автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Бостонов, Артур Хамзович
Введение.:.
Глава I. Метаязык исследования семантических ролей.
1.1. Проблема выделения семантических ролей актантов предикатов.
1.2. Проблема определения семантической роли правостороннего актанта предиката.
1.3. Метод выделения семантических признаков.
Выводы по Главе 1.
Глава II. Семантика правостороннего актанта английских сенсорных глаголов.
2.1. Экспериментальный метод определения семантических признаков в составе правостороннего актанта.
2.2. Семантические признаки, составляющие семантические роли правосторонних актантов.
2.3. Классификация правосторонних актантов.
2.3.1.Правосторонние актанты с глаголами зрения.
2.3.2.Правосторонние актанты с глаголами слуха.
2.3.3.Правосторонние актанты с глаголами осязания.
2.3.4.Правосторонние актанты с глаголами обоняния.
2.3.5.Правосторонние актанты с глаголами вкуса.
2.4. Классификация семантических признаков английских сенсорных глаголов.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Бостонов, Артур Хамзович
В данном диссертационном исследовании на примере определённых групп глагольных единиц освещаются такие проблемы современной лингвистики, как проблема определения семантических ролей, проблема разработки метаязыка описания семантических ролей, проблема выделения элементарных составляющих семантической роли. Выбор темы определен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к проблеме семантической структуры предложения [Апресян 1967; Виноградов 1975; Богданов 1977; Мещанинов 1978; Арутюнова 1979; Сусов 1980; Степанов 1988; Теньер 1988; Foley 1984; Bach 1996; Jackendoff 1993], ролевой структуры предиката [Усонене 1983; Кацнельсон 1988; Демьянков 2000; Падучева 2003; Филлмор 1981; Cook 1973; Anderson 1977; Jackendoff 1994] и правосторонней дистрибуции в частности [Шабанова 1998; Михайлюков 1998; Кумчистый 1999; Амирова 2002; Piatt 1971; Cook 1979].
Объектом данного диссертационного исследования является правосторонний актант предиката, выраженного английскими сенсорными глаголами: зрения (LOOK, STARE, PEER, OGLE, SEE, NOTICE, SPOT, DISCERN, WATCH, SURVEY, SCRUTINIZE, OBSERVE), слуха (HEAR, LISTEN, OVERHEAR, EAVESDROP), осязания (TOUCH, FEEL), обоняния (SNIFF, SMELL) и вкуса (LICK, TASTE). Для исследования были выбраны не все глагольные единицы, а лишь наиболее частотные. Выбор данных глагольных единиц обусловлен тем, что они являются достаточно частотными лексемами, которые наиболее полно отражают системность семантических отношений, свойственную глагольным единицам лексико-семантических групп сенсорных глаголов.
Предметом диссертационного исследования является семантическая структура актанта предиката в позиции объекта при английских сенсорных глаголах. Выделение семантических ролей правосторонних актантов позволяет дополнить информацию о семантической структуре предиката и уточнить взаимосвязь субъектно-объектных отношений в денотативной ситуации.
Проблема данного исследования заключается в том, что не ясна роль правостороннего актанта в семантической структуре предиката, отсутствуют какие-либо значимые исследования по данному вопросу. В современной лингвистике практически нет разработанной типологии актанта в позиции объекта, а среди имеющейся по данному вопросу литературы можно упомянуть лишь Дж. Платта [Piatt, 1971], У. Кука [Cook, 1979], О.Г. Амирову [Амирова, 2002].
Актуальность исследования обусловлена неразработанностью определяющих понятий для описания ролевых отношений в глагольной лексике, в частности для описания семантики правостороннего актанта.
В лингвистических исследованиях сенсорные глаголы в рамках ролевой семантики рассматривались достаточно редко. В отечественных и зарубежных работах, посвященных исследованию различных групп английской глагольной лексики, подробно описана лишь группа глаголов зрения [Райл, 1951; Усонене, 1983; Шабанова, 1998; Падучева, 2000]. Группа английских глаголов слуха подвергалась лишь упоминанию в контексте других лингвистических исследований [Арутюнова, 1979; Докучаева, 2000], специальные диссертационные исследования, посвященные глаголам слуха, отсутствуют. Тактильные глаголы, глаголы вкуса и обоняния практически не представлены в лингвистической литературе. В данном исследовании в рамках ролевой семантики семантическая структура правостороннего актанта с английскими глаголами зрения, слуха, осязания, обоняния и вкуса описываются впервые, что ещё раз подчеркивает актуальность данного исследования.
Анализ теоретического материала, посвященного исследованию актантной семантики предиката, а также исследование фактического материала позволяют сформулировать следующую гипотезу, правосторонний актант английских сенсорных глаголов может быть наделен разными семантическими ролями, которые способны влиять на семантическую роль левостороннего актанта, а, следовательно, влиять как на семантическую структуру предиката, так и на лексическое значение глагола.
