автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Пратер (Герасименко), Вера Георгиевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль видо-временных форм глагола в организации различных типов текста"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯБЬЖА

На правах рукописи

Пратер /гЕРАШМЕНКО/'Вера Георгиевна

роль еидо-вршенных «орм глагола в

ОРГАНИЗАЦИИ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ ТЕКСТА 10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва, 1592

Диссертация выполнена в Институте русского языка РАН

Научный руководитель - доктор филологических наук

профессор ' Г.А.Болотова

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

профессор V .Г .Милославский кандидат филологических наук докторант Т.М.ЦЕеткова

Ведущая организация - Московский педагогический университет кафедра русского языка

Защита состоится 24 сентября 1992 г. в 15ч.00 мин. на заседании специализированного совета Д 002.19.01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Институте русского языка РАН по адресу: I2I0I9, Москва, ул. Волхонка, д.18/2. Конференц-аал. ;

С диссертацией ыохно ознакомиться в научной библиотеке Института русского языка РАН по адресу: Москва, ул.Волхонка, 18/2.

Автореферат разослан Ц " Qfe^MCTDi 1992 года.

Ученый секретарь специализированного совета

В.Н.Белоусов

Проблема роли глаголов в построении текста связана в истории отечественной филологии, пренде всего, с трудами В.¡^Виноградова. В работах, посвященных анализу языка художественной прозы, наблюдения над функционированием видо-временных форм с различными значениями - один из путей, способов выявления структуры текста, который рассматривается как художественное целое (Виноградов 1936).

Результаты такого подхода к тексту обобщены в книге "Русский язык. Грамматическое учение о слове" (Виноградов 1947). В формах глаголов НСВ и СВ прошедшего времени различаются значения аориста, имперфекта е перфекта, которые играют разную роль в композиции текста. Взаимодействием этих видо-временных значений глагола организуется текст.

Идеи В.В.Виноградова развиваются позднее в работах Н.С.Поспелова (1946; i960); Е.А.Кванчиковой (1974; IS79); Г.А.Золото-вой (1954; 1982; 1986); Д*С.Лпхачева (1971); С.Ю.Неклюдова (1973) и др*

Дачное направление исследований глагольных значений могло назвать композиционно-синтаксическим.

Временная форма как средство дифференциации различных текстов рассматривается не только в русистике, но и в целом ряде работ, посвященных функционированию глагола в романских и германских языках (£. ВмпЪгнлЫ- I959^.W5ei*vtvcA. 1964; 3. fylUnu. 1975; 3. Fcmtoi^e IS76, 1978; iftytcnc I980;3. Duniru 1990 и др.).

■ Большой вклад в разработку проблемы значения и употребления видо-временных форм глагола внесен трудами Ю.С.Маслова (1948; 1959; 1973; 1984); Э.Кошмидера CI962); А.В.Исаченко (1961); Д(1967); О.П.Рассудовой (IS68); J.Fcny^tßu (IS70); К .П. Мучника (1971); А.В.Бондарко (1971; 1975; 1982; 1987); Н.С.Авиловой (IS75; 1976^H.^o^to^, (1976); А.М.Ломова (1977); М.А.Шелянина (1975; 1983; .1988); Д/.тАе&П-(1978; 1982); И.Г.Милославского (1981; 1987) и др.

Исследуются типы видовой соотносительности и несоотносительности глаголов, услоеия реализации частных видовых значений в рамках предложения, обосновывается понятие функционально-семантического поля аспектуальности, выясняется отношение между видом и категорией определенности/неопределенности. Видовые противопоставления рассматриваются в связи с семантической классификацией глаголов (А.А.Холодопгл I960;Z ife/nci&a 1967 j 1980; Ft.

рОглА, 1ег71. т.в.Булыгина 1980;[П.^мсшЛШи 1989; №»тг1988 и др.).

При всем разнообразии подходов к проблеме значения видо-временной формы невыясненные остается их коммуникативные возможности.

Актуальность реферируемой работы.

На современном этапе развития лингвистической мысли необходима интеграция разных направлений исследований. В диссертации семантическая типология глаголов соединяется с семантико-синта-ксической классификацией глагольных форм, которая,, в свою очередь, взаимодействует с типологией речи. Значение конкретной ви-до-временной формы рассматривается как синтез семантики глагольного слова, морфологических категорий (вида и времени) в регистра речи.

Цель настоящего исследования - выявление значений видо-временных форм глагола с точки зрения их организующей роли в композиции разных типов словесных произведений.

Поставленная таким образом проблема предполагает решение следующих задач:

1) Выявить закрепленность значений видо-временных форм за различными коммуникативными типами речи; дать перечни или подсистемы видо-временных значений глагольных форм для каждого из четырех основных регистров реч2з. . ■

2) Показать возможность разных композиций словесных произведений с определенными наборами видо-временных значений глаголов внутри коммуникативных типсз речи, организующих ати композиции.

3) Выяснить композиционно-речевые потенции глаголов разных семантико-синтаксических разрядов (акциональных/неакционельных; обозначающих наблюдаемые и ненаблюдаемые положения дел).

Научная новизна работы определяется полученными в результате анализа: I) функциональной классификацией значений видо-временных форм; 2) перечнями видо-временных значений,возможных дал ка-дого из четырех основных регистров речи.

