автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Российские предприниматели и их речь

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Милёхина, Татьяна Алексеевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Российские предприниматели и их речь'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Российские предприниматели и их речь"

На пращах рукописи

МИЛЁХИНА Татьяна Алексеевна

Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур)

Специальное» 10.02.01-Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации яа соискание ученой степени доктора филологических щук

Саретоа200б

Работа выполнена на кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета им. Н Г. Чернышевского

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Сиротинина Ольга Борисовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Грачёв Михаил Александрович

доктор филологических наук, профессор Дементьев Вадим Викторович

докгир филологических наук, профессор Елина Евгения Аркадьевна

Ведущая организация: Пермский государственный университет.

Защита состоится 4 октября 2006 г. в сО часов на заседании диссертационного совета Д 212.243.02 в Саратовском государствешюм ушшерсигете им. НГ. Чернышевского в здании факультета филологии и журналистики (11 корпус).

Отзывы на автореферат можно присылать по адресу: 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83, факультет филологии и журналистики.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке СГУ.

Автореферат разослан « » 2006 г.

Ученый секретарь

Диссертационного совета «- Ю Н. Борисов

Объектом исследования является речь предпринимателей г, Саратова. Предмет исследования - их речь с отраженными в ней концептами в сопоставлении с публицистическими стереотипами и образами словесного искусства.

Цель работы — на основе сопоставления отраженного в литературе, кино, телесериалах и публицистике образа предпринимателей с анализом их устной речи выявить особенности речи предпринимателей в когнитивном и лингвокультурологическом аспектах, определив, сложился ли в современной России особый социолект предпринимателей. Данная цель определяет следующие задачи исследования:

1. собрать материал устной речи предпринимателей разного типа и проанализировать его с точки зрения

1) соотношения речи с нормами литературного языка, умения строить монолог;

2) наличия в речи предпринимателей социально/профессионально обусловленных лексем или их значений с точки зрения влияния на неё образования, семьи, прежней профессии;

2. проанализировать сложившийся в художественной литературе (классической и современной), киноискусстве, мемуарах и публицистике образ предпринимателей и соотнести его с господствующими в российском обществе стереотипами представления о самих предпринимателях и об их речи;

3. по их отражению в устной речи выявить основные концепты языкового сознания предпринимателей;

4. охарактеризовать состав лексикона предпринимателей и оценить его с точки зрения возможности/невозможности служить основой особого социолекта;

5. проанализировать устную речь предпринимателей в аспекте типов речевых культур;

6. соотнести речь предпринимателей с господствующим в российском обществе стереотипным представлением об этой речи.

Материалом исследования послужили собственноручно собранные при помощи магнитофонных записей материалы устной речи 46 человек (мужчин и женщин) общим объёмом 103154 словоупотребления, которые производились автором в период с 1992 по 2005 гг. в ситуациях включённого наблюдения, в том числе; неофициальная устная речь предпринимателей в разных ситуациях, официальная устная речь предпринимателей (теле- и радиоинтервью, презентации), речь предпринимателей в условиях профессиональной деятельности.

В центре нашего исследования - многолетние разноплановые систематические наблюдения за речью 20 бизнесменов, представителей крупного, среднего и малого бизнеса, кроме того, в материале есть записи речи служащих, работающих в фирмах предпринимателей (16 человек): менеджеров по продажам, бухгалтеров, секретарей, поставщиков продукции, торговых представителей иногородних фирм, прорабов,

риэлторов, членов семей предпринимателей (7 человек, прежде всего их жён, одна из которых является и самостоятельной владелицей отдельного бизнеса), а также друзей предпринимателей (3 человек).

Записанная речь различна по объему, характеру, времени записи и жанрам. Наибольший объём записанной речи (до 13 тысяч словоупотреблений) регистрируется у 7 предпринимателей. Менее объёмными (до 3 тысяч словоупотреблений) являются записи речи 5 предпринимателей, фрагментарный характер (от тысячи словоупотреблений и меньше) носят записи речи 3-х предпринимателей и остальных информантов. Речь троих предпринимателей записывалась с 1992-го года, записи речи остальных имеют более поздние временные рамки-2001-2005 гг.

Устная речь представлена в жанровом многообразии: диалоги, монологи и полилоги официального и неофициального общения в офисе, телефонные разговоры, интервью на радио и телевидении, неофициальное общение на отдыхе. Преобладают записи неофициального характера.

Социолингвистический паспорт предпринимателей. Пол: из 20-ти человек 5 женщин, 15 мужчин. Возраст: один информант в возрасте 60-ти лет, 15 человек — от 40 до 45 лет, 4 человека в возрасте младше 40. Образование — 17 человек имеют высшее образование, 1 — незаконченное высшее, 2 человека — среднее специальное. 3 предпринимателя имеют научные степени: 1 кандидат экономических наук, I — кандидат медицинских наук, 1 доктор физико-математических наук. Профиль высшего образования: 14 человек - имеют высшее техническое образование, 4 человека гуманитарии, 1 врач, 1 адвокат. Профиль бизнеса: 11 человек имеют бизнес в торговле (торгуют одеждой, обувью, напитками, игрушками, продуктами, лекарствами). В производстве заняты 2 предпринимателя: один производит продукты питания, один осуществляет научно-технические разработки. В сфере обслуживания - 5 человек (транспорт, сеть заведений быстрого питания, юридические консультации, туристический бизнес). Посреднические услуги оказывают 2 человека.

Предприниматели представляют бизнес разного уровня: 4 работают в очень крупном бизнесе (президент группы компаний, вице-президент промышленно-коммерческой фирмы, официально зарегистрированный миллионер, генеральный директор крупного ЗАО); 6 - крупные (по масштабам Саратова) предприниматели; 4 представляют средний бизнес; б — мелкий.

Большинство предпринимателей — выходцы из семей городской интеллигенции (11 человек), из деревенских семей — 4, столичная семья — 1, городская, но не интеллигентная среда — 1, у троих — данные о семье автору неизвестны. В семьях городской интеллигенции родители были преподавателями вузов, техникумов, врачами, госслужащими, артистами, художниками, музыкантами, экономистами, торговыми работниками и т.д.

Профессия и место работы до занятий бизнесом: 4 человека занимали достаточно крупные должности (директор НИИ, заместитель начальника отдела областного здравоохранения, заместитель начальника производства на крупном заводе Саратова, главный инженер СМУ). б человек работали рядовыми инженерами на заводах и в НИИ, 2 человека учились (студент и аспирант). 4 человека работали преподавателями (в школе и в техникуме), Один человек работал продавцом, один - адвокатом, один служил в Афганистане, прошлая профессия одной предпринимательницы автору неизвестна.

Политические убеждения предпринимателей изучаемой группы самые разные - демократы, монархисты, коммунисты.

Помимо записей реальной устной речи предпринимателей используются материалы классической русской и советской литературы; мемуарная литература дореволюционной России; современная публицистика разного типа; художественные фильмы и сериалы.

Методы исследовании: В качестве основного метода исследования в работе используется описательный, в том числе социально-речевое портретирование, лингвокультурологический, когнитивный,

функционально-стилистический и культурноречевой анализы устной речи, семантико-сгилистический анализ художественного текста, типология речевых культур.

Научная новизна определяется тем, что впервые предлагается методика комплексного (когнитивный, культурологический, функционально - стилистический аспекты) анализа устной речи новой, недавно появившейся в обществе социально - профессиональной группы предпринимателей, в научный оборот вводятся реальные характеристики их речи, полученные в результате применения этой методики и не совпадающие со сложившимися стереотипами.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В массовом сознании россиян существует стереотипное представление о предпринимателях, которое получаст отражение как в стереотипе образа предпринимателя, так и в стереотипе их речи. Стереотип образа связан с негативным представлением предпринимателей как «новых русских», олигархов, деятелей криминальной экономики. Стереотип речи проявляется в том, что речь предпринимателей ассоциируется прежде всего со сленгом. Предприниматели, чья речь изучалась, этим стереотипам не соответствуют или соответствуют не полностью.

2. Изучение классической и современной художественной литературы, мемуаров, публицистики, кинофильмов и телесериалов показало, что современные стереотипы отношения россиян к предпринимателям, соотносимые к тому же с издавна сложившимися в российском обществе стереотипами отношения к богатым людям как к владельцам нечестно нажитого богатства, морально ущербным, нарушающим общепринятые нормы поведения и т.д., уходят корнями в

религиозные, философские, этические нормы русской культуры, тесно связаны с образами художественной литературы, поддерживаются в настоящее время социально-экономическими условиями, сложившимися в постсоветской России.

3. Тиражирование и эксплуатация образного и речевого стереотипов предпринимателей в современных СМИ и массовой культуре формируют представление о существовании особого социолекта предпринимателей, отличительными чертами которого якобы являются тип сознания с ведущим концептом деньги/нажива, особый сленговый лексикон, низкий уровень речевой и общей культуры.

4. Восстановленная по материалам устной речи концегггосфера предпринимателей отличается от стереотипной, существующей в отражённом массовом сознании. Основными концептами, формирующими концептосферу предпринимателей как новой социально — профессиональной группы общества, выступают концепты дело, деньги, криминал, стваг, тарчп, и?рп, семья, алкоголь, в последнее время — спорт и благотворительность. Приоритетным для предпринимателей, чья речь изучалась, является концепт дело, а не деньги.

5. Лексикон предпринимателей, по нашим материалам, тоже не ^соответствует господствующему стереотишс основу лексикона составляет

не сленг, а^нкйтда пьная и общеупотребительная, г^гика И4 стилистически окрашенных пластов доминирует официально-деловая (прежде всего номенклатурная лексика). Наличие лишь отдельных профессионально-обусловленных употреблений и сленга не позволяет говорить о сформировавшемся социолекте предпринимателей.

6. С точки зрения типов речевых культур речь предпринимателей неоднородна. Шире всего представлены неполнофункциональньш и среднелитературный типы речевой культуры, но встречается даже полнофункциональный.

7. Социолект предпринимателей ещё не сложился. Его сложению препятствуют как различие самих предпринимателей (уровень и профиль бизнеса, образование, прошлая профессия, общий уровень культуры), так и вытекающие из этого различия в типах речевых культур и составе профессиональной лексики. Можно говорить о специфике речи предпринимателей в рамках литературного языка.

Теоретическая значимость работы заключается в уточнении социальной дифференциации современного русского языка с точки зрения наличия отсутствия в его составе нового социолекта, в определении степени и характера влияния глобальных социальных процессов переустройства общества на речь. Впервые показана концегггосфера отдельной социальной группы общества и типы речевых культур в ней. Впервые описан лексикон предпринимателей. В совокупности это создаёт существенный вклад в современное развитие лингвистики.

Практическая ценность диссертации. Результаты проведенного исследования смогут учитываться в социолингвистических курсах. Материал, включённый в монографию, вводится в научный оборот и может быть исследован в дальнейшем и с других точек зрения, а также в преподавании русского языка как иностранного.

Апробация результатов исследования. По теме диссертации опубликовано 38 научных работ, в том числе монография «Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур)» (19,бп.л,), четыре статьи в журналах из списка ВАК. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и речевой коммуникации С ГУ, получили апробацию на научных конференциях международного уровня в Москве (I и II Международные конгрессы исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», 2001, 2004; 1У-ая Международная конференция по риторике «Риторическая культура в современном обществе», 2000; «Человек. Язык, Искусство», 2002); Екатеринбурге («Русский язык и русистика в современном культурном пространстве», 1999), Нижнем Новгороде («Социальные, варианты языка-Н», 2003), Саратове («Власть, общество, личность в речевом сознании взрослых и детей современной России», 2002; «Русский язык в контексте реформирования российского общества», 2003; «Власть и жизненный мир личности», 2003; «Современные коммуникативные практики», 2004; «Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература: Художественный опыт XX - начала XXI вв.», 2005; «Язык и общество в синхронии и диахронии», 2005; «Предложение и слово», 2000,2002,2005).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав и заключения. Текст работы включает 2 таблицы,

Основное содержание работы.

В главе I «Теоретические основы лингвистического изучения социальных групп» обсуждается ряд общих вопросов, связанных с актуальными для диссертации проблемами: функционально-социальной и функционально-стилевой дифференциацией языка, типами речевых культур, устной речи; языковой картины мира, концептосферы; приводится социологическое обоснование работы.

Общественные и экономические изменения в России конца XX -начала ХХ1-го века настоятельно требуют пристального внимания к лингвистическому изучению не только социальных, но и имущественных различий, появившихся в нашей стране. Особенно актуально в этом смысле изучение речи предпринимателей как новой социальной группы общества, отражающей те глубинные преобразования, которые происходят в языке в связи с делением общества на богатых и бедных.

Появившиеся в последнее время исследования, в той или иной степени связанные с темой диссертации, посвящены прежде всего анализу делового дискурса предпринимателей,в разных аспектах [Тупицына 2000,

Колтунова 2005, Михалкина 1997, Харченко 2003], лексике разных социальных групп частных предпринимателей, жаргону уличных торговцев [Лихолитов 1994, Свешникова 2003], лексике бизнеса в аспекте обновления терминологии коммерции [Томашевская 1993, Никитина 1994, Санак 1995, Коновалова 1998, Шепчиньска 1998, Аксютенкова 2002, Новичихина 2003], процессу расширения новых заимствований в сфере экономики [Маринова 2004, Карева 2005, Гурьева 2003]. Однако комплексное исследование речи предпринимателей, в том числе непрофессиональной, проводится впервые.

С изучением речи предпринимателей связано решение нескольких проблем. В первую очередь, это проблема именования группы и её представителей, разрабатываемая в работах, посвященных «новым русским» как явлению языка и культуры [Мокиенко 1998, 2004, Сафонова 1998, Алексеенко 1998, Козлова 1999, 2004, Шмелёва, Шмелёв 2002, Шмелёва 2003, Сергеева 2004, Леонтович 2003]. Целый ряд исследователей считает «новые русские» концептом [Степанов 2001, Карасик 2002] или социальным стереотипом [Вепрева 2002]. Но единого представления о предпринимателях как особом социальном слое (не все они «новые русские») ни в лингвистике, ни в социологии пока нет.

В лингвокультурологии исследованы близкие к предпринимателю лингвокультурные типажи [Карасик, Дмитриева 2005]: французский буржуа [Дмитриева 2005], английский бизнесмен [Михайлова 2005], менеджер [Клименко 2005], начальник [Дубинина 2005], чиновник [Катермина 2005].

Проблемы самого предпринимательства активно изучаются представителями других наук - социологии, культурологии, истории. Большое внимание проблеме предпринимательства как новой социальной группе общества и предпринимателю как новому типу личности уделяют социологи [Зайцев 1996, Киселева 1997, Безгодов 1999, Салимжанов 2001, Ханаху 2001, Уваров 2002, Кодин 2002, Спивак 2003, Леднёв 2003]. Исследование проблемы предпринимательства проводится в культурологическом аспекте [Агеев 1991, Смольков 1994, Климов 1995, Спивак 2001, Сергеева 2004]. Исторический аспект темы затрагивается в работах [Первакхко 1993, Барышников 1994, Шахмалов 1994, Семёнов, Семёнов 1995, Кузьмичёв, Шапкин 1995, Михалков 1996, Галаган 1997].

В лингвистической литературе предлагается несколько путей исследования социально-профессиональных групп. Изучается отдельная языковая личность как типичный или обобщённый представитель определённой социально-профессиональной группы [Караулов 1987, Панова 2005]. Лингвистические характеристики социально-профессиональной группы устанавливаются с помощью методики социально-речевого портретирования [Николаева 1991, Крысин 2003, Седов 2004]. Социально-профессиональная группа описывается на материале данных художественной литературы, кино [Елина 1997, Слышкин 2000, Воркачёв 2002]. Явление социолекта (речи социально-профессиональной группы) представлено [Ерофеева 2004, Гаврилова 2005].

Дискурс социально-профессиональной группы характеризуется и по отдельным параметрам, в разных аспектах [Паршина 2004, Гаврилова 2005, Колтунова 2005].

Фундаментом работ по изучению отдельных профессионально-социальных групп в России были исследования, посвящённые социолингвистическим проблемам языка [В.В. Виноградов, Г.О. Винокур В.М. Жирмунский, Н.М. Ларин, Е.Д. Поливанов, A.M. Селищев, Л.П. Якубинский, М.М. Бахтин, Л.И. Баранникова].

Среди теоретических проблем современной социолингвистики одно из центральных мест занимает проблема социально-функциональной дифференциации языка. В составе русского национального языка, называемого этноязыком [Быков 2001: 88] или кодом [Беликов, Крысин 2001: 23], всеми исследователями безусловно выделяется литературный язык или стандарт. Всеми без исключения признаётся также существование социальных вариантов, страт, разновидностей [Гольдин, Сиротинина, Ягубова 2002: 81], подсистем [Крысин 2003: 324], субкодов [Беликов, Крысин 2001: 24], разновидностей форм существования [Бондалетов 1987: 68] в составе национального языка. Однако, признавая социальную неоднородность русского национального языка, исследователи членят его по-разному. Одни [Крысин 2003] не выстраивают какой-либо иерархии, другие дифференцируют социальные варианты на основные, первичные, опорные и производные, факультативные [Гольдин, Сиротинина, Ягубова 2002: 81, Бондалетов 1987: 4, Лаптева 2003: 115]. Имеют место попытки создания крупной оппозиции внутри русского этноязыка, в которой кодифицированной подсистеме, стандарту, противостоит в целом единая подсистема субстандарта, в которую объединяются все некодифицированные подсистемы этноязыка, функционирующие преимущественно в устной разновидности [Быков 2001: ИЗ, КСстср-Тома 1993].

Таким образом, вопрос о социальной дифференциации национального языка окончательно не решён. Можно с уверенностью отличать лишь стандарт русского языка от диалектов, жаргонов или эмигрантских его вариантов [Костомаров 2005: 255]. Особенно осложнилась эта проблема сейчас, когда наряду с основными подсистемами появляются дополнительные, промежуточные по своей природе -полудиалекты, интердиалекты, интержаргоны [Крысин 2003: 20]. Традиционная схема членения национального языка приобретает во второй половине ХХ-го и в начале XXI-ro века иной вид, что выражается в явлениях разного порядка. Традиционно выделяющиеся подсистемы национального языка переживают процесс изменения своей языковой и социальной природы [Крысин 2003: 20], Среди социальных жаргонов корпоративные «языки», вроде «языка» офеней, не имеют социальной базы для своего существования, зато получают развитие различные формы профессионального просторечия, и в социальном, и в функциональном отношении принципиально отличающиеся от старых корпоративных

жаргонов [Крысин 2003: 324-325]. Изменения коснулись также и литературного языка в связи с тем, что изменился состав его носителей.

Важнейшими в современной языковой ситуации для национального русского языка являются соотношения литературного языка и просторечия, литературного языка и жаргонов, арго, сленга.

Проблема соотношения литературного языка и просторечия имеет длительную историю изучения [A.A. Шахматов, С.П. Обнорский, В.В. Виноградов, Л.П. Якубинский, Б.А. Ларин, Г.О. Винокур]. Из современных работ следует отметить работы Л.П. Крысина [Крысин 2003], В.Д. Черняк [Черняк 2003], И.А. Иванчук [Иванчук 2005]. В современной науке существуют различные определения просторечия [Баранникова 1977, Филин 1982, Земская 2004, Городское просторечие 1984]. В нашей работе просторечие понимается как 1) просторечный тип речевой культуры; 2) как просторечная лексика, то есть определённый слой лексического состава русского языка, носящий сниженный характер и налёт грубости.

Принципиально важными для нашей работы являются понятия социолекта, жаргона, арго, слета. Социолект по мнению большинства исследователей выступает как родовое понятие, общий термин для жаргонов, сленга, арго [Беликов, Крысин 2001: 47, Грачёв 1997: 12]. Т.И. Ерофеева называет социолектом коллективный или групповой язык, некий архетип, который проявляется у человека под влиянием черт, свойственных данной расе, этнической группе, национальности, социальному классу [Ерофеева 2003: 33-34]. По мнению O.A. Лаптевой, под социальными диалектами понимаются не системные, а лишь лексические особенности речи отдельных социальных профессиональных групп, а также групп возрастных [Лаптева 2003: 85-86].

Разнообразна интерпретация термина жаргон в научной литературе. Л.П. Крысин различает профессиональные (одно из активно используемых коммуникативных средств современного общества) и групповые жаргоны (языковые образования, основанные на социальном обособлении людей [Крысин 2004]. Жаргон ассоциируется с речью закрытой социальной группы, обычно враждебной обществу [Розина 2005: 16]. Жаргон рассматривается как специфический феномен культуры, особая идеологическая система, эстетически оформленная, выступающая как средство развенчания официальных догм [Земская 2003: 373, Елистратов 1993: 345]. Исследователи говорят также о формировании в современных социальных условиях интержаргона — промежуточного языкового образования, впитывающего в себя лексику отмирающих корпоративных жаргонов и элементы жаргонов профессиональных [Крысин 2004: 398]. Особое значение приобрёл термин общий жаргон [Ермакова, Земская, Розина 1999], обозначающий нестандартную подсистему лексики современного русского языка, которую население России, независимо от возраста, образования и профессии, использует в непринуждённом личном общении (а в современной социолингвистической ситуации — и в публичной речи) [Розина 2005: 15].

Использование термина арго в научной литературе более определённо, хотя тоже расплывчато. Арго - синоним к термину жаргон [Виноградов 1935, Ахманова 1966, Шахнарович 1990], арго • условный язык (Скворцов 1979, Бондалетов 1987), арго - лексика деклассированных элементов [ГрачСв 1997: И], арго • закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные [Химик 2000: 12]. Нередко арго используется и как общее понятие, объединяющее и жаргоны, и просторечную городскую лексику, и лексику деклассированных элементов [Маковский 1982, Елистратов 1994].

Нет единства и в употреблении термина сленг. Сленг - это практически открытая подсистема ненормативных лексико-фразеологических единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной) [Химик 2000: 14]. В последнее время термин сленг вытеснил терминологическое сочетание общий жаргон, в котором исследователи усматривают внутреннее противоречие: жаргон по определению не может быть общим. Кроме того, из двух близких по значению терминов жаргон и сленг второй более нейтрален: в отличие от жаргона, он не имеет отрицательных коннотаций. Общим сленгом владеют (по крайней мере, пассивно) образованные носители русского литературного языка, он с достаточно высокой частотностью встречается в языке средств массовой информации, через которые и распространяется [Розина 2005: 15].

В нашей работе вслед за О.Б. Сиротининой, арго считается социальным компонентом лексической системы, наряду с просторечием и территориальными диалектами. Жаргон рассматривается как социальный компонент лексической системы, но литературного языка (реже просторечия), а сленг - не столько социальный, сколько прежде всего экспрессивный компонент литературного языка, так как для его носителей существует меньше всего социальных и даже профессиональных ограничений [Сиротинина 2006: 132].

Изучение функционально-стилевой дифференциации литературного языка связано с целым рядом проблем. Одной из дискуссионных выступает проблема количества выделяемых стилей. Вызывает споры стилевой статус языка художественной литературы, разговорной речи [ср. мнения Е.А. Земской, O.A. Лаптевой, О.Б. Сиротининой, E.H. Ширяева]. Общепризнано, что функциональные стили не имеют четких границ: помимо основных функциональных стилей в языке имеются «периферийные» и «переходные» явления [Кожина 1993: 160], с этим связано и предложение В.Г. Костомарова о выделении конструктивно-стилевых векторов [Костомаров 2005] и мнение О.Б. Сиротининой о том, что функциональная стилистика -наука об эталоне литературного языка, а не о его реальном функционировании [Сиротинина 2005: 213]. Доказано, что функционально-стилевая дифференциация литературного языка в письменной форме не

тождественна функционально-стилевой дифференциации литературного языка в его устной форме [Функциональные стили и формы речи 1993: 9]. Одно из активно разрабатываемых современных направлений исследования - членение функциональных стилей на речевые жанры [Крысин 2003: 338, Дементьев, Седов. 1998]. В.Г. Костомаров говорит о группах текстов, характеризующихся тем или иным набором конструктивно-стилевых векторов [Костомаров 2005].

С владением или невладением всеми функциональными стилями связано деление носителей литературного языка на типы речевых культур. Фактор отношения человека к языку, его нормам, к культурным и нравственным ценностям вслед за Н.И. Толстым [Толстой 1991] получил обозначение тип речевой культуры.

Термин речевая культура, имеющий широкое толкование [Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник 2003: 389; Энциклопедия «Русский язык» 1997: 413-414; Стилистический энциклопедический словарь «Русский язык» 2003: 343] в нашей работе понимается как отношение человека, общества к культуре речи во всех значениях этого понятия: к процессу выбора, полученному в результате этого выбора набору языковых средств, к этике общения, к знаниям о законах коммуникации, её нормах (как языковых, так и этических, коммуникативных, риторических), вообще к знаниям о чём-то и к другим людям [Сиротинина. Речевая культура и культура речи: сходства и различия понятий]. В условиях одной и той же сферы общения, в одном и том же жанре наблюдаются принципиальные различия в функционировании как лексики, грамматических форм, так и общих законов построения текста, учёта адресата и т.д. [Кормилицына, Сиротинина 2004: 7].

