автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Романы В. Вулф 20-х гг.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Морженкова, Наталия Викторовна
Введение.3
Глава I. Романы «Комната Джекоба», «К маяку» Становление поэтики модернизма в творчестве ВЗулф.
§ 1 .«Поток сознания» в романах В.Вулф.23
§2.Повтор как универсальный прием авторской поэтики,40
§3.Композиционные особенности романа «К маяку».59
§4.0бразы дома и маяка.68
Глава II. Роман «Орландо» и поэтика постмодернизма
§1.Рецепция романа.86
§2, «Орландо» и проблема деконструкции поэтики модернизма.
§3. Смысловое пространство романа.99
§4. Концепция историй.164
§5, Числовая символика.171
Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Морженкова, Наталия Викторовна
Творчество Вирджинии Вулф (Virginia WooJf, 1882 - i 941) -известной английской писательницы, классика литературы XX века -привлекало многих зарубежных и отечественных исследователей. Многочисленные работы, посвященные различным проблемам творчества писательницы, свидетельствуют не только о сложившейся литературоведческой традиции в области изучения прозы В, Вулф, но и о сложности, многоаспектности объекта исследования. Произведения писательницы, уже давно причисленной к классикам модернизма, и по сей день во многом остаются загадкой- Данное диссертационное исследование, посвященное поэтике романов В. Вулф, является очередной литературоведческой попыткой приблизиться к ускользающей красоте ее прозы.
Традиционно в творчестве В. Вулф выделяются три отчетливо вырисовывающихся периода. К первому (до 1922 года) относятся романы «Путешествие вовне» (The Voyage out, 1975) [5], «Ночь и день» (Night and Day, 1919) [4], рассказы, вошедшие в сборник «Понедельник или вторник» (Monday or Tuesday, 1921)[13], роман «Комната Джекоба» (Jacob's Room, 1922) [1]. Второй период включает романы «Миссис Деллоуэй» (Mrs Dalloway, 1925) [6] и «К маяку» (То the Lighthouse, 1927)[2]. В третий период творчества (1928 - 1941) В. Вулф создает романы «Орландо» (Orlando, 1928) [3], «Волны» (The Waves, 1931) [7], «Годы» (The Years, 1937) [8], «Между актами» (Between the Acts, 1941) [9], повесть «Флаш» (Flush, 1933) [10J,1
Три романа («Комната Джекоба», «К маяку»у «Орландо») выбраны для исследования не случайно. Эти произведения принадлежат к разным периодам творчества писательницы, что позволяет рассмотреть развитие авторской поэтики в динамике её становления и развития. Также необходимо отметить то, что и внутри выделенных периодов каждый нз этих романов занимает особое место. «Комната Джекоба» является первым экспериментальным романом писательницы. «К маяку» традиционно определяется как наиболее талантливое и известное произведение В. Вулф, в значительной мере созданное на автобиографической основе. «Орландо», по-видимому, можно обозначить как самый «непредсказуемый» роман писательницы, явно выделяющийся в контексте творчества В. Вулф.
Выбор в качестве предмета изучения данных произведений, образующих определенный макротекст, открывает широкие исследовательские перспективы, которые нельзя обозначить без обращения к рецепции творчества автора.
В западном литературоведении творчеству В, Вулф посвящены многочисленные исследования, Превосходный мастер художественной прозы, эссеист, литературный критик - В. Вулф является канонической фигурой в зарубежной филологии. Но столь неоспоримый статус имя писательницы приобретает далеко не сразу, Западным литературоведам понадобилось не одно десятилетие на то, чтобы по праву оценить значимость произведений В. Вулф в контексте литературы XX века.
Показательными в этом смысле являются следующие оценки известных критиков своего времени. В. Льюис в работе «Люди без искусства» (Men without Art) , опубликованной в 1934 году, обвиняет В, Вулф в нарочитом эстетизме, а поиск писательницы в области новых форм пренебрежительно определяет как чисто женское явление [87], Но подобный взгляд был свойственен не только «мужской» критике. Так, М. К, Брадбрук полагала, что в своих произведениях В, Вулф старается передать лишь чувственно зафиксированные моменты, в потоке которых нет акцентов на главном и значимом, в силу чего эта повествовательная «транзитивность», по мнению исследовательницы, очень j томительна для читателя [57].
Не слишком меняется отношение к прозе писательницы и в сороковые годы. Д. С. Сейведж в качестве недостатка произведений В. Вулф указывает на отсутствие в них социального контекста, подменяемого фальшивой поэтизацией, которая является отражением «вялого и неубедительного монизма» [109,96].
Однако уже с середины 40-х годов начинают появляться критические работы, опровергающие сомнения по поводу значимости и талантливости произведений писательницы, В 1945 году выходит книга Д. Дейчеса «Вирджиния Вулф» (Virginia Woolf) [62], В 1946 году на английский язык была переведена глава, посвященная роману «К маяку» из работы немецкого исследователя Э.Ауэрбаха «Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе» [471 , Д. Дейчес и Э. Ауэрбах в своих исследованиях впервые заговорили о В. Вулф как об авторе серьезных экспериментальных произведений, открывающих новый этап в развитии западной литературы. До работы Э, Ауэрбаха писательница не включалась в ряд мастеров художественной прозы, значительно повлиявших на литературный процесс эпохи. Необходимо учесть, что в 40-е годы XX века модернистская литература была ещё далека от полного признания и канонизации. Нот как подчеркивает Р. Боулби, даже в тех исследованиях, где модернизм рассматривался как серьезное культурное явление, имя В. Вулф всегда лишь «мелькало» на фоне более признанных авторов модернизма [55,0].
В 50-е годы, несмотря на публикацию дневников писательницы (1953) и вышеупомянутые работы Д. Дейчеса и Э. Ауэрбаха, интерес литературоведов и критиков к творчеству В. Вулф был все еще недостаточно велик.
Подобное отношение к писательнице сохраняется и в начале 60-х годов. Хотя здесь необходимо отметить две работы, выделяющиеся на фоне этого литературоведческого «пренебрежения». В 1962 году выходит книга Ж. Гвиге «Вирджиния Вулф и ее творчество», в которой французский исследователь указывает на то, что зачастую критики писательницы обсуждают не собственно литературоведческий аспект, а скорее некую метафизику, которая всегда будет оставаться вопросом личной веры и вкуса
71]. Примечательно то, что этот призыв обратиться к произведениям В. Вулф именно с литературной точки зрения был сделан французским исследователем. На английский язык работа Ж. Гвиге была переведена в 1965 году.
В 1963 году публикуется исследование А. Д. Муди, в котором В. Вулф рассматривается уже как автор первого плана [98]. Как отмечает Т, Инглес в статье «В. Вулф и английская культура», А.Д. Муди выдвинул аргументы, доказывающие необходимость переосмысления творчества В. Вулф, причем аргументы эти в русле английской литературной критики того времени звучали как наиболее смелые [78,53]. Однако, по мнению Т. Инглиса> самому А.Д. Муди в своем исследовании все же «не удалось уйти от позитивистских этических критериев, что накладывает определенный отпечаток на его интерпретацию произведений В. Вулф» [78,54].
В конце 60-х годов JT. Вулф, муж писательницы, публикует мемуары под названием «Автобиография» [118]. Эта книга в значительной мере предопределила возросшее внимание к «группе Блумсбери» и творчеству В. Вулф.3 В 1972 году выходит в свет биография В. Вулф, написанная мужем ее сестры, блумсберийцем К. Беллом [51].
В конце 60-х - начале 70-х годов интересоваться философско-эстетическими взглядами блумсберийцев стало модным.4 Но это увлечение имело как свои положительные, так и отрицательные моменты. С одной стороны, оно* несомненно, стимулировало интерес к прозе В. Вулф как в среде читателей, так и критиков. Но с другой стороны, мода на Блумсбери часто затмевала собственно литературные достижения писательницы. В центре внимания часто оказывались философскснгстетические взгляды В, Вулф, ее отношения с различными людьми* а не сами произведения. Как справедливо отмечает английская исследовательница Г, Ли: «Но то* что делает Блумсбери интригующим в действительности, вероятно, не объясняет то, что делает В, Вулф выдающимся романистом» [85,3],
Этот интерес к Блумсбери, по мнению Г. Ли, во многом определил появление в критике конца 60-х- начале 70-х годов феминистского образа В. Вулф. Установка блумсберийцев на освобождение от лицемерных устаревших норм викторианства часто трактовалась как явное проявление феминизма. Характерной в этом плане является книга Г. Мардера «Феминизм и искусство», вышедшая в 1968 году [93].
В 70-е года это феминистское ответвление в критике было представлено работами Дж. Наремора [101], Н. Топинг Бейзин [49], А. Ван Бюрен Келли [82], В этой связи представляется правомерной мысль Г. Ли о том, что использование лишь подобного подхода к творчеству В, Вулф не является плодотворным [85,5],
Но, несмотря на предостережение от исследовательского редукционизма, сделанное Г. Ли в ее обширной монографии, «Романы Вирджинии Вулф» (The Novels of Virginia Woolf, 1977) [85], трактовка произведений писательницы сквозь призму феминизма (feminist criticism) становится еще более популярной в конце 70-х начале 80-х годов.
