автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Русские редакции Сказания черноризца Храбра "О письменах" в литературном контексте ХIY-ХYII вв.

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Степанова, Анна Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Русские редакции Сказания черноризца Храбра "О письменах" в литературном контексте ХIY-ХYII вв.'

Текст диссертации на тему "Русские редакции Сказания черноризца Храбра "О письменах" в литературном контексте ХIY-ХYII вв."

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

СТЕПАНОВА АННА ЮРЬЕВНА

РУССКИЕ РЕДАКЦИИ СКАЗАНИЯ ЧЕРНОРИЗЦА ХРАБРА "О ПИСЬМЕНАХ В ЛИТЕРАТУРНОМ КОНТЕКСТЕ XIV - XVII ВВ.

10.01.01. - русская литература

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель кандидат филологических наук, профессор Е.И.Дергачева-Скоп

Новосибирск 1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение............................................................................... 3

Глава 1. Первоначальная русская редакция в ее отношении к классическим версиям

Сказания черноризца Храбра "О письменах"......................... 23

Глава 2. Источники летописных редакций

и время их создания.............................................................. 82

Глава 3. Федоровская редакция и ее протографы. Азбуки, азбуковники и грамматические сборники

как среда бытования русской версии XVI в.......................... 126

Заключение...................................................................... 165

Литература........................................................................... 171

Шифры использованных рукописей..................................... 188

Список сокращений............................................................. 192

ВВЕДЕНИЕ

Сказание черноризца Храбра "О письменах" - замечательный памятник общеславянской литературы конца IX века - посвящен выдающемуся событию в культурной жизни славян - возникновению письменности.

Это сочинение пользовалось большой популярностью в период

с,

средневековья и известно в славянских списках Х1\/в. Сказание встречается в болгарских, сербских, румынских, древнерусских рукописях. Оно входит в общий фонд литературных памятников южных и восточных славян"литературы-посредницы", которая существовала "одновременно на национальных территориях ряда стран как единое развивающееся целое"1. Созданное первоначально в Болгарии, Сказание переписывалось во всех других землях, где бытовала славянская книжность: на Афоне, в Сербии, Далмации, Румынии, на Руси.

О большом распространении памятника на русской почве свидетельствуют многочисленные списки. Из известных до сих пор списков только несколько произошли из болгарской, сербско-далматской и румынской среды. Все остальные (а их более 80) появились в различных русских областях. Глубоко гуманистическое содержание Сказания, подчеркивающее роль и место славянского языка в мировой культуре, идея единства славянских народов обусловили интерес к нему древнерусских книжников на протяжении нескольких веков.

Изучение памятника началось после открытия и введения в научный оборот К.Ф.Калайдовичем древнейшего известного списка XIV века сочинения Храбра - Лаврентьевского (РНБ, Основное собр.,

1 Лихачев Д.С. Развитие русской литературы Х-Х\/П веков: Эпохи и стили. - Л., 1973. - С.24.

Р.1.376, (далее - Р.1.376)2. В дальнейшем публикации списков сопровождались исследованиями, в которых делались попытки сопоставления текстов и анализа содержания памятника. Особенно интересовали ученых характер конфликта, отраженного у Храбра, вопросы о месте и времени написания памятника, о том, какую из двух славянских азбук защищал Храбр, и проблема личности автора. Следует отметить также наблюдения, выявившие в тексте произведения заимствования из греческих источников.

Время создания Сказания, по мнению большинства исследователей, конец 1Х-начало X вв. - эпоха царя Симеона. Первым эту мысль высказал И.И.Срезневский на основании содержания памятника и фразы одного из списков3 , указывающей на раннее происхождение Сказания, когда живы были еще люди, видевшие Кирилла и Мефодия4. Эту же точку зрения поддерживали П.Шафарик, С.Н.Палаузов, С.Г.Вилинский, А.И.Соболевский, Е.Георгиев5

2 Калайдович К.Ф. Иоанн, экзарх Болгарский. - М., 1824. - С.189-192. Об обнаружении и издании первых списков памятника см.: Куев K.M. Черноризец Храбър. - София, 1967. - С.11-19.

3 Список РГБ, собр.МДА, фунд. № 145, (МДА-145), XV в., известный в научной литературе как Московский.

4 Срезневский И.И. Древние письмена славянские// ЖМНП. - Спб., 1848. - 4.59, отд.II. - С.29-39.

V / /

5 Safarik P.J. Mnicha Chrabra о pismenech slovanskych. - Praha, 1851; Палаузов C.H. Век болгарского царя Симеона. - Спб., 1852. - С.117-119 ; Вилинский С.Г. Сказание черноризца Храбра о письменах славянских // Летопись историко-филологического общества при Императорском Новороссийском университете . - Одесса, 1901. - Т.IX -С.30; Соболевский А.И. Когда и где писал Черноризец Храбр?