Материалом исследования послужили фрагменты текстов с раз-,-личными значениями видо-временных форм глаголов, относящихся к разным семантико-синтаксическиы разрядам. Картотека, насчитывающая около 3000 примеров, была составлена методом сплошной выборки из произведений классической русской литературы XIX в. и мастеров современной прозы, а также из газет и научных работ. ,.',При анализе', наряду с .наблюдением над конкретным лингввстичес-

ким материалом, сопоставлением, обобщением, применялся метод лингвистического эксперимента.

Практическое значение работы. Результаты исследования могут быть использованы при написании функциональной грамматики русского языка, а такие в практике преподавания русского языка при изучении морфологии, синтаксиса и стилистки.

Апробация работы. Отдельные положения диссертации и результаты исследования сообщались в группе коммуникативной грамматики (Отдел изучения русского языка как средства межнационального общения ИРЯ РАН) и в докладе на научной конференции "Проблемы семантики и ■прагматики" в МГУ им. М.В.Ломоносова (май 1939 г.). По теме диссертации опубликованы две статьи.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и оглавления. Полученные в процессе анализа результаты представлены в виде таблиц; списками даны глаголы, относящиеся к разнкм категориально-семантическим классам.

Краткое содержанке работы

I. Введение

Обосновываются актуальность и научная новизна поставленной проблемы, цели и задачи исследования. Дается краткий анализ смыслов, которые вкладываются в лингвистические понятия наблюдасмо-сти/ненаблюдаемости положений дел, передаваемых различными глаголами, актуальности/неактуальности действий или состояний, сгажет-ного/внесюяетного времени в художественном тексте. Автор излагает свою точку зрения на возможные типы соотношений названных признаков в значениях видо-временных форм глагола.

I) Признак наблюдаемости/ненаблздаемости применим кок к действиям или состояниям, обозначаемы?.! отдельными глаголами, так и к различным ситуациям, описываемым в художественном произведении. Вслед за Г.А.Золотовой,глагольные действия з диссертации квалифицируются как наблюдаемые (которые, монно воспринять орган и/л чувств в процессе их протекания), например: лить, РУб££Ь_» мьть и т.п., и ненаблюдаемые (которые нельзя воспринять органами чувств), например: обманывать, содейотвовать_, Ря^Р^лачать и др. (Золотова 1982; 345).

Полисемпчнь'й глагол, обладала«Я признаком наблюдаемости в одном из своих значений, может в других своих значениях утрачивать это свойство,' например, "обложить":

1. Облозгать-больнох^пощикаю]. ,

2. Тучи обложили небо. ■

3. Облокимьмедведя вберлоге^

4. Обложить подоходным налогом.

(Примеры езяты из словарной статьи данного глагола в словаре С.И.Ожегова), 1-3 выделенные значения передают наблюдаемые действия или состояния; в 4-м своем значении глагол обозначает действие ненаблюдаемое. Наличие или отсутствие признака наблюдаемости у глагольного слова и конкретность/абстрактность приглагольных именных синтаксем оказываются взаимообусловленными.

Представляется, что признак иаблюдаемости/ненаблюдаемости в значении глагольного слова может служить одним из критериев разделения значений полисемичных лексем в лексикографическом описании, в то время как в имеющихся словарях наблюдаемые и ненаблюдаемые действия, передаваемые одним глаголом, не всегда разграничиваются С в диссертации приводятся примеры).

Последовательное применение признака наблюдаемости/ненаблш-даеыости легло в основу теории коммуникативных регистров (Болотова 1982). На уровне текстовых фрагментов понятие наблюдаемости предполагает фигуру наблюдателя (совпадающего с говорящим или персонажем произведения) и Ессприятие событий через его сенсорные ощущения. Взятый вне контекста глагол, передающий наблюдаемое действие или состояние, в различных регистрах речи может обозначать как ситуацию, реально наблюдаемую говорящим или героем ("Несколько искр упало на рубаху Алеши, он испуганно начал_гасить их" (Горбатов. Мое поколекн-з), так и узуальные действия ("Потом, Илья раздевался, ложился в постель и гасил лампу"(Ы.Горький.Трое).

Следовательно, наблюдаемость действия на уровне изолированно взятого глагольного слова можно назвать потенциальной наблюдаемостью. Эта потенциально наблюдаемость может реализоваться и не реализоваться в конкретных контекстуальных условиях.

2) Признак актуальности/неактуальности глагольного действия •или состояния использовался представителями разных направлений, причем в это понятие вкладывался не совсем идентичней смисл. Общим при этом оказывается то, что в определение актуальности/неактуальности входит'понятие точки отсчета. Вслед за Г.А.Золотоеой лвтор реферируемой диссертации принимает за точку отсчета для актуального времени момент наблюдения описываемых событий говорящим иля одним из персонажей произведения (Болотова 1973).

Актуальность значения видо-временной формы понимается в диссертации как реализованная потенциальная наблюдаемость действия или состояния, обозначаемого глагольной лексемой. Актуальное зна-

чение Есегда выражено глаголом, обладающим признаком потенцкаль-ной наблюдаемости действия, в то время как сама лексема с названным признаком способна передавать в тексте как актуальные, так и неактуальна гадо-временные значения.

Глаголы, передающие действия он состояния без признака потенциальной наблюдаемости, не употребляются в актуальных видо-временных значениях.