Так, в 80-х годах в Америке выходят работы Дж, Маркус, в которых В. Вулф предстает ярым радикалом в сфере политического и сексуального раскрепощения [91], [92], Помимо своих исследований, Дж. Маркус издает две антологии критических статей: «Вирджиния Вулф: феминистская точка зрения» [115] и «Ново-феминистская критика В, Вулф» [102]. В этой связи уместно привести справедливое замечание, высказанное Р. Самюэльсоиом о том, что в произведениях В. Вулф необходимо уметь отличать феминизм (feminism) от женственности (femininity) [108]. Подобный подход к творчеству писательницы может дать ряд интересных результатов, так как для самой В. Вулф вопрос о соотношении женского и мужского сознания являлся одним из центральных. Само модернистское предложение с его «гибкостью» и текучестью В. Вулф определяла как субстанцию женского рода. Однако ограничиваться этой исследовательской позицией при изучении творчества В. Вулф не представляется продуктивным.
Необходимо отметить то, что исследование произведений В, Вулф с точки зрения феминизма зачастую связаны с попыткой рассмотреть творчество писательницы сквозь призму фрейдизма, В качестве примера можно назвать книгу Э. Абель «В. Вулф, Творчество и психоанализ» (1989), в которой автор не только выделяет в романах писательницы отголоски теории Фрейда, но и анализирует связь философе ко-эстетическ их взглядов группы Блумсбери с психоанализом [44]. Интерес исследователей к анализу произведений В. Вулф в свете психологии и в частности теории Фрейда, не ослабевает и в 90-е годы XX века. Показательным в этом смысле являются следующие работы. Свою интерпретацию романов «Миссис Деллоуэй» и «К маяку» с точки зрения фрейдизма предлагает С. Б. Смит [111]. Отражению в творчестве В. Вулф некоторых психологических проблем ее личности посвящена статья «Моя смелость меня пугает» Д. Л. Свонсон (1995) [113].
Среди представителей психологической школы, изучавших творчество В. Вулф, необходимо выделить имя Дж. О. Лав. Ряд блестящих выводов и рассуждений предлагается в исследованиях «Источники безумия и искусства» [88], «Миры сознания. Мифопоэтическое мышление в романах В. Вулф» [89], созданных Дж. О. Лав в 70-е годы.
Философские основы творчества писательницы исследует Ж. О'Брайен Счефер в книге «Трёхуровневая реальность в романах В,Вулф» [ПО]. Эта монография выходит в свет в 1965 в Голландии. Философский аспект творчества писательницы привлекал в разные годы многих исследователей. Так, в 1989 году С. А, Хенк в статье «Роман В. Вулф «Волны». Феноменологическое прочтение» анализирует это произведение в свете ряда положений философии экзистенциализма [75],
Помимо психологического, философского, социологического подходов, б 70-е годы XX века был также предпринят лингвостилистический анализ произведений В. Вулф (Л, Дахл) [60], структурный анализ новаторских форм в романах писательницы (Дж. Александер ) [46].
В настоящее время интерес к творчеству В. Вулф в зарубежной филологии не иссякает, о чем свидетельствуют многочисленные исследования произведений писательницы, вышедшие в свет за последнее десятилетие. В качестве примера можно привести следующие работы: Дж. Батчелор «Вирджиния Вулф. Основные романы» [48]; С, Роу «Творчество и ген дер» [105]; Т. К. Карамагно «Полет мысли. Творчество В. Вулф и маниакально-депрессивное состояние» [58]; С, Харрисон «Юдора Уэтли и Вирджиния Вулф: Тендер, жанр и влияние» [72]; Л, Патрисиа Моран «Изреченное слово: язык тела в произведениях Кэтрин Мэнсфилд и Вирджинии Вулф» [100].
В отечественном литературоведении существует корпус работ, посвященных творчеству В. Вулф. В 1960-80-х годах сложился ряд общих исследований английской литературы XX века, в которых в частности изучались произведения В. Вулф, Этот ряд представлен докторской диссертацией и монографией Н. П. Михалелкой «Пути развития английского романа 1920-30 гг. Утрата и поиск героя» (1966) [204], исследованием Н. П. Михальской и Г. В. Аникина «Английский роман XX века» (1982) [203], работой Д. Г, Жантиевой «Английский роман XX века» (1965) [171], трудом В. В. Ивашевой «Литература Великобритании XX века» (1984) [175], монографией Н. И. Бушмановой «Английский модернизм: психологическая проза» (1993) [L61],
Помимо вышеупомянутых работ общего характера, в отечественном литературоведении существует ряд исследований, посвященных непосредственно творчеству В,Вулф. В кандидатской диссертационной работе «Литературная эссеисгика В. Вулф» (1989) Н. И. Бушмановой исследуются источники эссеистики писательницы, новации В. Вулф в жанре эссе, философско-эстетические взгляды автора, их эволюция и связь с мироощущением эпохи [120]. В докторской диссертации Н. И. Бушмановой «Проблемы интертекста в литературе английского модернизма (проза Д. X. Лоренса и В. Вулф)» (1996) автором исследуется модернистский интертекст в письмах, дневниках, эссе Лоренса и Вулф, изучаются литературно-эстетические аспекты их прозы (интертекстуальный, рецептивный, психологический, культурологический), определяются литературно-критические позиции В. Вулф и Д. X. Лоренса относительно модернистской проблематики [121].
Творчеству В. Вулф также посвящен ряд статей, написанных Е, Ю. Гениевой [122], Н. П. Михальской [128], [129]. Н. А. Соловьевой [130].
Таким образом, можно сделать вывод о том, что в отечественном литературоведении произведения В. Вулф привлекали внимание многих исследователей. Но все же проблемы поэтики романов В. Вулф до сих пор не становились объектом монографического, системного исследования. Необходимость частных специальных исследований, посвященных творчеству В. Вулф, отмечена Н. И. Бушмановой во введении к её докторской диссертации. Также необходимо подчеркнуть тот факт, что многочисленные труды зарубежных исследователей творчества писательницы в силу отсутствия русских переводов зачастую находятся вне поля зрения отечественной филологии.
Обширный ряд зарубежных литературоведческих работ, некоторые из которых упомянуты выше, зачастую представлен исследованиями, в которых акцент делается на выделение в произведениях В. Вулф проблематики психоаналитической» феминистской, социальной* философской. С одной стороны, подобные подходы к творчеству писательницы, несомненно, оправданы и дают продуктивные результаты. Но с другой стороны, нельзя не обратить внимание на то, что в вышеупомянутых зарубежных исследованиях зачастую собственно литературоведческая проблематика заменяется сугубо социологической, психоаналитической* философской проблематикой, а «биографический автор» вытесняет «художественного автора» (Б. О. Корман)?
Яркая, во многом загадочная жизнь В. Вулф, страдавшей психическими расстройствами и совершившей самоубийство, привлекла многих исследователей, о чем свидетельствуют, например, вышеупомянутые работы Д. Л, Свонсон [113], Дж. О. Лав [S8], Т, К. Карамагно [58], Но при подобной исследовательской перспективе тексты* созданные писательницей, оказываются не столько полноправным объектом изучения* сколько своеобразным иллюстративным материалом философских, эстетических взглядов писательницы, а также средством, позволяющим разгадать сложную психологическую организацию ее личности. Зачастую тексты произведений В, Вулф несколько отодвигались на периферию исследовательского поля зрения* превращаясь в некие частные проявления различных фнлософско-социологических и эстетических концепций.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что проблемы поэтики романов В, Вулф до сих пор остаются недостаточно изученным аспектом творчества писательницы, как в западном, так и в отечественном л итерату роведеки и.
Диссертация является первым в отечественном литературоведении системным исследованием поэтики этапных в творчестве В. Вулф романов ("Комната Джекоба", 'ЧС маяку", "Орландо") рассматриваемых внутри единого "текста" творчества писательницы.
Это определяет новизну данной работы.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью изучения поэтики романов В. Вулф 20-х гг. как единой системы в динамике ее развития, что позволяет переосмыслить место отдельных произведений как в контексте творчества писательницы, так и в культурной парадигме XX века.
Цель диссертации заключается в исследовании специфики художественной структуры произведений, относящихся к трем различным периодам творчества автора, что позволяет наметить магистральный путь развития романов В, Вулф. Цель работы конкретизируется в следующих задачах:
- выявить особенности авторской модернистской модели мира, явившейся воплощением философско-эстететических взглядов писательницы. определить параметры художественного мира писательницы в свете нового поэтического языка, сложившегося в западноевропейской культуре и литературе XX века.
- дать анализ особенностей «потока сознания» в романах писательницы.
- изучить композиционные особенности романов "Комната Джекоба", "К маяку", "Орландо".
- выявить универсальную авторскую систему образов и мотивов.
- исследовать процесс дестабилизации художественной модернистской системы в творчестве писательницы в сторону п остмодернизма.
Предметом исследования является поэтика романной формы в творчестве В.Вулф 20-х годов.