Цель данного диссертационного исследования заключается в выявлении типологии правостороннего актанта английских сенсорных глаголов. Цель исследования определила постановку следующих задач:
- рассмотреть существующие подходы в отечественной и зарубежной лингвистике к построению типологии семантических ролей предикатов и место глаголов чувствительной сферы в существующих классификациях;
- уточнить на основе проведенного анализа теоретического материала содержание понятия "семантическая роль";
- разработать метаязык описания содержания правосторонних актантов для английских сенсорных глаголов;
- выявить взаимозависимость субъектно-объектных отношений в исследуемых группах глаголов;
- провести экспериментальное исследование по выявлению семантической структуры ролей в правосторонней позиции сенсорных глаголов, что предполагает наблюдение и анализ фактического материала, составлении гипотез о семантических составляющих ролей, составлении тестов, позволяющих их верифицировать.
Цель и задачи исследования обусловили использование следующих методов лингвистического анализа Ведущим в проведении диссертационного исследования является гипотетико-дедуктивный метод. Этот метод заключался в том, что на основе предварительного анализа собранных примеров, где употребляются 'искомые' единицы были выдвинуты гипотезы о наличии того или иного признака в составе семантической роли. Затем проводился эксперимент с носителями языка. Функция информантов заключалась в оценке высказываний как правильные, неверные или не совсем естественные. На этапе проведения опроса информантов анализировался как положительный, так и отрицательный материал. Выбор гипотетико-дедуктивного метода обуславливается тем, что данный метод, по нашему мнению, обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования: экспериментальную верификацию выдвинутых гипотез, анализ полученных результатов и их обобщение. На различных этапах исследования использовался метод компонентного анализа с опорой на экспериментальный метод, а также метод толкования значения.
Исследование выполнено на материале, взятом из оригинальных текстов художественной литературы английских и американских авторов XIX, XX, XXI вв. и различных современных текстов (статьи, интервью и т.д.) Интернета. Корпус примеров составляет примерно 2000 единиц, собранных методом сплошной выборки из более чем 80 электронных текстов. В ходе экспериментального исследования анализировался материал опроса информантов, представляющий собой оценки тех или иных употреблений глаголов и комментарии к ним, а также предложенные информантами предложения для верификации сформулированных гипотез.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. Семантическая роль правостороннего актанта может быть семантически интерпретирована через набор семантических признаков.
2. Наличие определенных признаков в семантической структуре правостороннего актанта предопределяет семантическую роль левостороннего актанта и, соответственно, позволяет уточнить семантический тип предиката.
3. В английских сенсорных глаголах присутствуют повторяющиеся семантические компоненты, что указывает на системность организации лексики.
4. Изменение в семантической структуре правостороннего актанта ведёт к изменению лексического значения слова.
Основная цель работы, поставленные конкретные задачи и сложность проведенного исследования обусловили композицию работы, состоящей из введения, главы I, главы II, заключения, библиографии и списка цитируемой литературы.
Во введении обосновывается выбор темы исследования и методов его проведения, общее направление исследования, его цель, задачи, характеризуется фактический материал, обосновывается актуальность, научная новизна, выдвигаются положения, выносимые на защиту.
В главе I излагаются теоретические предпосылки исследования. В ней рассматриваются существующие точки зрения на ролевую структуру предложения; проблема выделения семантических ролей актантов предикатов в целом и семантической роли правостороннего актанта в частности; даются методологические предпосылки исследования; излагается метаязык описания правосторонних актантов с сенсорными глаголами.
В главе II описывается работа над экспериментальным методом определения семантической роли правостороннего актанта; определяется содержание семантических признаков, составляющих семантические роли правосторонних актантов. Представлены результаты анализа правосторонней дистрибуции предикатов выраженных английскими сенсорными глаголами; составлены семантические структуры, раскрывающие содержание семантической роли правостороннего актанта; строится типология правостороннего актанта предиката, выраженного английскими сенсорными глаголами.
