В Париже" и др.

При этом какдый из компонентов композиции формируют видо-еменные формы глагола с разными значениями:

1) экспозиция - спектр глагольных значений максимально расширен. Наиболее употребительны имперфекты актуальные и неактуальные. Имперфекты актуальные формируют экспозиции, в которых представленные события относятся к сюжетному времени (А.ЧехоЕ,"На гвозде", "Смерть чиновника"; А.Куприн "Впотьмах", "В зверинце" и др.); имперфекты неактуальные со значением однородного протяженного действия могут описывать события как сюжетного, так и внесюжетного времени (например: А.Чехов "Пари" и И.Бунин "Таня"), формы имперфекта со значением узуального действия или качественной характеристики - только внесюжетного (А.Чехов "Шампанское"А.Куприн "Барбос

в Еулька"; А.Бухов "В порядке катастрофы", И.Ильф и Е.Петров "Костяная нога" и др.).

Менее характерны для экспозиции значения перфекта, хотя и они возможны (А.Куприн "Детский сад", "Воробей", "Художник"; А.Чехов "Переполох", "Кошмар"; В.Шукшш "Билетик на второй сеанс" в др.).

В экспозиции также возможны имперфекты с вневременным значением (И.Ильф, Е.Петров "Костяная нога").

2) Завязка, развитие и развязка действия - формы аориста актуального и перфекта актуального (примером может служить любое произведение).

3) Зпилог - имперфекты неактуальные (И.Бунин "Красевица", А.Чехов "Шуточка", А.Куприн "Бонза" и др.) и имперфекты вневременные (И.Тургенев "Ася", А.Чехов "В родном углу" и др.).

В диссертации показаны также типы синтаксических композиций, которые рассматриваются как различные варианты "отклонений" от клас сической композиции: опущением, пропуском компонентов (экспозиции или эпилога) и различны?® вариантами следования составляющих.

§ 3. Характеристика изобразительного и информативного регистров речи с точки зрения организующих их видо-временных знамени!

Изобразительный и информативный регистры речи имеют разновидности: на пересечении изобразительности и акциональности получаем изобразительно-повествовательный регистр; на пересечении изобразительности и квалятативкости - изобразительно-описательный. Абстрагированные от хронотопа иаблвдателя действия формируют информативно-повествовательный тип речи,' а качества и свойства - информативно-описательный. Полученные результаты представлены в виде таблицы:

# Регистр'речи_Видо-временные значения_

_ _ _ _ _— _ _ _ — ______ — — _ _ . _ _ —. _ _ _ — —

I. Изобразительно- I. Имперфект настоящего времени актуальнуй а -описательный значением однородного протяженного деЕствп.

илк со значением повторяющегося действия

I_2_

2. Имперфект прошедшего времени актуальный со значением однородного протяженного действия или со значением повторяющегося действия

3. Перфект актуальный

Изобразительно-

-повествоЕательный I. Аорист актуальный, выраженный глаголом:

а) прош.вр., СВ;

б) наст.вр. НСВ;

в) прош.вр. НСВ;

г) наст.-буд.вр. СВ.

2. Перфект актуальный

Информативно-описательный ■ I. Имперфект настоящего времени неактуальный со значением однородного протяженного действия (состояния), со значением повторяющегося (узуального) действия, со значением качественной характеристики.

2. Имперфект прошедшего времени неактуальный со значением однородного протяженного действия (состояния), со значением повторящегося (узуального) действия,

со значением качественной характеристики.

3. Форма глагола наст.-буд.вр. СВ со значением поЕторящегося узуального действия и со значением качественной характеристики.

4.Форма глагола наст.вр. 2-го лица со значением узуального действия.

5. Перфект неактуальный.

6. Имперфект настоящего времени вневременной,

7. Форма глагола наст.-буд.вр. с вневременным значением.

8. Перфект вневременной.