Материалом исследования послужили романы «Комната Джекоба», «К маяку», «Орландо», созданные В, Вулф в 20-е гг. XX века. Но круг заявленных проблем предполагает обращение к более широкому корпусу текстов писательницы, который включает романы, созданные В. Вулф до и после 20-х гг.: «Путешествие вовне» (1915), «Ночь и день» (1919), «Волны» (1931), «Годы» (1937), «Между актами» (1947), а также литературно-критические эссе, рассказы, вошедшие в сборник «Понедельник или вторник» (1921), дневниковые записи и письма писательницы.
Специфика предмета исследования обусловливает комплексность использованных в работе методов. Наряду с методами структурно-семиотического литературоведения, методами интертекстуального анализа и рецептивной критики в исследовании применяется культурно-исторический и биографический методы исследования. Диссертация строится с учётом комплексного подхода к изучению творчества В.Вулф,
Те op em ико-метод алогическую базу исследования составляют труды отечественных ученых в области поэтики, теории и истории литературы, В аспекте изучения проблем поэтики исследование опирается на работы современных крупнейших теоретиков ММ. Бахтина, Ю.М. Лотмана, Б.А. Успенского.
Цель структурной поэтики, по Ю,М, Лотману, показать как художественный текст становится носителем определенной идеи, как структура текста относится к структуре этой идеи. «Идея, - пишет Ю.М. Лотман - не содержится в каких-либо, даже удачно подобранных цитатах, а выражается во всей художественной структуре,,. Идея в искусстве - всегда модель, ибо она воссоздает образ действительности. Следовательно, вне структуры художественная идея немыслима. Художественный текст -сложно построенный смысл, Все его элементы смысловые» [197,24].
Методологической основой структурной поэтики служит принцип имманентного исследования художественного текста, направленный на выявление способов организации текстовых элементов произведения в единое целое. Этот подход представляется продуктивным в применении к анализу романов В, Вулф. С одноТ стороны, он позволяет постичь идеи, реализованные в произведениях писательницы именно в их связи с авторской системой моделирования мира, а не как изолированные иллюстрации к взглядам В, Вулф - феминистки, философа, критика. С другой стороны, обращение к принципам структурного анализа, продиктовано самой спецификой романов В. Вулф. Очевидна именно их сконструированность. Несомненно и то, что самой писательницей все элементы художественной структуры воспринимались именно как смыслопорождающие. Дневниковые записи В. Вулф свидетельствуют о том, что уже перед началом работы над своими экспериментальными романами, писательница ясно представляла себе архитектонику будущих произведений.
Продуктивным для семантического анализа текстов романов «Комната Джекоба» и «1С маяку» представляется предложенный Ю.М.
Лотманом следующий механизм исследования: 1) "разбиение" текста на уровни и группы по уровням синтагматических сегментов; 2) "разбиение" на уровни и группы по уровням семантических сегментов; 3) выделение всех пар повторов (эквивалентностей); 4) выделение всех пар смежностей; 5) выделение повторов с наибольшей мощностью эквивалентности; б) взаимное наложение эквивалентных семантических пар с тем, чтобы выделить работающие в данном тексте дифференциальные семантические признаки и основные семантические оппозиции по всем основным уровням. Рассмотрение семантизации грамматических конструкций; 7) оценка заданной структуры синтагматического построения и значимых от него отклонений в парах по смежности. Рассмотрение семантизации синтаксических конструкций [197, 100].
Использование этого механизма анализа позволяет выделить «семантический костяк» связей и отношений, возникающих в тексте романов В. Вулф, и выделить доминирующие принципы порождения художественного мира анализируемых произведений.
Для уяснения специфики художественного мира В. Вулф представляется важным попытаться ответить на вопрос, почему от жанра импрессионистического рассказа писательница обращается к жанру романа. Примечательно то, что многие образы и мотивы, универсальные для авторской поэтики, появляются уже в ранних импрессионистических рассказах В. Вулф. Но если там они выполняют функции некой импрессионистической детали, тяготеющей к текучести и сиюминутности, то в романной структуре они разрастаются до чрезвычайно сложных семантически нагруженных композиционных узлов-символов. В романах «Комната Джекоба» и «К маяку» импрессионистической текучести и хаосу диалектически противопоставлена архитектоническая универсальная модель мироздания.
Свой первый роман « Путешествие вовне» (1915) В. Вулф издает уже в зрелом тридцати трехлетнем возрасте. Правомерно в этой связи привести замечание П.Н. Медведева - М.М. Бахтина: «Если быв кругозоре художника не появилось такого жизненного единства, которое принципиально и невместимо в рамки новеллы, то он ограничился бы новеллой или сборником новелл. Никакое внешнее соединение новелл не может заменить адекватного роману внутреннего единства действительности» [200,152-3].
Развитие поэтики В. Вулф было направлено в сторону поиска новых художественных форм, адекватных этому внутреннему единству универсума. Важной в данной связи является концепция М.М. Бахтина, согласно которой, по своей природе жанр романа не каноничен, пластичен, «вечно ищущий, вечно исследующий себя самого и пересматривающий все свои сложившиеся формы жанр, .строящийся в зоне непосредственного контакта со становящейся действительностью» [ ] 56,231 ].6 В структуре романов В. Вулф происходит именно постоянное становление текста разрастающегося до универсальной модели вечно становящегося мира. Микрокосм человеческого сознания разворачивается до макрокосма вселенной, микротекст до макротекста.
Анализ своеобразия художественного мира в романах В. Вулф представляется плодотворным провести с опорой на формально-содержательную категорию хронотопа, по М,М. Бахтину определяющего художественное единство литературного произведения, а также на понятие полифонии, разработанное ММ. Бахтиным в работе «Проблемы поэтики Достоевского» и определяемое ученым как наличие в романе множественности самостоятельных голосов, сознаний, сохраняющих свою неслиянность [155].
Анализ особенностей поэтики романов В, Вулф невозможен без обращения к понятию «потока сознания», ставшего в модернистской литературе центральным модусом художественности. Отход от повествовательной подачи событий, ослабление причинно-следственных связей и пространственно-временных сцеплений, акцент на передачу нескончаемой цепи впечатлений, воспоминаний, душевных движений» протекающих в субъективном сознании, - все эти характерные черты литературы «потока сознания» присущи романам писательницы, в которых «поток сознания» выступает не просто как прием, техника нового письма, а как само содержание,, суть произведения.
При исследовании «потока сознання» в произведениях В. Вулф необходимо учитывать определенный культурно-исторический контекст, в котором происходили авторские поиски новых форм, Представляется интересным рассмотреть особенности «потока сознания» в романах писательницы в их связи с прозой Дж. Джойса, М. Пруста, Д, Ричардсон, оказавших значительное влияние на становление В. Вулф как модернистского автора, а также проследить параллели между способами моделирования «потока сознания» в произведениях В. Вулф и идеями, выдвинутыми У. Джеймсом и А. Бергсоном в области философии и психологии в конце XIX - начале XX века,
В области изучения особенностей «потока сознания» в романах «Комната Джекоба» и «К маяку» ценными для диссертационного исследования являются работы Б,А, Успенского [213], М.М, Бахтина [154], [155], [156], [157], а также труды JLC, Выготского [163], посвященные изучению внутренней речи в плане психологии. Продуктивными для анализа «потока сознания» оказались: 1) подход, связанный с определением точек зрения, с которых ведется повествование в художественном произведении (Б.А. Успенский); 2) понятия «чужого» слова и полифонии (ММ. Бахтин),
Вышеобозначенный круг исследовательских проблем необходимо рассматривать в контексте модернистской поэтики. Анализ модернистского основания романов «Комната Джекоба» и «К маяку» в данной диссертационной работе подразумевает обращение к понятию модернизма, как к одному из центральных феноменов культуры и литературы XX века. Прежде всего, говоря о таком сложном феномене культуры и литературы XX века как модернизм, необходимо наметить временные рамки этого явления. В.П. Руднев определяет временные границы модернистского периода концом
XIX - серединой XX века, то есть от импрессионизма до нового романа и театра абсурда. «Нижней хронологической границей модернизма является «реалистическая», или позитивистекая, культура XX века, верхней -постмодернизм, то есть 1950-1960-е гг., - пишет В.П. Руднев [229,177].
В отечественном литературоведении проблеме модернизма и специфике его поэтики посвящён ряд исследований. Это монография Н.П. Михальской «Пути развития английского романа 1920-30гг. Утрата и поиск героя» [204], книга А.В. Карельского «От героя к человеку; два века западноевропейской литературы» [180], кандидатская диссертация Е.Ю. Гениевой «Художественная проза Джойса» [165], монография Н.И. Бушмановой «Английский модернизм: психологическая проза» [161] и ее докторская диссертация «Проблема интертекста в литературе английского модернизма (проза Д.Х. Лоренса и В. Вулф)» [121], работа М.Н. Эпштейна «Парадоксы новизны: о литературном развитии XIX-XX веков» [223], исследования В.П. Руднева «Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен» [211], «Модернизм» [210], «Словарь культуры XX века » В.П.Руднева [229], монография В. О. П игу леве кого «Модернизм; ирония и фантазия» [208], работа В. Иабулис «Модернизм и постмодернизм. Идейно-эстетические поиски на Западе» [176], исследование Н.Е. Буниной «Модернистское искусство: проблема понимания» [160]. Изучению модернизма в культуре и литературе XX века посвящен ряд статей отечественных исследователей, среди которых, необходимо отметить работы А.Ф. Лосева [189], А.В. Карельского [179], Б. Гройса [167], А.С. Зверева [172], М.Н. Эпштейна [222].