3) Сшетное/внесгаетние время

Понятие сюжетного времени как особого времени литературного произведения используется В.В.Виноградовым (Виноградов 1936) и Г.А.Золотовой (Болотова 1975, 1985) при анализе композиционного своеобразия повести и рассказов. В сюжетном времени речь идет о динамических процессах, двигающих сюжет. В сюжетное время включаются также имлерфектные описательные формы глагола, с помощью которых воспроизводится фон действий.

В реферируемой диссертации сюжетное время понимается как внутреннее время героев произведения; время, в которое "погружены" персонажи, синхронное их восприятия событий. Внесюжетное время в повествовании - это "выходы" рассказчика (который может совпадать и не совпадать с персонажем произведения) из времени описываемых событий в пред- или пост-сюжетные времена, его обобщения, вывода, размышления.

Сюжетное время формируют актуальные и неактуальные видо-вре-менные значения глагольных слов, а внесюжетное - неактуальные и вневременные.

Примеры узуальных высказываний, относящихся к а) сюжетному; б) внесюжетному времени:

а) "Невозможно описать того состояния, в котором я находился в продолжение моей бешеной скачки. Минутами я совсем дабывал, куда л зачал еду; оставалось только смутное сознание, что совершилось что-то непоправимое, нелепое и ужасное..." (Куприн. Олеся).

б)"Ст£рачок мигал - утомленными глазкам и с отвращением курил . сигару. Обыкновенно он никогда не курит, но-если начальство предлагает ему сг.гару, то он считает неприличным отказаться" (Чехо- . На гвозде).

После конкретизации смыслов, вкладываемых в понятия наблюдае-кости/ненаблюдаемости действия или состояния, его актуальности/неактуальности, сюьетного/внесюжетного временя, в диссертации сдела- , на попытка соотнесения этих признаков.и выявления'возможных типов их сочетания в рамгах одного высказывания. Полученж следующие. варианты':

1) Потенциальная наблюдаемость, актуальность, сюжетное время:

"Славянов-Райский, падкий на ресторанные знакомства, пожимал

им руки, приестливо кивал головой и улыбался широкой, деланной актерской улыбкой, обнаруживавшей беззубый рот (Куприн. На покое).

2) Ненаблюдаемость, н&шт.уальность, внесюжетное время:

"Искусство тем и ниео на века -Одно пятно, стихов одна строка ижшт жизнь, настраивают душу" Оренбург)

3) Ьенаблюдаемость. неактуальность, сюжетное время:

"Романов опять завладел ниткой и потихоньку, еле заметно для

самого себя, потягивал ее из рук колодой женщины. Ему доставляло удовольствие_ чувствовать, как руки Шурочки бессознательно сопротивлялись его осторожным усилиям (Куприн. Поединок).

4) Потенциальная наблюдаемость, неактуальность, Енесюкетное время:

"Бывает так, что на горизонте мелькнут журавли, слабый ветер

донесет их жалобно-восторженный крик, а через шнуту,' с какою жадностью ни вглядывайся в синюю даль, не увидишь ни точки, не услы-еииь_ни звука..." (Чехов. Верочка).

Ь) Иотеннпальная наблюдаемость, неактуальность, сюжетное время:

"Он и умилялся, и плакал, и впадал в летаргию на целые дан, валяясь на диване, и требовал, чтобы ему гад^ал^, и чтобы за него молились, и чтобы звали то доктора - на борьбу с бессонницей, то портного - снилать_мерку для нового костюма (Федин. ЦерЕые радости).

Невозможны высказывания с признаками:: I) ненаблюдаемости и актуальности; 2) актуальности и внесюжетного времени.

Далее в диссертации вводится понятие регистров речи.

Выделенные характеристики видо-временных форм "не безразличны" друг к другу, и в языке '.меытся достаточно жесткие правила их сочетания. Как считает Г.Л.Болотова, "взаимное тяготение" признаков группирует их в два комплекса: а) подсистема сюжетных времен, наблюдаемые действия, перцептивное "присутствие" говорящего субъекта; б) шесюжетное время, ненаблюдаемые действия и непричастность говорящего субъекта к сообщаемому. Эти два комплекса признаков легли е основу разграничения коммуникативных типов речи: изобразительно^ репродуктивного) и информативного (Болотова 15в2:34В).

Теория регистров речи связывает способ восприятия действительности говорящим, его цели (интенции) и типологию предикатов.

Разграничение источников информации (собственное наблюдение, -знание, цитатное слово) оказывается актуальным не только при решении проблем соЪтношения предложения и текста, но и для лингвистической интерпретации "сугубо морфологических" категорий, таких как

8. 1

вид и время глагола'(Апресян 1966; Гловинекая 1986; Падучева 1989).

Видо-временная форма, ее значение и употребление зависимо от позиции аЕтора относительно описываемых событий, а также от наш-чия/отсутствия фигуры наблюдателя, т.е., по существу, от регистра речи, где данная форма функционирует. В этой связи представляется перспективным "поиск дифференцирующих примет различных коммуникативных типов речи именно в области характерных для них, организующих видо-временных форм" (Золотова 1982:328).

Прежде чем перейти к характеристике регистров речи с точки зрения функционирования в них различных форм глагола, аЕТор представляет всю систему различных смыслов, передаваемых видо-временными формами глагола.

В реферируема диссертации используются термины "аорист," "имперфект", "перфект", выделенные В.В.Виноградовым для прошедшего времени глаголов СБ и НСВ. Позже Ж.Дюрен применяет названные обозначения ко всем трем временным планам: настоящего, прошедшего и будущего (Ст^п. 1990).