По каждой главе даны выводы. В заключении в сравнительном плане подводятся основные итоги исследования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ролевая семантика правостороннего актанта в английских сенсорных глаголах"
Выводы по Главе II
Во второй главе был описан ход экспериментального исследования, проводимого для составления семантической структуры правостороннего актанта английских сенсорных глаголов. В ходе эксперимента были выделены шесть семантических признаков, входящих в состав семантической роли правостороннего актанта. Каждый семантический признак получил свою трактовку. В результате исследования было определено, что в каждой семантической роли обязательно присутствует один ассертивный признак, на основании которого называется семантическая роль правостороннего актанта. Например, на основании того, что в семантической структуре правостороннего актанта глагола WATCH выделяется признак Информативности, семантическая роль самого правостороннего названа Информативом. Кроме ассертивного (ведущего) семантического признака в семантической структуре правостороннего актанта нами выделены те признаки, которые могут дифференцировать семантику правосторонних актантов разных сенсорных глаголов, но при этом эти семантические признаки передают информацию об объекте, которая находится в пресуппозиции. Например, семантический признак Агентивности сообщает информацию о том, что объект характеризуется какими-то проявлениями. Данный признак является дифференциальным для семантики правостороннего актанта глагола OBSERVE по отношению к правостороннему актанту глагола SCRUTINIZE, в семантике которого данный семантический признак отсутствует.
В зависимости от того, является ли семантический признак ассертивной или пресуппозиционной информацией в семантической структуре правостороннего актанта, один и тот же исследуемый глагол может быть отнесен к различным типам предикатов, например, глагол FEEL может передавать значение процесса, если в семантике правостороннего актанта ведущим (ассертивным) признаком является Идентифицируемость; тот же глагол может быть акциональным, если в семантике правостороннего актанта присутствует семантический признак Информативность.
Выявлена взаимозависимость субъектно-объектных отношений в исследуемых группах глаголов, которая заключается в том, что семантика правостороннего актанта способна влиять на семантическую структуру левостороннего актанта. Например, наличие семантического признака Каузативности в семантической структуре правостороннего актанта сообщает о том, что приложение силы со стороны субъекта может регулироваться объектом.
В конце главы II предложена классификация семантических признаков правостороннего актанта английских сенсорных глаголов, где на примере исследуемых глаголов схематично представлена системность организации лексики, которая предполагает вхождение одного и того же семантического признака в разные семантические роли. Например, семантический признак Локативности присутствует в правосторонней дистрибуции всех сенсорных глаголов, которые сообщают о направленности силы со стороны субъекта на объект.
Заключение
В настоящей работе была исследована правосторонняя дистрибуция английских сенсорных глаголов. Было показано, что в лингвистике отсутствуют какие-либо значимые работы, в которых была бы представлена разработанная классификация актанта предиката в позиции объекта. Зарубежными и отечественными лингвистами подробно описана левосторонняя дистрибуция предиката, в то время как семантическая структура актанта в позиции объекта не была исследована на должном теоретическом уровне. В тех работах, где правосторонний актант представлен в виде набора семантических ролей, в одну классификационную ячейку Объекта попадают актанты с разными семантическими ролями. Семантические функции Объектива, Пациенса, предложенные в работах зарубежных авторов, не раскрывают в полной мере семантику правостороннего актанта в структуре вербоцентрической модели предложения. Семантическая роль правостороннего актанта имеет более сложную структуру.
При проведении исследования наше внимание акцентировалось не на создании отдельной сетки семантических ролей правостороннего актанта, а на раскрытии самой сущности семантической роли через набор семантических признаков. В результате анализа правостороннего актанта предиката двадцати шести английских глагольных единиц было выделено шесть семантических признаков: Перцептивность, Локативность, Идентифицируемость, Информативность, Агентивность, Каузативность, каждый из которых получил трактовку и выделялся нами на основании метода толкования значения, метода компонентного анализа и экспериментального метода.
Было определено, что наличие выделенных нами признаков в семантической структуре правостороннего актанта предопределяет семантическую роль левостороннего актанта и, соответственно, позволяет уточнить семантический тип предиката. Кроме того, семантический признак в составе семантической роли может являться показателем изменения лексического значения исследуемой глагольной единицы. Например, семантический признак Каузативности является общим в семантической структуре правостороннего актанта таких глаголов 'смотрения' как OGLE и PEER , однако, она (Каузативность) также может иметь различные параметры. Например, семантический компонент "особая привлекательность объекта" как 'оттенок' Каузативности в семантической структуре правостороннего актанта глагола OGLE отличает этот глагол от глагола PEER по лексическому значению, так как Каузативность в семантике правостороннего актанта глагола PEER характеризуется другим компонентом "недостаточная видимость объекта".
В конце исследования в виде таблицы представлены основные результаты работы. В таблице собраны все исследуемые глагольные единицы, представлены выделенные семантические признаки, показана повторяемость семантических компонентов в семантической структуре предикатов, что также указывает на системность организации лексики. Так, например, семантический признак Локативности, являясь ведущим для тех глаголов, в семантике которых присутствует информация о направленности сенсорного аппарата на объект, объединяет такие глаголы как LOOK AT, LISTEN ТО, SNIFF AT, LICK AT. Ha основании семантического признака Идентифицируемости в одну группу можно отнести глаголы-результативы SEE, FEEL, SMELL, TASTE. Такие глаголы как WATCH, EAVESDROP и глаголы FEEL, SNIFF, TASTE (в качестве акциональных глаголов) объединены семантическим признаком Информативности.