Зарубежные исследования в области модернизма, вышедшие за последние десятъ-пятнадцатъ лет, представлены работами следующих авторов; X. Митчел Левенсон (142], К. Кроебер [141], Р. Видпьямс [151], X. Кеннер [140], Дж.Биер [132], Дж. Барзун [131].
В данной диссертационной работе понятие модернизм рассматривается как в широком, так и в более узком смысле. В первом случае модернизм трактуется как особое эпохальное мироощущение вышеобозначенного временного периода. Согласно концепции М.П. Эп штейна, основной характеристикой модернистского мироощущения является революционность. «В целом, - пишет исследователь» - модернизм можно определить как такую революцию, которая стремится упразднить культурную условность и относительность знаков и утвердить стоящую за ними бытийную безусловность, как бы не трактовалось это чистое, подлинное бытие: «материя» и «экономика» в марксизме, «жизнь» в ницшеанстве, «либидо» и «бессознательное» в фрейдизме, «творческий порыв» у А, Бергсона, «поток сознания» у У. Джеймса и Дж. Джойса, «экзистенция» в экзистенциализме, «самовитое слово» в футуризме, «рабоче-крестьянская власть» в большевизме и т.д.» [222,33]
Данное определение модернизма как революционного мироощущения раскрывает суть модернистского феномена и внутренне близко к модернистским установкам самой В. Вулф, для которой попытки приблизится к чистому, подлинному, надсловесному бытию становятся целью творчества. В статье «Современная литература» В. Вулф призывает современных ей романистов «отбросить большую часть условностей», «подойти ближе к жизни» и обнаружить -«мерцание того сокровенного пламени, которое посылает свои вспышки сквозь мозг» [27,279]. Этот модернистский поиск и утверждение «чистой реальности» писательница воплотила в романах «Комната Джекоба» и «К маяку».
В более узком значении понятие модернизма рассматривается как стилевая практика ряда течений, направлений и стилей искусства и литературы XX века.7 В силу сложного гетерогенного характера модернизма дать единое определение, раскрывающее суть этой художественной системы, не представляется возможным. Более продуктивными в этом смысле являются попытки определить модернизм через описание его основных характеристик. В,П. Руднев в качестве основных черт модернистского произведения отмечает: 1) неомифологнзм; 2) Ифу на грани иллюзии и реальности, возникающую из-за семиотизации и мифологизации реальности; 3) текст в тексте, смену бинарной оппозиции «реальность - текст» иерархией текстов в тексте; 4) приоритет стиля над сюжетом; 5) уничтожение фабулы; 6) активный диалог с читателем, становящимся сотворцом текста; 7) нарушение принципов связанности текста; 8) аутизм писателя-модерниста. [229,237-41]
А.С. Зверев в качестве основных принципов новой эстетической системы, возникшей в XX веке, выделяет следующий ряд признаков; I) осмысление художественного произведения не как части мира, а как завершенного мира, замкнутого в собственных границах; 2) изменение соотношения между изобразительностью и выразительностью> которая явно начинает преобладать; 3) переосмысление категории героя ( «весь человек» классического реализма исчезает, а его место в литературе XX века занимает «человек как симптом», освобожденный от многих индивидуальных черт и аккумулирующий в себе время и действительность как бы очищенные от всего случайного); 4) усиление творческих контактов между искусствами, широкое использование техники монтажа; 5) вторжение в художественную культуру многих философских, социологических, психологических концепций; 6) движение от анализа к синтезу, [172,25-41]
И.И. Ковтунова отмечает следующие общие черты художественного мышления и образного отражения мира в XX веке; 1) новая, более сложная, организация пространства и времени в художественных произведениях; 2) масштабность, грандиозность образов; 3) отражение мира в движении и динамизм в образной структуре; 4) активное стремление к познанию мира, к проникновению вглубь вещей, в скрытые связи и отношения; 5) образное воплощение новых представлений о структуре мира; 6) художественный синтез контрастных и далеких вещей [9]. В качестве конкретных особенностей художественных произведений XX века И.И. Ковтунова выделяет: 1) активизацию тропов; 2) усиление принципа неопределенности; 3) активизацию внутренней речи [181,7-10].
Вышеобозначенные особенности художественно-эстетической системы модернизма оказались продуктивными для данного диссертационного исследования в сфере изучения поэтики романов В. Вулф.
Но если принадлежность к модернизму романов «Комната Джекоба» и «К маяку» очевидна, то анализ романа «Орландо» как модернистского романа не позволяет раскрыть глуби иную суть этого произведения. Необходимо отметить одну характерную особенность, связанную с рецепцией этого романа. В исследованиях, посвященных «Орландо», интерпретация этого произведения как явно отличающегося от всего того, что было написано В. Вулф до и после него, стало общим местом. В качестве подтверждающего примера можно привести работы Г. Ли [65] и Р. Боулби -известных исследователей творчества писательницы [56].
Также необходимо подчеркнуть несколько «пренебрежительное» отношение западной критики к роману «Орландо». Показательной в этом смысле является книга С. Дик «Вирджиния Вулф», в которой роман упоминается в единственном параграфе, входящем в главу «Ог Маяка до Волн» [65].
Отношение к этому роману постепенно начало меняться в начале 90-х годов после его экранизации в 1992 году английским режиссером Сап л и Поттер. Оказалось, что проблемы, исследуемые В. Вулф в «Орландо», их пародийно-ироническая трактовка, сама поэтика произведения глубоко созвучны искусству и литературе конца XX века. Но переосмысление значения романа «Орландо» в контексте творчества В. Вулф и литературы XX века еще не завершилось. В статье «Метаморфозы поэтического воображения: между метафорой и метонимией» (1997) Н.А. Соловьева справедливо подчеркивает то, что роман «Орландо» не привлек достаточно пристального внимания читателей и критиков [130,292]. Это замечание Н.А. Соловьевой до сих пор остается актуальным. Очевидно то, что роман «Орландо» заслуживает особого изучения. Представляется правомерным посвятить значительную часть данной диссертации исследованию поэтики этого произведения.
Своеобразие романа определяется, по-видимому, тем, что «Орландо» является скорее постмодернистским, чем модернистским произведением. Сама попытка В. Вулф создать роман - шутку дало писательнице ощущение свободы, позволяющей выйти за границы, как своего собственного творческого пути, так и модерн гзма. Очевидно, интуитивно В. Вулф подходит к переосмыслению и дестабилизации модернистской модели в литературе, являясь одновременно одним из ее создателей.
Представляется плодотворным провести анализ романа «Орландо» в свете следующих постмодернистских категорий; ирония, цнтатность, игра, ингертекстуальность, метатекст, метатеатр, монтаж, дестабилизация традиции.
Теоретико-методологической базой данной части исследования послужили работы Вяч. Вс. Иванова [174]f А.В. Михайлова [202], М.М. Бахтина [155],[15б], [157], М.Н. Эпштейна [225], Ж. Деррида[137], [169].
Своеобразие художественного мира романа «Орландо», его иную сущность по сравнению с другими произведениями В. Вулф невозможно понять, не затрагивая проблему соотношения модернизма и постмодернизма, как центральных феноменов культуры и литературы XX века. Важно определить то, что сама мировоззренческая основа у этих явлений была разной. В этой связи ценной представляется концепция МЛ, Эпштейна. «Постмодернизм, - пишет исследователь, - сформировался как новая культурная парадигма именно в процессе отталкивания от модернизма как опыт закрывания, сворачивания знаковых систем, их погружение в самих себя. Само представление о некой реальности, лежащей за пределами знаков, критикуется постмодернизмом как еще одна последняя иллюзия.Мир вторичностей, условных отражений оказывается более первичным, чем мир так называемой «реальности» [222,33]. Согласно концепций М.Н. Эпштейна, революционный модернистский поиск «чистой реальности» приводит к образованию псевдореальностей, с которыми как с «полыми и внереферентными знаками» играет искусство постмодернизма.
Применительно к творчеству В. Вулф концепция соотношения модернизма и постмодернизма, выдвинутая М.Н. Эпштейном, позволяет определить авторское мировоззрение, реализованное в романе «Орландо» как постмодернистское. Это произведение строится по принципу игры с «готовым словом» (А.В. Михайлов), в котором означающее отсылает к другому означающему, выполняющему функцию означаемого. В «Орландо» главная оппозиция классического модернизма между текстом и реальностью упраздняется.
Теоретическая значимость диссертации заключается в попытке уточнения на изучаемом материале ряда литературоведческих категорий, связанных с проблемами модернистской и постмодернистской поэтики, («поток сознания», монтаж, цитатность, ирония, игра).
Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его выводов и фактического материала при чтении общих курсов по истории зарубежной литературы XX века, истории английской литературы, при написании курсовых и дипломных работ.