. ИнформатиЕНЭ-

-повествовательный I. Аорист неактуальный 2. Перфект неактуальный

Проведенный лингвистический анализ позволяет заключить, что качение вида и времени глагола как грамматических категорий 1едует определять дифференцированно для различных типов предло-

нений, т.е. регистров речи. Перед нами диалектическая взаимозависимость: значение видо-временной формы - одно из основных средств формирования коммуникативного типа речи; тип регистра определяет значение видо-временной формы глагола.

Видо-временная форма, в зависимости от типа речи, в которо! она употреблена, может приобретать следующие значения:

I. Глагол настоящего времени

A. Изобразительно-описательный регистр:

1) Имперфект актуальный со значением однородного протяженного действия:

"Мастера х£апят_, мычат во сне, кто-то бредит, захлебываясь словами" (Горький. Влодях).

2) Имперфект актуальный со значением повторяющегося действ!:

"Он перелистывает страницы тетрадки и с какой-то застенчиво

полуулыбкой, не свойственной ему, начинает читать - очень скромно, очень просто и совсем хорошо" (Одоевцева. На берегах Сены).

Б. Изобразительно-повествовательный регистр:

I) Аорист актуальный:

"Ульяниха додит в избу и возвращается ^ крохотным бельм узелочком, долго шарится в карманах обширной чйГки" (Шугаев. Осен в Майске).

B. Информативно-описательный:

1) Имперфект неактуальный со значением однородного протяжен ного действия:

• "Я жив£ недалеко от Москвы, в поселке городского типа Клюк-вино, здесь большой институт, где мой внук работает" (Трифонов. Старик).

2) Имперфект неактуальный со значением повторяющегося узуального действия:

"Он обедает, однако, регулярно дома и после обеда по-прежнему усаживается_ в диванной в о чем-то вечно таинственно беседует с Катенькой" (Л.Толстой. Отрочество).

~ Особы« средством для выражения этого значения является форма 2 лица с обобщенно-личным значением СВ|НСВ:

"Выкупаешься и, дрожа от холода, с чувством здоровья и свежести во всем теле, спешишь к чаю, накрытому в густо заросшем палисаднике" (Куприн. Без заглавия).

3) Имперфект неактуальный со значением качественной характеристики:

"Не знаю, какой это краской еы голову и бороду красите?"

(Чехов. Кена).

4) Имперфект вневременной:

"Любовь существует как неожиданный подарок - поэтический и озаряющий жизнь - среди обыденщины, среди трезвой реальности и устоявшегося быта" (Паустовский. Поток жизни (Заметки о прозе Куприна).

П. Глагол прошедшего времени НСВ

A. Изобразительно-описательный регистр:

1) Имперфект актуальный со значением однородного протяженного действия:

'Тенерал Аносое, тучный, высокий, серебряный старец, тяжело слезал с подножки, держась одной рукой за поручни козел, а другой - за задок экипажа. В левой руке он держал слухоеой рожок, а в правой - палку с резиновым наконечником" (Куприн. Гранатовый браслет).

2) Имперфект актуальный со значением повторяющегося действия:

"Лошади густо курились паром, мужик весело посвистывал"

(Горький. Детство).

Б. Изобразительно-повествовательный регистр:

1) Аорист актуальный:

"1! она перед Дадоном// Улыбнулась - и с поклоном// Его за руку взяла// И в шатер свой увела// Там за стол его сажала,// Всяким яством угощала; // Уложила отдыхать на парчовую кровать" (Пушкин. Сказка о золотом петушке).

B. Инфо рм ат и вн о -о пи с ат ел ьн ый регистр:

1_) Имперфект неактуальный со значением однородного протяженного действия:

"Гаттерии очень древние существа, прямо живые ископаемые. Они жилу^ в ту отдаленную эпоху, когда Землю населяли исполинские ящеры, и с тех пор ни чуточки не изменились" (Сергеев. Занимательная физиология).

2) Имперфект неактуальный со значением повторяющегося, узуального действия:

"Я уже знала, что Бунин почти всегда, придя в гости, грозил, что сегодня есть не станет, что, впрочем, не мешало ему тут же проявить_отличный аппетит^ (ОдоеЕцева. На берегах Сены).