В научной литературе выделялось четыре (элитарный, просторечный, арготический, народно-речевой) [Толстой 1991], четыре в иной трактовке, в рамках литературного языка, типа речевых культур (элитарный, среднелитературный, литературно-разговорный и фамильярно-разговорный) [Гольдин, Сиротинина 1993: 10], два типа речевой культуры (носители и пользователи языка) [Нещименко 2001]. Позднее O.E. Сиротинина изменила номинации некоторых типов, выделив полнофункциональный, неполнофункциональный, среднелитературный, просторечный, обиходный арготический и народно-речевой типы как «естественно сформировавшиеся» и литературно-жаргонизирующий как «искусственно созданный журналистами» [Сиротинина 2001/2005], то есть всего восемь типов речевой культуры. Культурно-речевые показатели элитарного типа речевой культуры описаны в работах [Кочеткова 1998, Куприна 1998, Кондратьева-Фишер 1995, Иванчук 2005, Инфантова 2006]. Массовость среднелитературной речевой культуры и широта её распространения в России отмечены в исследованиях А. Д. Осиной [Осина 2001], О.И. Соколовой [Соколова 2004]. В нашей работе предпринимается попытка охарактеризовать устную речь предпринимателей в аспекте,

основанном на выделении восьми типов речевой культуры по О.Б, Сиротининой,

Устная речь к настоящему времени довольно хорошо изучена. Споры исследователей вызывает лингвистическая квалификация таких объектов, как устная публичная речь, устная научная речь, Наш материал — устная речь предпринимателей в разных условиях ев проявления. Под разговорной речью предпринимателей мы будем понимать их речь в условиях непосредственного неофициального общения. Их речь на телевидении, радио, официальных презентациях носит другой характер - ей мы будем называть официальной и публицистической, но не разговорной.

По мнению В.Г. Костомарова, формы воплощения языка сегодня утратили ту основополагающую роль, которую они играли в традиционных группировках текстов времен господства диады книжности и разговорности (в соответствии с материальным базовым противопоставлением письменности и устности) [Костомаров 2005: 254]. Сейчас мало кто настаивает на существовании двух разновидностей литературного языка или тем более отрицает принадлежность разговорных текстов к общему литературному языку [Костомаров 2005: 255], О.Б. Сиротинина считает необходимым различать понятия «разговорная речь» (разновидность литературного языка) и «разговорность» (эстетическая и риторическая категория) [Сиротинина 1998], Мы постараемся учесть это мнение не столько при рассмотрении разных видов устной речи предпринимателей, сколько при анализе образа предпринимателя в художественной литературе и публицистике.

Основной массив нашего материала с точки зрения классификации Е.А. Земской [Земская 2004: 272-273] составляет неофициальная личная речь, от неб явно отличается официальная личная (интервью) и публичная речь, которые также представлены. Есть массовая официальная (ситуации выступления по телевидению). Нами будут учитываться не только характер устной речи, но и личностные и социальные признаки адресанта и адресата, условия общения.

В настоящее время существуют различные подходы к изучению устной речи, среди которых можно выделить функционально-стилистический (Саратовская лингвистическая школа), жанроведческий [Жанры речи 1997, 1999, 2002], дискурсивный, речеактивный (Нижний Новгород, Воронеж, Волгоград, Тверь), текстовый (Екатеринбург). Наш подход - в русле Саратовской лингвистической школы.

В современной научной литературе изучение мышления, сознания, внутреннего мира представителей какой-либо социальной группы, отдельной социальной личности осуществляется с помощью таких понятий, как концептуализация, картина мира, концептосфера, концептуальная система, концептуальная структура, концептуальное пространство. Процесс познавательной деятельности человека, заключающийся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной

системы в мозгу (психике) человека называется концептуализацией [КСКТ 1996: 93]. Совокупность всех концептов в уме человека, их упорядоченное объединение, совокупности индивидуальных концептуальных пространств отдельных языковых личностей [Леонтович 2003: 117] исследователи связывают с понятиями концептуальная система, структура [КСКТ 1996: 94], концептосфера [Лихачёв 1993: 5; Язык и национальное сознание 2002:

9].

Каждый естественный язык имеет свой специфичный способ концептуализации, то есть в основе каждого конкретного языка лежит особая модель - языковая картина мира, и говорящий обязан организовать содержание высказывания в соответствии с этой моделью [Урысон 2003: 9]. Картина мира предстаёт как субъективный образ объективной реальности и входит в класс идеального, которое, не переставая быть образом реального, опредмечивается в знаковых формах, не запечатлеваясь полностью ни в одной из них [Роль человеческого фактора в языке 1988: 21]. Картина мира — не зеркальное отображение мира и не открытое «окно» в мир, а именно картина, то есть интерпретация, акт миропонимания [Роль ... 1988: 53]. Картина мира в самом общем виде — упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшаяся в общественном (групповом, индивидуальном) сознании [Язык и национальное сознание 2002: 10]. Картина мира -результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием того или иного языкового сообщества [Корнилов 1999: 113], обозначение репрезентируемых в языке представлений о мире [Вендина 1998: 21], образ действительности, который человек имеет в виду, когда говорит и понимает [Рахилина 2000: 11 ], отражение обиходных (обывательских, житейских, бытовых) представлений о мире [Урысон 2003: 11]. Языковая картина мира - это метафора [Рахилина 2000: 11], мир в зеркале языка [Красных 2003: 22], отражённый в языке вторичный мир [Корнилов 1999: 99].

Говорят о существовании нескольких картин мира. В строгом смысле слова существует столько картин мира, сколько имеется наблюдателей, контактирующих с миром [Роль человеческого фактора... 1988: 32]. Некоторые исследователи утверждают, что в сознании человека представлены две картины мира: концептуальная - модель мира действительности, отражённой человеческим сознанием, и языковая картина мира - совокупность знаний, зафиксированных оппозициями словаря и грамматически как часть концептуальной картины мира, обусловленной в сознании человека языковыми знаками, их семантикой, формой и правилами комбинации [Чурилина 2002: 17]. Помимо языковой картины мира исследователями выделяются и другие, вторичные картины мира: художественная [Язык и национальное сознание 2002: 42], социальная, психологическая [Кедров 1986: 16-17), научная [Корнилов 1999: 9].

Оперативными единицами концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отражённой в человеческой психике [КСКТ 1996: 90]

являются концепты — ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые, осознаваемые, типизируемы! фрагменты опыта [Иная ментальность 2005: 8], Языковая картина мира формируется системой ключевых концептов и связывающих их инвариантных ключевых идей (так как они дают «ключ» к пониманию) [Ключевые идеи русской языковой картины мира 2005: II]. Вслед за Ю.С. Степановым считаем, что к структуре концепта относится всё, что принадлежит строению понятия, но в него входит и всё, что делает его фактом культуры: исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история, современные ассоциации и оценки. В структуре концепта выделяются слои: основной, актуальный признак, дополнительный, «пассивный», исторический признак, внутренняя форма -концептуальный исток концепта [Степанов 1997: 44], Методика исследования концептов, существующих в устной речи предпринимателей, основана на семантическом выводе их компонентов из дискурсивной совокупности языковых единиц, входящих в одно семантическое пространство [Алефиренко 2003: 90].

Мысль о социальной обусловленности концептуальной системы только начинает осознаваться, находится в стадии оформления. Исследователи пишут о существовании отдельных концсптосфер у разных социальных групп [Леонтович 2003: 117], о концептосферах профессиональных, возрастных, тендерных, индивидуальных [Язык и национальное сознание 2002: 9], Особые картины мира, по мнению А.Д. Шмелёва, характеризуют диалекты русского языка, язык фольклора, городское просторечие, различные жаргоны, обсценный дискурс. Иногда различия между разными языковыми картинами мира внутри одного языка, между языковыми ментальностями представителей разных социокультурных групп, оказываются больше, чем межъязыковые различия [Шмелёв 2002: 298; Почепцов 1990: 120].

Используется исследователями и термин языковая картина мира отдельной социальной группы, под которой понимается промежуточное звено между национальной языковой картиной мира и индивидуальной языковой картиной мира [Корнилов 1999: 116] - совокупность знаний о действительности, которая сформировалась в групповом — социальном, профессиональном сознании [Язык и национальное сознание 2002: 10].

Некоторые исследователи говорят о существовании социологической классификации концептов, которая предусматривает их деление на универсальные, этнические, групповые, индивидуальные [Токарев 2001], О существовании зависимости концептов от национального, сословного, классового, профессионального, семейного и личного опыта человека писал ещё Д.С. Лихачёв [Лихачёв 1997: 282]. В строении концепта выделяется этнокультурный слой [Алефиренко 2003:28].

Фиксируются признаки перестройки концептуальной системы [Вепрева 2002: 209], что проявляется в том, что некоторые ключевые концепты круто изменили свой оценочный статус - например, богатство и

его материальный эквивалент деньги [Вепрева 2002: 321, Томашевская 2003: 181, Агаркова 2005: 73, Архипов 2003: 170, Булыгина 1999: 5]. Однако материалом для таких исследований выступают словари, публицистика или зарубежные источники, ко не реальная речь реальных людей, которая исследуется в данной работе. Как представляется, наиболее успешно разрабатывается в современной русистике изучение языковой картины мира в аспекте выявления национально-культурного своеобразия русского языка, тогда как процессы концептуализации внутри языкового сообщества, в разных социальных слоях социума ещё ждут своего исследователя.

Последний раздел первой главы содержит социологическое обоснование работы. Анализ социологических и экономических работ о предпринимателях показал, что в современной науке не существует общепринятого понимания термина предприниматель. Говоря о предпринимателях, одни имеют в виду представителей мелкого и среднего бизнеса, другие - всех, кто осуществляет управленческие или менеджерские функции [Модель 1996: 22]. Предприниматель — человек, чья деятельность органически сочетает в себе частные и общественные интересы и направлена в конечном счёте на преумножение общественного достояния [Сущенко 1997: 14]. Предприниматели — это собственники капитала, лично руководящие предприятиями или бизнесом [Кравченко 2000: 258]. Наиболее общим является определение предпринимателя как любого делового человека, который действует в негосударственном секторе экономики России в переходный период [Бусыгин 2000: 71], оно принято и нами. Сущностный, базовый признак предпринимательства, как считают многие учёные [Шумпетер 1982, Drucker 1985, Агеев 1991, Бусыгин 2000, Хизрич, Питере 1992], - его инновационный, творческий характер.

С точки зрения экономистов то, что в российских условиях получает наименование бизнеса, предпринимательства, весьма отдалённо напоминает классическое, традиционное понимание этого явления. Определённую роль в этом сыграла плановая советская экономика, в недрах которой выросла генерация теневиков, цеховиков, фарцовщиков. Особенности приватизации, перестроечные процессы, откровенная криминальная ориентация экономики 90-х во многом определили характер и суть предпринимательской деятельности в России.

Дискуссионно в современной социологии место предпринимателей в стратификационной структуре российского общества. Предприниматели занимают определённые позиции как минимум в трёх социальных группах общества. По мнению одного из ведущих российских социологов, Т.И. Заславской [Заславская 2004], предприниматели входят в состав 1). господствующей и правящей элиты, насчитывающей менее 1% россиян [Заславская 2004: 295] (образ и речь её представителей изучается в диссертации только по материалам печати и художественной литературы).

2), Четыре предпринимателя, чья речь представлена в нашем материале, относятся к субэлите или к «верхнему слою» общества, составляющему примерно 5-7% наиболее процветающих россиян [Заславская 2004: 286], Это слой новых хозяев России: собственников, крупных начальников, высоких профессионалов (известных адвокатов, врачей, писателей, артистов, ученых), культурный капитал которых достаточен для получения значительных дивидендов [Заславская 2004: 295], Около 70% представителей этого слоя имеют высшее образование, в том числе 7% -научную степень. Более половины владеют английским языком на уровне чтения, в том числе 23% читают и могут объясняться. В основном это выходцы из культурных семей: у 42% из них отец и у 35% мать имели высшее образование [Заславская 2004: 296]. 3). Мелкие и средние предприниматели входят в социально гетерогенный средний слой, именно к нему относится основная масса предпринимателей, чья речь записывалась и изучалась, (10 человек - владельцы сроднего бизнеса и 6 человек — представители малого бизнеса). Это новая социальная страта, которая не относится к элите, но у которой доминируют востребованные в данный период продуктивные модели экономического поведения и складывается либеральная система ценностей, Этот слой характеризуется самыми высокими самооценками своей материальной обеспеченности, профессионализма, приспособленности к сложившейся ситуации, а также зависимости своего экономического положения от индивидуальных усилий [Средние классы в России 2003: 271] и именно речь представителей этого слоя составляет основной материал нашего исследования.

Во второй главе диссертации «Образ, стереотип и имидж предпринимателя как представителя социального слоя российского общества и его отражение в художественной литературе и публицистике» выдвигается гипотеза о существовании стереотипа образа предпринимателя в массовом сознании россиян. Для доказательства реальности существования стереотипа производится сопоставление реконструируемого по произведениям художественной литературы, публицистики, кинопродукции и мемуаристики образа предпринимателя через репрезентирующие этот образ важнейшие концепты и анализа концептосферы реальных предпринимателей, восстановленной по материалам записей их устной речи.

Поскольку социальные параметры личности, ее описание, характеристики, в том числе и речевые, исследуются в современной науке с помощью терминов образ, имидж, стереотип, социальная идентичность, социальный статус, в первом разделе второй главы производится сопоставительный анализ этих терминов. Эти термины имеют общие плоскости пересечения - все они имитация, преобразование, модификация действительности в той или иной степени. [Олянич 2004]. Различия между ними связаны с преимущественной сферой бытования. Дня стереотипа это массовое сознание, понятие имиджа чаще всего реализуется в СМИ, образ -

прерогатива художественной литературы. Различны они также по источнику происхождения — стереотип не имеет точного, единого источника, во многом стихиен, имидж — искусственно создаваемое специалистами имиджелогии впечатление, образ — плод художественного вымысла писателя, результат типизации и обобщения талантливого беллетриста.

Характер представления социально-профессиональной группы предпринимателей в массовом сознании россиян может быть определён, по нашему мнению, понятием стереотип, который особенно широко рассматривается в работе. Термин стереотип используется в работах социологов, этнографов, психологов, этнопсихологов и лингвистов. При всей многозначности данный термин используется в диссертации в значении стандартного мнения о социальных группах или об отдельных лицах как представителях этих групп [КСКТ 1996, Карасик, Дмитриева 2005, Леонтович 2003, Хотинец 2002]. В работе принято именно понятие сог^итьного стереотипа предприниматель, поскольку речь идёт о представлении об определённой группе людей, существующем в определённом социуме. Важными свойствами стереотипа, отмечаемыми исследователями, выступают несоответствие реальности,

немотивированность [Потапова, Потапов 2006: 190], шаблонность, схематичность восприятия социальных объектов, несоответствие реальному опыту, опора не на реальное отражение действительности, а на её образ [Прохоров 2003: 73]. Стереотипы составляют периферию концепта [Попова, Стернин 2001: 32-33].

В диссертации высказывается предположение о том, что концепт предпритшатель, существуя в русской языковой картине мира, в концептуальной картине мира россиян переживает процесс становления. Более того, в настоящее время этот концепт вытеснен, замещён концептом «новые русские» и существует в массовом сознании только в виде стереотипа. Реальные речевые и поведенческие особенности определённой социальной группы трансформируются в гипербализованные, преувеличенные свойства мифических персонажей, хотя не утрачивают при этом некоторой связи с оригиналом [Шмелёва 2003: 534]. О реальности существования стереотипа свидетельствуют многочисленные высказывания общественных деятелей в прессе и на телевидении. Одно из последних принадлежит Е. Т. Гайдару: ... наши олигархи — это продукт советских представлений о капитализме. Помните, как «мистера Твистера, миллионера» изображали на карикатурах? Жирный тип с наглой рожей и мешком долларов за спиной. Жадный рот пожирает заводы ... 70 лет пропаганда внуиюла народу, что именно так выглядит капиталист. Вот наши «первенцы» такой образец и сделали предметом подражания [АиФ, 2006 №11]. Реальность социального стереотипа предприниматель доказывается в следующих разделах главы.

В первую очередь выявляются механизмы формирования социального стереотипа предприниматель, обусловленного историческими (религиозные убеждения, философские постулаты, нравственные установки россиян) и современными условиями (политические и экономические просчёты руководства страны в 80-90-е годы, низкопоклонство перед западными стандартами при игнорировании национального опыта предпринимательства, элементарное невежество в области отечественной истории и экономики). Формирование этого стереотипа имеет как объективный (социально-экономическая организация жизни, устройство российского государства, в том числе традиционные бюрократия, взяточничество, протекционизм), так и субъективный характер (специфика художественного сознания, развитие литературного процесса, динамика политического мышления). Стереотип обеспечивается одновременно и стихийно сложившимися (зрительский и читательский заказ на фильмы и литературу о бандитах и мафии) и намеренно создаваемыми факторами (политический заказ, замалчивание проблем малого и среднего бизнеса, повышенное внимание жёлтой прессы к «новым руссюш» и олигархам),

Социально-исторические причины возникновения стереотипа предприниматель заключаются в сложившемся в конце XIX - начале XX века в России едином психологическом и интеллектуальном фронте отторжения торгово-промышленного класса, появление которого не было выгодно ни одной из существовавших в то время социальных прослоек общества [Сущенко 1997, Левандовская, Левандовский 2002, Зарубина 2003].

Этической базой формирования стереотипа предприниматель явилось отношение россиян к богатству. Словари (в семантической группе достаток, собственность, обеспеченность) регистрируют сдержанное, даже прохладное отношение русского этнического сознания к богатству, в понимание которого включается не только идея необходимой имущественной умеренности, но и идея самоограничения в потреблении [Савельева 1997: 95]. «Есть у нашего народа черта, которая ставит в тупик многих экономистов и социологов - дух нестяжательства, выражаемый в отсутствии стремления к материальному богатству, накопительству» [Платонов 1991: 316], Сложившиеся архетипы национального отношения к богатству закрепились и усилились в советской действительности. Не только русская, но и, пожалуй, вся мировая литература не создала положительного образа богача, но мировой культурой воспитывается уважение к богатству, чего нет в русской культуре.

Специфика русского отношения к богатству обнаруживается при анализе религиозных и философских убеждений россиян. По мнению В. В. Колесова, исторически заложенное в русском этносе отрицание прагматической предприимчивости, расчета, коммерческой хватки, враждебное отношение к практицизму и позитивизму - это устойчивая характеристика русской идеалистической философии (А. Хомяков, Вл.

Соловьёв, Н. Бердяев) [Колесов 1991: 115]. Идентичность русской цивилизации, по мнению A.C. Панарина, с самого начала носила не натуралистический характер, не была связана с наличностями этнического, географического и административно-державного толка, а являлась по преимуществу ценностно-нормативной, духовной [Панарин 2003: 7]. Об этом в последнее время пишут и лингвисты, отмечая, что среди ключевых идей или сквозных мотивов русской языковой картины мира выделяется, в частности, идея, что плохо, когда человек действует из соображений практической выгоды (расчетливый, мелочный, удаль, размах) [Ключевые идеи русской языковой картины мира 2005: 10-11].

В российской традиции, таким образом, коммерческая деятельность не может быть самоцелью, обществом осуждается зарабатывание денег ради денег. Первично духовное, а не материальное. Материальное обслуживает духовное. В этом особенность традиционной русской культуры, противостоящей новым веяниям, западным ценностям и новой реальности. И в этом истоки формирования и устойчивого сохранения стереотипа предприниматель.

Стереотип как фрагмент картины мира имеет и зрительный образ предпринимателя, который менялся во времени. В исследовательских наблюдениях и в современной прессе отмечается органичное вхождение, вписанность «новых русских» в русскую культурную среду, их прямое следование купеческим и даже фольклорным образам [Карасик 2002: 14-15, Шмелёва, Шмелёв 2002: 65-66].

В нашей национальной культуре есть представление и о лингвистическом образе этого социального слоя. Наиболее распространёнными именованиями данной социальной группы в постсоветскую эпоху являются бизнесмен, предприниматель, «новый русский», олигарх. В диссертации анализируются характер употребления, словообразовательные и сочетаемостные потенции слов предприниматель и бизнесмен, этимология, значение и употребление выражения «новые русские». Большинство исследователей подчёркивают интенсивность формирования последнего, а также важность и актуальность его для общественной жизни страны [Вепрева 2002: 234]. Номинацию «новые русские» называют языковой доминантой последнего десятилетия XX века [Мокиенко 2004: 342], модельной личностью, которая занимает приоритетные позиции среди социальных типов современной России [Карасик 2002: 29], новым социальным стереотипом [Вепрева 2002: 234]. Во всём многообразии её значений, по общему мнению лингвистов, на первый план выходит, становится основным в фольклоре, в большинстве современных газетных и журнальных публикаций значение необразованные, неинтеллигентные нувориши, обогатившиеся нечестным путем за счет отмывания грязных денег; богатые, безрассудно тратящие деньги молодые русские «буржуи» [Козлова 1999, Вепрева 2002, Шмелёва, Шмелёв 2002, Мокиенко 2004].

Объектом нашего изучения являются не номинации, а речь предпринимателей, в число которых стереотипные «новые русские» не входят, поэтому в работе используется только самая нейтральная номинация - предприниматель.

Во втором разделе главы «Образ предпринимателя в художественной литературе и публицистике» осуществляется реконструкция образа предпринимателя последовательно в художественной литературе (классической и современной), деловой и популярной публицистике, в мемуаристике, в художественных и телевизионных фильмах, которые в современной культуре стали во многом аналогом литературы [Прозоров 2005, Романенко 2005],

Методика воссоздания образа предпринимателя в художественном тексте, используемая в нашей работе, носит комплексный характер. Предпринимается концептуальный анализ лексической структуры текстов [Чурилина 2002: 3]. Осуществляются исследовательские процедуры, разработанные в рамках лингвокультурологии [Карасик 2004: 12] (семантический анализ слов, называющих имена концептов; этимологический анализ этих имён; семантический анализ переносных, ассоциативных значений слов, воплощающих концепты; интерпретативный семантический анализ контекстов, в которых употсрбляются слова и словосочетания, обозначающие и выражающие концепты и т.д.) [Иная мснтальность 2005: 33-34]. Но в первую очередь работа основана на принципах семантико-стилистического анализа, предложенного и разработанного в работах Г.Г. Полишук [Лолищук 1994, 1998, 1999]. Художественный образ любого персонажа, в том числе и образ предпринимателя, складывается у читателя не только из характеристики его внешности, поступков, мыслей, но и из используемой при этом лексики, отражающей и характеризующей концептосферу и поведение человека, в данном случае - представителя определённого социального слоя. Это и лексика, используемая самим персонажем (писатель создаёт его речевой образ), и лексика, используемая для описания и характеристики его внешности, мыслей и поведения. Как правило, и та и другая подчиняются одной и той же семантической доминанте [Полищук 1994].

Прежде всего, констатируется, что представленность самого образа в анализируемых источниках различна. В русской классической литературе образ делового человека часто оказывается на периферии. Русские писатели создали противоречивые образы предпринимателей как людей, в которых совмещается и плохое и хорошее, но преобладает в изображении деловых людей традиция осуждения (Дикой, Кабаниха и некоторые другие персонажи в пьесах А.Н. Островского, Лопахин в «Вишнёвом саде» А.П. Чехова, Квашнин в «Молохе» А.И. Куприна, Кашин в романе «Лето Господне» И.Н. Шмелёва), Традиция изображения положительного (и то не во всём) образа делового человека в русской литературе прослеживается, но относительно положительные персонажи встречаются значительно реже (Андрей Штольц в «Обломове» И.А. Гончарова, Сергей Иванович в «Лете

Господне» И.А. Шмелёва, Любим Торцов А.Н. Островского, герои романов П.Д. Боборыкина).

Анализ образа предпринимателя в документальной мемуаристике [Боткина 1986, Бурышкин 1990, Думова 1992, 1000 лет русского предпринимательства 1995, Белоусов 2002, Самые знаменитые предприниматели России 2003] убеждает в том, что лучшие представители делового мира России имели и цепкий ум, и знание экономической конъюнктуры, были инициативны и предприимчивы, и, самое главное, прекрасно осознавали связь между личным благополучием и общественными интересами.

