автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Роман Б. Л. Пастернака "Доктор Живаго"
Текст диссертации на тему "Роман Б. Л. Пастернака "Доктор Живаго""
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Неклюдова Наталия Борисовна
РОМАН Б.Л. ПАСТЕРНАКА "ДОКТОР ЖИВАГО": ПУТИ ИСТОЛКОВАНИЯ
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальность 10.01.01 - русская литература
Москва - 1999
- г -
Введение
Роман "Доктор Живаго" - великое творение человеческого духа, вершина^религиозно-философской и литературной эволюции Б. Л. Пастернака.
Множество исследований, посвященных анализу и истолкованию романа, поражает разнообразием, а нередко и противоречивостью предлагаемых трактовок. Неизбежная множественность восприятий и истолкований романа, . большой диапазон критических суждений о нем заложены в самой природе "Доктора Живаго", являющегося живой, самодостаточной и до бесконечности многозначной вселенной. Право свободно интерпретировать художественное произведение в одной только зависимости от личных духовных потребностей, желаний, вкусов и предпочтений является священным, так как "область подсознательного у гения не поддается обмеру. Ее составляет все, что творится с его читателями и чего он не знает" (Б. Пастернак. "Охранная грамота", 3, 194). 0 романе много писали, много интересного и верного о нем было сказано, много подходов обнаружено (их широкий спектр обозначен в диссертации). И все же нужно учитывать тот трагический факт, что долгое время для русской критики роман был закрыт, и потому серьезное, глубокое его постижение начинается только сейчас.
При всем существующем разнообразии интерпретаций все-таки не было достаточно целостного подхода к роману. К "Доктору Живаго" подходили с разных "точек зрения", его оценивали судом разных миросозерцании, вне контекста всего творческого
наследия писателя, через призму какой-либо искусственно локализованной темы, в отрыве от духовных процессов Б.Л. Пастернака в последний период его жизни, и разные стороны романа в зависимости от это^о открывались или закрывались, его содержание нередко искажалось. Но все эти подходы, что-то приоткрывавшие в романе, не были адекватны этому великому явлению. В "Докторе Живаго" Б. Л. Пастернак явил не только художество, но и самого себя, откровение о жизни своего духа в ее нетленной подлинности. Б.Л. Пастернак был не только великим художником, но также великим мыслителем и великим духовидцем. Б.Л. Пастернак настаивал на том, что роман есть итог его духовной деятельности, его миросозерцание, его взгляды и беспокоился за судьбу романа -"судьбу моих мыслей" (7, 140), стремясь, чтобы духовный опыт, которым роман насыщен, оказался переданным. К роману нельзя подойти, нельзя понять его, не углубившись в миросозерцание Б.Л. Пастернака, в его грандиозный, богатейший мир идей. Роман Б.Л. Пастернака есть настоящее пиршество - "пиршественный зал духа, .. . кладовая откровений" ("Доктор Живаго", 2, 4, 89). И те, которые отказываются принять участие в этом пиршестве из-за скептической рефлексии в отношении всякой мысли и всякой идеи, те, которые ограничивают себя интересом к психологии, к формальной стороне художества, - те обрекают себя на унылое и бедное существование, закрывают себе доступ к новым мирам, к тому, что раскрывается в творчестве Б.Л. Пастернака. И мы хотим попытаться подойти к существу, к сути романа путем верующего, целостного интуитивного вживания в мир динамических идей Б.Л. Пастерна-
ка, проникнуть в тайники его первичного миросозерцания. Очевидно, что такая цель превышает всякую частную задачу пастернако-ведения. Она есть и непосильная в полной мере для кого бы то ни было, всегда^субъективная попытка постижения духовной жизни гения. И все же она есть единственно верный путь, она наиболее ограждена от ошибок, лжетолкований, она повелительно влечет к себе как к некоему, хотя и тяжелому, но священному долгу, ответственности перед творцом, нашей любви к нему.