Таким образом, было доказано, что семантическая роль правостороннего актанта является более сложным понятием, чем представлялось в лингвистической литературе. Актант в позиции объекта способен занимать не только пассивную позицию, то есть полностью зависеть от семантики левостороннего актанта, но и в некоторой степени активную позицию. Это не означает, однако, что роль объекта в ситуации существеннее, чем у субъекта. Скорее, следует говорить о взаимном влиянии в рамках субъектно-объектных отношений. Такие отношения особенно ярко проявляются на материале сенсорных глаголов, с помощью которых концептуализируется такая ситуация, когда объект обладает какими-то свойствами или каким-либо образом себя проявляет, то есть является источником некой информации, а субъект, в свою очередь, ощущает эти проявления в качестве обладателя сенсорного аппарата и воспринимает информацию об объекте на уровне сознания.
Результаты настоящего исследования являются вкладом в разрешение проблем, связанных с классификацией глаголов по семантическим типам предикатов, разработки метаязыка их описания. Кроме того, полученные результаты способствуют более глубокому пониманию категории 'семантическая роль', рассматриваемую как инструментарий описания универсальной модели предложения и того, что составляет конкретную языковую специфику.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в том, что полученные данные могут быть использованы в лексикографии для уточнения словарных определений английских сенсорных глаголов, а также в практике преподавания английского языка.
Выделенная классификация семантических признаков была разработана исключительно для описания английских сенсорных глаголов и не претендует на универсальность. Данный подход позволяет увидеть перспективы по исследованию в рамках сенсорных глаголов семантической структуры сложного дополнения, а также описание семантики правосторонней дистрибуции других групп глаголов.
Введение в описание семантической структуры глагола метаязыка правостороннего актанта в значительной степени уточняет методику представления значения в лексикографической практике.
Список научной литературыБостонов, Артур Хамзович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аристотель, 1939. Аристотель. Категории./ Пер. Кубицкого А. В. АН СССР. Ин-т философии. Моск. ин-т истории, философии и литературы. - М.: Соцэкгиз, 1939. - XXXVI, 84 с.
2. Арутюнова, 1988. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. -М., 1988.-339 с.
3. Архипова, 2000. Архипова Ю.Ю. Состав, семантика и функционирование лексико-семанти ческой группы глаголов зрительного восприятия (на материале художественных текстов). Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. С.- Петербург, 2000. -с. 12-51.
4. Апресян, 1967. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967. С. 95
5. Апресян, 1974. Апресян Ю. Д. Значение и оттенок значения. Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. М., 1974, т.ЗЗ, N 4, с.320-330.
6. Апресян, 1995. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 1995 - 368 с.
7. Апресян, 1980. Апресян Ю.Д. О поверхностно-семантическом компоненте модели "смысл-текст" // Логико-семантические вопросы искусственного интеллекта. Тарту, 1980, с. 5-27.
8. Апресян, 1980а. Апресян Ю. Д. Нетривиальные семантические признаки и правила выбора значений. // Восприятие языкового значения: Межвуз. сб. Калининград, 1980, с.27-49.
9. Арутюнова, 1973. Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова.// Филологические науки, 1973, N 3.
10. Арутюнова, 1979. Арутюнова Н. Д. Семантическая структура и функции субъекта. // ОЛЯ, Т. 38, N 4, 1979, с. 323-334.
11. Арутюнова, 1982. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. - 1982.
12. Баринова, 1999. Баринова И.В. Семантика предлогов, выражающих временные отношения, в современном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Москва, 1999. - 211с.
13. Бирвиш М. 1981 Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. - С. 177-199.
14. Богданов, 1977. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л.: Ленинград, ун-т, 1977. - 207 с.
15. Бондарко, 1984. Бондарко А. В. О грамматике функционально-семантических полей. Изв. АН СССР, Отд. лит. и яз., 1984, N 6, с. 492503.
16. Булыгина, 1997. Булыгина Т. В., А. Д. Шмелев. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., Изд-во "Языки русской культуры», 1997, 476 с.
17. БАРС Большой англо-русский словарь. Т. 1,2. / Мюллер. М.: Русский язык, 1977.
18. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983. 383 с.
19. Богданов, 1977. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л. : Ленинград, ун-т, 1977. - 207 с.
20. Бондарко, 1971. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. - Л.: Наука, 1971. - 115 с.
21. Бондарко, 1978. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. JL: Наука, 1978. - 175 с.
22. Бондарко, 1984. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. JL: Нау-ка, 1984. - 136 с.
23. Бондарко, 1992. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Спб. Наука. 1992 - С. 5-185
24. Булыгина, 1982. Булыгина Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке. // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 7-85.