Апробация работы. Основные аспекты проблематики диссертации получили отражение в статьях, тезисах выступлений, Различные положения исследования излагались на научных конференциях- (X Международная научная конференция российской ассоциации преподавателей английской литературы, НГТТУ, 2000; Пуришевские чтения, МПГУ, 2001.) Диссертация обсуждалась на кафедре всемирной литературы Hi НУ,
Заключение научной работыдиссертация на тему "Романы В. Вулф 20-х гг."
Заключение
Анализ структуры романов В. Вулф 20-х гг. позволил выявить центральные принципы авторской поэтики, основные параметры художественного мира произведений писательницы, в которых отразились глобальные перемены нового художественного мышления XX века.
Поиск универсальной взаимосвязанное™, некой бытнйетвенной модели, мирового единства, в котором аккумулируются диалектически связанные субъективное и объективное, мгновение и вечность, жизнь и смерть, хаос и космос рождает особую авторскую поэтику тотального возвращения, реализуемую на всех уровнях художественной структуры романов «Комната Джекоба» и «К маяку». Кольцеобразная архитектоническая структура этих произведений является художественным воплощением авторского видения и мироощущения. Именно обращение к жанру романа, и осознание «становящегося» характера, пластичности этого жанра позволяет В. Вулф художественно воплотить свое видение универсального потока бытия.
Первый экспериментальный роман «Комната Джекоба» В. Вулф создает в зрелом возрасте. К этому времени писательницей уже был опублекован целый ряд импрессионистических рассказов, эссе, два романа -«Ночь и день», «Путешествие вовне», написанных в достаточно традиционной форме.
Эти жанровые формы к определенному моменту творческого пути В. Вулф (20-е гг.) осознаются ею как недостаточно адекватные для выражения ее философско-художественного видения мира, что побудило В.Вулф обратиться к технике экспериментального модернистского романа, □казавшейся созвучной ее фнлосовско-эстегическим представлениям о человеке и его месте в мироздании.
И дело не только в том, что в романе «Комната Джекоба» В, Вулф виртуозно смогла передать бесконечный поток мельчайших «атомов», которые «бомбардируют» человеческое сознание, складываясь в рисунок жизни. Гораздо более значимым является тот факт, что уже в первом экспериментальном романе писательнице удалось сопрячь в диалектическое целое «поток» человеческого сознания и универсальный поток бытия, человеческую жизнь и вечность, множественность и единство.
Развитие поэтики В. Вулф в 20-ые годы было направлено в сторону поиска новых художественных форм, адекватных внутреннему единству универсума. Отсюда вытекает следующий ряд особенностей поэтики романов «Комната Джекоба» и «К маяку»:
Повтор, как центральный прием авторской поэтики, реализуется на фонетическом, лексическом, композиционном, сюжетном уровнях н работает на постоянное приращение смысла. В повествоваательной ткани произведений В.Вульф возникают чрезвычайно сложные семантические отношения между основными образами и мотивами, взаимосвязанность которых строится на основе паронимической аттракции. В силу различных видов повторяемости, семантическое поле образов и мотивов расширяется, практически, до бесконечности, а сами они превращаются в универсальные символы и мифологемы человеческого бытия. Текст произведения постоянно возвращается к уже сказанному автором, а читатель - к уже прочитанному. Возникает эффект некого сферического кружения.
Моделирование «потока сознания» в романах писательницы так же ориентировано на позицию универсума. «Поток сознания» у В. Вулф всегда стремится «вырваться» за границы индивидуального и субъективного и слиться с потоком мироздания. На этот эффект работает постоянно меняющаяся «точка зрения», частое отсутствие выявленности субъекта сознания в тексте, частая неразличимость голоса автора и героя, стилистическая нивелировка различных «потоков сознания». Полифонизм романов В. Вулф звучит как многоголосое единство всей вселенной, в котором сополагаются различные голоса и сознания.
В качестве особенностей модернистской поэтики В. Вулф также необходимо выделить фрагментаризацию повествовательной ткани, монтажный принцип построения текста, ослабление причинно-следственных н пространственно-временных сцеплении, политемпоральность, поэтизацию прозы, мифологизм образов.
Все эти художественные принципы реализуются в романе «Комната Джекоба» и продолжают развиваться автором в романе «К маяку», по праву признанным вершиной ее творчества.
В основе композиционной организации романа «К маяку» лежит принцип троичности. В трех главах произведения описываются три различных периода жизни героев (довоенный, военный и послевоенный). В самой структуре романа заложена универсальная мифологическая троичная модель мироздания. Таким образом, можно сделать вывод о том, что композиционная организация этого произведения является глубоко символичной.
Более глубокое символичное значение получают и универсальные для поэтики В. Вулф образы (дома, маяка, окна) и мотивы (жизни и смерти), появляющиеся уже в более ранних романах писательницы («Путешествие вовне», «Ночь и день»). В романах «Комната Джекоба» и «К маяку» они разрастаются до неких бытийственных мифологем. Хронотопическое пространство дома в романе «К маяку» превращается в некую мировую оболочку. Основные принципы авторской модернистской поэтики, отмеченные выше, получают в этом произведении В, Вулф наиболее полную реализацию, а диалектически напряженное единство частного и универсального, мгновения и вечности воплощается в мастерски разработанных художественных формах. В этой связи роман «Комната Джекоба» во многих отношениях прочитывается как подготовительный этап к созданию романа «К маяку» - признанной вершине творчества автора.
Виртуозно выстроенная художественная структура этого произведения позволяет говорить о нем, как о неком «золотом сечении» модернистской поэтики В. Вулф, Неслучайно после создания романа «К маяку» писательница ощущает необходимость творческого отдыха и решает написать роман-шутку «Орландо», отличающийся от всего того, что ей было создано раньше. Интуитивно В, Вулф подходит к осознанию исчерпанности модернистской модели романа. Сама установка писательницы создать роман-шутку, работа над которым дала бы ей возможность «передохнуть», позволила ей обрести ощущение свободы и выйти за рамки своего собственного творчества.
Бели в романах «Комната Джекоба» и «К маяку» В. Вулф стремится преодолеть условность слова и подойти к надсловесной «чистой реальности», к первоосновам бытия, то в «Орландо» писательница не преодолевает слово, а играет с ним. Здесь реальность изображается как жизнь творческого сознания, работающего на базе языковых форм. Основная модернистская оппозиция между текстом и реальностью заменяется интерпретацией реальности как языковой, условной. По сути дела, модернистское мироощущение в «Орландо» сменяется постмодернистским.
В основе художественного мира романа «Орландо» лежит «готовое слово», «стертые» литературные формы, которые автор деконструнрует, вскрывая, с одной стороны, их стереотипность и автоматизм, а с другой стороны монтируя их друг с другом таким образом, что возникает ощущение игры в литературу. Культурная традиция не описывается, а нарочито «разыгрывается» и «переизобретается» через призму сознания человека XX века, являющегося носителем многочисленных культурных кодов.
Фактически сюжет романа «Орландо» строится на сцеплении различных «вариаций на тему». Практически все сюжетные ходы здесь оказываются заимствованиями из произведений других авторов. Сюжет в романе «Орландо» распадается на ряд микросюжетов, замкнутых в своих культурных локусах и соотносящихся друг с другом как разные акты одной пьесы. Главный герой - героиня Орландо изображается играющим разные роли, примеряющим маски и пробующим себя в различных амплуа. В романе реализуется постмодернистская мифологема театральности жизни.
В «Орландо» В. Вулф разработала и воплотила своеобразную поэтику реминисценций. Реминисценции в романе функционируют как основные механизмы смыслопорождения. Образы, основные темы и мотивы, сюжетные ряды, различные стили повествования являются готовыми «заимствованиями» из других произведений. Особенности мироощущения различных культурно-исторических периодов передаются с помощью «готового слова» соответствующих нм литературных эпох.
Модернистский дискурс в ткани произведения также выступает как «готовое слово». Авторская установка на самоцитирование позволяет говорить о том, что в «Орландо» В. Вулф не создает нового в модернистской поэтике, «играет» в модернизм, используя созданные ранее художественные формы. Таким образом, сам модернистский дискурс организуется в соответствии с определенными, уже устоявшимися принципами. Обращение к модернистскому культурному коду как к сложившемуся и готовому (а во многом и уже стереотипному), его осмысление в пародийно-ироническом ключе свидетельствует о неком «отстранении» В. Вулф от модернистской модели. «Орландо» по сути явился авторской альтернативой модернистскому роману.
Но далее по этому пути В. Вулф не пошла. В последующих своих романах писательница вновь обращается к поиску новых форм в области именно модернистской поэтики. Не случайно в романе «Волны», который В, Вулф создает вслед за «Орландо», многие литературные критики увидели признаки кризиса. То, что однажды уже стало объектом иронического осмысления и отстранения, как правило* не может быть предметом веры. Определенная «усталость» отразилась в модернистских романах В. Вулф третьего периода творчества (1928-1941). Ощущение творческого кризиса после создания последнего романа «Между актами» начинает осознаваться В. Вулф как жизненная катастрофа, о чем она пишет в своем предсмертном письме к мужу. Двадцать восьмого марта 1941 года В. Вулф покончила жизнь самоубийством,
В свете вышесказанного, роман «Орландо» в контексте творчества В. Вулф является некой чрезвычайно драматичной точкой. Интуитивно открыв в «Орландо» постмодернистскую альтернативу, магистральный путь литературы и искусства второй половины XX века, В. Вулф не смогла оценить значимость своего открытия, не увидела в нем возможности новых путей развития романа.