Следует подчеркнуть, что "Доктор Живаго" является уникальным по своим жанровым характеристикам произведением - лири-ко-философским романом, с чем и связаны нередко возникающие трудности в его постижении, так как должно не только восхищаться высочайшими художественными достоинствами лиро-эпического произведения, изучая его лирическую составляющую (достижения критики в этой области могут быть признаны достаточно успешными), но совершенно необходимо прежде всего прозревать его высокий философский смысл, его мировоззренческую первооснову, без чего постижение романа немыслимо, так как изобразительная манера романа является только производным от миросозерцания автора, вся архитектоника романа служит выражению авторского сознания, мироощущения, мировоззренческая система автора претворяется в структуре и поэтике романа. Что такое миросозерцание писателя? Это - его философия, его созерцание мира, его проникновение во внутреннее существо мира, его гениальная интуиция человеческой и мировой судьбы - интуиция не только художественная, но прежде всего идейная, познавательная, религиозно-философская, это -
гносис, знание о духе. "Доктор Живаго" - роман русской культуры, воплощающий, развивающий ее традиции, характерные черты, Самосознание Б. Л. Пастернака, воплощенное в романе, - русское национальное самосознание, краеугольным камнем которого является православие. Глубочайшая связь Б. Л. Пастернака с православием, со всей его духовной религиозной установкой определила мировоззренческие основы художника-мыслителя. Глубокая сопричастность Б.Л. Пастернака соборной духовной работе русской цивилизации обусловила выражение в романе русской идеи, новой фазы русской религиозной философии - христологии, и потому роман не может быть понят вне нового этапа развития русской цивилизации, вне русской религиозной мысли XX века. Роман "Доктор Живаго", представляя собой органическую часть религиозно-философского сознаний XX века, включаясь в историко-философский процесс, является новым этапом развития христологического сознания, открывшим, наряду с трудами H.A. Бердяева, Д.Л. Андреева, истинную главенствующую роль творчества как единственно возможного, заповеданного свыше пути самопознания, постижения и претворения мира, богопознания. В художественной плоти романа, являющегося итогом художественного, религиозного и философского познания Б.Л. Пастернака, а также в философской системе "певца творчества" H.A. Бердяева, нашла свое выражение всеобъемлющая, охватывающая все стороны бытия, разрешающая глобальные философские проблемы русской культуры философия творчества, философия созидающей работы человеческого духа во всех ее проявлениях.
Сквозь призму философии творчества Б.Л. Пастернака и H.A.
Бердяева, основой своей имеющую христологическое сознание, и следует, по нашему мнению, изучать и постигать роман. С помощью предложенной нами методологии, исследуя общность религиозно-философских воззрений Б.Л. Пастернака и H.A. Бердяева, а также применяя синтез продуктивных подходов к роману, имеем возможность открыть и истолковать еще не раскрытые и не изученные идеи романа, выявить и рассмотреть его целостную художественно-философскую структуру.
Роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живагоявляясь гениальным художественно-философским произведением, наряду с философией H.A. Бердяева, составляет новый этап развития русской цивилизации, является драгоценным вкладом в общечеловеческую цивилизацию.
Объектом исследования являются роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго", повести, очерки, стихотворения, письма Б.Л. Пастернака, воспоминания его современников, а также научно-критическая литература, посвященная роману.
Предметом исследования являются пути истолкования романа; миросозерцание Б.Л. Пастернака, его философия творчества.
Цели данного диссертационного исследования: изучить, систематизировать и проанализировать существующие пути истолкования романа; предложить свой путь постижения и истолкования романа - с помощью выявления первичного миросозерцания Б.Л. Пастернака, исследуя общность религиозно-философских воззрений Б.Л. Пастернака и H.A. Бердяева, применяя синтез наиболее плодотворных подходов к роману.