В современной русской литературе и кино образ предпринимателя находится в центре внимания. Наиболее популярными героями, причём нередко именно положительными героями («Бригада», «Next», «Бандитский Петербург»), являются так называемые «новые русские» и «братки», то есть неправедными путями разбогатевшие нувориши и бандиты. Реальные образы предпринимателей менее популярны, как правило, представлены как жертвы преступников, желающих воспользоваться плодами их работы. Образ предпринимателя в периодических изданиях, посвящённых вопросам деловой, экономической и политической жизни страны - это лакированный, глянцевый образ удачливого, предприимчивого человека, успешно делающего карьеру. Неспециализированные СМИ в основном поддерживают в обществе стереотипное восприятие предпринимателей, идущее ещё из классической литературы - в основном негативное (если не алкоголик-дебошир, то олигарх и/или несправедливо разбогатевший, тратящий деньги попусту или не в интересах России).

Сопоставление концептосферы образов предпринимателя и реальных людей показывает, что в общих чертах их концептосферы одинаковы по своему строению. Важнейшими их составляющими выступают концепты предприниматель, дело, деньги, коммерческие действия. Эти концепты присутствуют и в речи реальных предпринимателей и являются основой создания их художественных образов, а также используются СМИ. Различие состоит в актуализации того или иного концепта, его месте и роли в создании образа предпринимателя и в речи живых людей. Различия связаны также и с составом языковых средств, репрезентирующих сам концепт.

Содержание концепта предприниматель выстраивается в русской классической литературе в оппозиции нравственный / безнравственный. Русская мемуаристика допускает совмещение критериев нравственности с обладанием богатством и деловитостью. Современная литература и кино осуществляют реализацию концепта предприниматель в оппозиции преступник, бандит / жертва. Деловая публицистика связывает концепт предприниматель с противопоставлением успешного / неуспешного человека. В центре внимания неспециализированных СМИ прежде всего олигархи, мелкие и средние предприниматели вызывают гораздо меньший

интерес и редко встречаются на страницах газет. Важнейшими оппозициями, формирующими концепт предприниматель по нашим материалам устной речи, выступают оппозиции российский предприниматель / предприниматель в общемировой практике, предприниматель / «новый русский», предприниматель / чиновник.

Анализ концепта предприниматель в устной речи, показывает, что самоидентификация предпринимателей осуществляется в двух аспектах -профессиональном и социальном.

Главной особенностью профессиональной самоидентификации предпринимателей по данным их устной речи выступает осознание ими их собственной неадекватности, несоответствия тому понятию предпринимательской деятельности, которое существует в мировой экономической практике. Это выражается в понимании специфичности частного предпринимательства в нашей стране (Я русский бизнесмен / это моя специальность / такой специальности нету / ни в энциклопедиях / ни в одном научном труде //), Предприниматели вынуждены работать в стране, где нет законов в общепринятом понимании. Они подчёркивают в своей речи отличие русского, российского предпринимательства от общемирового бизнес-процесса (,.. и эти условия заставили / в общем-то заниматься в основном этим вот сыромяжным / сыромяжным бизнесом //), Предприниматели воспринимают это как трагедию, Они характеризуют свою деятельность как противоправную, незаконную, обман государства, в то же время отмечая, что государство, время заставляют их работать таким образом (,., люди вынуждены были / э / в общем-то / выживать в этих условиях /Г):

Социальная идентификация в устной речи предпринимателей осуществляется на разных уровнях. Предприниматели позиционируют себя как членов отдельной социальной группы (,.. наличие /э /страны /где не существует логичности проявления / наличие страны / где управляет огромное количество коррумпированных чиновников / наличие вот этого русского /ну/ оно не ограничивается национальностью / среди нас есть и татары и евреи и кто угодно / да / то есть изворотливости / смышлёности / нахождения нетривиальных решений / вот / создало определённую прослойку в обществе / которая попала в переломное время //). В этом смысле важными, объединяющими параметрами выступают не уровень доходов, а способность делать дело, уровень достижений, профессиональная компетенция (пацаны / кто кое-чего достиг; эти парни пахали / они и сделали это все / рынок; поколение когда завершило свою работу и дошло то того / что достигло определённых результатов //). Внутреннее деление социальной группы предпринимателей связано с делением бизнесменов на перспективных (,.. многие / добились результата //; есть люди / которые в общем-то продолжают линию и развиваются как бизнесмены //), опытных (те /кто прошёл эту школу) и на аутсайдеров (... одного встретил /а он это /по помойке шляется //; многие оказались вот в состоянии растерянности / потому что личные

блага привели к разруишнию внутреннего / вот / книжки долгое время не читались /на концерты ходить было некогда/многие не занимались своим физическим богатством / правда ведь / многие разрушили свои организмы через алкоголь / через прочие гадости //). Внутрисоциальное деление связано также с легитимной и нелигитимной деятельностью предпринимателей. Незаконное, нечестное предпринимательство осуждается, по крайней мере, в открытых разговорах. Предприниматели разделяют себя и по уровню доходов (состоятельные иронически называются олигархалт). Внешнесоциальная идентификация проявляется в дистанцированное™ от других групп общества. В первую очередь, предприниматели отделяют себя от «новых русских», осуждая их бескультурье, неграмотность, глупость. Предприниматели

противопоставляют себя также криминалу и чиновникам (Сейчас в России два враждующих класса / предприниматели и госчиновничество / это враги / jто противники //). Своё место в структуре российского социума предприниматели видят не на пути отторжения от российского общества но напротив, вхождения в него. Предприниматели осознают себя частью поколения, страны, продолжателями традиций и дореволюционных, купеческих, и традиций советского времени, но главное, частью всего общества в целом.

Языковая репрезентация концепта предприниматель в современной российской действительности характеризуется исключением из употребления статуса сословной принадлежности (купец), которая фактически заменена негативно-оценочным выражением («новые русские»). Современная вербализация концепта предприниматель расширяется за счёт иноязычных заимствований (бизнесмен, топ-менеджер), обобщённых наименований (бизнес-сообщество, бизнес-среда, корпоративный сектор экономики, крупный бизнес), номинирования предпринимателей как организаторов, руководителей, занимающих определённые должности, номинаций женщин — представительниц бизнеса («•self-made women», женщина-миллионер, бизнес-леди, миллионерша, банкирша, бизнесвумен). Новые наименования предпринимателей связаны с тем, какие позиции они занимают в рейтинговых таблицах (столичная персона года — 2003), в списке самых богатых людей России и мира, публикуемом в русской версии журнала «Форбс». В состав концепта предприниматель входят именования деятелей преступного мира (бригадиры, пацаны, братки, братва), обобщённые номинации криминальных сообществ (бригада, империя, организация, группировка, команда, стая). Нередко деловой статус человека оказывается двойственным (Лидер самой мощной криминальной группировки Новосибирска Андрей Старых; Старых — президент спортивного клуба, в учредителях которого Фонд олимпийского чемпиона Александра Карелина (КП 2004 31 марта). Содержание концепта предприниматель, реализующегося в деловой публицистике, даёт возможность представить деловые (целеустремленность, способность добиваться успеха в своем деле, работоспособность), психологические

(жёсткость, требовательность, организаторские способности лидера), человеческие качества предпринимателя (программный продукт как второй ребёнок, изменение уровня дохода — изменение семейного положения, отдаленность от основной массы людей),.

В нашем материале устной речи предпринимателей деловой статус человека не связан с актуализацией имени концепта. Номинации предприниматель, бизнесмен, коммерсант, купец встречаются редко. Предприниматели именуются как специалисты - управленцы (директор, руководитель, специалист), владельцы (хозяин, хозяйка, хозяева, собственник), отраслевики (алкогопьщик, пивник (представители компаний, торгующих алкоголем). Предприниматели называются по объекту владения (Он / бутик «Ева»//; Он / жиркомбинат //•, Я не только бизнес и поэзия /я ещё там /у меня часть семьи живёт за границей //', Я/AIJO / автономная некоммерческая организация //),

Главными в устной речи являются номинации человека по действиям, которые он осуществляет, что подчеркивает специфику этой социально-профессиональной группы (Я кормлю 70 человек //Я плачу им зарплату//', Я продал тысячу пар восемьсот // Это о чём-то говорит? //; Внутренне мы всё равно на работе // Ты не можешь себя уволить с работы / отпустить себя в отпуск / находишься на привязи // У мет мобильный никогда не отключается /иу меня/вот /иу жены //; Потому что / а что делать-то? Скучно мне жить // Сейчас я не могу себе позволить / потому что мне нужно расширяться / чтоб на месте не стоять // Это уже начинается - засасывает что ли / я не знаю // Круговорот этих дел // Продался / опять //Я их вкладываю опять в производство //).

Именования предпринимателей осуществляется через группу лексем с обобщенным значением люди, человек, народ, распространяемых типичными для социально-профессиональной среды номинациями действий {люди / которые занимаются управлением / в целом / э / стабилизируют предприятие во времени / не месяц / не год / а пять лет / десять / сто / они как раз вынуждены быть креативными //; люди / которые ничё не приватизировали / ничё не воровали / вот / и никто не может сказать / что они там / обокрали народ / вот / там что-то / где / заключили контракт и не поставили по нему ничё / теперь скрываются от /э/там / органов //).

Предприниматели называются с помощью лексики с неопределённым значением - местоимениями (некоторые, кто-то, некто), прилагательными с местоименным значением ( ... некоторые из них эмигрировали / некоторые в общем-то пошли / как полагается / в политику / а многие оказались вот в состоянии растерянности //; Некто бизнесмен / да / жена сидела ничего не делала / теперь / значит / он развернулся / тут ресторан открыл / там пять казино / тут колхозы куплены / теперь вот вроде можно и жену устроить / теперь / значит / ей аплодисменты //; Ну где-то кто-то хитрил с налогами / где-то ещё / ну

это ... без хитрости невозможно / вот / по это не криминал / вот / конечно//).

Анализ реального концепта предприниматель в устной речи показывает, что в современном русском языке отсутствует единая, общая номинация деятельности, соответствующая характеру занятий людей. Распространение многочисленных неопределённых слов в значении номинации предприниматель говорит об известной степени осторожности, боязни предпринимателей, об их явном стремлении скрыть информацию, говорить не конкретно, но обобщённо. Это позволяет сделать вывод о том положении, которое занимают в современной жизни и в обществе члены данной социально-профессиональной группы. Названия им нет. Имена свои и род занятий они стараются не афишировать, и, несмотря на всё это, главное в их жизни - деятельность, активное изменение действительности, но не личное обогащение, не корысть, как нас приучал думать стереотип.

Важную художественную роль в создании образа предпринимателя в классической и современной литературе играют нмена и фамилии персонажей, являющиеся элементами художественного текста. Например, говорящей является фамилия Короедов в романе A.C. Серафимовича «Город в степи». Буквально короед — мелкий жук бурого или черного цвета, живущий в коре или древесине деревьев, таким образом, фигуральное смысловое означаемое заложено писателем уже в именовании героя - некто незначительный по размеру, изнутри разрушающий что-то. Сравни у А.Н. Островского: Великатов, Большое, Брусков. Традиция прозрачных имён продолжается и в современной литературе: менеджер по размещению акций Михаил Непойман (Пелевин «Generation П»). Спецификой современной беллетристики является преобладание неполных имён и их стилистически маркированных производных: Вова, Вован, Вовчик, Костяка, Костяшка, Костян, Костик, Костюха, а также широкое использование кличек: Пыпа, Рамс (Акунин «Проблема 2000»), Omeii, Король, Лис, Шаман («Антикиллер»), Антибиотик, Адвокат («Бандитский Петербург»), Саша Белый («Бригада»), Буржуй, Толстый («День рождения Буржуя») и т.д.

В устной речи предпринимателей использования полного имени, отчества и фамилии человека требует только сугубо официальная ситуация, например, интервью на радио (... меня пригласил бывший директор / который / к сожалению / в декабре прошлого года умер / Азнуряп Букум Палыч / и сказал / что хотел бы видеть меня в качестве партнера на этом предприятии //). Преимущественно же работают неполные имена, что говорит о преобладании неофициальности делового общения (даже секретарь - Танька) и о специфике деятельности предпринимателей, предполагающей сотрудничество и доверие, а также фактически близкое знакомство и примерно один возраст. В деловой ситуации телефонного общения партнёры именуются: Серый, Вовка, Антоша, Володька, Саня, Юра (Вероник / дай / пожалуйста Сергея Георгина / Але / Серый? Значит /

люди не прилетели /я а Вовкой щас разговаривал / вот / более того / они и не прилетят //),

Широко представлена в художественной литературе (и классической и современной) метафорическая номинация предпринимателей. Наиболее распространены аналогии с животным миром, Отрицательные герои называются с помощью метафорических номинаций и сравнений зверь, хищник, гад ползучий. Наименование предпринимателей по метафорической модели человек - животное, птица характеризует и положительные персонажи, но набор лексем здесь иной: лошадь (Гончаров «Обломов»), сокол, соколик (Шмелйв «Лето господне»). Характерно, что эта традиция поддерживается и современной литературой - один из последних телевизионных сериалов о предпринимателях назван «Охота на изюбря. Олигархическая сага» (1 канал 2005). В современной беллетристике метафорические образы предпринимателей построены на ассоциациях с крысоловом, рабом, зверем, воином, разбойником, опричником.

Как метафорические номинации предпринимателей в СМИ традиционно используются в переносном значении слова король, баловень, мешок (парфюмерный король, пивной король, король отечественной лекарственной промышленности, баловень больших денег, особенно часто -денежный мешок). Присутствуют наименования олигархов как отдельной, противопоставленной остальным группы общества: избранные (КП 2005 27 окт. - 3 нояб.), именования по месту проживания: заповедник, кунсткамера, фиксирующие отстраненность от остального общества, Характерно использование в качестве метафорических номинаций элементов традиционной советской риторики: акулы капитализма (АиФ 2005 №44), хозяин Чукотки (АиФ 2005 №44), Красный Роман (Абрамович в английских СМИ) (АиФ 2005 №44).

Метафорические номинации предпринимателями самих себя встречаются и в устной речи предпринимателей: игрок (появится крупный игрок; остаться в этом поле игроков на будущее; игроки на рынке); зверь (я ощущаю себя зверем / которому / не дают воли //). С целью идентификации в речи предпринимателей используются различные прецедентные тексты, например, рекламные (Т,М. Ну ты вот / ты сейчас вот как бы сказала / ты кто сейчас? — Вш. Кто? Тань / вот всё в одном / наверное / три в одном флаконе//Тут и директор и бухгалтер и продавец и / слава богу / ещё не уборщица //).

Информативным в социальном плане является. портрет предпринимателя. Различна в русской классической литературе цветовая гамма портретов положительных и отрицательных образов предпринимателей. Отрицательные персонажи нередко изображаются в тёмных или красных тонах. Но если в русской классике портрет выступает гармоничной составляющей образа предпринимателя, то в современной беллетристике психологическая характеристика персонажей -

предпринимателей остаётся за пределами внимания большинства современных авторов и обычно заменена внешней. Иногда психологически анализируется изменение статуса личности в обществе: превращение обычного человека в бандита и убийцу («Бандитский Петербург»), обычного советского инженера — в олигархи («Олигарх»), вора в законе — в добропорядочного гражданина («Next»), «красного директора» в постсоветского предпринимателя (Солженицын «На изломах»).

Размежевание на отрицательных и положительных персонажей в классической литературе ярко проявляется в оценочных наименованиях. Отрицательная оценочность реализуется в номинациях торгаш, тискотер, живоглот, сволочи, кровопийцы, душегубы. Отрицательные образы обвиняются в неладах с законом - мошенники, первый кандидат в арестантские роты, в моральной нечистоплотности - развратитель, обиратель. Положительные характеристики образов предпринимателей: хороший, уважительный человек (народное мнение о подрядчике Сергее Иваныче в «Лете Господнем» Шмелёва), известное имя, многолетняя репутация, твердый кредит у Мамина-Сибиряка («Приваловские миллионы»). Оценочными синонимами к слову предприниматель в устной речи мелких предпринимателей выступают лексемы спекулянт, барыга, грузчик. Как ругательное выступает и олигарх (Да ну их / олигархов этих / не буду я с нами дружить //) и предприниматель (Предприниматель сегодня слово ругательное / я когда где-то выступаю / представляюсь как руководитель //).

Важнейшую роль в создании образа предпринимателя имеет концепт дело. Составляющими концепта дело в классической литературе выступают торговлишка, дельце, дела, подряды, в современной литературе -инвестиционно-маркетинговый холдинг «Конкретика» (Акунин «Проблема 2000»), магазин, обменная валютная лавочка, радиоэлектронный завод «Тезар», транс-континентальпый банк (Солженицын «На изломах»), торгово-промыиыенная компания, малое предприятие «Курс—Ин—Вест» («Бригада»), загородный клуб, стриптиз-бар, модельное агентство («День рождения Буржуя»), никелевая компания, завод на Урале (О. Робски «Casual»). В неспециализированных СМИ помимо традиционных наименований завод, предприятие, фабрика, широко представлены заимствования холдинг, бутик, фирма (элитные бутики, мощные горизонтально- и вертикально-интегрированные холдинги), обобщённые наименования сеть, группа, комплекс, структура. Переносные значения в названиях крупных объединений развивают лексемы гигант, империя, комплекс. Ключевыми словами, называющими объекты приложения сил предпринимателей, в деловой публицистике выступают государство, структура, коллектив, дело, команда, сеть, компания.

В криминальных или полукриминальных сообществах, показываемых на экране или изображаемых в беллетристике, сущность концепта дело -преступление, убийство, вымогательство, обман, насилие. Однако прямо ни в литературе, ни в кино так оно не называется. Криминальная сущность

дела завуалирована, скрыта под словами с общим, отвлечённым значением (дело, проект, вопрос, тема, проблема, коммерческая комбинация, коммерческий проект, крупная операция). Нередко используются номинации советского времени. Например, рэкет называется производство, криминальная группировка - бригада (Почему при одинаковых условиях производства, скажем, с солнцевскими бригадами, мы получаем в пять раз меньше? («Бригада»), В метафорическом осмыслении дело - зверь, страсть: ...дело - зверь живой и сальный (Горький «Фома Гордеев»), Дело - стоимость этого дела (Мамин-Сибиряк «Приваповские миллионы»), дело — застенок (Чехов «Три года»). В качестве современного метафорического именования концепта дело используются лексемы излом, облом, конец, развал, «некделье», втягивающие прокруты (Солженицын «На изломах»).

Концепт дело - важнейший концепт в нашем материале устной речи предпринимателей. Этот концепт является центральным, основным, несмотря на сменяемость ситуации и условий общения. Составляющими концепта дело являются мотивация дела, несвобода от дела, изменение профиля дела.

Языковыми репрезентантами концепта дело п устной речи предпринимателей выступают лексемы работа, бизнес. Характерно, »гго сущность предпринимательского дела определяется как ерунда, мелочь, спекуляция, кормушка, аферомошенничество: .. а так я щас снимаюсь какой-то ерундой / ну спекуляцией //\ Среда / если ты еще к тому же начинаешь новый бизнес / это агрессивная / никто тя к кормушке никогда не подпустит //; Как бы щас . . в чистом виде то мою деятельность наверное / вот по западным што ль стандартам цивилизованным ли ну нельзя назвать предпринимательством / я токо выхожу ближе . ну / к аферомошенничеству скажем (смеётся) недалекому такому / связанному с уходом от налога и так далее //; Т.М. Потом что делали? - Т. Да так / мелочь какая-то // с Москвы какую-то / какие-то тряпки / какие-то детские валенки / я помню / возил //. Показывает специфику предпринимательства в России и сочетаемость слова бизнес, который в речи предпринимателей получает определения сермяжный, беловоротничковый, чистый, жвачечный.

Основополагающим для создания образа предпринимателя в литературе является концепт деньги. Деньги рассматриваются русской литературой в нравственном аспекте, это несчастье, зло Большую роль играет антиномия реального богатства и богатства душевного. Деньги в составе отрицательного образа предпринимателя главенствуют, составляя сущность дела (Горький, Серафимович, Мамин-Сибиряк, Мариенгоф). Деньги в контекстах, участвующих в создании положительного образа предпринимателя, приобретают некоторые важные дополнительные смыслы: важный инструмент управления людьми, служащий

преимущественно для поощрения работников; источник тайной благотворительности (Шмелёв «Лето Господне»).

В современной литературе деньги становятся мерилом всего остального. Наступает эра «купи-продай» (Солженицын «На изломах»), В концепт деньги входят новые наименования: пластиковые карточки (КП 2005 27окт. - 3 нояб.); миллиарды Абрамовича, противопоставленные жалким грошикам врача (АиФ 2005 №44). В публикациях актуализируется понятие личного состояния человека. В качестве метафорического осмысления деньги выступают как икона, мерило успеха, пропуск в «высшее общество», во власть, отметина Бога (АиФ 2004 №41), Характер функционирующих в стране денег ярко выявляется в их контекстном окружении: лвгкие деньги (АиФ 2005 №44), краденые миллиарды, деньги сомнительного происхождения (АиФ 2004 №31), первые деньги (ЭП 2003 №48), большие деньги (КП 2003 24 июля).

В нашем материале устной речи концепт деньги, второй по значимости, характеризуется ограничением сферы распространения: свободно реализуется в ситуациях делового профессионального общения и только опосредованно представлен в неделовом неофициальном общении. Прямо заявлять о состоятельности, об уровне доходов считается не корректным. Концепт деньги манифестируется в речи предпринимателей в идее свободы от денег (см. также примеры ниже, при рассмотрении лексикона). Чаще всего концепт деньги выступает в речи в тесной связи с концептом дело.

В речи предпринимателей отражается имущественная неоднородность постсоветского общества: упоминаются люди, для которых 200 долларов — небольшая сумма (Это те люди / которые не заботятся о том / вот две тыщи у них в месяц или у них пятьдесят или ещё сколько-то // Они просто не видят / понимаешь? Поэтому другая степень / степень вообще другая / отношение к жизни //). В то же время уважается выбор людей / кто на окладах работать на государство, получая фиксированный заработок. Внешний вид человека может определять, есть ли у него деньги: Мужики / посмотрите на меня, разве у меня есть сто тыщ? (говорит один из предпринимателей, обращаясь к рэкетирам).

Реализация концепта профессиональная область действий, коммерческая деятельность предпринимателей осуществляется в художественных и публицистических источниках с помощью лексических единиц, называющих легальные, нейтрально оцениваемые и нелегальные, преследуемые законом, как сейчас бы сказали, криминальные по характеру действия. Разумеется, положительно представляемые образы предпринимателей совершают преимущественно легальные действия. Обязательным компонентом создания образов отрицательных персонажей являются противоправные, негуманные и аморальные действия. Но если дело по Горькому и Серафимовичу тесно соприкасается с алкоголем, развратом, то в современной литературе оно тесно смыкается с прямыми

преступлениями. Распространение получают глаголы физической расправы, в том числе жаргонного происхождения (валить, прикончить, убить, заказать, трамбовать, прессовать, угробить, разобраться, кинуть, наехать и т.д.). Концепт коммерческая деятельность предпринимателей в деловой публицистике создаётся с помощью слов и выражений, передающих действия, также связанные с насилием, например, в конкурентной борьбе (отсевать, вытеснять, завоевывать, навязывать, требовать, прорваться, отнимать). Профессиональная деятельность легальных предпринимателей получает иное выражение: основать фирму, разбогатеть (Донцова «Но-шпа на троих»), вести дела («Олигарх»), готовить поставку, заключить контракт, проследить за отгрузкой («Бригада»), взять в аренду (Акунин «Проблема 2000»), найти партнеров, утрясти бюрократические формальности («Бандитский Петербург»), обсудить продвижение товара на рынок, создать концепцию бренда, продумать рекламную компанию, затеять бизнес (О. Робски «Casual»).

Профессиональные действия предпринимателей в

неспециализированной прессе существенно различаются у крупных предпринимателей и у мелких и средних представителей бизнеса. Деятельность олигархов по материалам жёлтой прессы связана с бессмысленной тратой денег (купил яхту стоимостью 50 миллионов долларов, выплачивает 140 миллионов фунтов стерлингов за контроль над клубом, скупает футбольных звезд (ЭП 2003 №48), скупают виллы на Пальмах (островах), Артем Тарасов финансирует программу создания искусственных облаков в Дубае (КП 2005 27октяб. — 3 нояб ). В серьёзной прессе действия тех же предпринимателей-олигархов представляются и оцениваются по-другому (имеет реальную власть и контролирует секторы серьезных рынков, наполняет бюджеты различных уровней, решает вопросы государственной важности (Огонёк 2001 №26), обеспечивают рост производства, создают новые рабочие места, обновляют производство (Изв. 2003 16 сент.). Действия предпринимателей малого бизнеса принципиально иные (напуганы чиновничьим и прочим произволом; боятся вслух произнести свою фамилию; рассказывают о своих проблемах; боятся как огня органов власти; 10 лет работает на этом месте; держит кафе по продаже мороженого и прохладительных напитков (НВ 2004 №21, Саратов-СП 2004 26 авг.).