3) Имперфект неактуальный со значением качественной характеристики :

"Она была маленького рост а и 1ЩШ1а^ь_очень_^олодой, но серые глаза, представлявшиеся_норой то темно-голубьми, то даке

черными, гледели из-под очень широких полей шляпы так твердо и • спокойно, что фигура не казалась незначительной" (Короленко. С двух сторон). ' ' ~ "

4) Перфект неактуальный:

"Ты лнтературен, ты читал, ты умеешь восхищаться" (Достоевский. Подросток)^. ' '

Ш. Глагол прошедшего времени СЗ

A. Изобразительно-описательный регистр:

I) Перфект актуальный:

'Толос бабки осип от слез" (Ляшко. Камень у моря).

Б. Изобразительно-повествовательный .регистр:

1) Аорист актуальный:

"Между тем стрельба усилилась. Снаряд грохнул рядом, лопнуло_ и посылалось со звоном стекло в соседней комнате" (Трифонов.Старик).

2) Перфект актуальный:

Наконец мы оказалась на уступе, заваленном огромными каменными глыбаст" {Нагибин. Эхо).

B. Икфорг/агивно-оппсательный регистр:

1) Перфект неактуальный:

"Былое и думы" не били написаны подряд; между иными главами лежат целые годы. Оттого на всем остался_оттенок своего времени и разных настроений - «не бы не хотелось стереть его" (Герцен. Былое и думы).

Г. Информативно-повествовательный регистр:

• I) Аорист неактуальный:

"В Москве открылось постоянное представительство Международного валютного фонда. В эти же дни к нам прибыла его специальная комиссия" ("Моск. комсомолец", ноябрь 1531).

2) Перфект неактуальный:

"На состоявшейся после объявления результатов тиража пресс-конференции счастливчик сообщил журналистам, что за сорок лет игры в лотерею он выработал особую тактику, которая позволила ему трижды выиграть первые премии - в 1981, 1984 и в этом году" ("Моск. комсомолец", октябрь 1989).

1У. Глагол- в Фоте настоящего-будущего СВ

А. Изобразительно-повествовательный регистр:

I) Аорист актуальный:

"Солдат взял дубинку да как стукнет змея по голоЕе" (Русск.нар. сказка. Про глупого змея н умного солдата).

* Пример взят из книги В.В.Виноградова "Русский язык. Грамматическое учение о слове" (1580:457).

В. Информативно-описательный регистр:

1) Неактуальное повторяющееся, или узуальное, действие:

"Сколько раз я в жизни наблюдал: как только стукнет_ даме

под пятьдесят, а в особенности если она едоеэ или старая девка, то так и тянет ее около чужой любви покрутиться" (Куприн. Гранатовый браслет).

2) Качественно-описательное значение:

"Что ни говорите, а все-таки опытный врач. Всегда так напрямик и скажет, если болезнь опасна. Зато уж елдк эа кого возьмется, непременно на ноги поставит" (Куприн. Доктор).

3) Настоящее/будущее с вневременным значением:

"Как jIoтoпae£Ь - так и полопаешь^' (русск.нар.поел.).

Глава П. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ КЛАССОВ ГЛАГОЛОВ В РЕГИСТРАХ РЕЧИ

§ I. Акциональность/неакшюнальность, каблюдаемость/ненвблодаемость в семантике глагольного слова

Категория акциональности/неакциональности является высшей ступенью в семантической иерархии глагольных слов (Золотова 1983:74). Неакциональнке глаголы, не обозначая действия, выражают разного рода отношения между предметами (пространственные, партитивные, поссесиЕНые и др.) или сообщают о существовании или состоянии предмета. Глаголы шщиональные обозначают действия лица (рече-мыслительные, физические, ссииативные и др.).

Рассмотрение глагольных лексем в сетке коммуникативнкх регистров речи дает основания для выделения категориально-семантических подклассов слов с .учетом возможных комбинаций признаков наблюдаемости/ненаблюдаемости и акциональности/неакциональности.