С учетом целей диссертации ставятся следующие задачи:
- исследовать научно-критическую литературу о романе, перевести англоязычные источники;
- выделить и рассмотреть наиболее продуктивные, наиболее адекватные авторским интенциям подходы к роману;
- обосновать собственную методологию постижения романа;
- исследовать общность религиозно-философских воззрений, всеобъемлющую философию творчества Б. Л. Пастернака и Н.А. Бердяева;
- открыть и истолковать ранее не раскрытые и не изученные * идеи романа, выявить и рассмотреть его целостную художественно-религиозную структуру;
- показать, что роман Б.Л. Пастернака "Доктор Живаго", являясь уникальным художественно-философским произведением, составляет, наряду с трудами Н.А. Бердяева, новый этап развития русской цивилизации, новое Слово о творчестве, и представляет собой драгоценный вклад в общечеловеческую цивилизацию.
Методологической основой диссертации являются достижения русской и зарубежной религиозно-философской и критической мысли XX века. В работе использован синтез биографического, культурно-исторического, религиозно-философского подходов.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней выдвинута и использована новая методология постижения романа Б. Л. Пастернака - с помощью выявления его первичного миросозерцания, его философии творчества, сквозь призму религиозно-философского мировоззрения H.A. Бердяева.
Актуальность работы обусловлена тем, что она являет собой попытку исследования не изученных ранее религиозно-философских глубин романа Б. Л. Пастернака, выявления и анализа целостной мировоззренческой системы "Доктора Живаго", рассматриваемого не только как художественное произведение, но как составляющую нового этапа развития русской идеи - русской совокупной философской культуры, русской цивилизации.
Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования предложенной методологии и полученных результатов в дальнейшем изучении творчества Б.Л. Пастернака. Содержащийся материал может найти применение в лекционном курсе по русской литературе XX века, спецсеминарах и спецкурсах по проблемам исследования художественно-философского наследия Б. Л. Пастернака.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на кафедрах русской и зарубежной литературы МГПУ и русской литературы XX века МПУ. Основные положения работы были изложены в форме доклада на научной конференции МГПУ. Отдельные разделы исследования в виде сообщений были представлены на заседаниях аспирантского семинара. Содержание диссертации отражено в двух публикациях.
Структура диссертации. Поставленные цели и задачи обусловили структуру исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.
- 9 -
Глава I. На подступах к роману.
1.
Роман Пастернака "Доктор Живаго" впервые был опубликован в Италии в 1957 г.; на Западе выходили и первые издания романа на русском языке. В ноябре 1957 г. "Доктор Живаго" вышел на итальянском языке в Милане в издательстве Дж. Фильтринелли. В течение года роман был переведен на английский, французский, норвежский, шведский, немецкий языки. В августе 1958 г. в Голландии появилось первое издание "Доктора Живаго" на русском языке, без ведома автора, так называемое "пиратское", с множеством ошибок и опечаток. Исправленный текст романа благодаря усилиям французской славистки Жаклин де Пруайяр вышел в издательстве Фильтринелли только в 1978 г., уже после смерти автора (это лучшее зарубежное издание романа).
Окончательный авторский текст романа, подготовленный к публикации Б.Б. Пастернаком и В. М. Борисовым, в России был напечатан только 30 лет спустя, в 1988 г. в журнале "Новый мир" (данный окончательный вариант мы используем в нашем исследовании), когда зарубежная библиография научных работ о нем насчитывала уже около 1600 наименований.
Характеризуя восприятие романа западной критикой, английский исследователь Ричард Фриборн (273) отмечает обширный диапазон оценок - от признания его художественного совершенства как лирического романа до трактовки его как неудачи автора, - а также приводит в качестве примеров различные способы истолкования романа как диссидентского, аллегорического, апокалипсичес-
кого произведения. (Приводимые в диссертации англоязычные источники изучены в оригинале и цитируются в нашем переводе.)