В наших материалах устной речи предпринимателей их деятельность прежде всего связана с группами глаголов

работать/торговать/продавать/платить. Предприниматели - это организаторы и руководители, поэтому особенно актуальны в их речи глаголы речи и движения. В функционировании всех этих групп глаголов наблюдается особая специфика. Так, например, специфика работы именно предпринимателей обнаруживается в парадигматических связях глагола работать (предпринимателем) — дергаться, суетиться, пробиваться, как в 91-ом году побежал марафон / до сих пор не могу остановиться / вот /я

/как говорится уже / так / чисто физически морально устал / но я знаю / что надо бежать //, а также в синтагматических отношениях: работать на самом деле, сделать рынок, делать из ничего чего, в России можно заработать, сохранить нельзя.

Помимо основных концептов в создании образа предпринимателя используются также и некоторые второстепенные концепты. Так, в классике это концепты алкоголь, религия. В деловой публицистике -концепт конкуренция, концепт тайна, концепт игра, концепт криминал, В картине мира современного предпринимателя в беллетристике актуальны концепты оружие, алкоголь, наркотики.

Концептосфера реальных предпринимателей, воссоздаваемая по их устной речи, существенно отличается от той, которая вырисовывается по материалам литературных и публицистических источников. Абсолютно преобладающим является концепт дело, с которым связан и второй по значимости концепт деньги. В концептосфере предпринимателей большую роль играет концепт семья, актуальность которого показывает приверженность предпринимателей к семейным традициям и в то же время проявляет, например, роль женщин в бизнесе. Предприниматели говорят о склонности женщин к рутинной, каждодневной, однотипной работе, об утрате предпринимательницами женской привлекательности. Имеет место концепт патриотизм, который проявляется, например, в речи предпринимателей, живущих за границей, где они особенно остро ощущают себя русскими, финансируют русские библиотеки, участвуют в организации культурной деятельности русских общин, заботятся о том, чтобы их дети знали родной язык, В 2000-ые годы в речи предпринимателей появились новые концепты, отсутствовавшие ранее. Это концепты благотворительность и спорт, последний, кстати, вытеснил весьма распространённый в 90-х годах в имеющихся в нашем распоряжении материалах устной речи концепт алкоголь.

Ряду других концептов, зафиксированных и в литературных источниках, свойственна определённая специфика. Например, концепт криминал обнаруживается преимущественно в речи предпринимателей, записанной в 90-е годы. В настоящее время более распространён концепт страх, составляющими компонентами которого является не только страх за свою жизнь, жизнь своих родных и близких, но и так называемый корпоративный страх, страх выглядеть хуже, чем другие, страх не соответствовать определённому уровню жизни.

Особым, специфичным для речи предпринимателей можно считать концепт тайна. Засекречиваются имена и фамилии предпринимателей, названия предприятий, доходы, начало карьеры, нелигитимные с точки зрения общества явления, действия криминального характера. Специальными приёмами реализации концепта тайна выступают умолчания, намёки, полунамёки. Концепт представлен и на уровне текста, что выражается в стремлении избежать одних тем разговора (начало

карьеры, доходы, деньги) и в приоритетном, желательном присутствии других (например, темы благотворительности).

Таким образом, современный реальный предприниматель больше соответствует образу предпринимателя в мемуаристике, чем образу -стереотипу, созданному в классической и современной литературе, кинематографе, СМИ. Наиболее ярко отличие стереотипного представления о предпринимателях обнаруживается при анализе концентосферы предпринимателей, воссоздаваемой по материалам их устной речи.

Анализ речевой характеристики предпринимателей в современных литературе и кино, СМИ показывает, что существует стереотипное представление не только о самих предпринимателях, но и об их речи как о речи, в которой преобладают жаргон, воровское арго, грубая инвективная лексика. Характерно, что этот стереотип распространяется и на речь людей, не имеющих отношения к предпринимательству, но рассуждающих на темы предпринимательства.

Третья глава «Лексикон устной речи предпринимателей» представляет собой характеристику основных групп лексики, функционирующей в устной речи предпринимателей.

Основу лексикона предпринимателей составляет центральная лексика. На каждые 3000 словоупотреблений, произвольно выбранных из речи 9 предпринимателей, приходится от 13/9 максимум до 2/0 минимум сленговых единиц и около 500 единиц, то есть не больше 16,6% стилистически маркированной лексики.

В лексиконе предпринимателей в области нейтральной лексики наблюдаются сложные внутренние процессы, моделируемые социально-профессиональной спецификой данной группы общества. Профессиональный характер нейтральной лексики проявляется в широком распространении в её составе слов отдельных семантических групп. Особенно актуальными являются семантические группы человек/деятель, работа/бизнес, деньги/купля/продажа, глаголы движения, речи, глаголы, называющие противоправные действия, глаголы долженствования, глаголы чувств.

Группа человек/деятель, помимо наименований самого предпринимателя (о которых уже шла речь) включает названия лиц, с которыми предприниматели работают или конкурируют на равных условиях (партнер, компаньон, конкурент), наименований людей, которые работают в их подчинении (повара, официантки, бармены, инструктор, курьер, сотрудники, подчиненные, исполнители) и номинаций тех, для кого предприниматели работают (клиент, покупатель).

Объёмную группу в составе нейтральной лексики устной речи предпринимателей составляет семантическая группа со значением работа/бизнес (работа, бизнес, ставка, полставки, деятельность), в которую входит и глагол работать (заработать, чарабатывать,

поработать, подработать, отработать, выражения начать работать; прийти работать; пригласили работать).

Обширна семантическая группа деньги (сумма, итог, заработная плата, оклад, доходы, счет, оплата, оборот, касса, финансовый результат, денежные знаки, финансовые потоки, финансовый ресурс, финансовые возможности, доллары; условные единицы), в которую включаются также глаголы, называющие арифметические действия (посчитать, отнять, прибавить, проверить), глаголы купли/продажи (платить, выплатить, оплатить, заплатить, купить, продавать, торговать, стоить).

Употребляются глаголы, называющие противоправные действия {воровать, скрыться, оштрафовать, утащить, украсть). Имеют место глаголы со значением чувства (переживать, бояться (что не вернут деньги), верить, беспокоиться, страдать (от того, что новая работа меньше по масштабу). Используют предприниматели глаголы, называющие модальность вынужденности или осознанного долга (приходится делать, постараюсь подъехать, стараюсь смотреть, предикатив должен), хотя есть и примеры обратной модальности (Если ты едешь в магазин/то тебе колясочку подкатывают / тут довезли до машины твои продукты / тут пошёл в боулинг поиграл / тут выпил / тут /значит / всё что хочешь себе позволить / значит / оно на самом деле есть в Саратове — катера там / свои турбазы / острова уже люди покупают //).

Дня лексикона предпринимателей типично широкое распространение возвратных глаголов, видимо, благодаря присутствию в их лексическом значении компонента сам, в интересах себя (открываться, закрываться, появиться, дозвониться, встречаться, пересекаться, подсоединяться, состыковаться, определиться, укрупняться, ломаться, делаться и даже продаться в значении продать весь товар),

Важнейшие для лексикона семантические области расширяются в устной речи за счёт включения в их состав лексических единиц иных семантических общностей, среди которых наиболее частотны глаголы движения.

В значении работать используются глаголы идти, прийти, уйти (На самом деле много / которые шли постепенно (работали, развивали бизнес) / как в анекдоте / вот / купили / потом два / два своих / четыре потам и так далее //; Вот / появляется категория людей / чаще всего они чуть моложе / чаще всего они чуть позже пришли (начали работать в бизнесе) и чаще всего у них нет уже возможности / потому что у них нет начального капитала //; уйти (уволиться, перестать работать).

Значение продавать развивают глаголы идти, уйти, пойти, разойтись (Шоколад хорошо идёт (продаётся) //; Тенниски / они ушли (были проданы) / кстати // тент4ски / тенниски были вьетнамские //; пойти в регионы (продавать товар в регионах); ... Разошлись (были проданы) без магазина / по своим //), Глагол платить также реализуется с помощью глагола уйти (В банк ( в банк / в шесть часов / сколько ушло

денег? //) Глагол торговать - через глагол ездить (... стал ездить и до сих пор ездию в Турцию / в Китай //).

Модели переосмысления связаны не только с динамикой процесса работы, но и акцентируют некоторые другие значения: процесс коммуникации (Мы уже встречались (работали) с «Детским миром» //; На самом то деле наше общение (работа) с комбинатом / э / началось еще два с лишним года назад / общение на уровне акционеров / первый пакет / порядка 15-ти тысяч процентов / мы купили в две тысячи первом году //; Это из его стратегии / общение (работа) с нормальным товаром / с деньгами //); фактор жизнеспособности (Основная проблема / это масштаб / когда ты понимаешь / что вот / там / оно вроде и хорошее предприятие / но маленькое / пока еще растёт /растёт /растёт (развивается, успешно работает, увеличивает объёмы работы) / и не сопоставимы эти объемы //; Ну начинали / там / с одной аптеки / две / три / четыре / пять / и так далее / потом помимо аптек открывали другие предприятия / вот / э / разного профиля / вот / кто-то из них выжил (продолжает работать, успешно развивается) сейчас / кто-то не выжил / вот //); семантический компонент начало/конец (открыть свое дело; открыть магазин: мы не открывались ем/е; хочу / закроюсь; подумываю закрыться; Московскую (ресторан, который расположен на улице Московской в Саратове) закрываем полностью; давай закрывайтесь там и т.д.)

Отличительной особенностью лексикона является сближение, неразличение значений некоторых лексических единиц. К ним относятся, например, продавать/торговать (Одно дело вы щас/ захотите торговать / это вы шш поедете куда-нить в Москву / купили че-нить / приехали и если там продать / другое дело / или нет / хотя многие на этом прова/Швались //).

Особым синкретизмом значения обладает в устной речи заимствование бизнес, что проявляется в имеющихся у него синонимах: работа, свое дело, торговля, руководство, сфера деятельности (. но как только бизнес начинает при этом укрупняться / когда работа становится более жесткой / и дистанцированной ... //; заниматься торговлей / заниматься вот этим бизнесом щас очень сложно / очень сложно / потому что не дают //). Слово бизнес используется во множественном числе (Б-кий раньше работал в «Альфаэко» / на сегодняшний день у него некоторые другие бизнесы //), входит в состав профессиональных выражений (бизнесы первых лиц), образует новые слова (бизнес-схема), приспосабливается к системе русского языка (бизнесменка), используется в составе профессиональных выражений (репперный бизнесмен, бизнеамен на телефоне), чаще всего употребляется в словосочетании заниматься бизнесом Бизнес занимает позицию объекта (строить бизнес, начинать бизнес, находить людей для бизнеса, делать бизнес, вступить в любой бизнес), но может выступать и как субъект действия: бизнес в устной речи приобретает, требует, останавливается. В то же время существительное работа, например, сохраняет свою

типичную сочетаемость: дать работу, найти работу, собираться на работу, быть на работе, отпрашиваться с работы, устроить на работу, в которой слово бизнес никогда не используется.

Одним из наиболее специфичных новых образований в устной речи предпринимателей выступает глагол заниматься, значение которого также синкретично. Заниматься совмещает в себе значение глаголов работать и торговать, однако в отличие от первого имеет более абстрактный характер, а от второго отделено обозначением более престижного вида профессиональной деятельности (Один занимается стеклом / торгует / другой металлом / третий / нефтью /у четвёртого там на оптовых рядах эти / ларьки /да //; Я сначала кожей занимался / кожу возил //; Раньше одеждой я занимался (одеждой торговал) / одеждой / эт щас тяжело / конечно/заниматься (работать) //).

Специфика деятельности предпринимателя проявляется также в использовании глагола стоять в нерасчленённом значении торговать/продавать (И сам стоял (в значении торговал на рынке) / и людей нанимал //; Нет / сам не продавал /у меня человек стоял //).

Актуальное значение встречи приобретает целый ряд глаголов: подскочить и пересечься, а также специальные подсоединиться и состыковаться (,Я подскочу /может / полпервого где-нибудь //•, Ну как бы нам пересечься / может / во второй половине дня / может завтра //; Ну ты тут подсоединишься / в начале беседы //; Я подъеду туда / переговорю /а ты / ты подскакивай /я хочу их очень вывести на такой / компромисс добровольный //).

Значения обсудить проблемы, договориться с партнёром, высказать мнение приобретают глаголы речи говорить, сказать, разговаривать, поговорить, озвучить, комментировать [Крысин; 2004: 242] (С Сашей я вчера разговаривал / вот / со Славиком буду разговаривать //; Поговорим / может / какую-то перспективу построим //; Слушай / ну может быть / тогда ты также и проговоришь / в принципе мне сказали / что мы можем достать его также и в Москве / там / вот / но ты попробуй поговорить / может быть / с менеджером //; Я не видел объём работ / поэтому я не могу это комментировать //;. Ты вчера всё описал замечательно / но люди настойчиво говорят / надо ещё посмотреть / съездить //; Они уже озвучили свои условия?).

Профессиональная специфика нейтральной лексики устной речи предпринимателей обнаруживается в развиваемых ею синонимических соотношениях.

Слова данных семантических групп имеют синонимы нейтрального (работать - трудиться, делать, платить - отдать, рассчитаться, быть должным, в долгу, выкладывать) и разговорного характера (работать -калымить, развернуться, тянуть; крутиться; вкалывать; колупаться; тыркаться). На характер синонимики оказывает влияние устная форма речи. Сотрудники, подчинённые, исполнители называются люди по Стасу; Аня из итальянского отдела (У тебя прилетели люди / нет? по Стасу //

Что сказали? //; Аню из итальянского отдела можно? //). Клиенты, покупатели - круги определенные; основной поток (посетителей ресторана в час пик); свои, бабулька, бандюги, работяга, деньги - транспортные (Транспортные еще подожди // (деньги на транспортные расходы).

Нейтральная лексика имеет профессиональные синонимы. Партнёр, компаньон (нарабатывать поставщиков; дать круг потенциальных партнёров), клиент, покупатель (один клиент в регионе; ниша на среднего покупателя), платить (проплатить).

Специфика нейтральной лексики проявляется в её сочетаемостных возможностях. Лексические единицы, входящие в состав основных семантических групп, реализуют в устной речи не только типовые сочетаемостные связи: работать кем (работал чиновником; работал преподавателем), работать где (работал на частных предприятиях; работать в больнице; в райкоме комсомола работал), работать на кого (работать на чужого дядечку), работать как (работать на его условиях), но и профессиональную сочетаемость (работать по торговым маркам; работать на средний слой населения). Если в литературном языке деньги получают, зарабатывают, платят, берут, отдают, вычитают, занимают, то в сочетаниях профессионального характера деньги вкладывают, ими распоряжаются, их перечисляют, цены назначают, держат, делают, поднимают, в них входят, определяют ценовую пишу; работают в ценовой нише, устанавливают минимальные и розничные цены. Брать в значении купить входит в состав профессиональных сочетаний (брать по себестоимости; брать с накруткой).

Анализ нейтральной лексики в составе лексикона устной речи предпринимателей позволяет сделать вывод о наличии её профессиональной специализации. Нейтральной лексике свойственна также и социальная обусловленность.

Социальная специфика связана с различиями в речи крупных и мелких предпринимателей. Мелкие предприниматели, челноки, называют своих партнёров по бизнесу не компаньон, как в речи крупного бизнесмена (Мне нужна идея цены / я должен доложится своим компаньонам //), а знакомый (Да / приезжаю (в Китай) /у меня там это знакомые (партнёры по бизнесу, оптовики) / идешь тип* эт допустим / в оптовку тоже / естественно / идешь / там ну типа как базар у них //). Преимущественно в речи крупных предпринимателей употребляется, по нашим наблюдениям, слово бизнес. Мелкие предприниматели говорят о своей работе: мы открыли магазин, подвернулось помещение, я решил заняться питанием, стал ездить и до сих пор ездию в Турцию /в Китай //.

В лексиконе разных предпринимателей существуют разные уровни денег (сто тридцать миллионов долларов, 90 тысяч, 5 тысяч пятьсот и т.д.). Различает уровень бизнеса, уровень самих предпринимателей употребление глагола купить. Только мелкий предприниматель-челночник может сказать: Ну вот / в Китай вот допустим / ездию / щас вот так покупаю товар / щас почти год не ездию / соскучился уже / хочется туда

//, В речи крупного предпринимателя невозможно услышать такое выражение, так как этим занимается специальный отдел или менеджер -товар поставляется, закупается, производится, выпускается коллективом, фирмой. В устной речи крупных предпринимателей, членов их семей, также существует специфика объекта приобретения, но она имеет иной характер (... оно на самом деле есть в Саратове / катера там / свои турбазы / острова уже люди покупают //; тут колхозы куплены //и т.д.).

Актуальна для речи предпринимателей характеристика работы до перестройки (пришёл на работу / отметился/ сам главное / не опоздать/Атак / давай вот так вот / всё / а я считаю / те люди / которые /раньше зарабатывали деньги / как я / там / разгружали вагоны / мыли такси / такси / ходили кальшили //) и в настоящее время (Там она закончилась / работа / домой приходим/здесь всё / пошли / отчёты / совещания / планы / пишем вечерами и каждое утро / вот / готовим там / всё время это всё обсуждается //),

В реальной речи нейтральная лексика является обозначением всех тайных, завуалированных явлений бизнеса. Криминальные явления (рэкетир — твой молодой человек), приватизация (На самом деле / первичный капитал / у всех он очень разный / вот / конечно / у многих образовался странным / не то что криминальным / странным способом / когда большие такие / вот / денежные или финансовые потоки лились / и кто-то рядом с ними сидел / как-то люди это всё / естественно / собирали / вот / ну где-то кто-то хитрил с налогами //), взятка (определённая плановая работа), коррупция (если бизнесмен достиг определённого уровня — он идёт через своих), угрозы (люди будут предпринимать определённые действия), рейдерство, то есть насильственный захват чужой собственности (блокировать заход на предприятие; заход на собрание; попытки прийти на предприятие незаконным способом; зайти на предприятие) и т.д. Именно нейтральная лексика выступает лексической основой языкового воплощения важнейших концептов, составляющих концептосферу этой социально-профессиональной группы предпринимателей.

Таким образом, анализ нейтральной лексики в составе лексикона устной речи предпринимателей показывает существующую профессиональную и социальную спецификацию, которая осуществляется главным образом в рамках литературного языка.

В функционировании общекнижной лексики обнаруживается влияние на речь предпринимателей таких факторов, как образование, уровень общей культуры, характер семьи. Технический профиль образования большинства предпринимателей определяет широкое распространение общенаучной (ситуация, вопрос, процесс, структура, развитие, проблема, система, момент и т.д.) и общетехнической лексики Смасса, объём, механизм, мощность, технология, контур, периметр, уровень и т.д.).

Установлено, что официально-деловая лексика в большем объёме употребляется в речи крупных предпринимателей. В составе официально-деловой лексики выделяются номенклатурная, управленческая, переговорная, офисная. Официально-деловая лексика сохраняет лексические приметы советской деловой сферы (указание сверху, ждать звонка, лидер отрасли, быть в курсе) и демонстрирует особенности нового экономического уклада жизни (наименования новых общественных организаций, конкуренция и сотрудничество с западными компаниями).

Представлены и проанализированы примеры реальной устной речи разных жанров: переговоры с поставщиками в крупной компании, совещание в офисе, разбор конфликтной ситуации, повседневные деловые офисные полилоги, телефонное общение предпринимателей. Показана специфика работы предпринимателей, владеющих бизнесом разного уровня.

Наблюдения за устной речью предпринимателей позволяют сделать вывод о неофициальности или полуофициальности их повседневного делового общения. Общение руководитель - подчиненный также неофициально, причиной этому является непрозрачность бизнеса, общность апперцепционной базы, высокая степень доверительности. В офисном общении предпринимателей используются разные типы устной офисной речи: деловые минидиалоги сотрудников, деловые телефонные диалоги, офисное неделовое общение. Для них характерно смешение разных лексических единиц - официально-деловыч, терминов, профессионализмов, разговорной лексики и сленга. Большинство предпринимателей либо заменяют официально-деловую лексику нейтральной, либо злоупотребляют ею.

Термины в речи предпринимателей используются для демонстрации профессиональной компетенции, в ситуациях, когда необходимо владение литературным языком профессии. Предпринимателями употребляются разные термины - экономические, финансовые, торговые, юридические. Кроме того, в их речи отмечаются и термины прошлой специальности (медицинские, технические, журналистские). Характер терминов, которые имеются в речи предпринимателей, показывает, что предприниматели -непрофессионалы. Чаще всего встречаются широко известные торгово-экономические термины (конкуренция, калькуляция, товар, аренда, налоги, доход, бюджет, кредит).

Публицистическая лексика малочисленна. Предприниматели аполитичны и неэмоциональны. Поэтому невелика по объёму в лексиконе предпринимателей и разговорная лексика. В её составе отмечаются диффузы (дело, вещь, куча), конфиксальные глаголы (расплатиться, поразвешиватъ, приворовывать), универбы (учиться в юридическом), распространение слов в переносных значениях (срисовывают с меня кондитерку, подвернулось помещение, подписать на эксклюзивной основе, чтоб потом ни с кем не бодаться), экспрессивно-оценочная лексика

(стерва, ересь, орать, дураки), фразеологизмы, звукоподражания, примеры словотворчества (мизерабельные, коробчила, печатанья).

В профессиональной лексике отсутствуют собственно предпринимательские профессионализмы. Общими для всех предпринимателей можно считать профессионализмы - наименования денег (нал, наличка, безнал), документов, оформляющих денежные операции (приходит, расходник, платежка), самих денежных операций, коммерческих операций с товаром (проплата, проводка (денег), накрутка),

Степень вхождения термина, его профессиональная специализация показана на примере употребления термина товар. Товар обозначается в профессиональной речи через целый ряд собственно профессиональных наименований: позиции, линейка, опт, партия, поставка, размерный ряд, каталог, объём, импорт. Товар называется профессиональными номинациями, обозначающими его транспортировку: отгрузки, погрузки, доставки, поставки, недопоставки, приход, которые называют и процесс (как отглагольные существительные) и сам товар, подвергающийся этим действиям: план по отгрузкам; собрать отгрузку, В профессиональной речи особую значимость приобретает качество товара: процент брака, пересортица, возврат одежды.

Специализация наименований товара осуществляется в зависимости от профиля торговли предпринимателей. Именно в этой области наблюдается наибольшее разнообразие лексических профессионализмов. Торговцы детской одеждой продают трёхпредметники (комплекты одежды для малышей, состоящие из трйх предметов); царапки (специальная одежда для младенцев с зашитыми рукавами); межсезонку (одежда для весны и осени); новорождёнку (одежда для новорождённых детей), Товар у торговца продуктами называется преимущественно литературными словами, которые используются в профессиональных сочетаниях шоколад хорошо идёт, товар по шоколаду, часто подчиняясь нормам устной речи: сливочный полкоробки, сливочный половинку, бедро полкоробки, характерны диминутивы (бёдрышки полкоробки, окорочка копчёные), типична универбация (диетическое),

Помимо профессиональной специализации в области наименований товара, большое число профессиональных слов наблюдается в устной речи предпринимателей в двух семантических областях - наименовании места работы (помещение, заведение, зал, здание, сеть (салонов, магазинов), точки, площади, метражи) и наименовании работающего человека (говорун (экскурсовод в туристическом бизнесе), жвачечник (дистрибьютер компании «Орбит»), продажник (менеджер по продажам), чепешник (общее наименование владельцев частных предприятий), шампаньер).

Самым актуальным способом создания профессионализмов является переосмысление литературной лексики: маяки, крабы (строительные инструменты); линейка (ассортимент товара), В основе образования профессионализмов может быть разговорное стяжение: новотёрка

(минеральная вода), натуралка (натуральная вода из естественного источника), слабоалкоголка (слабоалкогольная продукция), новорожденна, межсезонка, кондитерка (кондитерские изделия). Одним из традиционных способов создания профессионализмов является образование в профессиональной речи форм множественного числа существительных, которые отсутствуют в литературном языке: маргарины, масла, спецжиры, заменители (молочного жира) Профессионализмы могут быть отглагольными образованиями: вытяжка, приточка, переработка, выпечка, царапки. К другим моделям образования профессионализмов относятся использование продуктивных моделей современного словообразования: жвачечник, продажник, алкоголъщик, говорун, назначенец, аббревиация: БИТОБИ (название видов маргарина), КаШКаУ, СВЧ(названия электронных приборов).

Профессиональная лексика тесно смыкается со сленгом. Сленг - та часть лексикона, которая труднее всего поддаётся лингвистической квалификации из-за непрекращающегося движения входящих в его состав единиц. В первые годы перестройки именно сленговая лексика составляла основу лексикона предпринимателей. В настоящее время она всё больше вытесняется профессиональной. Группа сленговых слов объединяет единицы, которые могут быть систематизированы по различным параметрам: структуре, происхождению, распространённости, степени вхождения в литературный язык. Структурно сленговая лексика представляет собой слова (утрамбовать (заставить принять низкие цены), засада (критическая экономическая ситуация), откат (оплата посреднической услуги) или словосочетания - приближающиеся к фразеологическим сочетаниям (мертвая/убитая майка (не пользующаяся спросом), сбросить/спихнуть/свалить информацию (передать по телефону), просесть/повиснуть/зависнуть с товаром (не продать товар), близкие к фразеологическим единствам (оплатить бутербродом (оплатить безналичным путём и наличными деньгами), снять шапку (снять наличные деньги), похожие на фразеологические сращения (уйти в ноль (понести убытки), лечить ушки (обманывать).