25. Бэбби,1994. -Бэби JL X. Нестандартные стратегии выбора падежа, задаваемого синтаксическим контекстом. Нью-Йорк. ВЯ. 1994. №2.
26. Вайнрах У. 1981 Опыты семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. - С. 50-176.
27. Васильев, 1971. Васильев Л. М. Единицы семантической системы языка. // Вопросы семантики: Тез. докл. М., 1971, с. 44-47.
28. Васильев, 1971. Васильев Л. М. Теория семантических полей. -Вопросы языкознания, М., 1971, N5, с. 105-112.
29. Васильев, 1990. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк.,1990. - 176 с.
30. Вежбицкая, 1998 Вежбицкая А. Семантические примитивы // Семиотика. Т. 1. Благовещенск, 1998. - С. 223-250.
31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. С. 329.
32. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. С. 25
33. Виноград Т. 1981 К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.-С. 123-170.
34. Виноградов, 1975. Основные вопросы синтаксиса предложения. // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. - 559 с.
35. Гак, 1976. Гак В. Г. К диалектике семантических отношений в языке.// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с. 73-92.
36. Гладкий, 1999. Гладкий А.В. Набросок формальной теории. М. В Я. 1999. - №5.
37. Грузберг, 1970. Грузберг JI. А. К социолингвистическому описанию семантики слова. М. 1970. С. 117.
38. Гулыга, 1976. Гулыга Е. В, Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка. // Принципы и методы семантических исследований. М.: 1976, с. 291-313.
39. Демьянков, 2000. Демьянков В.З. Семантические роли и образы языка // Язык о языке. М., 2000. - С. 193-270.
40. Докучаева, 2000. Докучаева P.M. О логико-когнитивной модели «слушать-слышать». Сыктывкар. 2000 - 5с.
41. Долгих, 1974. Долгих Н. Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу. // Филол. науки, М., 1974, N 2, с. 104-110.
42. Ельмслев, 1960. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка// Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960.
43. Звегинцев, 1977. Звегинцев В. А. ред. Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. М., 1977.
44. Звегинцев В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968. С. 62.
45. Зубкова, 1986. Зубкова Е.М. Глаголы умственной деятельности, речи и физического восприятия в английской художественной и научнойпрозе. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Саранск, 1986. -с. 109-145.
46. Иосилевич, 2001. Иосилевич Н. В. Соотношение подлежащего и дополнения с семантическими категориями субъекта и объекта. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. - Владимир, 2001. -148с.
47. Караулов, 1976. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976. С. 183
48. Карпов, 2004. Карпов И.П. Семантическое поле зрения. Статья на сайте http://www.russofile.ru. 2004. 10 с.
49. Катц Дж. 1981 Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. -С.33-49.
50. Кацнельсон, 1988. Кацнельсон С.Д. Заметки о падежной теории Ч.Филлмора. // Вопросы языкознания, 1988, N 1, с. 110-117
51. Кобозева И.М. 2000 Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000. - 352 с.
52. Комлев, 1969. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969. с. 75.
53. Корсанов, Ивченко, 1982. Корсанов А. К., Ивченко Л. Я. Семантическая структура глагола в современном английском языке. Одесса, 1982. - 76 с.
54. Кубрякова, 1981. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
55. Кузнецов, 1980. Кузнецов А. М. Структурно-семантические параметры в лексике: На материале английского языка. М.: Наука, 1980. - 160 с.
56. Кумчистый, 1999.- Кумчистый В.А. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Белгород, 1999. 195с.
57. Кустова, 2000. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации система производных значений. М. ВЯ. 2000. - №4.
58. Лаенко, 2002. Лаенко Л.В. Категория признака в современном пространстве современного гуманитарного знания. Вестник ВГУ, Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002 №2. - 7 с.
59. Лакофф, 1981. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X Лингвистическая семантика. - М.: Прогресс, 1981, с. 350-368.
60. Лаенко, 2002. Лаенко Л. В. Категория признака в научном пространстве современного гуманитарного знания. Воронежский государственный университет. Вестник ВГУ, серия 'Лингвистика и межкультурная коммуникация', 2002, №2. - 14 с.
61. Лич, 1983. Лич Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии. М.: Прогресс, 1983, с. 108-132.
62. Мещанинов, 1978. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978. - 387 с.
63. Михайлюков, 1998. Михайлюков Л.В. Семантические функции предложного дополнения в современном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Нижний Новгород. -1998.-175 с.
64. Мустайоки, 1997. Мустайоки А. Возможно ли грамматика на семантической основе. Хельсинки. В Я. 1997. - №3.
65. Никитин, 1983. Лексическое значение слова. - М.: Высшая школа, 1983.- 173 с.
66. Никитин, 1988. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988. - 165 с.