Классификация значений видо-временных форм прошедшего и настоящего времени? представленная в диссертации, образуется на пресечении двух осей: характеристики времени как актуального, кзакту-ального и вневременного (Золотова 1973, 1975, 1982;Очп^п. 1990) и своего рода видовой (но не парной) характеристики - имперфект, перфект и аорист. Подобное деление позволяет отразить тот диалектический процесс восхождения человеческого познания от частного, единичного, конкретного к повторяющемуся и общему, который представлен в языке и, в частности, в глагольных значениях"*. I. Уровень актуальных значений I)'ИмперЬекг настоящего времени: обозначается длящееся действие или состояние, синхронное восприятия:

"Давеча еду я в трамгае, и стою, конечно, на площадке, поскольку я не любитель внутри ехать" (Зощенко. В трамвае) - наблюдаемое, актуальное, относящееся к сюжетному времени событие; совпадение момента действия и момента наблюдения. Хотя в приведенном предложении глаголы функционируют в настоящем времени, наречие "давеча" указывает на предшествование момента действия и момента наблкде--ния моменту речи.

2) Имперфект прошедшего времени имеет те не характеристики,

^ Будущее время не. берется для анализа в силу, своей гипотетичности. 2 Употребляемые в диссертации термины-для видо-временных значений соотносятся с уке имевшимися в лингвистической литературе.

9.

что и предшествующее значение, за исключением того, что прошедшее время эксплицитно указывает на предшествование момента действия-и момента наблюдения моменту речи, обычное для художественного текста:

"На комоде возле кровати желто го£ела_ свеча" (Бунин. Исход).

3) Аостст - значение видо-временной формы, двигающее повествование вперед, "направленное вперед" (¡Улъ1п. 1990). Аорист актуальный передает реально наблюдаемое, локализованное в сюжет- • ном времени действие:

"Торквемада взял и внимательно рассмотрел, напялив очки на нос, перепачканный чернилами платок. Он послюнил палец и потер им о пятно; на пальце остался розовый след от чернил. Он быстро испытующе взглянул на меня и сейчас же опустил глаза" (Зорич. Бил май).

4) Перфект - определенная ситуация описывается, исходя из "слодое", оставленных предшествующим действием или состоянием, перфект "направлен в проилое" (1990:47):

"Популярный Зиновий Еедаккн уехал с дачи шестичасовым поездом. После негоГосталось семь окурков} на резедовой клумбе, тревожное настроение и рукопись нового романа" (Бухов. Ровдение языка). Признаки наблюдаемости, актуальности, локализованности фак-'тс б сюжетном времени характеризуют не действие как таковое, а его результат.

II. Уровень неактуальных значений ■ .

I) Имперфект настоящего времени:

о) Однородное (протяженное) действие - ненаблюдаемость, неактуальность, локализованность в рамках сюжетного времени:

"Опять назад, я Д^мшо, чт'< не вцдержу, еще и рысью, сначала еду с командиром, потом пристаю к обозам, хоч^пе^есесть на те- . . легу..." (Бабель. КонармеЛский дневник 1920 года).

б) Узуальные факты,всегда неактуальные,могут передавать глаголы с потенциальной (но не реализованной на уровне текста) на-блвдаемостью и глаголы, обозначающие ненаблюдаемые явления:

"Она вспомнила ночь со звездами над избою и двором, где она аила в колхозе с отцом и матерью, и решила, что ночь интересней и. лучше; ночью поют в колхозе одни добрые, кроткие сверчки, ква- -кают лягушки в запруде и сопит бык, ночующий'в скотном сарае, -и нет ничего страшного" (Платонов. Июльская гроза) - глаголы с потенциальной наблюдаемостью.

Каждый день вас адем, а вы хоть бы глаза показали (Куприн. Гранатовый браслет) - глагол обозначает ненаблюдаемый факт. , ■'.

в) значение качественной характеристики субъекта (неактуальность, внесхшетное время) также могут передавать глаголы с нереализованной потенциальной наблюдаемостью или глаголы с признаком ненаблюдаемости действия:

"Разве мужчины просят? - мужчины берут. Берут свободно и вольно, как разбойники и анархисты" (Пильняк. Голый год).

"И матросы • 0 морских своих путях,

- потому ли только, что это их будни? - и матросы всегда дальнозорки!" (Пильняк "БредлА-ад").

2) Имперфект прошедшего времени

а) однородное (протяженное действие/состояние) - ненаблюдаемость, неактуальность, локализованность в рамках сюжетного времени;

"Я хотела_Щ!тать, но как читать одними глазами, не следуя мыслию за буквам?" (Лермонтов. Странный человек).

б) узуальные действия (состояния) - потенциальная, но не реализованная наблюдаемость и та ненаблюдаемость глагольного признака, неактуальностьсюжетноо пли внештатное время:

"По вечерам отец всегда пил чай среди своих ьанятий, и прежде ему подавали его большую чашку с золотили краями" на письменный стол в кабинете: теперь он пил чай с нами, в столоеой, и за самоваром сидела_она - Лиля в этот час уже спала" (Бунин. Борон).

"Прогулка с отцом ^оставляла_ ему всегда большое' удовольствие" (Серебрякова. Прометей).