О.М.Бодянский привел дополнительный довод в пользу этого положения: полемический тон, проявляющийся в возражениях по поводу несвятости славянского письма. Как полагал О.М.Бодянский, "тут слышится голос человека очень близкого к событию, когда пыл страстей еще не угас"6. Еще одним доказательством, по О.М.Бодянскому, является указание в тексте Сказания на то, что славянские книжники знают имена составителей славянской азбуки: "По недавности письма и редкости его, книжное дело было не в большом ходу, записки о Кирилле если и существовали, не успели еще распространиться до того, чтобы говорить о времени изобретения по ним, а не по преданию, изустной памяти"7. И.В.Ягич ограничился лишь беглым замечанием, что автор "жил во время первого расцвета славянской письменности у болгарских славян, приблизительно в X столетии"8. Началом X в. датировал Сказание П.А.Лавров9.

//Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. - Спб., 1910. - С.131-132; Георгиев Е. Разцветът на българската литература в 1Х-Х вв. - София, 1962. - С.306-307.

6 Бодянский О.М. О времени происхождения славянских письмен. -М., 1855. - С.53.

7 Там же. С.55.

8 Ягич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины о цер-ковно-славянском языке // Исследования по русскому языку. - Спб., 1895. - Т.1. - С.311,

9 Древности // Труды славянской комиссии. - М., 1898. - Т.II, протоколы. - С.16-17. Оказалась неподдержанной попытка Н.К.Грунского отнести возникновение памятника к более позднему времени - к XIII -

Местом возникновения памятника исследователи считают территорию Первого Болгарского царства. Такое заключение подсказывается в первую очередь содержанием Сказания. Уже первые исследователи сочинения Храбра отметили, что оно было посвящено доказательству того, что славянское письмо, созданное Константином-Кириллом^не только не уступает греческому, но, более того, гораздо лучше приспособлено для передачи специфических особенностей славянского языка. Подобная полемика могла возникнуть, с одной стороны, на такой славянской территории, где было распространено греческое письмо, то есть на территории, граничившей с Византийской империей, а с другой стороны, в местах, которые были бы независимы от Константинополя, где существовали благоприятные условия для развития славянской письменности и где работали ученики Кирилла и Мефодия. Как известно, ученики славянских Первоучителей, изгнанные из Моравии, нашли прибежище в Первом Болгарском царстве, и поэтому ученые уверенно связали Сказание Храбра с Болгарией10.

Расхождения во мнениях вызвал вопрос , какую славянскую азбуку защищал Храбр - кириллицу или глаголицу. Трудность его ре-

XIV вв. (см.Грунский Н.К. Памятники и вопросы древнеславянской письменности. - Юрьев, 1904. - T.I. - С.35).

10 Сказания о начале славянской письменности [Вступ. статья, перевод и комментарии Б.Н.Флори]. - М., 1981. - С.56. Не получило признания предположение А.И.Соболевского, что Храбр действовал на территории Византийской империи - в Солуни (см.: Соболевский А.И. Когда и где жил Черноризец Храбр... С.131 и сл.). Обзор литературы вопроса с дополнительными доказательствами болгарского происхождения памятника см.: Куев K.M. Черноризец Храбър... С.34-37.

шения заключалась в том, что сам автор ничего не говорит по этому поводу. Продолжавшаяся в течение XIX - начале XX в. дискуссия о взаимосвязи двух азбук вызвала появление различных гипотез о том, какую азбуку создал Кирилл11. В зависимости от того, какое решение вопроса предлагал тот или иной исследователь, определялись и общий ход создания славянской письменности, и место Сказания Храбра в этом процессе. Если такие исследователи, как О.М.Бодянский, А.И.Соболевский, А.Багрий, утверждали, что в Сказании речь идет о кириллице, то П.И.Шафарик, В.А.Погорелов, С.Г.Вилинский, С.М.Кульбакин полагали, что Храбр имел в виду глаголицу12.

Уже в середине XX в. в ходе общего пересмотра и уточнения представлений о сложении системы славянского письма на основе современных методологических принципов были найдены ответы на

11 Подробнее об этом см. в книге: Бодянский О.М. О времени происхождения..., третья глава которой представляет собой большой обзор дискуссии.

12 Бодянский О.М. О времени происхождения ... С.337; Соболевский А.И. Когда и где писал Черноризец Храбр... С.131; Багрий А. Вопрос о Сказании черноризца Храбра и Киевские списки "Сказания"// Филологические записки, год 52-й. - Воронеж, 1912. - Вып.1. - С.59-76; Шафарик П.И. О происхождении и родине глаголитизма. - М., 1861; Погорелов В.А. Заметка по поводу "Сказания Храбра о письменах славянских"// Известия ОРЯС. - 1901. - VI.- С.343-344; Вилинский С.Г. Сказание черноризца Храбра ... С.30; Кульбакин С.М. Древне-церковнославянский язык. - Харьков, 1911. - С.21.