67. Падучева, 1996. Падучева Е.В. Семантические исследования // Языки русской культуры. М., 1996.
68. Падучева, 2001. Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов 'восприятия' в русском языке). В Я. М. 2001.-№4.
69. Падучева, 2003. Падучева Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация. Вопросы языкознания. №6. С. 30-32.
70. Переверзев, 1996. Семантика каузации на фоне лексической и пропозициональной типологии. Харьков. ВЯ. 1996. - №5.
71. Потебня, 1913. Потебня А. А. Мысль и язык. Харьков, 1913. - 225 с.
72. Пупынин,1992. Пупынин Ю. А. Безличный предикат и субъектно-объектные отношения в русском языке. С.Пб. ВЯ. 1992. - №1.
73. Розина, 1994 Розина Р.И. Объект, средство и цель в семантике глаголов полного охвата // ВЯ. 1994. № 5. - С. 56-66.
74. Рузин, 1994. Рузин И. Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке. М. ВЯ. 1994. - №6.
75. Селиверстова, 1968. Селиверстова О. Н. Значение и информация. // Теория речевой деятельности. М., 1968.
76. Селиверстова, 1975. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975. - 240 с.
77. Селиверстова, 1976. Селиверстова О. Н. Об объеме лингвистической семантики и адекватности ее описания. // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с. 119-146.
78. Селиверстова, 1980. Селиверстова О. Н. Некоторые типы семантических гипотез и их верификация. // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980, с. 384 .
79. Селиверстова, 1988. Селиверстова О. Н., Сулейманова О. А. Эксперимент в семантике. // ОЛЯ, том 47, 1988, N 5, с. 431-443.
80. Селиверстова, 2002. Селиверстова О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки. ВЯ М. 2002. - №6.
81. Селиверстова, 2004. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ и его обоснование. Из 'Труды по семантике' М.: Языки славянской культуры. 2004. - С. 81-108.
82. Сильницкий, 1983. Сильницкий Г. Г. Семантическая структура глагольного значения. // Проблемы структурной лингвистики, 1983. М.: Наука 1986. - 116 с.
83. Скляревская, 1996. Скляревская Г. Н. Реальный и ирреальный мир в толковом словаре: (К вопросу о прагматическом компоненты слова). // Семантика и коммуникация. Вып. 4. Спб., 1996. С. 70.
84. Смирницкий А.И. 1956 Лексикология английского языка. М., 1956.
85. Соссюр, 1977. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. // Фердинанд де Соссюр. Труды по языкознанию. - М., 1977. - 695 с.
86. Степанов, 1988. Степанов Ю.С. Индо-европейское предложение: лексические вхождения в структурные схемы. // Вопр. языкознания, 1988, N1, с. 46-65.
87. Степанов, 1977. Степанов Ю. С. Номинация, семантика, семиотика // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. С. 269
88. Стернин, 1979. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж. Изд-во Воронежского ун-та, 1979. - 156 с.
89. Стернин, 1985. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. С. 19-21.
90. Сулейманова Д.М. Семантическая модель снятия ограничения на употребления прогрессивного разряда (на материале английских глаголов статального характера). Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Уфа. 2002. 138 с.
91. Сусов, 1974. Сусов И.П. Глубинные аспекты семантики предложения. Проблемы семантики. М. - С.56-65.
92. Сусов, 1980. Семантика и прагматика предложения: Учебное пособие. - Калинин: Калин, ун-т, 1980. - 50 с.
93. Телия, 1986. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986, - 143 с.
94. Теньер Л. 1988. Основы структурного синтаксиса. М.: Наука, 1988.
95. Трубачев, 1980. Трубачев О. Н. Реконструкция слов и их значений // Вопр. языкознания. 1980. № 3.
96. Ульман, 1962. Ульман. С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология // Новое в лингвистике. М., 1962
97. Усонене, 1983. Усонене A.M. Семантика предикатов с глаголами типа SEE и LOOK. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Москва. 1983.- 181с.
98. Уфимцева, 1980. Уфимцева А. А. Семантика слова. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с. 5-81.
99. Филлмор, 1981. Филлмор Ч. Дело о падеже. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981, с.369-496.
100. Филлмор, 1981. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып X. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981, с.496-530.
101. Фреге, 2000. Фреге К. Смысл и значение. ИДПО "Европейский университет в Санкт-Петербурге" 2000. - 18 с.
102. Хегер, 1993. Хегер К. От стеммы к актантной модели. Гейдельберг. ВЯ. 1993. №3.
103. Чарекова, 1986. Чарекова Е.П. Семантико-синтаксические характеристики конструкций с трехактантными глаголами в современном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени к. ф. н. Ленинград. 1986. - с. 19-41.
104. Чейф, 1975. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975. - 432 с.