в) значение качественной характеристики - субъекта - неактуальность, нелокализованность в рамках сюжетного времени - выражают глаголы с нереализованной потенциальной наблюдаемостью или ненаблюдаемостыо действия/состояния:

"В его осанке, в плотно застегнутом сюртуке, в гриве и в лице чувствовалось что-то благородное, льняное; ходил он, держа голову прямо и выпятив грудь вперед, говорил__прпятнкм баритоном, и в манерах, с какими он снимал свое кашне или поправлял волосы .. на голйЕе, сквозило тонкое, почти женское изящество" (Чехов. Враги).

3) Настоящее/будущее время глагола СВ со значением узуа; ь-ного действия и со значением качественной характеристики (неактуальность, нелокализованность, не реализованная потенциальная наблюдаемость или ненаблвдаемость).

а) "Начнет Розанов говорить о живописи, о картинах разных, о жизни велики художников; - князь слушает, слова^^]роронит_.

А потом князь примется про свои подключения в диких странах рассказывать, - у художника и глаза заблестят" (Куприн. Картина).

б) "Ведь он всегда таков; то шутит и хохочет, то вдруг да_-молчит и сделается подобен^истукану, и вдруг вскочит, убежит, 'ка^Гбудто'^к^ютолок 1фоваливается'над ним" (Лермонтов. Странный человек).

4) Додаа глагола настоящего времени НОВ во 2-м лице со значением узуального действия, или обобщевно-личное значение (те же характеристики видо-нременной <£орлы, что и е предшествующем случае) :

"Тут я глубоко постиг изречение: острить и занимать деньги надо внезапно. Встретишься с кем-нибудь на бульваре, погоЕоришь-погоаорвшь, а потом вдруг с этаким небрежны/, видом: "Ах, кстати, нет ли у вас до завтрашнего дня рубля или двух?" (Куприн. С улицы).

5) Дорвет неактуальный (потенциальная наблюдаемость или ненаблюдаемость предикативного признака, сюжетное или внесметное время):

"Родился здесь же, в Зарядье, в своем двухэтажном доме за воротами с волкодавами, сюда ввел жену, отсюда вынес гроб отца, здесь правил" (Пильняк. Голый год). ' .

"Ведь вы знаете, я прослужил сначала три года, потом был_ четыре года в запасе, а потом три года тому назад опять Д^ступм в полк" (Куприн. Поединок).

6) Перфект неактуальный (ненаблодаемость, сюжетное или вне-сюжетное время):

"Нынче утром китаец-кочегар... зэяеил матросам и капитану, что он, рабочий, честно раг^тал всю жизнь я теперь не хочет идти к котлам, не хочет работать, он устал..." (Пильняк. - сюжетное время.

"Страшно било сначала, но ничего, понемногу обтерпелся, привык, и стал стрелять почем зря" (Куприн. С улицы) - внесюяет-ное время. ,

Ш. Уровень вневременных значений

I) Имперфект настоящего времени (не реализованная потенциальная наблюдаемость илл ненаблюдаемость действия или состояния, неактуальность, внесюжетное Еремя):

"Все говори: стыд не дьы, глаза не^ест_. А я думаю, что все-чгаки ест\ И покуда в людях еще с2щест^ет_^}уЕстЕ0__сткда, они „живы, они е!це люда!" (Войнович. Антисоветский Советский Союз).

2) Нестоящее/будущее СВ (те же характеристики, что и в пред-1еству:о1дем значении):

"Без труда не выловишь и рыбку из пруда" (русск.посл.).

"Кто сможет, тот того и сгложет" (русск.посл.).

3) Перфект вневременной (ненаблвдаемость, неактуальность, лесюжегное время) :

"А я хочу сказать, что лввдв в наше время разучились^иобить" Куприн. Гранатовый браслет). Глава I. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ БИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА В

РАЗЛИЧНЫХ РЕГИСТРАХ РЕЧИ § I. Композиция временной перспективы рассказа А.П.Чехова "Враги"

Показана роль видо-временных форм глагола, функционирующих в азличных регистрах речи, в организации синтаксической композиции, онкретного художественного произведения. Выбор рассказа "Враги" бусловлен классическим типом его композиции: экспозиция, завязка развитие действия, развязка и эпилог. Повествование представляет обой взаимодействие трех композиционно-тематических пластов: ) рассказ о событиях, происходящих в сюжетное время; 2) сообщения втора о действиях млн состояниях его героев в пред-/пост-сшетное ремя; 3) рассуждения и заключения говорящего. Каждый из названных ипов характеризуется употреблением определенного набора видо-ремевных значений глаголов внутри коммуникативного регистра речи изобразительного или информативного). § 2. Возможные синтаксические композиции словесных произведений с определенными наборами видо-временных значений глаголов внутри коммуникативных типов речи

При всем разнообразии типов синтаксических композиций худонв- . гвенных произведений, в частности рассказов, можно выделить осноз--¡е типы организации повествования, определяющиеся функционирови-аем конкретных видо-временных форм внутри регистров речи.

Наиболее распространенный является тип синтаксической компо-¡ции со всеми традиционно выделяемыми ее составляющими: экспози-¡ей, завязкой и развитием действия, кульминацией, развязкой и шлогом. Такое построение повествования характерно для сказок, зсен, детских историй, романтических повестей. Эта композиция :тречается в -рассказах А.Куприна "Впотьмах","Лунной ночью","Без ¡главия"; А.Чехова "На гвозде", "Трагик", "Винт"; И.Бунина 5олки", "В Парике" и др.