Вариант А - соединение в значении глагольного слова признаков акциональности и наблюдаемости (глаголы конкретного физического действия к глаголы движения).'

Вариант Б - акииональность и ненаблюдаемость являются исходными признаками и лексикалкзоЕаны в семантических группах глаголов деятельности и поведения. .

Вариант В - неакш1,овальность и наблюдаемость. Такое сочетание признаков характеризует функтивные глаголы.

Вариант Г - неакциональность и ненаблюдаемость - глаголы--компликаторы; глаголы, выражающие различные классификационные отношения.

Признаки акциональности и наблюдаемости не являются постоянными для конкретного глагола во всех его возможных употреблениях. В составе полисемичной глагольной лексемы разграничиваются акциональные и неакциональные значения, которые используются в разных типах текста.

Автор реферируемой диссертации представляет функциональные парадигмы глаголов (под функциональной парадигмой глаголов определенного класса понимается совокупность значений, которые могут иметь эти глаголы, употребляясь е различных типах речи), имеющих различные типы сочетания признаков акциональности и наблюдаемости, что является содержанием четырех параграфов главы: § 2. Функциональная парадигма глаголов конкретного физического действия; § 3. Функциональная парадигма глаголов эмоционального действия; § 4. Функциональная парадигма фукктиЕНых глаголов; § 5. Функциональная парадигма глаголов-компликаторов.

В результате проведенного исследования выяснено, что наиболее полной функциональной парадигмой обладают акциональные глаголы с потенциально наблюдаемым действием, употребляющиеся в изобразительном и информативном регистрах реч!*>в их описательных и повествовательных разновидностях. Наименее универсальны глаго-лы-компликаторы, способнькформкровать лишь информативно-описательный тип речи.

В Заключении излагаются основные выводы работы.

1. Видо-временные значения глагольных форм распределяются по трем уровням - актуальному, неактуальному и вневременному -соответственно этапам когнитивной деятельности человека.

Видо-временные значения глагольных форм (в единстве с другими средствами языка) формируют тексты различного коммуникативного назначения. Изобразительно-повествовательный и изобразительно-описательный регистры характеризуются употреблением глаголов, обозначающих потенциально наблюдаемые действия или состояния. Эти действия и состояния актуальны и относят Еырзжаемый факт к сфере сюжетного времени.

В информативно-описательном и информативно-повествовательном регистрах речи функционируют глаголы, обозначающие как потенциально наблюдаемые, так и ненаблюдаемые действия и состояния. Эти действия и состояния Есегда неактуальные или вневременные, могут относиться как к сюяетному, так и к внесшетному ъремени.

2. Каждый из коммуникативных регистров имеет конкретный список вкдо-временных значений глагольных форм, его формвд-ндих.

3. Семантические характеристики глагольной лексемы обусловливают функциональные возможности слова. Признак ненаблвдаемости глагольного действия или состояния исключает возможность функционирования лексемы в изобразительном регистре. Неакциональные глаголы (за исключением функтивных) не способны формировать повествовательные разновидности регистров.

4. Значение каждой конкретной видо-временной формы есть взаимозависимость, синтез таких признаков, как: семантические характеристики глагольной лексемы (акциональность/неакциональнссть, потенциальная каблвдаеыость/ненаблвдаемость), значение вида в времени (имперфекту перфект, аорист), позиция рассказчика относительно описываемых событий (наблюдение/знание), тип текста (изобразительно-повествовательный,-описательный; информативно-повествовательный, -описательный) .

Основные положения диссертации излогены в следующих публикациях:

I. Роль Еидо-временных форм в организации различных типов текста// Филологические науки, 1991, М 5.

П. К вопросу о роли видо-временных форм в организации различных типов'текста// Сборник статей. Русский язык: Актуальные проблемы диахронии и синхронии. Институт русского языка: отв. ред. Е.А.Земская. М., 1991.

Ш. К вопросу о семантике глагольных форм в различных типах речи// Проблемы семантики и прагматики. МГУ, М., 1989.

1У. О глаголах действия и трех сферах познания// Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991.