105. Ченки, 1996. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике. Атланта. ВЯ. 1996. - №2.
106. Шабанова Т.Д. 1998 Семантическая модель английских глаголов зрения. (Теоретико-экспериментальное исследование.) М.: ИЯ РАН -Уфа, 1998.-199 с.
107. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.,1973. с. 154.
108. Щерба, 1974. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.-Л.: Наука, 1974, с. 24-38.
109. ПО. Щур, 1974. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. - М.: Наука,1974.- 254 с.
110. Anderson, 1971. Anderson J.M. The grammar of case: Towards a localistic theory. - London: Cambridge univ. press, 1971. - 244 p.
111. Anderson, 1977. Anderson J. M. On case grammar: Prolegomena to a theory of grammatical relations. - London, 1977. - 313 p.
112. Anderson, 1987. Anderson J. M. Case grammar and the localist hypothesis. //Concepts of case. - Ed. by Dirven R., Radden G.Tubingen, 1987, p.103-121.
113. Bach, 1996. Bach K. The Semantics-Pragmatics Distinction: What It Is and Why It Matters. San Francisco State University, San Francisco. 1996. p. 2-31.
114. Cook, 1973. Cook W. A. Verb classification in case grammar.-Univ. of Michigan Papers in linguistics, Ann arbor, 1973, vol. 1, N2,p. 32-42.
115. Cook, 1979. Cook W. A. Case grammar: Development of the matrix model (1970 - 1978) - Wash.: Georgetown univ. press, 1979.- VII, 223p.
116. Coseriu, 1974. Coseriu E. Geckler H. Linguistics and semantics.//Current trends in linguistics./Sebeok T. The Hague; Paris, 1974, vol. 12, p.103-171.
117. Cruse, 1973. Cruse D. - Some thoughts on agentivity // J.of linguistics, 1973, vol.9, p. 11-23.
118. Fillmore, 1968. Fillmore Ch. J. The Case for case.- // Universals in Linguistic Theory. New York a. o. 1968, p. 1-88.
119. Fillmore, 1969. Fillmore Ch. J. Types of Lexical Information. // Foundations of Language, 1969, vol. 10, p. 109-137.
120. Fodor, 1980. Fodor J. D. Semantics. Theories of meaning in generative grammar. - Harvard Univ. Press, Cambridge, 1980. - 225 p.
121. Foley, 1984. Foley W. A., Van Valin Jr. R. D. Functional syntax and universal grammar. Cambridge University Press. Cambridge-Sydney, 1984. -416 p.
122. Fraser, 1984. The Voices of Time. A Cooperative Survey of Man's Views of Time. / J. T. Fraser, N. Y., 1966.- 700 p.
123. Goldsmith, 1979. Goldsmith J. On the semantic Nature of SEE. // Ling. Inquiry, 1979, vol. 10, N 2, p. 347-352.
124. Gruber, 1967. Gruber J. S. Look and see. - Language, 1967, vol.43, N 4, p. 937-947.
125. Hensman, 1993. Hensman S. Applying VerbNet for automatic semantic role identification. Department of Computer Science University College Dublin, Belfield, Dublin 4, Ireland/ - 1993. - p. 1-9.
126. Jackendoff, 1993. Jackendoff R. S. Semantics and Cognition. The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England, 1993. - 283 p.
127. Jackendoff, 1993. Jackendoff R. S. Semantic Structures. The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England, 1993. p.
128. Jackendoff, 1994. Jackendoff R. S. Consciousness and the Computational Mind. A Branford Book, The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England, 1994. - 351 p.
129. Jackendoff, 2002. Jackendoff R. S. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution Oxford and New York: Oxford University Press, 2002. 506 p.
130. Jaszczolt, 1997. Jaszczolt K.M. Default Semantics, Pragmatics, and Intentions. University of Cambridge. Abstract. 1997. - 10 p.
131. Jesperson, 1951.- Jesperson Otto. The Philosophy of Grammar. London, 1951.
132. Katz, Fodor, 1963. Katz J. J., Fodor J. A. The structure of semantic theory.// Language, Baltimore, 1963, vol. 39, N 2, ptl, p. 170-210
133. Katz,1972 Katz J. J. Semantic theory. - N. Y. etc.: Harper Row, 1972. - 464p.
134. Kenny, 1963. Kenny A. Action, Emotion and Will. - London: Roudledge, 1963. - 245p.
135. Lockwood, 1972. Lockwood D. A. Introduction to Stratificational Linguistics. - N. Y. Harcourt, Brace, Jovahovich, 1972.- 365 p.
136. Lyons, 1977. Lyons J. Semantics. - Cambridge etc.: Cambridge Univ. press, 1977, vol 2, p. 374-897.
137. Miller, Johnson-Laird, 1976. Miller G. A., Johnson-Laird P. N. Language and Perception. Cambridge (Mass.) etc.: Belknap, 1976. - 760p.