Анализу порой противоречивых и весьма разнообразных критических оценок "Доктора Живаго" за 30 лет (по 1986 г.) посвящена монография английского ученого Нэйла Корнуэлла (267), в которой подчеркивается, что неизбежный "плюрализм прочтения романа", большой диапазон критических суждений о нем и крайности его восприятия заложены в самой его природе. И. Корнуэлл отмечает: большинство критических работ о романа в особенности написанные сразу после его опубликования, содержат весьма предубежденный, крайне субъективный, а зачастую и тенденциозный подход к роману, и лишь в последние годы, когда политические страсти вокруг романа улеглись, появились более академичные в литературоведческом отношении научные работы, содержащие серьезный анализ романа именно как литературного явления. Говоря, что "Доктор Живаго" может служить своего рода "пособием для изучения критических подходов к современному роману" (267, 1) за последние 30 лет, исследователь выделяет несколько основных, наиболее распространенных на Западе академических подходов: это "новая критика" с ее методикой пристального прочтения текста, анализ произведения в символическом ключе, политический подход, биографический способ анализа, постмодернистский подход, отражающий неонатуралистические тенденции литературного исследования, и др. Таким образом, в своей работе Н. Корнуэлл постарался выделить весь спектр критических подходов и разнообразных оценок романа, причем, по мнению коллег, сделал это весьма точно и
объективно, в связи с чем его книга представляет большую научную ценность, служит уникальным справочным пособием, чему также способствует приведенная в ней обширная библиография исследований этого произведения, начиная с 1957 г. (266).
Выводам Нэйла Корнуэлла созвучны размышления Бориса Гаспа-рова о неизбежной множественности восприятий и истолкований романа: "Читатель должен сам понять смысл того "молчаливого" сообщения, которое несет в себе роман, сам найти соединения нитей и разгадать рисунок,, образуемый этими соединениями" (78, 235). Следовательно, отмечает Б. Гаспаров, истолкование романа никогда не сможет вылиться в окончательную и фиксированную форму, оно всегда будет по необходимости сохранять гипотетический и множественный характер. Таким образом, полагает Б. Гаспаров, роман может иметь истолкование психологическое (как результат действия подсознательных механизмов и подсознательной памяти главного героя), поэтико-мифологическое (интерпретирующее роман в качестве творчески-биографического мифа" поэта (см.: Р. Якобсон, К. Поморска. Беседы. (255)) , т.е. как результат работы ассоциативного художественного мышления, которое интуитивно складывает все получаемые впечатления в индивидуальную художественную картину мира, обладающую своей собственной внутренней поэтической логикой), мистико-телеологическое (интерпретирующее описываемые в романе события как мистерию и как акт мистического откровения), пантеистическое и панэстетическое (согласно которому каждая частица бытия резонирует в бесконечных сферах космической гармонии - интерпретация, в которой пифаго-
рейская и платоновская мистика смыкалась бы с достижениями математики, физики и астрономии XX века), и наконец, роман может быть интерпретирован как типичный образец "демократичного" лубочного романа (с любовью, ревностью, встречами, разлуками, пророчествами, предчувствиями, таинственными знаками, посылаемыми из потустороннего мира и т.п., - все это на благодарном фоне драматических исторических событий).
Б. Гаспаров подчеркивает, что "сила романа заключается именно в этой неопределенности и открытости его смысла, в равноправности и равновозможности всех указанных истолкований (78, 235).
В статье, исследующей англо-американские работы 80-х годов, посвященные анализу "Доктора Живаго", Т. Белова- (58) отмечает многообразие критических подходов в анализе романа: биографический, символический, культурно-исторический, религиозно-теологический, постмодернистский, каждый из которых позволяет глубоко проанализировать отдельные аспекты и пласты идейно-художественного содержания произведения, некоторые грани и особенности его формы, а также многие проблемы этого романа, связанные как с его художественными и жанровыми особен