Романы «Комната Джекоба», «К маяку», «Орландо» образуют макротекст, являющийся некой квинтессенций всего творчества В. Вулф, как модернистского автора. Создавая эти произведения, В. Вулф проходит путь от разработки модернистской поэтики в жанре романа («Комната Джекоба») и ее гениального воплощения («К маяку») до деконструкции поэтики модернизма.
Список научной литературыМорженкова, Наталия Викторовна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"
1. Woolf V. Jacob's Room, Oxford: Oxford University Press, 1992.
2. Woolf V, To the Lighthouse, Oxford: Oxford University Press, 1992.
3. Woolf V. Orlando.A Biography. Oxford: Oxford University Press, 1992.
4. Woolf V. Night and Day, Oxford: Oxford University Press, 1992.
5. Woolf V, The Voyage Out. Oxford: Oxford University Press, 1992.
6. Woolf V. Mrs.Dalloway. Oxford: Oxford University Press, 1992.
7. Woolf V. The Waves. Oxford: Oxford University Press, 1992.
8. Woolf V. The Years. Oxford: Oxford University Press, 1992.
9. Woolf V, Between the Acts. Oxford: Oxford University Press, 1992.
10. Woolf V. Flush; A. Biography. N.Y., Harcourt Brace & Company, 1995, \ 1. Woolf V. A Haunted House// Woolf V. A Flaunted House and other short stories. N.Y.,Harcourt Brace and Company, 1997.
11. Woolf V. Kew Gardens// Woolf V. A Haunted House and other short stories. N.Y.,Harcourt Brace and Company, 1997.
12. Woolf V.Monday or Tuesday. London: Hogarth Press, 1982.
13. Woolf V. The Diary of V.Woolf. Vol.ii, ed. A.O. Bell. London: Hogarth Press, 1978.
14. Woolf V. The Diaiy of V.Wooif. Vol.iii,ed. A.Q. Bell. London: Hogarth Press, 1980.
15. Woolf V. A Writer's Diary.Being Extracts from the Diary of V. Woolf. -L on don: Hogarth Press, 1969.
16. Woolf V, A Room of One' s Own. Harmondsworth: Penguin, 1967.
17. Woolf V. The Art of Biography// Woolf V. The Crowded Dance of Modem Life. Ed, R.Bowlby. Harmondsworth: Penguin, 1993.
18. Woolf V.The New Biography//Woolf V. The essays of V.Wooif. Vol.IV„ed.A.McNei.lie. London: Hogarth Press, 1989.
19. Woolf V. Dorothy Richardson/ZWoolfV. Women and Writing. London:The Women's Press Limited, 1979,
20. Woolf V, The Strange Elizabethans// Woolf V. The Second Common Reader. N.Y., Harcourt Втасе and Company, 1994.
21. Woolf V. Leave the letters till we arc dead. The letters of V,Woolf.Vol.vi.r London: Hogarth Press, 1998.
22. Carroll L. Alice's Adventures in Wonderland.-London: Penguin Group, 1994.
23. Вулф В. Комната Джекоба/Пер. с англ. Е.Суриц//Иностранная литература.1991, №9.
24. Вулф В. На маяк/ Пер. с англ. Е.Суриц/УВулф В. Избранное. М.Л989.
25. Вулф В. Орландо/ Пер. с англ. Е.Суриц. СПб., 2000.
26. Вулф В.Современная литература/ Пер. с англ. К.Атаровой// Писатели Англии о литературе.Х1Х-ХХ вв.Сб. статей. М„ 1981.2В. Вулф В. « Сентиментальное путешествие»/ Пер. с англ. К.Атаровой// Писатели Англии о литературе.XIX- XX вв.Сб. статей, М.,1981.
27. Вулф В. Люис Кэрролл / Пер .с англ. Н.Дкмуровой // Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес. М,, 1978,
28. Вулф В. Заметки о Д.Г.Лоуренсе / Пер. с англ. И.Бериштейн // Дудова Л.В., Михальская Н,П.,Трыков В.П, Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. М., 1998.
29. АристоЛ. НеистовыйРоланд.М., 1938.
30. Джойс Дж. Портрет художника в юности, СПб., 2000. 3 3. Джойс Дж. Улисс. М., 1993.
31. Остин Дж. Разум и чувствительность. М,, 1981.
32. Пруст М. В поисках утраченного времени, М.5 БМЛ., 2000,
33. Рембо А. Пребывание в аду // Рембо А, Избранное, М., 1986. 3 7. Свифт Дж. Путешествие Гулливера. М. 1980,
34. Стерн Л- Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. СПб., 2000.
35. Стерн Л.Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентельмена. М., . 985.
36. Шекспир У. Ромео и ДжульеттаАЛексгтир У. Собр. соч.: В S т., Тб, М., 1959.
37. Шекспир У. ОтеллоДЛекспир У. Собр. соч.: В 8т,3 Т.б, М., 1959.
38. Шекспир У. Как вам это понравится/Шекспир У. Собр. соч.: В 8т, > М., 1959.
39. Abel Е. Narrative Structures and Female Development: the Case of Mrs.Dalloway// V.Woolf.Longman critical readers. London: Longman Group UK Limited, 1992.
40. Abel E. Virginia Woolf and the Fictions of Psychoanalysis.- Chicago: University of Chicago Press* 1989.
41. Aiken C.Virginia Woolf: OrlandoZ/Virginia Woolf: The Critical Heritage. Ed.R. Majumdar and A. McLaurin.-London: Routledge and Kegan Paul, 1975.
42. Alexander J. The Venture of Form in the Novels of V.Woolf.- N.Y., London :Kennikat Press, 1974,
43. Auerbach E. Mimesis: the Representation of Reality in Western Literature, -Princeton: Princeton University Press, 1953.
44. Batchelor J. Virginia Woolf: The Major Novels.- Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
45. Bazin N.T. Virginia Woolf and the Androgynous Vision.- New Branswick : Rutgers University Press, 1973.
46. Beer G, Arguing with the Past: Essays in Narrative from Woolf to Sidney. -London: Routledge, 1989.
47. Bell Qu, Virginia Woolf: A Biography.2 vol., London: Hogarth Press, J 972.
48. Bey ley J. Diminishment of consciousness: paradox in the art of V.Woolf // V. Woolf, A Centenary Perspective. Ed. E. Warner, London: Macmillan Press, 1984.
49. Bowl by R. Introduction // Woolf V. Orlando. Oxford: Oxford University Press, 1992.
50. Bowlby R. Explanatory Notes // Woolf V, Orlando. Oxford: Oxford University Press, 1992.
51. Bowlby R. Introduction If V.Woolf. Longman critical readers. London: Longman Group UK Limited, 1992.
52. Bowlby R. Virginia Woolf: Feminist Destinations. Oxford: Basil Blackwell, 1988,
53. Bradbrook M.C. Notes on the style of Mrs, Woolf // Scrutinies by Various Writers. London: Wishart, 1937.
54. Caramagno ТЪ. C. The flight of the mind.V.Woolf s art and manic-depressive illness. Berkeley: University of California Press, 1992.
55. Church M. Joycean structure in Jacob's Room and Mrs.Dalloway // International Fiction Review.4, 2 (July), 1977.
56. Dahl L, Liguistic features of the stream-of-consciousness technique of J. Joy с f, V. Woolf and E. O'Neill. Turkey: Turun Vliopisto Sarja Series BOSA, 1970.
57. Daiches D. The Novel and the Modren World. (J.Conrad, J.Joyce, D.H, Lawrence, V. Woolf). Chicago: University of Chicago Press, 1967.
58. Daiches D. V.Woolf. London: Nicholson and Watson.Editions Poetiy, 1945.
59. Delattre F. Le roman psychologique de V. Woolf. Paris: Libr. Philosophique, 1967.
60. Di Battista M. Virginia Woolf s Major Novels. New Haven, Conn,, London: Yale University Press, 1980.
61. Dick S. Virginia Woolf. London:Edward Arnold, 1989.
62. Drable M. Introduction // Woolf V. To the Lighthouse, Oxford: Oxford University Press, 1992.
63. Edel L. The Novel as a Poem// V. Woolf. A Centenary Perspective. Ed. E. Warner. London: Macmillan Press, 1984 ,
64. Esch D,"Think of a Kitchen ТаЫе": Hume, Woolf and the Translation of Example If Literature as Philosophy, Philosophy as Literature. Ed. Donald G. Marshal. Iowa City: University of Iowa Press, 1987.
65. Flint K, Introduction, Explanatory Notes // Wootf V. Jacob's Room. Oxford; Oxford University Press, 1992.
66. Freedman R. Virginia WooJf: Revaluation and Continuity, Berkeley: University of California Press, 1980.
67. Guiguet J. Virginia Woolf and htr works. London: Hogarth Press, 1965.
68. Harrison S. Eudora Welly and Virginia Woolf Gender, genre and influence. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1997.