Различно происхождение сленговых единиц: заимствование ресурсов других лексических групп, словопроизводство на основе продуктивных словообразовательных моделей, переосмысление литературных слов и выражений. Особенно активно используется суффиксация: ездун (совершающий чартерные рейсы за границу), кидняк (обман), солидняк (солидный, дорогой товар). Возникновение новых значений у слов и словосочетаний литературного языка идёт преимущественно по метафорическим моделям. В основе переноса может находиться основное значение литературного слова: уход (продажа товара), засада (критическая экономическая ситуация в делах фирмы), снять шапку (шапка - наличные деньги, оплатить бутербродом (бутерброд - соединение наличных и безналичных денег), просесть с товаром (не продать товар). Но наиболее характерна для сленговой метафоризации опора не на прямое основное

значение, а на семантическую' периферию слов литературного русского языка. Особенно часто в основе переосмысления оказываются значения разговорные (убитая позиция) и просторечные (замкнуть дело -подготовить все для успешной торговой операции), специальные финансовые (мёртвая майка), компьютерные зависшая (экономически безвыходная ситуация), военные (откат - оплата посреднической услуги). Переосмыслению подвергаются глаголы движения (рулить, катить), глаголы физического воздействия (опрокинуть, нахлобучить), физиологического состояния (слюнявить).

Единицы сленга различаются и по степени вхождения в литературный язык. В последние годы многие сленгизмы, употреблявшиеся ранее только в речи бизнесменов, регистрируются в некоторых словарях с пометой разговорное [Словарь языковых изменений 1998]. Это, например, наличка, контора, челнок, крутой, крыша. А слова кинуть (совершить мошенничество, обмануть, провести кого-л., причинить материальный ущерб) и штука (тысяча рублей) вовсе не имеют никаких помет, являются, по мнению авторов словаря, литературными. Однако процесс кодификации данных слов отнюдь не закончен, В «Большом толковом словаре» под редакцией С,А. Кузнецова [БТС 2004] контора (в значении несолидное, не вызывающее доверия учреждение, организация), наличка, челнок разговорные, крыша (охранное предприятие), кинуть (обманывать), штука (тысяча рублей/долларов) жаргонные, крутой (отличный, прекрасный, заслуживающий одобрения) — жаргонное, а (преуспевающий, удачливый человек) — разговорное.

Семантике многих сленговых слов свойственна общая сема причинение физического или морального вреда человеку: утрамбовать, откатить, сбросить, столкнуть, спихнуть, просесть, зависнуть, заколотить, засада, что типично для сленговых переносов (Розина 2005), В состав лексикона предпринимателей входят словечки из компьютерного сленга (повесить на сайте, живём на цифре), сленга наркоманов (депрессняк, ломка), воровского арго (пайка, коронованный вор, сходняк), общего сленга (подставить, кружить, догнать, классно, прикольный).

В настоящее время в функционировании сленга предпринимателей наблюдаются значительные изменения. Сохраняются естественные для сленга процессы замен лексического состава, но при этом в современной речи предпринимателей происходит постепенное вытеснение жаргонных слов и выражений, бытовавших на заре перестройки. Например, опираясь на имеющийся в нашем распоряжении лексический материал, это можно сказать о таких выражениях, как оплатить бутербродом, снять шапку, засада, которые фактически уже не употребляются [Милйхина 2003: 521].

Наблюдается замена старых сленговых выражений новыми, Например: фиксировавшееся ранее уйти в ноль (продать с убытком) вытеснено выражением снять сухой остаток и профессиональным продать и не в плюс и не в минус с общим значением продать весь товар по закупочной цене. К числу новых сленговых выражений можно отнести,

например, такие, как узбекский бизнес (купить за 5 рублей, а продать за два); пожениться (по словам самих предпринимателей, взять товар / а он не продается); грунтозацепы (наименование обуви); жировая прослойка (годами накапливавшийся непроданный товар); погнуть/прогнуть (заставить принять невыгодные условия, принудить). В то же время некоторые выражения сохраняются, например, записанное и 1992 году убитая позиция эта майка, мертвая майка (товар, который не покупают по какой-либо причине), сейчас также используется - мертвая цена (завышенная).

Значительным явлением можно считать не только существенное уменьшение количества сленга в общем лексиконе предпринимателей по сравнению с началом 90-х годов, но и активное его вытеснение литературными аналогами (откат — подарок, презент, конверт, личностная адресация; утрамбовать - убедить; отбашпять — перечислить).

В главе четвёртой «Типы речевых культур и речевые портреты предпринимателей» представлена общая характеристика речи 20-ти предпринимателей в плане их отнесённости к различным типам речевой культуры. К полнофункциональному типу речевой культуры среди информантов, чья речь записывалась, можно отнести только одного предпринимателя, доктора физико-математических наук. Большинство (9 человек) являются носителями неполнофункционального типа речевой культуры. Однако устная речь 4-х из них вызывает некоторые сомнения из-за явной ориентации их устной речи на книжность, в связи с чем тип их речевой культуры можно считать пограничным, занимающим промежуточное положение между неполнофункциональным и среднелитературным типом. Представителей среднелитературного типа речевой культуры в нашем материале 7 человек. Несмотря на то, что все они имеют высшее (инженерно-техническое) образование, в их речи есть грубые ошибки на всех уровнях языка, характерно неумение строить монолог, наблюдаются этикетные и коммуникативные промахи, а также сильное влияние просторечия. Просторечный тип речевой культуры представляют 3 предпринимателя. Из них только один имеет высшее образование, но родился и вырос он в деревне, в сельской семье, да и нынешняя его предпринимательская деятельность не требует особых речевых навыков — он владеет несколькими автобусами и маршрутными такси. Два предпринимателя не имеют высшего образования. Их речь (особенно мужчин) не только изобилует неправильностями, но и очень грубая.

Важнейшим критерием при определении типа речевой культуры является состав лексикона: объём словаря, богатство или бедность синонимических рядов. Особо значимым фактом выступает здесь способность к языковой игре, использование слов в переносных значениях. Важно и использование отдельных групп лексики, например, заимствованной, обсценной. Носители полнофункционалыюго и

нсполнофункционального типа речевой культуры широко пользуются заимствованной лексикой, в том числе и малоизвестными терминами иностранного происхождения (олигополия, репперный (отраслевой) бизнесмен), активно приспосабливают заимствования к системе русского языка (бренд ~ брендный, ревлон — ревлоновский, бизнесмен — бизнесменка; бридж — бриджик), используют иноязычные вкрапления, а некоторые свободно владеют иностранными языками. Заимствованная лексика в речи носителей среднелитературного типа речевой культуры имеет иной характер, она менее разнообразна (бутики, фитнес-центры, бонусы, шоу-программа, фирма, офис), В их речи отмечены ошибки в употреблении заимствованных слов: магазины в виде бутикОв; подбор менеджменов и управленцев; заработки мизерабельные; идти на какие-то / свои нюансы.

В речи носителей полнофункционального типа речевой культуры абсолютно исключены обсценизмы в официальной ситуации. Однако в неофициальной обстановке обсценная лексика используется предпринимателями, является сигналом раскрепощённого общения или состояния эмоционального стресса. Носители нсполнофункционального типа речевой культуры используют заменители обсценизмов ё, блин как маркеры неофициальных дружеских отношений. Носителей среднелитературной речевой культуры отличает использование ругательств и в ситуации профессионального общения, в общении с женщинами. Носители. просторечной речевой культуры дают в своей речи сплошное поло грубых ругательств, количество которых превышает количество лексики, несущей основное информативное содержание,

Важным параметром разграничения предпринимателей по типам речевой культуры является наличие или отсутствие разного рода неправильностей, В речи носителя полнофункционального типа они практически отсутствуют. Носители нсполнофункционального типа речевой культуры грубых произносительных ошибок не допускают, но произносят: отзвОнится, продАли, начАл, подАли, уведомИли; вы абсолютно правЫ, Среднелитературный тип речевой культуры предполагает более широкий и стабильный круг неправильностей, большое количество грубых и разнотипных ошибок: звОнит, шинЭль, тЭрмины, в виде бутикОв, с проверкИМИ, денЮжки, с Москвы, с Турции, с Китая, в корнЮ, ездию, поехай, плОтит. Обычно для носителей данного типа культуры наличие просторечных вкраплений (заместо, маркИми, проверкИми, денЮжки, плОтит, вота). Неправильно используются слова (назидателъство со стороны той же самой истории', здесь в большей степени мы подвержены представлению услуг населению / в плане универсализма; качество покупателя выросло). Просторечный тип культуры характеризуется грубыми ошибками: Больше я с вами делов иметь не буду //; И вся уставная деятельность / то есть полученные средствА ... //; Фамилию ихнюю упоминать не надо //; Я уехал с дома; Какая у меня физаномия (вместо физиономия)? Я отработал день / какая может у меня физаномия быть? Вот / нормальная физаномия / ё //.

Отнесение предпринимателей к разным типам речевых культур осуществляется и по степени владения функционально-стилевой системой языка. Носители среднелитературного типа речевой культуры проявляют последовательное неразличение функционально-стилевых регистров языка, допускают ошибки в использовании стилевых средств. Так, например, в речи Д., ориентированной на официально-деловые лексико-стилистические средства, отмечаются многочисленные ошибки: если исходить из нашей компании; щас мы работаем над вопросом / который необходим в таком торгово-развлекательном центре; материальная помощь в виде идет одезкды для многодетных детей; общественное мнение нацелено на зарабатывание денежных знаков и т.д. Носители просторечной культуры говорят всегда одинаково, не различая ситуаций и условий общения, их речь характеризуется вкраплениями грубых выражений и множеством грубых ошибок.

Тип речевой культуры предпринимателей определялся и способом организации высказывания. Различно качество используемых союзов, хезитативов и дискурсивов. В речи предпринимателей среднелитсратурного типа речевой культуры союзов мало, они примитивны, много слов-паразитов, особенно частотен хезитатив это (... щас мы работаем над вопросом / который необходим в таком торгово-развлекательном центре / это как отдых //; значит у нас в универмаге находится в собственности это Детский мир и Торговый дом Центральный / вот //; Детский мир у нас нацелен в основном / это / на детей / то есть мы здесь представляем все товары детской направленности //). Представители просторечного типа речевой культуры используют ещё более примитивные и ограниченные средства построения высказывания, текстовые скрепы (... опять же / то что / нас вот не закроют / то / будет нормально дальше //; ... проблемы в налогах // я считаю / то что / много ине приходится платить / и за помещение / помещение тоже / берет свое //; ... опять же в убыток мне //). Просторечный тип культуры характеризуется неумеренно широким употреблением трафаретных заполнителей пауз (скажем так, чисто, эт самое, грю, ну как это сказать; как бы; ну как те сказать). В речи носителя просторечной культуры дискурсивы примитивны и малочисленны (понимаешь, практически, естественно, это раз, конечно), часто содержат ссылку на общее мнение (как говорят).

Для носителей разных типов речевых культур в разной степени свойственно умение строить устный монологический текст. Носитель среднелитературного типа речевой культуры неоднократно делает паузы в разговоре, ему необходимо время на обдумывание и продолжение мысли. Адресат в разговоре с таким человеком должен домысливать, достраивать то, что составляет содержимое высказывания. Носитель этой культуры вместо того, чтобы сообщить собеседнику интересующие его факты, производит замену фактической сюжетной фабулы на эмоциональный комментарий. Отсутствуют аргументация, детализация обсуждаемых

событий, характеристики действующих лиц. Носитель просторечной культуры испытывает ещё большие затруднения с формированием любого монологического текста. Слушатели с трудом выдерживают такой монолог, прерывая его без конца разными репликами, подсказывая говорящему дальнейшее развитие событий. Рассказчик самостоятельно не может включить свою мысль в ткань устного полилога, ему опять же помогают. Носители полнофункционального и нелолнофункционального типов речевой культуры в диалоге, как правило, демонстрируют учёт интересов партнёра, успешно реализуют тактики коммуникативного сотрудничества.

В диссертации представлены речевые портреты пяти предпринимателей - носителей разных типов речевой культуры. Носителем полнофункционального типа речевой культуры в нашем материале является предприниматель Мщ. - доктор физико-математических наук, академик, директор закрытого акционерного общества. Мщ. проявляет повышенное внимание как к своей собственной речи, так и к речи окружающих его людей. Прецедентными текстами для Мщ. являются произведения русской классики, из публицистических текстов его внимание привлекают такие газеты, как «Известия» и «Коммерсант». В неформальной дружеской обстановке Мщ. с удовольствием исполняет старинные русские романсы, песни из репертуара Б. Окуджавы, Ю, Визбора, часто использует в своей речи афоризмы, пословицы, свободно читает наизусть стихотворения, Среднелитературный тип речевой культуры анализируется на примере речи предпринимателя К., 42 лет, имеющего высшее техническое образование, мастера спорта по классической борьбе, в прошлом профсоюзного и комсомольского работника, владельца двух магазинов и кафе. Просторечная речевая культура представлена в нашем материале не очень широко из-за трудностей в записи такой речи. Представителем этого типа речевой культуры может был» речь предпринимателя Н., имеющего среднее образование, владельца нескольких уличных палаток, занимающегося также общественной деятельностью (возглавляет объединение воинов-афганцев).

Типы речевой культуры Мщ., К. и Н. различаются, по крайней мере, по трём параметрам: по степени ортологической правильности, функционально-стилевому и жанровому соответствию ситуации, по богатству .речи. У Мщ, наблюдается соответствие всех трёх параметров полнофункциональному типу. В речи К, отмечаются устойчивые ошибки. Соответствие его речи жанрам в некоторых случаях нарушено, но в более простых ситуациях обнаруживает себя достаточно чётко. Речевые ошибки Н. носят системный, повсеместный характер, показывающий низкий уровень владения языком. Фундамент его речи - просторечная стихия. Есть грубые нарушения не только речевых, но и этикетных норм.

Богатство речи, яркая образность присутствуют в речи всех информантов, но различен её характер. В речи Мщ. основа образности -книжная лексика. В речи К. в этих целях используется разговорная лексика

(шмотки, шляться, кичиться), в основе его метафорических ассоциаций лежат простые, приземлённые мыслительные образы (Вот / вы / допустим // Вот / перед вами / вот стоит / вот / пирожное / вот / вкусное / а вот / невкусное // Вы попробовали // Вот это вкуснее / стали есть / правильно же ведь? И я также посмотрел / съездил // Посмотрел туда / выгодно / интересно //А потом дальше / стали / ездить потом /значит / в Турцию // Было / кстати / тяжело //). В речи Н. - многочисленная грубопросторечная лексика в сочетании с неправильно используемой книжной создаёт особый колорит его речевого облика.

В качестве носителей неполнофункционального типа речевой культуры в диссертации представлены речевые портреты двух предпринимателей (Р. и В.). Р. известен в Саратове как поэт, выпустивший три книги стихов, он один из официально зарегистрированных миллионеров города, владелец нескольких предприятий, по образованию -инженер. В. - в прошлом крупный чиновник областного масштаба, а в настоящее время - глава администрации одного из районов города. В. -кандидат медицинских наук, имеет высшее экономическое и незаконченное юридическое образование. Предпринимательская деятельность В. связана с аптечным бизнесом. В. ведёт общественно-политическую программу на саратовском телевидении, занимается художественной фотографией, вокалом, автор рассказа, опубликованного в Интернете. Р. и В. одинакового возраста, 40 лет, женаты, у каждого двое детей.

Анализ устной речи Р.и В. позволяет показать влияние на их речь прошлой профессии. В речи Р. ярко проявляется его склонность к художественному творчеству, художественное восприятие действительности. На речь В. оказала сильное влияние его работа на руководящих постах (его речь отличается засилием официально-деловых клише), он более закрыт для общения. Р. свойственна языковая игра, что объясняется художественным складом его натуры, профессиональной работой в звукозаписывающей студии, практикой публичных выступлений. Р. творчески обыгрывает форму слова и его звучание (Завтра студия / ты мне / ты мне перезвони / опавонись / вот / отзвонись / да / отзв .. / отзве... / отзвени / отзвони / и отзванивай //). Для речи В. словотворчество нехарактерно. В речи В. проявляется его преподавательский опыт владения публичной речью (упреждающее структурирование устного текста (вкратце пройдусь пунктиром по отдельным точкам; значит, что я думаю о бизнесе; это отдельный разговор, что такое образование в нашей стране), чёткое деление устного текста на части, использование синтаксического параллелизма, повторов).

Различие речи Р. и В. ярко проявляется в сопоставлении их спонтанной и телевизионной речи. Если в спонтанной речи для Р. характерно неровное, спотыкающееся построение фразы с частотными заполнителями пауз невербального характера - э-э-э, м-м-м, многократными повторами слова (я, я, я; вы, вы, вы) или его частей (ск-, скру-, скрупулезно), то выступая на телевидении, Р. старается этого

избегать. В. в роли ведущего публицистической программы говорит значительно проще, чем в условиях спонтанной речи. Ошибки в ударении и произношении в речи Р. и В, практически отсутствуют, а те, что есть, немногочисленны (отзвОнится, продАли, обеспечЕние, профессиональное ударение фармацИя у В.). Немногочисленны и ошибки, связанные с неправильным использованием лексики (протяжный коридор (протяженный); срсдиземноморный ветер (средиземноморский).

При всём различии языковых индивидуальностей Р. и В. в их речевом поведении обнаруживается много общего, что позволяет говорить об особенности языковой личности предпринимателя. Типичное речевое поведение предпринимателя проявляется в лидерской позиции в коммуникации, даже если общение инициировано другим человеком, жёстко выстраиваемой в своих интересах структуре диалога, временном ограничении общения, в чёткой формулировке собственной позиции, в силе аргументации, в уверенности в своей правоте, высокой самооценке (в речи В. большой процентя-высказываний).

Речевые портреты Р. и В. позволяют показать специфику речевого оформления новых жанров устной речи - жанра разрешения конфликтных ситуаций разного рода (так называемая разборка), жанра светского общения (презентация), жанра телевизионных интервью.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования.

Проведённый комплексный анализ устной речи предпринимателей позволил выявить особенности языкового сознания членов данной социально-профессиональной группы, состав лексикона, культурно-нормативные характеристики их речи. Представлена многоаспектная характеристика одной из новых, недавно начавших формироваться групп общества, включая особенности речевого поведения реальных российских предпринимателей.

Корпоративное языковое сознание предпринимателей находится в стадии формирования. Однако уже сейчас можно со всей уверенностью сказать, что основные оппозиции, формирующие концептосферу предпринимателей, связаны с профессиональными и социальными аспектами. Профессиональная самопрезснтация предпринимателей реализуется в оппозиции российский предприниматель / предприниматель в общемировом понимании. Социальная идентификация предпринимателей осуществляется на основе способности делать дело, уровне достижений, профессиональной компетенции, дистанцированности от таких групп общества, как «новые русские», криминал, чиновники. Основными концептами являются дело, деньги, семья, тайна, игра, алкоголь, спорт, благотворительность. Важнейшим среди них выступает концепт дело. Социально-профессиональную специфику имеет концепт тайна.

В художественной литературе (классической и современной), публицистике и СМИ господствует стереотипное представление о данной

профессионально-социальной группе. Сущность стереотипа заключается в изменении роли ведущих концептов в составе образа предпринимателя. В русской классике главным концептом, создающим образ предпринимателя, выступает концепт деньги. В современной литературе стереотип связан с деформацией, изменением концепта предприниматель за счёт включения в его состав криминальных компонентов. В СМИ стереотип предпринимателя основан на актуализации лишь одного из компонентов концепта предприниматель - олигарх или «новый русский»

Лексикон устной речи предпринимателей не является лексиконом особого социолекта, но обнаруживает социально-профессиональную специфику. Специфика лексикона выражается в характере соотношения нейтральной и стилистически маркированной лексики в его составе, в семантической структуре нейтральной лексики, создаваемой семантическими группами человек/деятель, деньги/ку/гчя/продажа, работа. Основной характер переосмысления (расширение семантики) социального и профессионального характера осуществляется в речи предпринимателей за счёт средств нейтральной литературной лексики. Важнейшие единицы лексикона устной речи предпринимателей дублируются лексемами исконно иных значений (торговать, работать — заниматься; работа — общение; работать — идти, встречаться; торговать - стоять, ездить; продавить идти, уйти, разойтись). Социальная специфика лексикона обнаруживается в сочетаемости (работать предпринимателем - работать на самом деле; деньги - чистые, хорошие, смешные), в синонимике (бизнес — кормушка, аферомошешшчество, ерунда, мелочь; предприниматель — спекулянт, барыга, грузчик), в явлении эвфеминизации (приватизащт — денежные потоки лились/люди сидели/собирали; рейдерство — пришли/зашли на предприятие; коррупция — если бизнесмен достиг определенного уровня/он идёт через своих//). Можно говорить о специфике лексикона устной речи предпринимателей в собственно языковом, стилистическом и социальном плане, но не об особом их социолекте.

Анализ речи предпринимателей в аспекте типов речевых культур показывает, что предприниматели — носители разных типов речевых культур, причём большинство предпринимателей, чья речь изучалась специально, являются носителями неполнофункционального и среднелитературного типов речевой культуры.

Таким образом, проведённое исследование убеждает в том, что господствующий не только в русской классической литературе, но и в современной беллетристике и СМИ образ предпринимателя является не чем иным, как стереотипом. Несостоятелен стереотип речи предпринимателей, определяющий её как преимущественно жаргонную. Не имеет оснований и стереотипное представление о преимущественно ни жом типе речевой культуры предпринимателей.

Безусловно, исследована речь далеко не всех предпринимателей России, что в принципе невозможно. Поэтому выводы автора относятся

только к реально изученным предпринимателям Саратова и только о точки зрения их речи.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1). Милёхина Т.А. Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур). Монография. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. - 314с. (19,6 п.л.),

2). Милёхина Т.А. Материалы к изучению социально ограниченных языковых подсистем (лсксикон саратовских предпринимателей) // Русский язык в научном освещении, 2005. - №2 (10). - С. 267-279.

3). Милёхина Т.А, Слово «предприниматель» в русском языке: история и современность // Русская словесность, 2005. - Ns6. - С. 63-68.

4). Милёхина Т.А. Образ предпринимателя в русской словесности // Вестник Оренбургского университета, 2005, - №11. - С. 108-114.

5). Милёхина Т.А, Отношение предпринимателей к языку, своей и чужой речи - Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета, 2004. - № 9,. С. 155-162,

6), Милёхина Т.А. Речевой портрет бизнесмена И Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. - Москва: РАН, Языки славянской культуры, 2003. - С. 515-527 (см. рецензию // Вопросы языкознания, 2004. - №3, - С. 121-122).

7). Милёхина Т.А., Куликова Г.С. Как говорят бизнесмены // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. -Вып.25, - С.127-135.

8). Милёхина Т.А., Куликова Г.С., Лолищук Г.Г. Художественный стиль (глава в коллект. моногр.) // Функциональные стили и формы речи.. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993, —С. 99-36.

9). Милёхина Т.А, Семантико-стилистическая организация художественного прозаического текста // Исследования по художественному тексту. Материалы 3-их Саратовских чтений по художественному тексту, - Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1994. - С. 4344.

10). Милехина T.A. Депонированный отчёт во ВНТИцентре «Проблемы речевой коммуникации. Устная речь» (раздел «Исследование устной речи разных социальных групп»). Инв. № 02 960007340, 1996.

11). Милехина Т.А. Особенности деловой речи // Балашова Л.В., Милёхина Т.А., Рисинзон С.А., Орлова Н.М. Русский язык и культура общения для деловых людей. - Саратов: Изд-во «Слово», 1997. - С. 17-35.

12). Милехина Т.А. Неофициальная речь бизнесменов // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. -Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та. Материалы междун. конф. памяти B.C. Юрченко, 2000. - C.2S7-265 (см.: Обзор «Международная научная конференция «Предложение и слово» // Филологические науки. - 2000. -№1. — С.121).

13). Милехина Т.А. Речь бизнесменов в разных условиях общения // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - Вып. 1. - С. 99-106.

14). Милехина Т. А. Речевая культура разных социально-профессиональных групп (на материале речи бизнесменов) // Риторическая культура в современном обществе. — Москва: Изд-во Ин-та рус. яз. им. A.C. Пушкина. Материалы 4-ой Международной конференции, 2000. - С.66-67.

15). Милехина ТА. Светская беседа (глава в коллект. моногр.) // Хорошая речь. — Саратов. Изд-во Сарат. ун-та, 2001.-С. 131-151.