138. McCawley, 1968. McCawley J. D. The Role of Semantics in a Grammar. // E. Bach and R. Harms, eds. Universals in Linguistic Theory. Holt, Rinehart and Winston, New York. - pp. 125-170.
139. Nef, 1979. Nef F. Case grammar VS. actantial grammar: Same remarks on semantic roles.// Text vs. sentence. Habburg, 1979, pt. 2, p. 634653.
140. Nida, 1975. Exploring semantic structures. - Munchen: Fink, 1975. -211 p.
141. Palmer, 1976. Palmer F. R. Semantics: A new outline. - Cambridge etc.; Cambridge Univ. press, 1976. - VIII, 164 p.
142. Piatt, 1971. Piatt J. T. Grammatical Form and Grammatical Meaning: A Tagmemic View of Fillmore's Deep Structure Case Concepts. -Amsterdam - London: North - Holland Publishing Company, 1971. - 162 p.
143. Ryle, 1951. Ryle G. The concept of mind. - London, etc.: Hutchinson, 1951. -334 p.
144. Sibley, 1955. Sibley F. N. Seeking, scrutinizing and seeing. - Mind, 1955, vol. 64, N 256, pp. 455-478.
145. Vendler Z. 1967 Linguistics in Philosophy. Ithaca, 1967. -204 p.
146. Wierzbicka, 1972. Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt:Athnaum, 1972.- 235 p.
147. Wierzbicka, 1980. Wierzbicka A. Lingua mentalis. The semantics of natural language. Sydney, etc.: Academic press, 1980. - 367 p.
148. Wilk, 1978. Wilk Y. Semantic primitives in language and vision. Department of language and linguistics. University of Essex, Colchester, England. 8 p.1. Источники
149. Anderson, Sherwood. Winesburg, Ohio. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
150. Burroughs, Edgar. Tarzan and the Black Boy. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
151. Carroll, L. Alice's Adventures in Wonderland. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
152. Carroll, L Through the Looking Glass. Project Gutenberg website: www, gu ten berg, org.
153. Casanova, Jacques. Military Career Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Conrad, Joseph. Lord Jim. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Cooper, J. The Last of the Mohicans. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
154. Defoe, D. Robinson Crusoe. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Dickens, Ch. A Child's History of England. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
155. Doyle, A. C. The Adventures of Sherlock Holmes. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
156. Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
157. Fitzgerald, F Scott. The Love of the Last Tycoon. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
158. Housman, Laurence. The Blue Moon. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
159. Jerome, J.K. Three Men in a Boat. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Jones, Edward. The Known World. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Kesey, Ken. One flew over the Cuckoo Nest. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
160. Orwell, George. Animal Farm Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
161. Рое, Edgar. The Fall of the House of Usher Project Gutenberg website:www.gutenberg.org.
162. Рое, E. William Wilson. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Rowling, Joanne. Harry Potter and the Order of the Phoenix. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
163. Sabatini, Rafael. The Historical Nights' Entertainment. Project Gutenberg website: www, guten berg, org.
164. Salinger, Jerome D. The Catcher in the Rye. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
165. Shaw, Bernard. An Unsocial Socialist. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
166. Shaw, Bernard. A Treatise on Parents and Children. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
167. Twain, M. The Adventures of Huckleberry Finn. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
168. Twain, Mark. Niagara. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Voinich, Lilian. The Gadfly. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
169. Wells, Herbert. The War of the Worlds. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
170. Wells, Herbert. The First Men in the Moon. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. v
171. Wells, Herbert. The Time Machine. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Wilde, Oscar. The Picture of Dorian Gray. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
172. Wodehouse, Pelham. A Damsel in Distress. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
173. Wodehouse, Pelham. A Perfect Uncle. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
174. Wodehouse, Pelham. Mike. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org. Wodehouse, Pelham. Three Men and a Maid. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.
175. Wodehouse, Pelham. Much Obliged, Jeeves. Project Gutenberg website: www.gutenberg.org.1. Словари
176. Longman Dictionary of Contemporary English /Delia Summers. Third edition/ Longman group LTD 1995.
177. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина / «Советская энциклопедия». Москва -1972.
178. Большой современный англо-русский словарь. Под ред. Ю.Д. Апресяна/ «Русский язык». Москва 2002.
179. Longman Dictionary of Contemporary English /Delia Summers. Third edition/ Longman group LTD 1995.
180. Lingvo 10/ Электронный словарь/ABBYY Software House 2005.
181. Multitran/Электронный он-лайновый автоматический словарь/ www.multitran.ru
182. New Webster's Dictionary of the English Language/Meriam-Webster/Surjeet publications /New-York 1989.