69. Heilbrun C. Toward a Recognition of Androgyny. N.Y., Alfred A. Knopf, 1973.
70. Heilbrun C. Towards Androgyny: Aspects of Male and Female in Literature. London, Victor Gollancz, 1973.
71. Henke S.A. V.WoolPs " The Waves ": A phenomenoJogical reading // Noephilologus, Groningen, 1989. Vol, 73 , N3.
72. HoJtby W. Virginia Woolf London: Wishart and Co., 1932,
73. Hussey M. The Singing of the Real World: The Philosophy of Vir^giniaWoolf s Fiction. Columbus: Ohio State University Press, 1986.
74. Inglis T, Virginia Woolf and English Culture //V. Woolf, Longman critical readers, London: Longman Group UK Limited» 1992,
75. Jacobus M. The Third Stroke: Reading Woolf with Freud // V. Woolf. Logman critical readers. Ed. R. Bowlby. London, New York: Longman Group Limited, 1992.
76. Kelly A. van B. The Novels of V .Woolf: Facts and Vision. Chicago; University of Chicago Press, 1973,
77. Leaska M,A. The Novels of Virginia Woolf: From Beginning to End.London: Weidefeld and Nicolson, 1977.
78. Lee H. The Novels of V.Woolf and D.H, Lawrence. N.Y., Holmes and Meier, 1977.
79. Lee H. The Novels of V.Woolf. London: Methuen,1977.
80. Leavy E.P. Woolf s metaphysics of tragic vision in fTo the Lighthouse" // Philological quarter. Iowa City, 1996, VoJ.75, N1.
81. Lewis W. Men without Art, London: Cassell, 1934.
82. Love Jean O, Virginia Woolf; Sources of madness and art, Berkeley: University of California Press, 1977.
83. Love Jean O. Worlds in Consciousness,Mythopoetic Thought in the Novels of V, Woolf. Berkeley^ Los Angeles, London; University of California Press, 1970,
84. Lucey M, Voice to Voice. Self-affirmation in " The Years11 // Novel .Providence, 1991, Vol.24, N3.
85. Marcus J, Art and Anger: Reading Like a Woman. Columbus; Ohio State University Press, 1988.
86. Marcus J. Virginia Woolf and the Languages of Patriarchy. Bloomington: Indiana University Press, 1987.
87. Marder H. Feminism and Art: A Study of Virginia Woolf. Chicago: University of Chicago Press, 1968.
88. Mc Laurin A. Virginia Woolf: The Echoes Enslaved. Cambridge: Cambridge University Press, 1973,
89. Mepham J. Figures of Desire: Narration and Fiction in "To the Lighthouse"// The Modern English Novel. London; Open Books, 1976.
90. Miller C,R. Virginia Woolf: The Frames of Art and Life. New Yoik: St. Martin's Press, 1987.
91. Minow Pinkney M. Virginia Woolf and the Problem of the Subject. Brighton: Harvester Press, 1987.
92. Moody AX). Virginia Woolf. Edinburg: Oliver and Boyd, 1963.
93. Moore M. The Short Season between Two Silences: The Mystical and the Political in the Novels of Virginia Woolf. Boston: Allen and Unwin, 1984.
94. Moran P.L. Word of Mouth: Body language in K. Mansfield and V. Woolf. Charlottesville: University Press of Virginia, 1996.
95. Naremore J. The World without a Self: Virginia Woolf and the Novel. New Haven: Yale University Press, 1973.
96. New Feminist Essays on V,Woolf. Ed. J, Marcus. London: Macmillan, 1981,
97. Reed Ch. Through Formalism: Feminism and V. Woolfs relation to Bloomsbery aesthetics // Twentieth Century Literature, Hempstead, 1992. Vol, 38, N1.
98. Richter H. Virginia Woolf: The Inward Voyage. Princeton: Princeton University Press, 1973,
99. Roe S. Writing and Gender: Virginia Woolfs Writing Practice. Hemel Hempsted: Harvester Wheatsheaf, 1990,
100. Rose Ph. Woman of Letters: A life of Virginia Woolf. London: Routledge and Kegan Paul, 1978,
101. Ruddick L. The seen and the unseen. Virginia Woolfs "To the Lighthouse^. Cambridge, London: Harvard University Press, 1977.
102. Samuelsom R. Virginia Woolfs Orlando and the Feminist Spirit // The Western Humanities Review, XV, 1960.
103. Savage D.C. The Withered Branch. London: Eyre and Spottiswoode, 1950.
104. Schaefer O'Brien J. The Three- Fold Nature of Reality in the Novels of Virginia Woolf, Hague: Mouton and Co., 1965.
105. Smith S,B. Reinvening grief work: V. Woolfs feminist representation of mourning in +tMrs Dalloway" and 'To the Lighthouse" fi Twentieth Century Literature. Hempstead, 1995. Vol,41 ,N4.
106. Stimpson CR. Woolf 's Room, Our Project: The Building of Feminist Criticism // The Future of Literary Theory. Ed. R. Cohen. New York: Routledge, 1989.
107. Swanson D, L, " My boldness terrifies me". Sexual abuse female subjectivity in "The Voyage out" // Twentieth Century Literature. Hempstead,1995. Vol.41, N4.
108. П4. Trautmann J. Virginia Woolf s Orlando and Vita Sackvill- West //Critical Essays on V. Woolf. Ed, M. Beja. Boston: G.K. Hall, 1985.
109. Virginia WooJf: A Feminist Slant. Critical Essays. Ed. J .Marcus. Lincoln: University of Nebrasca Press, 1983.
110. Virginia Woolf: Revaluation and Continuity. Ed.R. Freedman. Berkeley: University of California Press, 1980.
111. Virginia Woolf: The Critical Heritage.Ed, R, Majumdar and A. McLaurin. London: Routledge and Kegan Paul, 1975.
112. Woolf L. An Autobiography, 2 vols., Oxford: Oxford University Press, 1980.
113. Zwerdling A. Virginia Woolf and the Real World. Berkeley: University of California Press, 1986.
114. Бушманова Н.И. Литературная эссеистика В.Вулф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1989.
115. Бушманова Н.И. Проблема тштертекста в литературе английского модернизма (проза Д.Х, Лоренса н В. Вулф). Дис. .док. филол. наук. М.,1996.
116. Гениева Е.Ю.Правда факта и правда видения (! Вулф В. Избранное. М., 1989.
117. Гениева Е.Ю. Предисловие к роману « Комната Джекоба» И Иностранная литература. М., 1999, № 9.
118. Залите Т. Поток сознания как метод характеристики (В.Вулф. Роман « Миссис Дэллоуэй» ) И Учёные записки Тартуского Гос. Университета. Труды по романо- германской филологии. Тарту., Вып. 792, 1988.
119. Ильина Н.К. Рассказы В.Вулф и О.Хаксли ( Опыт сопоставительного анализа) // Модификации художественных систем в исторнко- литературном процессе. Свердловск, 1990.
120. Курасовская Ю,Б, Отражение культурно исторического фона в выборе и сочетаемости слов. ( На материале описаний природы в романах В.Вулф ) // Функциональные исследования.- М„ J 996.
121. Михальская Н.П, Вирджиния Вулф: нечто вечное сделавшая из мгновения // Дулова Л,В., Михальская Н.П,, Трыков В.П. Модернизм в зарубежной литератур. Учебное пособие. М., 1998,
122. Михальская Н.П. Два романа В.Вулф // Филологические науки., 1972, № 1.
123. Михальская Н.П. Роман В.Вулф «Миссис Дэллоуэй » в литературном процессе ( на материале литературы Англии ) // Межвузовский Сб. научных трудов. М., МПТУ, 1985.
124. Соловьёва Н.А. Метаморфозы поэтического воображения ; между метафорой н метонимией ( романы «Орландо» В.Вулф и «Ангелы и насекомые» А.Еайатт ) // Скьозь шесть столетий. Метаморфозы литературного сознания / Сб. статей. М., МГУ, 1997.
125. Работы но теории и истории литературы:
126. Вагшп J. The cradle of modernizm // American scholar. Washington, 1990, Vol. 59, № 4 .
127. Beer G. Wave theory and the rise of literary modernism // Realism and representation. Madison, 1993.
128. ВI am ires H. Twenieth century English literature. Basingstoke, London: Macmillan education, 1986.
129. Brown D. The modernist self in the twentieth century English literature: A study in self -fragmentation. Basingstoke, London: Macmillan education, 1989.
130. Calinescu M. Five faces of modernity; Modernism, Avangarde, Decadence, Kitsch»Postmodernism, Durham: Duke University Press, 1987.
131. De Koven M. Rich and Strange- Gender, History Modernism. Princeton: Pinceton University Press, 1991.
132. Derrid J.Psychee. Invention de Tautre, Paris: Libr. Philosophique, 1987.
133. Gunliffe J.W. English literature in the 20 th century. New York : Books for Libraries Press, 1967.
134. Haymann D. Reforming the narrative : Toward a mechanics of modernist fiction. Ithaca, London : Cornell University Press, 1987.