16). Милехина ТА. Социальное и профессиональное в речи «новых русских» // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы Международного конгресса исследователей русского языка. -М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 263.

17). Милехина Т.А Новый слой общества и его речь // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. Материалы Международной конф. памяти B.C. Юрченко. - Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2002. - С.732-739 (см. аннотацию доклада: SLAV1A ORIENTALIS. Krakov, 2003. Т. LII №4. S. 623; Филологии, науки 2003. -№1. - С. 120).

18). Милёхина Т.А Бизнес-сленг в современной публицистике // Человек. Язык. Искусство. — М.: Изд-во Моск. госуд. пед. ун-та. Материалы Межд. научно-практич. конф. памяти профессора Н.В. Черемисиной, 2002. - С. 732-739.

19). Милёхина Т.А. Как говорят и выглядят бизнесмены в кино // Социальные варианты языка - 2. - Нижний Новгород: изд-во Нижегород. гос. лингв, ун-та. Материалы междун. науч. конф, 2003. - С. 107-110.

20). Милёхина Т.А. Речевые портреты бизнесменов // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2003. - Вып. 2. - С. 64-81.

21), Милёхина Т.А. Образ предпринимателя в деловой публицистике // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч, тр. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2, - С. 81-91 (см. аннотацию статьи // Русский язык в научном освещении, 2004. - №1 (7) - С. 319.

22), Милёхина Т.А Предприниматель на телевизионном экране // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат, ун-та, 2003. - Вып. 3. - С. 140-149.

23), Милёхина Т.А Человек и деньги в контексте русского культурного стереотипа // Русский язык в контексте реформирования российского общества. Межвуз. сб. науч. трудов. - М.: Изд-во Российского гос. торгово-эконом. ун-та, 2003. - С.45-50,

24). Милёхина Т.А Власть в жизненном мире предпринимателя. -Проблемы речевой коммуникации, Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. - Вып. 4. Власть и речь. - С.204-213.

25), Милёхина Т.А Образ руководителя постсоветского периода (по материалам СМИ) // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр, - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. - Вып.4. Власть и речь. - С. 103112,

26). Милёхина Т.А Типы речевых культур в социальной группе бизнесменов. // Стратегии и практики коммуникации в современном обществе — Саратов. Изд-во ин-та социального и производственного менеджмента Сарат. госуд. технич. ун-та, 2004. - С.73-77.

27). Милёхина Т.А Образ предпринимателя в контексте ценностных изменений российского общества // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы II Международного конгресса исследователей русского языка. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - С. 127-128 (см.: Обзор «II Международный конгресс исследователей русского языка» // Русистика. - Киев, 2004. - Вып. 4. С. 76).

28), Милёхина Т.А. Устная коммуникация предпринимателей в аспекте типов речевой культуры // Социокультурные проблемы языка и

коммуникации. Сб. науч. трудов. - Саратов: Изд-во Поволжской Академии госслужбы, 2005. - Вып.2. - С. 156-164.

29). Милехина Т.А. Речь предпринимателей (предварительные результаты исследования) // Проблемы речевой коммуникации — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005 - Вып. 5. - С.78-101.

30). Милехина Т.А. Как СМИ изображают предпринимателя // Власть и речь в средствах массовой информации. Науч. доклады. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. - С. 81-104.

31). Милехина Т.А. Семантическое своеобразие устной речи предпринимателей // Язык и общество в синхронии и диахронии. Труды и материалы Междун. конф., посвященной 90-летию со дня рождения проф. Л.И. Баранниковой — Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006. - С. 282-288.

32). Милехина Т.А. Предприниматель в языке и обществе России // Отечественные записки, 2005. - №2. - С.330-337.

33). Милехина Т.А Образ предпринимателя в литературе «зарождающегося» социалистического реализма (в романе A.C. Серафимовича «Город в степи») // Мост (язык и культура) - Набережные Челны: Изд-во Нижегород. госуд. лингвистич. ун-та им. Добролюбова, 2005. - №16. - С.55-60.

34). Мгтехина ТА. Депонированный отчет в ВНТИцентре по НИР «Соотношение типов речевых культур и реального функционирования русского языка в СМИ, в отдельных социально-профессиональных i руппах и семейном общении» (раздел 5). Инв. № 02 2005 01911, утверждён 29.03.2005.

35). Милехина ТА. Профессиональное и жаргонное в устной речи предпринимателей // Предложение и Слово: Межвуз. сб. науч. прудов. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. - С. 484-488 (см. Обзор // Филологич. науки, 2006, - №2. С. - 123).

36). Милехина Т.А. Образ предпринимателя в современной русской литературе // Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература: художественный опыт XX — начала XXI веков. Сб. науч. трудов. - Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006. - С. 389-393.

37). Милехина Т.А. Языковая личность «нового русского» (на материале рассказа Б. Акунина «Проблема 2000») // Междисциплинарные связи при изучении литературы. Сб. науч. трудов. - Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006. - С. 396-398.

38), Мипвхина Т.А. Речевой портрет одного из предпринимателей г. Саратова // Проблемы речевой коммуникации, - Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2006. - Вып. 6. - С. 166-178.

Подписана a печать 03,06.2006 Формат 60x84 1/16, Бумага офсетная. Гарнитура Times, Печать RISO, Объем 3,373 печ, л, Тираж 100 ж>, Заказ № 030,

Отпечатано с гототого оригинал-макета Центр полиграфических и копировальных услуг Предприниматель Серман Ю.Б. Свидетельство № 3117 410600, Саратов, ул, Московская, д, 132, офис 19, тел. 26-1 К-19,31-16.28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Милёхина, Татьяна Алексеевна

Введение.

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

ИЗУЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНЫХ ГРУПП.

1.1. Лингвистическое изучение социальных групп.

1.2. Функционально-социальная дифференциация языка.

1.3. Литературный язык и просторечие.

1.4. Социолект, жаргон, сленг, арго.

1.5. Функционально-стилевая дифференциация языка.

1.6. Типы речевых культур.

1.7. Устная речь.

1.8. Языковая картина мира, концептосфера, концепт.

1.9. Предприниматели как социальный слой российского общества.

Глава 2. ОБРАЗ, СТЕРЕОТИП И ИМИДЖ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ

КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЦИАЛЬНОГО СЛОЯ РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И

ПУБЛИЦИСТИКЕ.

2.1. Определение понятий.

2.1.1. Стереотип.

2.1.2. Образ.

2.1.3. Имидж, культурная идентичность и социальный статус.

2.1.4. Стереотип, образ, имидж и концепт.

2.2. Механизмы формирования социального стереотипа предприниматель.

2.2.1. Социально-исторические механизмы формирования стереотипа.

2.2.2. Этнические, философские и религиозные истоки формирования стереотипа

2.2.3. Зрительный образ стереотипа.

2.2.4. Лингвистическая составляющая стереотипа.

2.3. Образ предпринимателя в художественной литературе и публицистике.

2.3.1. Образ предпринимателя в русской классике.

2.3.2. Образ предпринимателя в русской мемуаристике.

2.3.3. Образ предпринимателя в современной русской литературе и кино.

2.3.4. Предприниматель на страницах глянцевых журналов.

2.3.5. Образ предпринимателя в СМИ неспециализированного характера.

2.3.6. Речевая характеристика предпринимателей в классической и современной литературе, кино и публицистике.

3. Концепты в устной речи предпринимателей.

Глава 3. ЛЕКСИКОН УСТНОЙ РЕЧИ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ.

3.1. Нейтральная лексика в устной речи предпринимателей.

3.1.1. Человек-деятель в лексиконе предпринимателей.

3.1.2. Семантическая группа деньги в лексиконе предпринимателей.

3.1.3. Семантическая группа работа в лексиконе предпринимателей.

3.1.4. Глаголы речи, глаголы движения.

3.2. Книжная лексика в устной речи предпринимателей.

3.2.1. Общекнижная лексика.

3.2.2. Официально-деловая лексика.

3.2.3. Термины в лексиконе предпринимателей.

3.2.4. Публицистическая лексика.

3.2.5. Профессиональная лексика. Профессионализмы.

3.3. Разговорная лексика в устной речи предпринимателей.

3.4. Нелитературная лексика в устной речи предпринимателей.

3.4.1. Сленг в лексиконе предпринимателей.

Глава 4. ТИПЫ РЕЧЕВЫХ КУЛЬТУР И РЕЧЕВЫЕ ПОРТРЕТЫ .ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ.

4.1. Устная речь предпринимателей в аспекте теории типов речевой культуры.

4.2. Речевые портреты предпринимателей.

4.2.1. Речевые портреты предпринимателей носителей полнофункционального, среднелитературного и просторечного типов речевых культур.

4.2.2. Речевой портрет предпринимателя Р.

4.2.3. Речевой портрет предпринимателя В.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Милёхина, Татьяна Алексеевна

Одним из актуальных направлений в современном языкознании является исследование речи отдельных социальных групп населения. Исследовалась речь писателей, учёных, актёров, более обобщённо -интеллигентов. Очень много исследований по речи молодёжи, но белым пятном остаётся речь нового для современного российского общества социального слоя - предпринимателей.

Комплексный, многоаспектный анализ речи представителей отдельной социально-профессиональной группы даёт возможность охарактеризовать её новую постсоветскую психологию, определить, что представляет собой в реальности в лингвистическом отношении речь предпринимателей - новый социолект или вариант литературного языка, установить соотношение социального (в том числе и лингвистического) стереотипа и реального языкового образа этой социальной группы общества. Исследование речи предпринимателей позволяет оценить влияние социального расслоения общества на русский язык. •

Специфика объекта исследования обусловила целый ряд значительных сложностей. Предметом острых дискуссий для социологов и экономистов являются состав и границы данного социально-профессионального слоя. Основой, служащей для объединения всех предпринимателей, выступает свойственная всем им частная экономическая инициатива и наличие высоких, небывалых для советского уровня доходов. Затруднено в силу закрытости данного слоя общества получение записей устной речи представителей крупного бизнеса. Невозможно также анализировать устную речь представителей теневой экономики.

Изучение речи предпринимателей немыслимо без исследования представления об этой социально-профессиональной группе в культурно-историческом и современном контексте, поэтому образ предпринимателя рассматривается нами в классической русской и советской литературе, в мемуарной литературе дореволюционной России, в современной публицистике разного типа, в киноискусстве и на телевидении (сериалы).

Становление нового корпоративного' языкового сознания предпринимателей прослеживается в анализе ведущих концептов, обнаруживаемых в их устной речи.

Предприниматели как никакая другая социальная общность, находятся в центре общественного внимания. В массовом сознании россиян эта группа общества ассоциируется с определённым внешним видом, особенностями речи, характерным поведением. В связи с этим возникает необходимость в анализе современных стереотипов на страницах современных СМИ и художественных текстов.

Наиболее пристальное внимание автора приковано к лексикону предпринимателей, поскольку именно в нём могли бы проявиться приписываемые им современным стереотипом черты социолекта «новых русских». Лексикон предпринимателей рассматривается с точки зрения используемых стилистических пластов лексики.

Социально-профессиональная группа предпринимателей охарактеризована с позиций культуры речи и типов речевой культуры. В диссертации представлены речевые портреты предпринимателей.

Исследуемая в диссертации устная речь предпринимателей - это прежде всего речь интеллигенции, успешно реализовавшей себя в бизнесе. Среди информантов бывший преподаватель, кандидат экономических наук, признанный и издаваемый поэт, племянник известного в городе артиста, бывший начальник цеха завода, главный инженер домостроительного комбината, бывший преподаватель техникума, бывший физик-аспирант, бывший журналист, бывший чиновник, доктор физико-математических наук, директор НИИ. Бизнес, который они представляют, крупного, среднего и малого уровня. Предприниматели, чья речь записывалась, занимаются торговлей (одежда, обувь, лекарства, алкоголь), транспортными перевозками, производят продукты питания (майонез, макароны), напитки, развивают ресторанное дело.

Объектом исследования является речь предпринимателей г. Саратова. Предмет исследования - их речь с отражёнными в ней концептами в сопоставлении с публицистическими стереотипами и образами словесного искусства.

Цель работы - на основе сопоставления отражённого в литературе, кино, телесериалах и публицистике образа предпринимателей с анализом их устной речи выявить особенности речи предпринимателей в когнитивном и лингвокультурологическом аспектах, определив, сложился ли в современной России особый социолект предпринимателей. Данная цель определяет следующие задачи исследования:

1. собрать материал устной речи предпринимателей разного типа и проанализировать его с точки зрения

1) соотношения речи с нормами литературного языка, умения строить монолог;

2) наличия в речи предпринимателей социально/профессионально обусловленных лексем или их значений с точки зрения влияния на неё образования, семьи, прежней профессии;

2. проанализировать сложившийся в художественной литературе (классической и современной), киноискусстве, мемуарах и публицистике образ предпринимателей и соотнести его с господствующими в российском обществе стереотипами представления о самих предпринимателях и об их речи;

3. по их отражению в устной речи выявить основные концепты языкового сознания предпринимателей;

4. охарактеризовать состав лексикона предпринимателей и оценить его с точки зрения возможности/невозможности служить основой особого социолекта;

5. проанализировать устную речь предпринимателей в аспекте типов речевых культур;

6. соотнести речь предпринимателей с господствующим в российском обществе стереотипным представлением об этой речи.

Материалом исследования послужили собственноручно собранные при помощи магнитофонных записей материалы устной речи 46 человек (мужчин и женщин) общим объёмом 103154 словоупотребления, которые производились автором в период с 1992 по 2005 гг. в ситуациях включённого наблюдения, в том числе: неофициальная устная речь предпринимателей в разных ситуациях, официальная устная речь предпринимателей (теле- и радиоинтервью, презентации), речь предпринимателей в условиях профессиональной деятельности.

В центре нашего исследования - многолетние разноплановые систематические наблюдения за речью 20 бизнесменов, представителей крупного, среднего и малого бизнеса, кроме того, в материале есть записи речи служащих, работающих в фирмах предпринимателей (16 человек): менеджеров по продажам, бухгалтеров, секретарей, поставщиков продукции, торговых представителей иногородних фирм, прорабов, риэлторов, членов семей предпринимателей (7 человек, прежде всего их жён, одна из которых является и самостоятельной владелицей отдельного бизнеса), а также друзей предпринимателей (3 человека).

Записанная речь различна по объёму, характеру, времени записи и жанрам. Наибольший объём записанной речи (до 13 тысяч словоупотреблений) регистрируется у 7 предпринимателей. Менее объёмными (до 3 тысяч словоупотреблений) являются записи речи 5 предпринимателей, фрагментарный характер (от тысячи словоупотреблений и меньше) носят записи речи 3-х предпринимателей и остальных информантов. Речь троих предпринимателей записывалась с 1992-го года, записи речи остальных имеют более поздние временные рамки - 2001-2005 гг.

Устная речь представлена в жанровом многообразии: диалоги, монологи и полилоги официального и неофициального общения в офисе, телефонные разговоры, интервью на радио и телевидении, неофициальное общение на отдыхе. Преобладают записи неофициального характера.

Социолингвистический паспорт предпринимателей. Пол: из 20-ти человек 5 женщин, 15 мужчин. Возраст: один информант в возрасте 60-ти лет, 15 человек - от 40 до 45 лет, 4 человека в возрасте младше 40. Образование -17 человек имеют высшее образование, 1 - незаконченное высшее, 2 человека - среднее специальное. 3 предпринимателя имеют научные степени: 1 кандидат экономических наук, 1 - кандидат медицинских наук, 1 доктор физико-математических наук. Профиль высшего образования: 14 человек -имеют высшее техническое образование, 4 человека гуманитарии, 1 врач, 1 адвокат. Профиль бизнеса: 11 человек имеют бизнес в торговле (торгуют одеждой, обувью, напитками, игрушками, продуктами, лекарствами). В производстве заняты 2 предпринимателя: один производит продукты питания, один осуществляет научно-технические разработки. В сфере обслуживания - 5 человек (транспорт, сеть заведений быстрого питания, юридические консультации, туристический бизнес). Посреднические услуги оказывают 2 человека.

Предприниматели представляют бизнес разного уровня: 4 работают в очень крупном бизнесе (президент группы компаний, вице-президент промышленно-коммерческой фирмы, официально зарегистрированный миллионер, генеральный директор крупного ЗАО); 6 - крупные (по масштабам Саратова) предприниматели; 4 представляют средний бизнес; 6 - мелкий.

Большинство предпринимателей - выходцы из семей городской интеллигенции (11 человек), из деревенских семей - 4, столичная семья - 1, городская, но не интеллигентная среда - 1, у троих - данные о семье автору неизвестны. В семьях городской интеллигенции родители были преподавателями вузов, техникумов, врачами, госслужащими, артистами, художниками, музыкантами, экономистами, торговыми работниками и т.д.

Профессия и место работы до занятий бизнесом: 4 человека занимали достаточно крупные должности (директор НИИ, заместитель начальника отдела областного здравоохранения, заместитель начальника производства на крупном заводе Саратова, главный инженер СМУ). 6 человек работали рядовыми инженерами на заводах и в НИИ. 2 человека учились (студент и аспирант). 4 человека работали преподавателями (в школе и в техникуме). Один человек работал продавцом, один - адвокатом, один служил в Афганистане, прошлая профессия одной предпринимательницы автору неизвестна.

Политические убеждения предпринимателей изучаемой группы самые разные - демократы, монархисты, коммунисты.

Психологические характеристики предпринимателей во многом имеют общие показатели: инициативность, смелость, организаторские способности, завышенная самооценка, желание самореализоваться, коммуникабельность, жёсткость, настойчивость.

Все предприниматели, речь которых анализировалась, работают в согласии с буквой закона, однако им хорошо известны дельцы, в прошлом преступавшие закон. В нашем материале таких нет.

Среди предпринимателей есть успешные и не успешные. Например, в настоящее время один из информантов, близок к финансовому краху, находится на грани разорения, а ещё один уже разорился, ушёл из бизнеса.

Собран материал и по отражённой речи предпринимателей. Помимо записей реальной устной речи предпринимателей используются материалы классической русской и советской литературы; мемуарная литература дореволюционной России; современная публицистика разного типа; художественные фильмы и сериалы. В таких материалах изучалась не столько речь предпринимателей, сколько образ такого персонажа в целом. Здесь представлены: материалы печатных, и электронных СМИ: газеты «Известия», «Российская газета», «АиФ», «Комсомольская правда», «Деловая газета», «Саратов-столица Поволжья», «Новые времена», специализированные журналы («Компания», «Профиль», «Карьера», «Инфобизнес», «Общественное мнение») и популярные («Эхо планеты», «Огонёк»), телепередачи, документальные фильмы; художественная проза - классическая: повесть A.M. Горького «Фома Гордеев»; роман Д.Н. Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы»; роман A.C. Серафимовича «Город в степи»; роман И.С. Шмелёва «Лето Господне»; роман А. Мариенгофа «Циники»; современная художественная проза: рассказ А.И. Солженицына «На изломах»; рассказ Б. Акунина «Проблема 2000»; роман Пелевина «Generation «П»»; роман О. Робски «Casual»; популярная современная литература: романы Ф. Незнанского «Плутоний для Иисуса», «Убийственная красота»; роман Д. Донцовой «Но-шпа на троих»; роман Д. Корецкого «Антикиллер»; роман А. Константинова «Адвокат» из серии «Бандитский Петербург»; роман А. Белова «Бригада»; современные кинофильмы и сериалы: «Принцесса на бобах», «Ты у меня одна», «Остановка по требованию», «День рождения Буржуя», «Другая жизнь», «Next», «Бригада», «Олигарх», «Антикиллер», «Пятый угол», «Бандитский Петербург»; документальная мемуаристика: «1000 лет русского предпринимательства: Из истории купеческих родов», «Самые знаменитые предприниматели России», Бурышкин П.А. «Москва купеческая», Белоусов ИЛ. «Ушедшая Москва», Думова Н.Г. «Московские меценаты», Боткина А.П. «Павел Михайлович Третьяков».

Методы исследования: В качестве основного метода исследования в работе используется описательный, в том числе социально-речевое портретирование, лингвокультурологический, когнитивный, функционально-стилистический и культурноречевой анализы устной речи, семантико-стилистический анализ художественного текста, типология речевых культур.

Научная новизна определяется тем, что впервые предлагается методика комплексного (когнитивный, культурологический, функционально -стилистический аспекты) анализа устной речи новой, недавно появившейся в обществе социально - профессиональной группы предпринимателей, в научный оборот вводятся реальные характеристики их речи, полученные в результате применения этой методики и не совпадающие со сложившимися стереотипами.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В массовом сознании россиян существует стереотипное представление о предпринимателях, которое получает отражение как в стереотипе образа предпринимателя, так и в стереотипе их речи. Стереотип образа связан с негативным представлением предпринимателей как «новых русских», олигархов, деятелей криминальной экономики. Стереотип речи проявляется в том, что речь предпринимателей ассоциируется прежде всего со сленгом. Предприниматели, чья речь изучалась, этим стереотипам не соответствуют или соответствуют не полностью.

2. Изучение классической и современной художественной литературы, мемуаров, публицистики, кинофильмов и телесериалов показало, что современные стереотипы отношения россиян к предпринимателям, соотносимые к тому же с издавна сложившимися в российском обществе стереотипами отношения к богатым людям как к владельцам нечестно нажитого богатства, морально ущербным, нарушающим общепринятые нормы поведения и т.д., уходят корнями в религиозные, философские, этические нормы русской культуры, тесно связаны с образами художественной литературы, поддерживаются в настоящее время социально-экономическими условиями, сложившимися в постсоветской России.

3. Тиражирование и эксплуатация образного и речевого стереотипов предпринимателей в современных СМИ и массовой культуре формируют представление о существовании особого социолекта предпринимателей, отличительными чертами которого якобы являются тип сознания с ведущим концептом деньги/нажива, особый сленговый лексикон, низкий уровень речевой и общей культуры.

4. Восстановленная по материалам устной речи концептосфера предпринимателей отличается от стереотипной, существующей в отражённом массовом сознании. Основными концептами, формирующими концептосферу предпринимателей как новой социально - профессиональной группы общества, выступают концепты дело, деньги, криминал, страх, тайна, игра, семья, алкоголь, в последнее время - спорт и благотворительность. Приоритетным для предпринимателей, чья речь изучалась, является концепт дело, а не деньги.

5. Лексикон предпринимателей, по нашим материалам, тоже не соответствует господствующему стереотипу: основу лексикона составляет не сленг, а нейтральная и общеупотребительная лексика. Из стилистически окрашенных пластов доминирует официально-деловая (прежде всего номенклатурная лексика). Наличие лишь отдельных профессионально-обусловленных употреблений и сленга не позволяет говорить о сформировавшемся социолекте предпринимателей.

6. С точки зрения типов речевых культур речь предпринимателей неоднородна. Шире всего представлены неполнофункциональный и среднелитературный типы речевой культуры, но встречается даже полнофункциональный.

7. Социолект предпринимателей ещё не сложился. Его сложению препятствуют как различие самих предпринимателей (уровень и профиль бизнеса, образование, прошлая профессия, общий уровень культуры), так и вытекающие из этого различия в типах речевых культур и составе профессиональной лексики. Можно говорить о специфике речи предпринимателей в рамках литературного языка.

Теоретическая значимость работы заключается в уточнении социальной дифференциации современного русского языка с точки зрения наличия отсутствия в его составе нового социолекта, в определении степени и характера влияния глобальных социальных процессов переустройства общества на речь. Впервые показана концептосфера отдельной социальной группы общества и типы речевых культур в ней. Впервые описан лексикон предпринимателей. В совокупности это создаёт существенный вклад в современное развитие лингвистики.

Практическая ценность диссертации. Результаты проведённого исследования смогут учитываться в социолингвистических курсах. Материал, включённый в монографию, вводится в научный оборот и может быть исследован в дальнейшем и с других точек зрения, а также в преподавании русского языка как иностранного.

Апробация результатов исследования. По теме диссертации опубликовано 38 научных работ, в том числе монография «Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых культур)» (19,6п.л.), четыре статьи в журналах из списка ВАК. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и речевой коммуникации СГУ, получили апробацию на научных конференциях международного уровня в Москве (I и II Международные конгрессы исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», 2001, 2004; 1У-ая Международная конференция по риторике «Риторическая культура в современном обществе», 2000; «Человек. Язык. Искусство», 2002); Екатеринбурге («Русский язык и русистика в современном культурном пространстве», 1999), Нижнем Новгороде («Социальные варианты языка-П», 2003), Саратове («Власть, общество, личность в речевом сознании взрослых и детей современной России», 2002; «Русский язык в контексте реформирования российского общества», 2003; «Власть и жизненный мир личности», 2003; «Современные коммуникативные практики», 2004; «Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература: Художественный опыт XX - начала XXI вв.», 2005; «Язык и общество в синхронии и диахронии», 2005; «Предложение и слово», 2000, 2002, 2005).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырёх глав, заключения и списка использованной литературы. Текст работы включает 2 таблицы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Российские предприниматели и их речь"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённое исследование позволяет сделать следующие выводы.