При этом какцый из компонентов композиции форш!руют еидо-земенные формы глагола с разными значениями:

1) экспозиция - спектр глагольных значений максимально расширен. Наиболее употребительны имперфекты актуальные и неактуальные. Имперфекты актуальные формируют экспозиции, в которых представленные события относятся к сюжетному времени (А.ЧехоЕ,"На гвозде", "Смерть чиновника"; А.Куприн "Впотьмах", "В зверинце" и др.); имперфекты неактуальные со значением однородного протяженного действия могут описывать события как сюжетного, так.и внесюжетного времени (например: А.Чехов "Пари" и И.Бунин 'Таня"), формы имперфекта со значением узуального действия или качественной характеристики - только внесюжетного (А.Чехов "Шампанское"-, А.Куприн "Барбос

и 1улька"; А.Бухов "В порццке катастрофы", К.Ильф и Е.Петров "Костяная нога" и др.).

Менее характерны для экспозиции значения перфекта, хотя и они возможны (А.Куприн "Детский сад", "Воробей", "Художник"; АЛехов "Переполох", "Кошмар"; В.Шукшин "Билетик на второй сеанс" и др.).

В экспозиции также возможны имперфекты с вневременным значением (И.Ильф, Е.Петров "Костяная нога").

2) Завязка, развитие и развязка действия - формы аориста актуального и перфекта актуального (примером может служить любое произведение). 1

3) Зпилог - имперфекты неактуальные (И.Бунин "Красавица"» А.Чехов "Шуточка", А.Куприн "Боаза" и др.) и имперфекты вневременные (И.Тургенев "Ася", А.Чехов "В родном углу" и др.).

В диссертации показаны также типы синтаксических композиций, которые рассматриваются как различные варианты "отклонений" от классической композиции: опущением, пропуском компонентов (экспозиции или эпилога) и различными вариантами следования составляющих.

§ 3. Характеристика изобразительного и информативного регистров речи с точки зрения организующих их видо-временных значений Изобразительный и информативный регистры речи имеют разновидности: на пересечении изобразительности и акциональности получаем изобразительно-повествовательный регистр; на пересечении изобразительности и квалитативности - изобразительно-описательный. Абстрагированные от хронотопа наблюдателя действия формируют информативно-повествовательный тип речи,' а качества и свойства - информативно-описательный. Полученные результаты представлены в виде таблицы;

Я Регистр речи Видо-временные значения

.. _ I _____ а

I. Изобразительно- I. Имперфект настоящего времени актуальный со -описательный значением однородного протяженного действия

или,со значением иовторяюцегося действия

I___г_

2. Кыперфект прошедшего времени актуальный со значением однородного протяженного действия или со значением повторяющегося действия

3. Перфект актуальный

. Кзобразлтельно-

-поЕествоЕательный I. Аорист актуальный, выраженный глаголом:

а) прош.вр., СВ;

б) наст.вр. НОВ;

в) прош.вр. НСВ;

г) наст.-буд.вр. СВ.

2. Перфект актуальный

1. Кмперфект настоящего времени неактуальный со значением однородного протяженного действия (состояния), со значением повторяющегося (узуального) действия,

со значением качественной характеристики.

2. Кыперфект прошедшего Еременн неактуальный со значением однородного протяженного действия (состояния), со значением повторяющегося (узуального) действия,

со значением качественной характеристики.

3. Форма глагола наст.-буд.Ер. СВ со значением повторяющегося узуального действия и со значением качественной характеристики.

4.Форма глагола наст.вр. 2-го лица со значением узуального действия.

5. Перфект неактуальный.

6. Кыперфект настоящего времени вневременной.

7. Форма глагола наст.-буд.вр. с вневременным значением.

8. Перфект вневременной.

, Информативно-повествовательный I. Аорист неактуальный

2. Перфект неактуальный

Проведенный лингвистический анализ позволяет заключить, что шчение вида и времени глагола как грамматических категорий !едует определять дифференцированно для различных типов предао-

. КнформатиЕно--описательный - -

кений, т.е. регистров речи. Перед нами диалектическая взаимозависимость: значение видо-временной формы - одно из основных средств формирования коммуникативного типа речи; тип регистра определяет значение видо-Еременной формы глагола.

Видо-временная форма, в зависимости от типа речи, в котором она употреблена, может приобретать следующие значения:

I. Глагол настоящего времени

A. Изобразительно-описательный регистр:

1) Имперфект актуальный со значением однородного протяженного действия:

"Мастера храпят, мычат во сне, кто-то бредит, захлебываясь словами" (Горький. В людях).

2) Имперфект актуальный со значением повторяющегося действие

"Он перелистывает страницы тетрадки и с какой-то застенчиво;

полуулыбкой, не свойственной ему, начинает читать - очень скромно, очень просто и совсем хорошо" (Одоевцева. На берегах Сены).

Б. Изобразительно-повествовательный регистр:

I) Аорист актуальный:

"Ульяниха додет в избу и возвращается^с ^охотным белил узелочком, долго шарится в карланах обширной хбки" (Шугаев. Осен: в Майске).

B. Информативно-описательный:

1) Имперфект неактуальный со значением однородного протяженного действия:

"Я недалеко от Москвы, в поселке городского типа Юшк-вино, здесь большой институт, где мой внук работает" (Трифонов. Старик).