135. Kenner H. A sinking island : The modern English writers. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1987,14L Kroeber K, Retelling / Rereading, The fate of storytelling in modem times. New Brunswick, 1992.
136. Levenson Michael H, A genealogy of modernism. A study of English literature doctrine 1908- 1922. Cambridge: Cambridge University Press, 1984,
137. Lodge D. The modes of modern writing: Metaphor, metonymy and the typology of modem literature , Chicago; University of Chicago Press, 1988.
138. Meitei M. Plot vs Experiment: Change in modern fictional style // Research bulletin. Chandigarh: Panjab University Arts, 1988, Vol, 19, №2.
139. Meisel P. The myth of the modem: a study in British literature: A criticism after 1850. New Haven, London: Yale University Press, 1987.
140. Routh H, V, English literature and ideas in the twentieth century. An inquiring into present difficulties and future prospects. New York: Russell and Russell, 1970.
141. Sass L. A. Madness and modremsm: Insanity in the light of modem art, literature and thought. Cambridge, London; Harvard University Press, 1994.
142. Smith R.lntemal time consciousness of modernism // Critical quarter. Manchester, 1994, Vol.36,№3.
143. Symons J. Makers of the new- The revolution in literature 1912-1939.N.Y,, Random House, 1987.
144. Szegedy- Maszak M. Modern and postmodern. Continuity or opposition // Semiotica. New York, 1992, Vol.92, № 1-2.
145. Williams R. The politics of modernism: against the new conformists. N.Y.,London, 1989.
146. Арнольд И,В. Стилистика современного английского языка., 1973.
147. Басинский П.И. Возвращение: Полемические заметки о реализме и модернизме У/ Новый мир., 1993, №11.
148. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук, СПб.,2000.
149. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972 .
150. Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., 2000.
151. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества, М-, 1986,
152. Бергсон А. Восприятие изменчивости / Собр. Соч.: В 4- х т. Т.4, М,, 1992.
153. Бергсон А. Опыт о непосредственных данных сознания. Материя и память // Собр. Соч.; В 4- хт. T.I, M.s 1992.
154. Бунина Н.Е. Модернистское искусство: проблема понимания // М.М. Бахтин. Эстетическое наследие и современность. Саранск, 1992.
155. Бушманова Н.И. Английский модернизм: психологическая проза. Ярославль, 1993.
156. Вишнякова О.Д. Метасемиотика словообразовательных процессов в модернистском романе ^Проблемы знака в языке и речи, Куйбышев, 1989,
157. Выготский Л.С. Мышление и речь //Собр. Соч.: В 6- т. Т.2, М., 1982.
158. Гасларов М,Л Историческая поэтика и сравнительное стиховедение if Историческая поэтика. М., 1986.
159. Гениева Е.Ю. Художественная проза Дж. Джойса, Дис. . канд. фнлол. наук. М., 1972.
160. Грехнёв В.А. Словесный образ и литературное произведение. Н.Новгород, 1997.
161. Гройс Б.Е, Полуторный стиль: социалистический реализм. Между модернизмом и постмодернизмом // Новое литературное обозрение. 1995, №15.
162. Гурко Е. Тексты деконструкции. Деррида Ж. Difference. Томск: 1999.
163. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму. М,, 2000.
164. Джеймс У. Психология. 1991.
165. ЖантиеваД.Г. Английский роман XX в. 1918 1939. М., 1965.
166. Зверев А,С. XX век как литературная эпоха Н Вопросы литературы. Вып. II, 1992.
167. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирноэе З.И. Система « литература» и методы ее изучения. Н,Новгород,1998.
168. Иванов Вяч.Вс. Монтаж как принцип построения в культуре первой половины XX века//Монтаж: литература, искусство, театр, кино. М., 1988.
169. Ивашева В,В, Литература Великобритании XX века. М,, 1984,
170. Ивбулис В. Модернизм и постмодернизм. Идейно- эстетические поиски на Западе. М., 1988.
171. Ивбулис В. От модернизма к постмодернизму И Вопросы литературы. М., 1989 ,№9.
172. Казин АЛ. Искусство и истина //Новый мир. 1989, № 12.
173. Карельский А.В. Модернизм XX века и романтическая традиция // Вопросы литературы. Вып.2т 1994,
174. Карельский А.В. От героя к человеку : Два века западноевропейской литературы. M,f 1990.
175. Ковтунова И.И, Некоторые направления эволюции поэтического языка в XX в. // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990.
176. Кожевникова Н.А. Звуковая организация текста // Очерки истории языка русской поэзии XX века, Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990.
177. Кормам Б.О. Литературные термины по проблеме автора. Ижевск, 1992.
178. Костеневич А.Г. Семенова Н.Ю.Матисс в России. М., 1993.
179. Липовецкий М.Н. О русском постмодернизме. Законы крутизны // Вопросы литературы. 1991, №11- 12.
180. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 2001.
181. Лосев А.Ф. Из ранних произведений. М., 1990.
182. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. М., 2000.
183. ЛосевА.Ф.Модернистская модель // Вестник МосковскогоУннверситета. Сер.9, Филология, 1996, JVTa 1.
184. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб, ,2000.
185. Лотман ЮМ, Избран и ые статьи: В 3 -х т, Т Л, Таллии, 1993,
186. Лотман Ю,М. Анализ поэтического текста // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996.
187. Лотман Ю.М. О проблеме барокко // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.
188. Лотман Ю.М. Память в культурологическом освещении // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.,2000.
189. Лотман Ю.М. Проблема сходства искусства н жизни в свете структурального подхода // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.
190. Лотман Ю.М. Стихотворения раннего Пастернака, Некоторые вопросы структурного изучения текста// Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб,, 1996,
191. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю,М. Об искусстве. СПб., 1998.
192. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.
193. МаньковскаяН.Б. Эстетика постмодернизма. СПб., 2000.
194. Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении. (Бахтин под маской), М.,1993.
195. Минц З.Г. Поэтика Александра Блока. СПб., 1999.
196. Михайлов А.В. Языки культуры. М.,1997.
197. Михдльская Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века. 1982.
198. Михапьская Н.П. Пути развития английского романа 1920-30 гт. Утрата и поиск героя. M.t 1966,
199. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства. М.Л994,
200. Обломиевский Д.Д, Французский символизм. М., 1973.
201. Ортега-и-Гассет X. Дегуманизация искусства // Самосознание культуры н искусства XX века. Западная Европа и США. М., СПб., 2000.
202. Пигулевский В.О. Модернизм: ирония и фантазия. Ростов-на-Дону, 1991.
203. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.
204. Руднев В.П. Модернизм // Русская альтернативная поэтика. М., 1991.
205. Руднев В.П. Модернистская и авангардная личность как культурно-психологический феномен // Русский авангард в кругу европейской культуры. М,, 1993.
206. Сарычев В.А, Эстетика русского модернизма. Проблема «жизнетворчества», Воронеж, 1991.
207. Успенский Б.А, Поэтика композиции // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995.
208. Флоренский ПЛ. Столп и утверждение Истины // Собр. Соч.: В 2- х г. Т.1,М., 1990.
209. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2000.
210. Хоружий С. Вместо послесловия Н Джойс Дж. Улисс. М., 1993.
211. Шеллинг Ф.В. Философия искусства. М„ 1987.
212. Шнитке А.Г. Полистилистические тенденции в современной музыке // Беседы с Альфредом Шнитке. Сост. В. Ивашкин. М., 1994.
213. Шпенглер О. Закат Европы. Очерки мировой истории. Собр. Соч.: В 2-хт. Т.1,М., 1993.
214. ШпеиглерО. ЗакатЕвропы. Очерки мировой истории. Т. 2, // Самосознание культуры и искусства XX века. М., СПб., 2000.
215. Эко У. Имя розы. М., 1989.
216. Эшитенн М.Н. От модернизма к постмодернизму: диалектика «гипер» в культуре XX века // Новое литературное обозрение, 1995, N° 16.
217. Эпштейн М,Н. Парадоксы новизны : о литературном развитии XIX-XX веков, М., 1938.
218. Словари н справочная литература:
219. Biedermann Н. Dictionary of symbolism. Ware Hertfbrtshire: Wordsworth1. Editions Ltd, 1996,
220. Кормил ob С.И. Современный словарь- справочник no литералу ре, М., 1999.
221. Краснова О.Б. Энциклопедия искусства XX века. М., 2002.
222. Мифология. Большой энциклопедический словарь / Гл.ред, Е,М, Мелетинский. М,> 1998.
223. Музыкальный энциклопедический словарь / Гл.ред. Г.В.Келдыш. М.> 1990.
224. Руднев В .П, Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997.
225. Г Клшт Адель Блох Бауэр. 1907 г.гп
226. П. Брейгель. Избиение младенцев, 1530-1569.фрагмент).jr
227. П.Брейгель. Зимний пейзаж, 1564-1638. (фрагмент).
228. А. Матисс. Вид из окна. Танжер, 1912.
229. А. Матисс. Вход в Казба „ 1912-1913,