В массовом сознании россиян существует стереотипное представление о предпринимателях, которое получает отражение как в стереотипе образа предпринимателя, так и в стереотипе речи предпринимателей. Стереотип образа связан с негативным представлением предпринимателей как новых русских, олигархов, деятелей криминальной экономики. Стереотип речи проявляется в том, что речь предпринимателей ассоциируется прежде всего со сленгом. Предприниматели, чья речь изучалась, этим стереотипам не соответствуют или соответствуют не полностью.

Изучение классической и современной художественной литературы, мемуаров, публицистики, кино и телесериалов показало, что современные стереотипы отношения россиян к предпринимателям, соотносимые к тому же с издавна сложившимися в российском обществе стереотипами отношения к богатым людям как к владельцам нечестно нажитого богатства, морально ущербным, нарушающим общепринятые нормы поведения и т.д., уходят корнями в религиозные, философские, этические нормы русской культуры, тесно связаны с образами художественной литературы, поддерживаются в настоящее время социально-экономическими условиями, сложившимися в период перестройки.

Тиражирование, эксплуатация образного и речевого стереотипов предпринимателей в современных СМИ и массовой культуре формируют представление о существовании особого социолекта предпринимателей, отличительными чертами которого якобы являются особый тип сознания, в котором ведущим концептом выступает концепт деньги/нажива, особый лексикон, низкий уровень речевой и общей культуры.

Восстановленная по материалам устной речи концептосфера предпринимателей отличается от стереотипной, существующей в отражённом массовом сознании. Основными концептами в её составе выступают концепты дело, деньги, криминал, страх, тайна, игра, семья, алкоголь, в последнее время - спорт и благотворительность. Приоритетным для предпринимателей, чья речь изучалась, является концепт дело, а не деньги.

Профессиональная идентичность предпринимателей осуществляется в оппозиции российский предприниматель - предприниматель в общемировой практике. Сущность их профессиональной деятельности обнаруживается в используемых ими в устной речи синонимах к словам предприниматель (не только руководитель, директор, хозяин, собственник, но и спекулянт, барыга, мешочник) и бизнес (аферомошенничество, кормушка, ерунда). Социализация предпринимателей как отдельной группы общества осуществляется на пути не отторжения от российского общества, но напротив, вхождения в общество. Предприниматели осознают себя частью поколения, страны, продолжателями традиций и дореволюционных - купеческих и советского времени, частью всего общества в целом. Наряду с этим предприниматели России формируют отдельную социальную группу, в противопоставлении таким группам общества, как «новые русские», криминал, чиновники.

Лексикон предпринимателей, по нашим материалам, тоже не соответствует господствующему стереотипу: основу лексикона составляет не сленг, а нейтральная и общеупотребительная лексика. Из стилистически окрашенных пластов доминирует официально-деловая (прежде всего, номенклатурная). Наличие лишь отдельных профессионально-обусловленных употреблений и сленга не позволяет говорить о сформировавшемся социолекте.

С точки зрения типов речевых культур речь предпринимателей тоже неоднородна. Широко представлены неполнофункциональная и среднелитературная речевые культуры, но встречается даже полнофункциональная.

Социолект предпринимателей ещё не сложился. Его сложению препятствуют как различие самих предпринимателей (уровень и профиль бизнеса, образование, прошлая профессия, общий уровень культуры), так и вытекающие из этого различия в типах речевых культур и составе профессиональной лексики. Однако можно говорить о специфике речи предпринимателей в рамках литературного языка.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

АиФ - «Аргументы и факты».

БТС - Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. -М.: Ридерз Дайджест, 2004. - 906с.

БСРРЭР - Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. - СПб.: Норинт, 2004. - 768.

ДГ - «Деловая газета».

Изв. - «Известия».

КП - «Комсомольская правда».

КСКТ - Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. - 245с.

MAC - Словарь русского языка: В 4-х томах. АН СССР, Ин-т русс. яз. / Под ред. А.П. Евгеньевой - М.: Русский язык, 1985-1988.

НГ - «Независимая газета».

НВ - «Новые времена».

РГ - «Российская газета».

Саратов-СП - «Саратов - Столица Поволжья».

ССМЖ - Грачёв М.А. Словарь современного молодёжного жаргона. - М.: изд-во Эксмо, 2006. - 672.

СЯИ - Толковый словарь русского языка конца ХХв. Языковые изменения. / Под ред. Г.Н. Скляревской. РАН Ин-т лингвистич. исследований. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998.-700с.

ТСРС - Елистратов B.C. Толковый словарь русского сленга. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. - 672с. ЭП - «Эхо планеты». МК - «Московский комсомолец».

 

Список научной литературыМилёхина, Татьяна Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Горький М. Фома Гордеев // Горький М. Собр. соч. в 16-ти томах. М., 1997. Т. 2.

2. Мамин Сибиряк Д.Н. Приваловские миллионы // Избранные сочинения. М., 1949.

3. Чехов А. П. Три года // Чехов А.П. Повести. М., 1984.

4. Серафимович A.C. Город в степи // Серафимович A.C. Собрание сочинений в 4-х томах. М., 1978.

5. Шмелёв И.С. Лето Господне // Шмелёв И.С. Избранное. М., 1989.

6. Мариенгоф А.Б. Циники. М., 1990.

7. Солженицын А.И. На изломах // Солженицын А.И. На изломах. Ярославль. 2000.

8. Акунин Б. Проблема 2000 // Акунин Б. Сказки для идиотов. М., 2003.

9. Белов А. Бригада. М., 2003. Ю.Донцова Д. Но-шпа на двоих. М., 2005.11 .Константинов А. Бандитский Петербург. Адвокат. М., 2000.

10. Корецкий Д. Антикиллер. М., 2004.

11. Незнанский Ф. Плутоний для Иисуса. М., 2001.

12. Незнанский Ф. Убийственная красота. М., 2001.

13. Пелевин В. Generation П. М., 2001.

14. Робски О. Casual. М., 2005.1. Мемуаристика:

15. Белоусов И.А. Ушедшая Москва: Воспоминания. М.: Русская книга, 2002.-512с.

16. Бизнес есть бизнес: 60 правдивых историй о том, как простые люди начали своё дело и преуспели. М.: Секрет фирмы, 2006. - 464с.

17. Бизнесмены России: 40 историй успеха. М. Око, 1994. -416с.

18. Боткина А.П. Павел Михайлович Третьяков. М.: Искусство, 1986. -286с.

19. Боровой К. Двенадцать самых успешных. Как стать богатым. М.: Вагриус, 2003. - 223с.

20. Бурышкин П.А. Москва купеческая. М.: Высшая школа, 1991. - 350с.

21. Думова Н.Г. Московские меценаты. М.: Молодая гвардия, 1992. - 333с.

22. Самые знаменитые предприниматели России / Автор-составитель И.А. Мусская М.: Вече, 2003. - 416с.

23. Платонов О. 1000 лёт русского предпринимательства: Из истории купеческих родов. М.: Современник, 1995. - 480с.

24. Публицистические материалы:

25. Экономическая элита: победители или заложники? Известия 24.05.04.

26. Нищие смотрят на толстосумов с интересом. Комсомольская правда. 30.05. 03.

27. Васильев Ю. Березовский меняет профессию. Российская газета. 17.12.00.

28. Кожемякин В. Бедность тянет Россию в пропасть, но богатых это, похоже, не волнует. АиФ №41 2004.

29. А на десерт помои из брандспойтов. Как развлекается отечественная элита? Комсомольская правда. 6.03.04.

30. Панов В. Ни ноты без банкноты. Тайны миллионов для шоу-бизнеса. АиФ №39 2004.

31. Ворсобин В. К. Боровой: Русские миллионерши по-бабски несчастны. Комсомольская правда. 24 07.03.

32. Барахолка на крови. Комсомольская правда. 31.03.04. 9. Бабаева С. Анатолий Чубайс, глава РАО «ЕЭС России». Я никогда несоглашусь, что Россия левая страна. Известия. 16.09.03. Ю.Тимофеева О. Филантропия в особо крупных размерах. Известия.1909.03.

33. Что русскому хорошо. Отечественная еда всё больше вытесняет импортную. Известия. 19.09.03.

34. Анатолий Чужин, генеральный директор ЗАО «Химформ»: Я оптимист. В жизни нет безвыходных ситуаций. Деловая газета. 24.08.04.

35. Русские миллионеры. Кто есть кто. Третьяковы. Деловая газета. 12.05.04.

36. Саратовские купцы. Сарпинка братьев Бендеров. Деловая газета.2707.04.

37. Ахмирова Р. Владимир Некрасов, совладелец сети «Арбат Престиж»: У меня аллергия на духи и парфюмы. Комсомольская правда. 18. 03. 04.

38. Бухаркова О. Простой промышленник Алексей Мордашов: о бизнесмене, крупном акционере, топ-менеджере ОАО «Северсталь» -«Огонёк». №26. 2001.

39. В Саратове 79 официальных миллионеров. Будешь 80-м? Комсомольская правда. 26.03.04.

40. Борисенко И. Футбол в Британии в «эру Абрамовича». Эхо планеты. №4. 2004.

41. Нетреба Т. Олигархи как коршуны. АиФ №31.2004.

42. Живёт только 10%, остальные выживают. День миллионера. Комсомольская правда. 21.10.04.

43. Хоц Ю. Пробиваясь к настоящему делу. Эхо планеты. №48.2003.

44. Асанова Е. Константин Ионов: Нам нравится город Саратов, нам не нравится власть в городе Саратове. Новые времена. №21. 2004.

45. Гошина М. В торговле можно зарабатывать, не нарушая закон. Саратов-Столица Поволжья. 26.08.04.

46. Поздняков А. О чём власть говорила с бизнесом. Аргументы и факты -Саратов. №28,2004.

47. Нетреба Т. Выберут хоть чёрта. Красноярск: «Леля» огорчён. АиФ №39. 2004.

48. Березовский получил вольную. Независимая газета. 12.09.03.

49. Дондурей Д. Тотальное недоверие. АиФ №39. 2004.

50. Костиков В. Исповедь Гайдара: 15 лет спустя. АиФ №11.2006. 29.Чубайс А. «Я никогда не соглашусь, что Россия левая страна»1. Известия. 12.09.04.

51. Лазарева Т. Кто хочет стать миллионером? Интервью с президентом Международной академии генной психологии Дмитрием Калинским. // Оракул 2005 №10.

52. Жить по-русски значит с аппетитом. Русский курьер. 21.08.2003.

53. Кончаловский А. Я тоскую по буржую. Аргументы 1 время. №09. 6.06.2006.

54. ЗЗ.Зятьков Н. Патриарх Алексий II: «Грех смертельное заболевание». АиФ 2006. №27.1. Словари:

55. Алексеенко М.А., Белоусова Т.П., Литвинникова О.И. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка. М.: Азбуковник, 2003. - 395с.

56. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотип. -М.: КомКнига, 2005. 576с.

57. Бизнес-сленг для «новых русских» Донецк: Сталкер, 1996. - 368с.

58. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. -М.: Ридерз Дайджест, 2004. 906с.

59. Грачёв М.А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 672с.

60. Елистратов B.C. Словарь московского арго: Материалы 1980-1994 гг. -М.: Русские словари, 1994. 700с.

61. Елистратов B.C. Словарь русского арго. Материалы 1980-1990-х гг. М.: Русские словари, 2000. - 694с.

62. Елистратов B.C. Толковый словарь русского сленга М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005.-672с.

63. Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999.-320с.

64. Ю.Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 1998.-848с.

65. П.Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. -245с.

66. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. - 840с.

67. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685с.

68. Н.Русский семантический словарь. Толковый словарь,систематизированный по классам слов и значений / РАН Ин-т русс. яз. / Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. T.I.: Слова указующие. Слова именующие. М.: Азбуковник, 1998. - 807с.

69. Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-703с.

70. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696с.

71. Словарь русского языка: В 4-х томах. АН СССР, Ин-т русс. яз. / Под ред. А.П. Евгеньевой М.: Русский язык, 1985-1988.

72. Толковый словарь русского языка конца ХХв. Языковые изменения. / Под ред. Г.Н. Скляревской. РАН Ин-т лингвистич. исследований СПб.: Фолио-Пресс, 1998.-700с.

73. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Х46 - СПб.: Норинт, 2004. - 768с.

74. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13560 слов: Т.1-2. М.: Русский язык, 1993.

75. Юганов И, Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов). / Под ред. А.Н. Баранова. М.: Метатекст, 1997.-304с.1. Литература:

76. Агеев А.И. Предпринимательство: проблемы собственности и культуры. М.: Наука, -1991.-112с.

77. Агаркова Н.Э. Деньги // Антология концептов. / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том 2. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 73-84.

78. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика Волгоград: Парадигма, 2005. - 3 Юс.

79. Аксютенкова Л.Г. Деривация как фактор эволюции терминосистемы (На материале терминологии «рыночная экономика»). Краснодар: Изд-во Кубан. гос. ун-та, 2002. - 200с.

80. Алексеенко М. А. Фразеологизм в современном газетно-публицистическом тексте. // Text als Gegenstand der Forchung und der Lehre: Beiträgeder Internationalen Fachtagung 27-28. Iune 1997. Rostok / Hrsg. Ursula Kantorczhyk. Rostok. 1998. S. 7-21.

81. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование. Волгоград, Перемена, 2003. - 96с.

82. Андреев В.Н. От-онимные нарицательные арготизмы в специализированном арго наркоманов и сбытчиков наркотиков // Социальные варианты языка II: Матер. Межд. науч. конф. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. лингв, ун-та, 2003. С. 137-139.

83. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для высших учебных заведений. М.: Аспект-Пресс, 2000. -373с.

84. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.-896с.

85. Байкулова А.Н. Семейная беседа. // Хорошая речь. Саратов. 2001. С. 151-163.

86. З.Баранникова Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка // Язык и общество. Вып. 3. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1974. - С.З-22.

87. Н.Баранникова Л.И. Просторечие и русская разговорная речь // Язык и общество. Вып 4. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1977. - С. 59-78.

88. Баранникова Л.И. Формирование современной научной парадигмы в лингвистике. Функциональный подход к языку // Язык и общество. -Вып. 10. Саратов. Изд-во Сарат. ун-та, 1995. - С. 3-15.

89. Баранникова Л.И., Массина С.А. Виды специальной лексики и их экстралингвистическая обусловленность // Язык и общество. Вып. 9. -Саратов. Изд-во Сарат. ун-та, 1993. - С. 3-15.

90. Барышников М.Н. История делового мира России. М.: Аспект-Пресс, 1994.-222с.

91. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -445с.

92. Безгодов A.B. Очерки социологии предпринимательства. СПб.: Петрополис, 1999.-223с.

93. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. -439с.

94. Беляева Л.А. Динамика социальной стратификации в период реформ // Куда идёт Россия? Власть, общество, личность. Материалы международного симпозиума. М.: Изд-во МВШСЭН, 2000. - С. 243252.

95. Бельчиков Ю.А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной русской речевой коммуникации // Филологические науки. -2002.-№4.-С. 66-74.

96. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000. -160с.

97. Беспамятова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего: Автореф. канд. филол. наук. Воронеж, 1994. - 19с.

98. Бобарыкина H.A. Общение в малой социальной группе // Дис. . канд. филол. наук. Автореф. канд. филол. наук. Саратов. Изд-во Сарат. унта, 2003.-19с.

99. Бондалетов В.Д. Типология и генезис русского арго: Учебное пособие к спецкурсу. Рязань, Изд-во гос. пед. ин-та, 1987. - 87с.

100. Бойко Б.Л. Военно-морской жаргон экипажа корабля // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. трудов. ИЯ РАН. - М. Азбуковник, 2003. - С. 317-339.

101. Будагов P.A. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983. - 262с.

102. Бусыгин A.B. Предпринимательство: Учеб. М.: Дело, 2000.- 640с.

103. ЗО.Быков В.Б. Лексикологические и лексикографические проблемы исследования русского субстандарта: Дисс. . д-ра филол. наук. М., 2001.-311с.

104. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272с.

105. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -416с.

106. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. - 240с.

107. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. -Екатеринбург: Изд-во урал. ун-та, 2002. 380с.

108. Виноградов В.В. Язык A.C. Пушкина. A.C. Пушкин и история русского литературного языка. -М.-Л. Academia, 1935. 454с.

109. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.:Изд-во АН СССР, 1963. 256с.

110. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 27с.

111. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук. М., 1989. С. 361-370.

112. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. / АН СССР. М.: Наука, 1990. - 451с.

113. Гаврилова М.В. Лингвокогнитивный анализ русского политического дискурса: Автореф. дисс. докт. филол. наук. СПб., 2005.- 38с.

114. Галаган A.A. История предпринимательства российского: От купца до банкира. М.: Ось-89,1997. - 160с.

115. Гарбовский Н.К. Профессиональная речь. Сопоставительно-стилистический аспект (На материале французских и русских военных текстов): Автореф. дис. д-ра филолог, наук. М., 1988. 38с.

116. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд-е 4, стереотип. - М.: КомКнига, 2005. - 408с.

117. Гендер и язык / Московск. Гос. лингв, ун-т; Лаборатория тендерных исследований. -М.: языки славянской культуры, 2005. 654с.

118. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. М.: Интрада, 1999. - 415с.

119. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. Л.: Советский писатель. Ленингр. отд., 1979.-222с.

120. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969. - С. 343-355.

121. Гольдин B.C., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1993. - Вып.25. Проблемы культуры речи. - С. 9-18.

122. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Языковые контакты и типы речевых культур: процессы и результаты // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. Тезисы докладов межд. конф. М., 2001.-М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 317-318.

123. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура общения для нефилологов: Учебное пособие для студентов нефилолог, специальностей вузов нефилологов. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998.-120с.

124. Гончаров Ю. С почтением и любовью: Сибирская купеческая семья // Родина 2001. - №7. - С. 42-46.

125. Городская разговорная речь и проблемы её изучения. Межвуз. сб. науч. тр. Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 1997. Вып.1. - 138с.

126. Городское просторечие: Проблемы изучения. М.: Наука, 1984. - 189с.

127. Горшенев К.А. Лингвопублицистическая системность проблемной сферы «кадровый потенциал предпринимательства»: Дисс. . канд. филол. наук. - Краснодар, 2002. - 199с.

128. Граудина Л.К. О современной концепции отечественной риторики и культуре речи // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 152-176.

129. Грачёв М.А. Русское арго. Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. лингвистич. ун-та, 1997. - 246с.

130. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 120с.

131. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: жанроведческий аспект. Ростов н/Дону, Изд-во Сев-Кавказ, науч. центра высш. шк., 2003.-91с.

132. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматический аспект. Краснодар, Изд-во Кубан. гос. ун-та, 2003.-251с.

133. Девятайкин А.И. Устная речь писателей и учёных. Соотношение общеустного и функционально-стилевого. Саратов, Изд-во Сарат. унта, 1992. 181с.

134. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории жанров -Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998.- 107с.

135. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.-381с.

136. Диахроническая социолингвистика ИЯ РАН - М.: Наука, 1993. - 204с.

137. Диева Т.М. Социальные диалекты в современной российской прессе (газеты «Завтра» и «Русский порядок»), Автореф. дис. . канд. филол. наук.-СПб., 2001.-27с.

138. Дилигенский Г.Г. Люди среднего класса. М.: Изд-во Фонда «Общественное мнение», 2002. - 285с.

139. Дмитриева O.A. Лингвокультурный типаж «французский буржуа» // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Перемена, 2005. - С. 74-88.

140. Добреньков В.И., Кравченко А.И. Социология: Учебник. -М.: Инфра-М, 2001.-624с.

141. Доценко H.H. Социолигвистическая интерпретация речи персонажей: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Харьков: Изд-во Харьк. гос. унта, 1986.-23с.

142. Дубинина И.И. Коммуникативный типаж начальника // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Перемена, 2005. -С. 298-308.

143. Жанры речи. Саратов: изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - 212с.

144. Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999.-287с.

145. Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. -Вып. 3.-318с.

146. Жанры речи: Сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. -Вып. 4. Жанр и концепт. - 438с.

147. Железнова Р.В. Социальная диалектология как научная дисциплина // Социальные варианты языка II. Материалы межд. науч. конф. Нижний Новгород - Изд-во Нижегород. гос. лингвистич. ун-та, 2003. - С. 31-32.

148. Желвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира М.: Ладомир, 2001. - 348с.

149. Жемерова С.Б. Социолект автостопщиков // Социальные варианты языка И. Материалы межд. науч. конф. Нижний Новгород. - Изд-во Нижегород. гос. лингвистич. ун-та, 2003. - С. 150-151.

150. Живая речь уральского города. Тексты. Екатеринбург, Изд-во Урал, ун-та, 1995.-206с.

151. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. - 239с.92.3емская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 688с.

152. Елина Е.А. Социолингвистический аспект речи персонажей-военных (на материале русской прозы XIX начала XX веков): Дис. . канд. филол. наук. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. - 184с.

153. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М.: Аспект-Пресс, 1997. -591с.

154. Ермакова C.B., Ким И.Е., Михайлова Т.В., E.B. Осетрова, C.B. Суховольский. Власть в русском языке и этническая картина мира. М.: Знак, 2004.-408с.

155. Ерофеева Т.И. Современная городская речь. Пермь: Изд-во ПГУ, ПСИ, ПССГК, 2004.-316с.

156. Ефимов А.И. История русского литературного языка. Курс лекций. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. - 432с.

157. Ивакина H.H. Культура судебной речи. Учеб. пособие. М.: Изд-во БЕК, 1995.-334с.

158. Иванова Н.И. Исследование социальной идентичности у студентов педагогических вузов // Идентичность и толерантность. М, 2002. -С.134-135.

159. Иванчук И.А. Риторический компонент в публичном дискурсе носителей элитарной речевой культуры. СПб: СЗАГС; Саратов: Научная книга, 2005. - 431с.

160. Иная ментальность. М.: Генезис, 2005. - 352с.

161. Инфантова Г.Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи (пособие для спецкурса). Ростов-н/Д: Изд-во Рост. Пед. ин-та, 1973.- 135с.

162. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 284с.

163. Девкин В.Д. О видах нелитературности речи // Городское просторечие. М.: Наука, 1984. - С. 12-22.

164. Капанадзе JI.A. Современная просторечная лексика (московское просторечие). // Городское просторечие. М.: Наука, 1984. - С. 125-130.

165. Карасик В.И. Лингвокультурный типаж «русский интеллигент» // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 25-61.

166. Карасик В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: человек и его дискурс. Сб. науч. тр. ИЯ РАН - М.: Азбуковник, 2003. - С. 25-43.

167. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИЯ РАН, 1992. -330с.

168. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477с.

169. Карасик В.И., Дмитриева O.A. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 5-25.

170. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука. 1987.-264с.

171. Карева О.М. Наименования лиц в структуре социально-политического словаря современности // Русский язык: исторические судьбы и современность. II межд. конгресс исследователей рус. яз. Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 186.

172. Катермина В.В. Национально-культурная специфика образа человека (на материале русского и английского языков): Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Волгоград, 2005. - 39с.

173. Карпухина Н.М. Семантический анализ профессионально терминированных наименований экономической сферы деятельности: Дисс. канд. филол. наук. -М., 2001. 186с.

174. Кедров Б.М. Сверхзадача комплексного изучения творчества // Художественное творчество. Л., 1996.

175. Кёстер-Тома 3. Стандарт, субстандарт, нонстандарт // Русистика. -1993.-№1-2.-С.15-31.

176. Киселёва М.А. Психосоциальная идентификация современного российского менеджера предпринимателя: Дис. . канд. психологич. наук. - М., 1997.- 162с.

177. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999. -396с.

178. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Современная городская коммуникация: тенденции развития // Русский язык конца ХХ-го столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. - 345-383.

179. Клепач Е.В. Языковая мода: эволюция лингвокультурных форм: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., РУДН, 2000. 17с.

180. Клименко Е.О. Менеджер как коммуникативный типаж // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Перемена, 2005. - С. 282-298.

181. Климов Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях: Учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1995. - 223с.

182. Ключевский В.О. История сословий в России // Ключевский В.О. Сочинения В 9 томах. Т. VI. Специальные курсы. М.: Мысль, 1990. -525с.

183. Кодин М.И. Теоретико-методологические проблемы социально-экономических и социально-политических преобразований в России в конце XX века. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 216с.

184. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.-223с.

185. Козлова Т.В. «Новые русские»: понятие и дискурс // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки славянской культуры, 1999. - С. 97-107.

186. Козлова Т.В. Язык и власть: метафоризация идиологем // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады и сообщения российских учёных М., 1999. - С.231-241.

187. Колесов В.П. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук: Межвуз. сб. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. - С. 106-124.

188. Колесов В.П. «Жизнь происходит от слова .». СПб.: Златоуст, 1999.-368с.