2) Имперфект неактуальный со значением повторяющегося узуального действия:

"Он обедает, однако, регулярно дома и после обеда по-прежнему усаашвается_ в диванной и о чем-то вечно таинственно беседует с Катенькой" (Л.Толстой. Отрочество).

' ' Особда средством для выражения этого значения является форма 2 лица с обобщенно-личным значениемСВ|НС&:

"Выкупаешься и, дрожа от холода, с чувством здоровья и свежести во всем теле, спешишь к чаю, накрытому в густо заросшем палисаднике" (Куприн. Без заглавия).

3) Имперфект неактуальный со значением качественной характеристики:

"Не знаю, какой это краской вы голову и бороду красите?"

(Чехов. Кена).

4) Имперфект вневременной:

"Любовь существует как неожиданный подарок - поэтический и озаряющий жизнь - среда, обыденщины, среди трезвой реальности и устоявшегося быта" (Паустовский. Поток жизни (Заметки о прозе Куприна).

П. Глагол прошедшего времени НОВ

A. Изобразительно-описательный регистр:

1) Имперфект актуальный со значением однородного протяженного действия:

"Генерал Аносое, тучный, высокий, серебряный старец, тяжело слезал с подножки, держась одной рукой за поручни козел, а другой - за задок экипажа. В левой руке он держал слуховой рожок, а в правой - палку с резиновым наконечником" (Куприн. Гранатовый браслет).

2) Имперфект актуальный со значением повторяющегося действия:

"Лошади густо курились паром, мужик весело посвистывал"

(Горький. Детство).

Б. Изобразительно-повестЕРьательный регистр:

I) Аорист актуальный:

"И она перед Дадоном// Улыбнулась - и с поклоном// Его за руку взяла// И в шатер срой увела// Там за стол его сажала,// Всяким яством угощала; // Уложила отдыхать на парчовую кровать" (Пушкин. Сказка о золотом петушке).

B. Информативно-описательный регистр:

1) Имперфект неактуальный со значением однородного протяженного действия:

Таттерии очень древние существа, прямо живые ископаемые. Они мли_ в ту отдаленную эпоху, когда Землю населяли^ исполинские ящеры, и с тех пор ни чуточки не изменились" (Сергеев. Занимательная физиология).

2) Имперфект неактуальный со значением повторяющегося, узуального действия:

"Я уже знала, что Бунин почти Есегда, придя в гости, грозил, что сегодня есть не станет, что, впрочем, не мешало ему тут же прояву.ть_отличный аппетит^' (Одоевцева. На берегах Сены).

3) Имперфект неактуальный со значением качественной характеристики :

"Она бша маленького^роста и казмас^очень_^/олодой, но серне глаза, представлявшиеся_норой то темно-голубыми, то даже

черными, глядели из-под очень широких полей шляпы так твердо и ■ спокойно, что фигура не казалась незначительной" (Короленко. С двух сторон). "

4) Перфект неактуальный:

"Ты литературен, ты читая, ты радеешь восхищаться" (Достоевский. Подросток)*. "

Ш. Глагол прошедшего времен!; СЗ

А. Изобразительно-описательный регистр:

I) Перфект актуальный:

'Толос бабки осип от слез" (Ляшко. Камень у моря).

Б. Изобразительно-повествовательный.регистр;

1) Аорист актуальный:

"Между тем стрельба усилилась. Снаряд грохнул рядом, лопнуло и посыпалось со звоном стекло в соседней комнате" (Тр1фонов.Ст£рш).

2) Перфект актуальный:

"Наконец мы оказались на уступе, заваленном огромными каменными глыбами'" (Нагибин. Эхо).

Б. Информативно-описательный регистр:

1) Перфект неактуальный:

"Былое и думы" не были написаны подряд; между иными главами лежат целые годы. Оттого ка всем остелся_оттенок своего времени я разных настроений - «на бы не хотелось стереть его" (Герцен, Былое и думы).

Г. Информативно-повествовательный регистр:

• I) Аорист неактуальный:

"Б Москве откзьмось постоянное представительство Международного валютного фонда. В.эти же дни к нам прибила его специальная комиссия" ("Моск. комсомолец", ноябрь 1991).

2) Перфект ¡неактуальный:

"На состоявшейся после объявления результатов тиража пресс-конференции счастливчик сообщил журналистам, что за сорок лет игры в лотерею он выработал особую тактику, которая позволила ему трижды выиграть первые премии - в 1981, IS84 и в этом году" ("Моск. комсомолец", октябрь 1989).

1У. Глагол- в Форме настоящего-будущего СВ

А. Изобразительно-повествовательный регистр:

I) Аорист актуальный:

"Солдат взял дубгнку да как стукиЁ£ зг-:ея п0 гологе" (Русск.нар. сказка. Про глупого змрл и умного солдата).

1 При.'.',ер р?ят ка книги Е.В.Виноградова "Русский язык. Грамматическое уче.чие о слово" (1930:457) •

В. Информативно-описательный регистр:

1) Неактуальное повторяющееся, или узуальное, действие:

"Сколько раз я в жизни наблюдал: как только стукнет_ даме

под пятьдесят, а в особенности если она вдова или старая девка, то так и тянет ее около чужой любви покрутиться" (Куприн. Гранатовый браслет).