189. Колтунова М.В. Деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие. М.: Логос, 2005. - 312с.

190. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор делового диалогического общения. М.: Акад. Гуманитар, исслед., 2005. - 228с.

191. Кондратьева-Фишер И.С. Устная монологическая речь (на материале публицистических телепередач): Дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 1995.-С. 19.

192. Коновалова Е.А. Деривационный потенциал и парадигматические отношения современной русской экономической терминологии: Дис. . канд. филол. наук. М., 1998. 197с.

193. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика - Прогресс, 1994. -248с.

194. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287с.

195. Кормилицына М.А. Формирование имиджа политика средствами СМИ // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. Вып. 4. Власть и речь. - С. 65-70.

196. Кормилицына М.А., Сиротинина О.Б. Исследование реального функционирования русского языка в трудах учёных саратовской лингвистической школы // Русистика. 2004. Вып.4. - Киев. С. 3-10.

197. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МАЛП, 1999. - 341с.

198. Королёва С. И. Торговое сословие России. М., 1998. - 256с.

199. Котова С.С. Российское предпринимательство как предмет социологического анализа: Дисс. . канд социол. наук. М., 2003. -154с.

200. Кочеткова Т.В. Языковая личность в лекционном тексте. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. -216с.

201. Кравченко А.И. Социология для экономистов: Учеб. пособие для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2000. - 336с.

202. Крамкова О.В. Жаргоны по увлечениям как объект социолингвистического изучения // Социальные варианты языка II: Материалы межд. науч. конф. Нижний Новгород. - Изд-во Нижегород. гос. лингв, ун-та, 2003. - С. 161-163.

203. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) М.: Диалог, 1998. - 352с.

204. Крылова O.A. Лингвистическая стилистика. В 2-х книгах. Кн.1 Теория. М.: Высшая школа, 2006. - 319с.

205. Крылова O.A. Церковно-религиозный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Азбуковник, 2003. -С.612-616.

206. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 189с.

207. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ-го столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996.-384-408.

208. Крысин Л.П. Речевой портрет представителя интеллигенции // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 481-494.

209. Крысин Л. П. Русское слово, своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и стилистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 888с.

210. Крыштановская О.В. Трансформация бизнес-элиты России: 1998 -2002 // Социологические исследования. 2002. - №8. - С. 17-29.

211. Кубрякова Е.С. Концепт // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - С.90-93.

212. Кузнецова Н.И. Соблюдение норм литературного языка в письменной деловой речи работников различных органов власти // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 22-31.

213. Кузьмичёв А. Д., Шапкин И.Н. Отечественное предпринимательство. М.: Прогресс, 1995. - 185с.

214. Куликова Г.С., Милёхина Т.А., Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ текстов разной функциональной принадлежности // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1992. -С.207-217.

215. Куликова Г.С. Синтез художественного и разговорного в сценической речи: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1989. -19с.

216. Культура русской речи: учебник для вузов / Отв. редакторы JI.K. Граудина, E.H. Ширяев М.: Норма, 2006. - 560с.

217. Купина H.A. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург Пермь: Изд-во Урал, ун-та, 1995. - 144с.

218. Куприна C.B. Устная и письменная речь одного лица: Дисс. . канд. филолог, наук. Саратов, Изд-во Сарат. ун-та, 1998. - 186с.

219. Лаверычев В .Я. Крупная буржуазия в пореформенной России. М.: Мысль, 1974.

220. Лазарева О.П. Социальный портрет личности субъекта бизнеса: социокультурный аспект: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Тюмень, 1998.-23с.

221. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. М.: Прогресс, 1998. С. 12-51.

222. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. -396с.

223. Лаптева O.A. Живая русская речь с телеэкрана. Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М.: Эдиториал УРСС, 2000.- 520с.

224. Лаптева O.A. Теория современного русского литературного языка: Учебник. М.: Высшая школа, 2003. - 351с.

225. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // Русская речь -Л.: Academia, 1928. Вып. 3. - С. 61-74.

226. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание: Избранные работы. М.: Просвещение, 1977. - 224с.

227. Левандовская A.A., Левандовский A.A. "Темное царство": купец, предприниматель и его литературные образы // Отечественная история. -2002. №1.- С. 146-158.

228. Леднёв B.B. Средние слои и средний класс (Соотношение и тенденции развития): Дис. канд социологии, наук. Красноярск, 2003.- 182с.

229. Леонтович O.A. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие. Волгоград: Перемена, 2003. - 399с.

230. Леорда C.B. Вежливость в речевом общении современных студентов // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов: Изд-во Сарат! ун-та, 2005. Вып. 5. С. 112-117.

231. Лихачёв Д.С. Черты первобытного примитивизма воровской речи //Язык и мышление. М., Л., 1935.

232. Лихачёв Д.С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие лексики и грамматики современного русского языка. М., 1964. -С. 311-359.

233. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. С. 280-287.

234. Лихачев Д.С. Заметки о русском // Новый мир. 1980. - №3. - С. 1038.

235. Лихолитов П.В.Жаргонная речь уличных торговцев // Русская речь.- 1994.-№4.-С. 59-66.

236. Лудилыцикова H.A. Речь молодёжи: лексикон // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005-С. 117-123.

237. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск. 1986. -227с.

238. Лысакова И.П. Социолингвистический анализ газеты: конспект лекций Л.: Изд-во Ленинград, гос. ун-та, 1981. - 61с.

239. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / Тверск. гос. ун-т. Тверь, 1998. - 200с.

240. Макаров M.JI. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. -280с.

241. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Свердловск, Изд-во УрГУ, 1991.-34с.

242. Мартыненко Н.Г. Оценка в журналистском тексте // Язык и власть. Межв. Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 80-87.

243. Маринова Е.В. Переходные явления в сфере иноязычной лексики // Русский язык: исторические судьбы и современность: II межд. конгресс исследователей рус. яз.: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004.-С. 168-169.

244. Мельников B.C. Языковая личность телевизионного ведущего // Языковая личность и семантика. Волгоград. 1994.

245. Ментальность россиян. Специфика сознания больших групп населения России / Под ред. И.Г. Дубова. М.: Имидж-Контакт, 1997. -471с.

246. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Учеб. пособие для студентов гуманит. вузов и уч-ся лицеев М.: АСПЕКТ-ПРЕСС, 2000.-205с.

247. Милёхина Т.А., Куликова Г.С. Как говорят бизнесмены // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. -Вып.25. - С.127-135.

248. Милёхина Т.А. Неофициальная речь бизнесменов // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. -Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та. Материалы междун. конф. памяти B.C. Юрченко, 2000. С.257-265.

249. Милёхина Т.А Новый слой общества и его речь // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты.

250. Материалы Международной конф. памяти B.C. Юрченко. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2002. - С.732-739.

251. Милёхина Т.А. Речевой портрет бизнесмена // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. -Москва: РАН, Языки славянской культуры, 2003. С. 515-527.

252. Милёхина Т.А. Отношение предпринимателей к языку, своей и чужой речи // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета, 2004. № 9. - С. 155-162.

253. Милёхина Т.А. Образ предпринимателя в русской словесности // Вестник Оренбургского университета, 2005а. №11. - С. 108-114.

254. Милёхина Т.А.' Слово «предприниматель» в русском языке: история и современность // Русская словесность, 20056. №6. - С. 63-68.

255. Милёхина Т.А. Предприниматель в языке и обществе России // Отечественные записки, 2005в. №2. - С.330-337.

256. Милёхина Т.А. Материалы к изучению социально ограниченных языковых подсистем (лексикон саратовских предпринимателей) // Русский язык в научном освещении, 2005г. №2 (10). - С. 267-279.

257. Милёхина Т.А. Устная коммуникация предпринимателей в аспекте типов речевой культуры // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. Сб. науч. трудов. Саратов: Изд-во Поволжской Академии гос. службы, 2005д. - Вып.2. - С. 156-164.

258. Милёхина Т.А. Речевой портрет одного из предпринимателей г. Саратова // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. - Вып. 6. - С. 166-178.

259. Митирева JI.H. Психолингвистический анализ неологизмов, заимствованных из английского языка (на материале экономических терминов): Дисс. канд. филол. наук. -М., 2002. 176с.

260. Михайлова А.Г. Лингвокультурный типаж «английский бизнесмен» // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Перемена, 2005. - С. 136-155.

261. Михалков A.B. Очерки из истории московского купечества, чьи предприятия служили Москве после революции. М.: Московские учебники. - 1996.- 165с.

262. Михалкина И.В. Деловое общение на русском языке в современном социальном контексте // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. С. 78-86.

263. Модель И.М., Модель Б.С. Предприниматель: культура богатства. -Екатеринбург, Изд-во УрО РАН, 1996.- 192с.

264. Мокиенко В.М. Доминанты языковой смуты постсоветского периода // Russistik. 1998. № 1/2. S. 37-56.

265. Мокиенко В.М. Новы ли новые русские? // Мокиенко В.М. Почему так говорят? От Авося до Ятя: Историко-этимологический справочник по русской фразеологии. СПб.: Норинт, 2004. - С. 342-356.

266. Москвин В.П. О'типах и приёмах создания речевой образности // Непрямая коммуникация: Сб. науч. ст. Саратов. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С.71-92.

267. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: Проблемы. Тенденции развития. // Вопросы языкознания. 2001. - №1. - С. 98-100.

268. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (теория и проблемы). М.: Наука, 1976. - 168с.

269. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2003. - 192с.

270. Никитина В.В. Системное описание терминологии бизнеса современного русского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. -181с.

271. Николаева T.M. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Докл всесоюз. науч. конф. М., 1991.

272. Обнорский С.П. Очерки по морфологии русского глагола. М.: Изд-во АН СССР, 1953. - 249с.

273. Олянич A.B. Презентационная теория дискурса Волгоград: Парадигма, 2004. - 507с.

274. Осина A.B. Среднелитературная речевая культура: её роль и место в современной русской речи. Дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2001.-274с.

275. Осипова А.Г. О некоторых аспектах изучения языкового субстандарта в современной русистике // Социальные варианты языка -II: Материалы межд. науч. конф. Нижний Новгород. Изд-во Нижегород. гос. лингв, ун-та, 2003.'- С. 60-64.

276. Панарин A.C. Православная цивилизация в глобальном мире. М.: Изд-во Эксмо, 2003. - 544с.

277. Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: дискурсивная практика, типология, механизмы формирования. Автореф. дис. докт. филол. наук. -М.: 2005. -31с.

278. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1972. - 80с.

279. Парсамова В.Я. Языковая личность учёного в эпистолярных текстах (на материале' писем Ю.М. Лотмана): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2004. - 23с.

280. Паршина О.Н. Стратегия и тактика речевого поведения современной политической элиты России. Астрахань: Изд-во Астрахан. гос. техн. ун-та, 2004. - 196с.

281. Перхавко В.Б. Купцы Древней Руси // Преподавание истории в школе. 1993. - №2. - С. 2-7.

282. Платонов O.A. Русский труд. М.: Современник, 1991.

283. Полборн Р. Образ и предвкушение. М.: Флинта, 2003. - 495с.

284. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. -376с.

285. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ текста // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика. Саратов, Изд-во Сарат. унта, 1992.-С. 277-302.

286. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ текста // Исследования по художественному тексту. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1994.-4.1.-С. 54-56.

287. Полищук Г.Г., Зайнетдинова K.M., Резчикова A.A. Человек в системе компонентов художественного текста // Вопросы стилистики. -Саратов, Изд-во сарат. ун-та, 1998. Вып 27. Человек и текст. - С. 118131.

288. Полищук Г.Г., Никитина О.В. Речевое поведение в разных типах общения // Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания. Сб. науч. тр. В честь проф. JI.A. Шкатовой. Челябинск, 1999. - С. 143-148.

289. Попова З.Д. Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2001. 192с.

290. Потапова Р.К., Потапов В.В. Язык, речь, личность. М.: Едиториал УРСС, 2006.-496с.

291. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Академия, 2003. - 384с.

292. Почепцов Г.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - №6. С. - 111-122.

293. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001. - 656с.

294. Прозоров В.В. Другая реальность. Саратов: Изд-во Лицей, 2005. 208с.

295. Прохоров А.Н. Отношение русских к богатству и бедности. // Экономика и организация промышленного производства. 2003. - №2. -46-67.

296. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев -М.: Едиториал, 2003. -224с.

297. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика. / Под ред. О.Б. Сиротининой. -Саратов: изд-во Сарат. гос. ун-та, 1983. 254с.

298. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика. / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: изд-во Сарат. гос. ун-та, 1992. - 312с.

299. Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. - 259с.

300. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416.

301. Розина Р.И. Семантическое развитие слова в русском литературном языкеи современном сленге: Глагол. М.: Издат. центр «Азбуковник», 2005. - 302с.

302. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216с.

303. Романенко А.П. Советская словесная культура: образ ритора. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 212с.

304. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. - 486с.

305. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. -М.: Наука, 1983.-486с.

306. Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: Арго, 1996. 193с.

307. Рукомойникова В.П. Языковая игра в компьютерном жаргоне: особенности номинации // Социальные варианты языка II: материалы межд. науч. конф. - Нижний Новгород: Нижегород. гос. лингв, ун-т, 2003.-С. 174-177.

308. Руткевич М. Какие же классы теперь существуют в нашей стране? // Российский обозреватель. 1996. - №4. - С. 65-72.

309. Савельева JI.B. Языковая экология. Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск: Изд-во КГПУ, 1997. - 144с.

310. Салимжанов И.Д. Современный российский предприниматель. Функции, статус, поведение // Дис. канд. социол. наук. Ростов н/Дону. -2001.- 172с.

311. Салимова Р.Х. Современное профессиональное просторечие (на материале военной русской лексики советской эпохи): Авотреф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1974. - 22с.

312. Санак В.Н. Национальные и международные термины в русской торгово-экономической терминологии // Дис. . канд. филол. наук. М., 1995.-253с.

313. Сафонова Ю.А. Новые русские: (Заметки об одном новом фразеологизме) //Russistik, 1998. № 1-2. S. 99-118.

314. Свешникова Н.В. Жаргонная лексика мелких торговцев Саратова // Проблемы речевой коммуникации, Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003, Вып. 2.-С. 98-103.

315. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. -М.: Лабиринт, 2004. 320с.

316. Селищев A.M. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). Избранные труды. - М.: Просвещение, 1968.- 141-146.

317. Семёнов В.Н., Семёнов H.H. Саратов купеческий. Саратов: Изд-во журнала «Волга», 1995. - 352с.

318. Сергеева A.B. Русские: Стереотипы поведения, традиции, ментальность. М.: Флинта: Наука, 2004. - 328с.

319. Серебренников ' Б.А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970. - С. 451-501.

320. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских. М.: Изд-во Механик - 1996.-204с.

321. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности: Учеб пособие для студентов. М.: Просвещение, 1974. - 144с.

322. Сиротинина О.Б. Языковой облик г. Саратова // Разновидности городской устной речи. Ин-т русского языка АН СССР. - М.: Наука, 1988. -С.247-253.

323. Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе литературного языка и разговорность в истории русской художественной речи // Stylistika IV. - Opole (Польша), 1995а. - С.86-102.

324. Сиротинина О.Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика сегодня. 19956. - №4. - С. 3-21.

325. Сиротинина О.Б. Языковая личность и факторы, влияющие на её становление // Термин и слово. Нижний Новгород, 1997. - С.7-12.

326. Сиротинина О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград Саратов: Перемена, 1998а. С. 3-9.

327. Сиротинина О.Б. О терминах «разговорная речь», «разговорность» и «разговорный тип речевой культуры» // Лики языка. М.: Наследие, 19986.-С.348-353.

328. Сиротинина О.Б. Риторическая грамотность как составляющая речевой и общей культуры человека. // Известия Саратовского университета. Новая серия. 2003а. Т.З. - Вып 2. - С. 80-83.

329. Сиротинина О.Б. Типы речевых культур в профессиональной деятельности человека // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 20036. - С. 3-12.

330. Сиротинина О.Б. Характеристика типов речевой культуры в сфере действия литературного языка // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003в. - Вып 2. - С. 3-20.

331. Сиротинина О.Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об эталоне // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. ст. / РАН Ин-т русс. яз. им. В.В. Виноградова. -М.: Азбуковник, 2003г. С. 548-575.

332. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980. -352с.

333. Скляревская Г.Н. К вопросу о лексикографических понятиях «разговорное» и «просторечное» // Лингвистические исследования. Л., 1970.-С. 9-27.

334. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты -Волгоград: Перемена, 2004. 340с.

335. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.,: Academia, 2000. -128с.

336. Смольков В.Г. Предпринимательство как особый вид деятельности // Социологические исследования. 1994. - №2. - С.15-22.

337. Соколова О.И. Речевая культура газеты: Автореф. дис. . канд. фил. наук. Саратов, 2004. - 20с.

338. Соломатов С.И. Ключевые слова в журналистском портрете политика и предпринимателя: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Екатеринбург, 2005. - 22с.

339. Сорокин Ю.С. Просторечие как термин стилистики // Докл. и сообщ. Филолог, ин-та. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1949. - Вып.1. - С. 124-137.

340. Спивак В.А. Корпоративная культура. СПб.: Изд-во Питер, 2001. -352с.

341. Спивак В.А. Идеальный руководитель, идеальный предприниматель. СПб.: Изд-во Нева, 2003. - 315с.

342. Средние классы в России. Экономические и социальные стратегии. М.: Гендальф, 2003. - 506с.

343. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. - 990с.

344. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. - 252с.

345. Сущенко В.А. История российского предпринимательства: Учеб пособие для студентов лицеев, колледжей, вузов. Ростов-н/Д: Изд-во Феникс, 1997. 256с.

346. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. 280с.

347. Тобурокова В.М. Устная речь медиков в официальной и неофициальной обстановке: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1982.-18с.

348. Токарев Г.В. К вопросу о культурном слое концепта // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград: Перемена,2001.- С. 16-21.

349. Толстой Н.И. Язык и культура (некоторые проблемы славянской этнолингвистики // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. 4.1. М., 1991. - С. 5-17.

350. Томашевская К.В. Лексическая интерпретация экономической темы в современных публицистических и учебно-научных текстах: Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1993. 189с.

351. Томашевская К.В. Антропоцентрические аспекты экономического текста // Текст Дискурс - Стиль. Коммуникация в экономике: Сб. науч. ст. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003. С.178-190.

352. Тупицына И.Н. Лексико-семантические особенности речевого образа предпринимателя в устном деловом дискурсе: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ульяновск, 2000. - 21с.

353. Уваров И.П. Институт малого бизнеса в России: социальные роли и динамика развития: Дисс. . канд. социологич. наук. Новочеркасск,2002.-146с.

354. Уздинская Е. В. Нарушение принципов хорошей речи работниками центральных изданий СМИ // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. С. 54-77.

355. Уздинская Е.В. Типы речевой культуры в газете «Московский комсомолец» в Саратове // Проблемы речевой коммуникации. Вып. 5. Саратов, 2005.

356. Устимова О.В. Пресса о «новых русских» и «бедных русских» в составе средних слоёв // Вести МГУ. Сер. 10, Журналистика. 1996. -№1. С. 14-23.

357. Урысон E.B. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. / РАН Ин-т русс. яз. им. В.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224с.

358. Уфимцева Н.В. Русские: Опыт ещё одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 2000. - С.139-162.

359. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982. 335с.

360. Функциональные стили и формы речи / Под ред. О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1993. - 171с.

361. Ханаху P.A. Современный предприниматель: профессионализм, культура, этика. Майкоп. - Изд-во гос. технолог, ин-та., 2001. - 30с.

362. Харченко Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении Челябинск: изд-во ЮУрГУ, 2003. - 336с.

363. Хизрич Р., Питере М. Предпринимательство, или как завести собственное дело и добиться успеха: Предприниматель и предпринимательство. Вып. 1. М.: Прогресс, 1992. - 160с.

364. Химик В В. Поэтика низкого или Просторечие как культурный феномен / Фил. фак-т СПбГУ. СПб., 2000. - 272с.

365. Хорошая речь. / Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2001. - 320с.

366. Хотинец В.Ю. О возможности отражения в этнических стереотипах типичных черт этнического характера // Идентичность и толерантность. М.: Институт этнологии и антропологии РАН, 2002. С. 266-284.

367. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.Наука, 1991.-240с.

368. Цалко Т.В. Неологизмы-наименования лиц в русской лексикографии и современном узусе (Эволюция семантической характеристики): Дисс. канд. филол. наук. Ростов-на - Дону, 2001. -245с.

369. Чередникова М.П. Культура трассы: Автостоп в России // Современный городской фольклор. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2003. - С.86-102.

370. Чернейко JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. -М., 1997.-320с.

371. Черников Г.П. Предприниматель кто он? Из опыта работы российского и зарубежного предпринимательства. - М.: Международ, отношения, 1992.-210с.

372. Черняк В.Д. Речевой портрет носителя просторечия // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук. Ин-т русс. яз. им. В.В. Виноградова М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 497-514.

373. Чубарова A.B. Иноязычное слово в компьютерном фольклоре -Социальные варианты языка II: материалы международной научной конференции. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. гос. лингв, ун-т, 2003.-С. 177-180.

374. Чулкина Н.Л. Концептосфера русской повседневности как объект лингвокультурологии и лексикографии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2005. - 36с.

375. Чурзина З.В. Исследование политико-экономической терминологии как системы: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1981. -154с.

376. Чурилина Л.Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования. СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - 283с.

377. Шамьенова Г.Р. Культура речи журналистов региональных средств массовой информации // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. С. 121-130.

378. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом выражении. М.: Малп, 1998. 243с.

379. Шахмалов Ф.И. Новое российское предпринимательство. М.: Экономика, 1994.

380. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. М., 1941.-288с.

381. Шахнарович A.M. Арго // Лингвистический энциклопедический словарь-М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 40.

382. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377с.

383. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. - 176с.

384. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. -М., 1978.-216с.

385. Шевченко Н.В. Устная официальная речь в разных ситуациях: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов. 1983. - 18с.

386. Шевчиньска К. Терминополе «Коммерция» в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1998. -213с.

387. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса М.: ИТДГК «Гнозис», 2004.-326с.

388. Шейдаева С.Г Различие социолектов в сфере торговли. // Социальные варианты языка II: Материалы межд. науч. конф. Нижний Новгород, 2003. - Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. лингв, ун-та. С. 180-183.

389. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Волгоград: Пермена, 2003.

390. Щепанская Т.Б. Традиции городских субкультур. // Современный городской фольклор. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2003. - С.27-33.

391. Шимкевич H.B. Русская коммерческая эргономия: прагматический и лингвокультурологический аспекты. Екатеринбург, 2002.-179с.

392. Ширяев E.H. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 7-40.

393. Ширяев E.H. Современная теоретическая концепция культуры речи. // Культура русской речи: Учебник для вузов / Отв. ред. JI.K. Граудина, E.H. Ширяев М.: Норма, 1998. - 2005. - С. 12-25.

394. Ширяев E.H. Культура речи // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. / М.: Флинта-Наука, 2003. С. 287290.

395. Шихарев П.Н. Этические принципы ведения дел в России. М.: Финансы и статистика, 1998.- 196с.

396. Шкатова Л.А. Специфика городского общения // Живая речь уральского города Свердловск, 1988. - С. 19-28.

397. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977.-168с.

398. Шмелёв А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры. Москва, 2002. - 496с.

399. Шмелёва Е.Я., Шмелёв А.Д. Русский анекдот: Текст и речевой жанр. М.: Языки славянской культуры, 2002. 60с.

400. Шумпетер И. Теория экономического развития: исследования предпринимательской прибыли, капитала, кредита, процента и цикла конъюнктуры. М.: Прогресс, 1982. - 455с.

401. Эпштейн М.Н. Художественный образ // Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. - С. 252-257.

402. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986.-206с.

403. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. 314с.

404. Языковой облик уральского города: Сб. науч. тр. Свердловск: УрГУ, 1990.- 184с.

405. Adler P. S. Beyond Cultural Identity: Reflections on Cultural and Multicultural Man. Honolulu: East-West Center, 1974.

406. Drucker P. Enterpreneurship and innovation. N.Y. 1985.P.19.

407. Lakoff Women, fire and dangerous things. What the categories reveal about mind. University of Chicago, 1987.

408. M^kosza-Bogdan I. Развитие коммерческой терминологии русского и польского языков: 80-90-е годы XX века. Warszawa, 1994,

409. Merchant Moscow. Images of Russia s vanished bourgeoisie. New Jersy, 1998.

410. Ryazanova-Clarke Larisa and Terence Wade The Russian Language Today by Routledge 11 New Fetter Lane, London - 1999.- 369p.

411. Stadler Wolfgang. Macht, Sprahe, Gevalt. Rechtpopulistische Sprahe am Beispile V. V. Zirinovskiys vor dem Hintergrund der Wandlungen politischer Sprahe in Russland. Insbruck, 1997.