2) Качественно-описательное значение:

"Что ни говорите, а все-таки опытный врач. Всегда так напрямик и скажет, если болезнь опасна. Зато уж е^ли за кого возьмется, непременно на ноги поставит" (Куприн. Доктор).

3) Настоящее/будущее с вневременным значением:

"Как уштопаешь - так и полопаешь^' (русск.нар.поел.).

Глава П. ФУНЩЮНИЮВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ СЕМАНТИЧЕСКИХ КЛАССОВ ГЛАГОЛОВ В РЕГИСТРАХ РЕЧИ

§ I. Акциональность/неакшюнальность, наблюдаемость/ненаблюдаемость в семантике глагольного слова

Категория акциональности/неакциональности является высшей ступенью в семантической иерархии глагольных слов (Золотова 1983:74). Неакциональные глаголы, не обозначая действия, выражают разного рода отношения между предметами (пространственные, партитиыше, поссесивные и др.) или сообщают о существовании или состоянии предмета. Глаголы акшональние обозначают действия лица (рече-мыслительные, физические, социативные и др.).

Рассмотрение глагольных лексем в сетке коммуникативных регистров речи дает основания для выделения категориально-семантических подклассов слов с учетом возможных комбинаций признаков наблюдаемости/ненаблюдаемости в акщюнальности/неакциональности.

Вариант А - соединение в значении глагольного слова признаков акциональности и наблюдаемости (глаголы конкретного физического действия и глаголы движения).'

Вариант Б - акциональность и ненаблюдаемость являются исходными признаками и лексикализоЕаны в семантических группах глаголов деятельности и поведения. .

Вариант В - неакшюнальность и наблюдаемость. Такое сочетание признаков характеризует функтивные глаголы.

Вариант Г - неакшюнальность и ненаблюдаемость - глаголы--компликаторы; глаголы, выражающие различные классификационные отношения.

Признаки акци овальности и наблюдаемости не являются постоянными для конкретного глагола во всех его возможных употреблениях. В составе полисемичной глагольной лексемы разграничиваются акциональные и неакционалыше значения, которые используются в разных типах текста.

Автор реферируемой диссертации представляет функциональные парадигмы глаголов (под функциональной парадигмой глаголов определенного класса понимается совокупность значений, которые могут иметь эти глаголы, употребляясь в различных типах речи), имеющих различные типы сочетания признаков акциональности и наблюдаемости, что является содержанием четырех параграфов главы: § 2. Функциональная парадигма глаголов конкретного физического действия; § 3. Функциональная парадигма глаголов эмоционального действия; § 4. Функциональная парадигма функтивных глаголов; § 5. Функциональная парадигма глаголов-комгашкаторов.

В результате проведенного исследования выяснено, что наиболее полной функциональной парадигмой обладают акциональные глаголы с потенциально наблюдаемым действием, употребляющиеся в изобразительном и информативном регистрах речр>в их описательных п повествовательных разновидностях. Наименее универсальны глаго-лы-компликаторы, способнинформировать лишь информативно-описательный тип речи.

В Заключении излагаются основные выводы работы.

1. Видо-временные значения глагольных форм распределяются по 'трем уровням - актуальному, неактуальному и вневременному -соответственно этапам когнитивной деятельности человека.

■ Видо-временные значения глагольных форм (в единстве с другими средствами языка) формируют тексты различного коммуникативного назначения. Изобразительно-повествовательный и изобразительно-описательный регистры характеризуются употреблением глаголов, обозначающих потенциально наблюдаемые действия или состояния. Эти действия и состояния актуальны и относят выражаемый факт к сфере сюжетного времени.

В к нфо рм ат и ьн о -о пи с ат е л ь н ом и икформативночховествовательном регистрах речи функционируют глаголы, обозначающие как потенциально наблюдаемые, так к ненаблюдаемые действия и состояния. Эти действия к состояния^всегда неактуальные или вневременные, "могут относиться как к сюжетному, так г к внесюг-етному времени.

2. Каждый из комлунЕкат'/ я них регистров имеет конкретный список Епдо-Еременных значений глагольных форм, его формирующих.

3. Семантические характеристики глагольной лексемы обусловливает; функциональные возможности слова. Признак ненебладаемости глагольного действия или состояния исключает возможность функционирования лексемы в изобразительном регистре. Неакционаяьныа глаголы (за исключением функтивных) не способны формировать повествовательные разновидности регистров.

4. Значение каздой конкретной видо-вреыенной формы есть взаимозависимость, синтез таких признаков, как: семантические характеристики глагольной лексемы (акцвональность/неакциональность, потенциальная наблвдаемость/ненаблюдаемость), значение вида н времени (имперфект* перфект, аорист), позиция рассказчика относительно описываемых событий (наблвдение/знание), тип текста (изобразвтельно-повеотБОвательный.-опвсатёльный', инфорлативно-повествовательный,-описательный).•

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

I. Роль видо-временных форм в организации различных типов текста// филологические науки, 1991, й 5.

П. К вопросу о роли ейдо-временных форм в организации различных типов"текста// Сборник статей. Русский язык: Актуальные проблемы диахронии и синхронии. Институт русского языка: отв. ред. Е.А.Земская. М., 1991.

Ш. К вопросу о семантике глагольных форм в различных типах речи// Проблемы семантики и прагматики. МГУ, М., 1989.

1У. О глаголах действия и трех сферах познания// Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991.