основные вопросы полемики13. Важнейшим итогом дискуссии явилось доказательство того, что Кирилл создал именно глаголицу. Установление этого факта свидетельствовало о том, что Храбр в своем произведении защищал глаголическую азбуку. Этот вывод подкреплялся и анализом алфавита, читавшегося в тексте Сказания. Начатые работой Р.Нахтигала исследования убедительно показали, что в Московском списке, представляющем собой , как ранее отмечали ученые, кириллическую транслитерацию глаголического текста первоначальной редакции памятника, читается древний вариант глаголической азбуки с изменениями, внесенными в нее в Моравии, но без изменений, совершенных в глаголице после ее распространения на южнославянских землях на рубеже 1Х-Х вв. Тем самым сочинение Храбра можно датировать концом IX в.14

С течением времени менялась точка зрения на конфликт, отраженный Храбром. Основная часть исследователей, занимавшихся Сказанием в середине и второй половине XIX в., воспринимала его как конфликт между сторонниками славянской письменности, продолжателями дела Кирилла и Мефодия, и прибывшим после крещения в Болгарию византийским духовенством, которое стремилось к тому, чтобы греческий язык был господствующим языком культуры и богослужения, а греческий алфавит единственно возможным спосо-

13 Итоги дискуссии подведены в работах: Tkadlcik V. System hlaholske abecedy // Studia paleoslovenica. - Praha, 1971; Mares F.V. Hlaholice na

у j

Morave a v Cechach // Slovo. - Zagreb, 1971. - № 21; Mosin V. Jos о Hrabru, slavenskim azbukama i azbucnim molitvama // Slovo. - Zagreb, 1973. - № 23; Сказания о начале славянской письменности... С.56-62.

14 Сказания о начале славянской письменности ... С.59.

бом письма15. В 1901 г. В.А.Погорелов выступил с предположением, что Храбр полемизирует не с византийским духовенством в Болгарии, а со славянскими защитниками греческого письма16. В.Ткадльчик, отчасти опираясь на аргументы В.А.Погорелова, убедительно показал, что Храбр спорил не с византийским духовенством, а с образованными представителями болгарской знати и духовенства, которые, безоговорочно принимая славянский язык как язык богослужения и письменности, возражали против применения изобретенной Кириллом азбуки17. Причина этого заключалась в приверженности традиции записывать тексты на славянском языке греческими буквами. К.Куев в своей работе, вышедшей в 1967 г., оставил без внимания гипотезу В.Ткадльчика, придерживаясь традиционной точки зрения на этот вопрос18.

Нет единства среди исследователей и в решении проблемы автора Сказания19. По мнению одних ученых, "Храбр" - имя собственное (И.Снегаров, К.Куев), по мнению других - прилагательное и используется как эпитет к слову "черноризец" (Й.Хануш, И.Гошев, Г.А.Ильинский, В.Ткадльчик и др.). Различно и понимание выражения

15 ^afarik P.J. Mnicha Chrabra ...; Бодянский О.M. О времени происхождения... С.169; Ягич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины... С.311.

16 Погорелов В.А. Заметка по поводу ...

17 Tkadlcik V. Le moine Chrabr et l'origine de l'ecriture slave // Byzantinoslavica, 1964. - № 1.

18 Куев К. Черноризец Храбър... С.21-26.

19 Разбор литературы вопроса и обоснование одной из точек зрения см.: Куев К. Черноризец Храбър... С.38-44. Обзор различных гипотез см. также: Сказания о начале славянской письменности... С.174-175.

"храбрый черноризец". Как считали Й.Хануш, И.Гошев, Г.А.Ильинский, "храбрый черноризец" относится к изобретателю славянской азбуки Кириллу, согласно гипотезе В.Ткадльчика, - к автору Сказания.

Среди сторонников точки зрения, что "Храбр" - имя собственное, есть ряд исследователей, которые считают, что это псевдоним. Как полагал Ф.Снопек, автор Сказания - ученик Кирилла и Мефодия Климент Охридский, по мнению М.Вейнгарда, А.Мазона, В.Ткадльчика, Ф.Дворника5 - другой ученик Наум, с точки зрения Г.А.Ильинского, - Иоанн Экзарх, по утверждению В.Н.Златарского, -Симеон, младший сын болгарского князя Бориса, с 893 г. правитель Болгарии, согласно Е.Георгиеву, - брат Бориса "черноризец" Доке, а как полагал Й.Хануш, автором был сам Кирилл. Пестрота атрибуций связана прежде всего с тем, что в самом тексте нет никаких данных об авторе. Отсутствие единства среди исследователей в понимании цели написания памятника также не способствует окончательному решению вопроса об авторстве.

Существенным вкладом в изучение памятника явилось исследование источников Сказания. Как установил И.В.Ягич, источниками послужили ранние христианские сочинения: Грамматика ПсевдоФеодосия, откуда Храбр почерпнул сведения о зависимости греческого алфавита от еврейского и о постепенном составлении греческой азбуки; сочинения Феодорита Киррского, из которых была заимствована легенда о первенстве сирийского языка и об искусствах, изобретенных различными народами; сочинения Епифания Кипрского и Евсевия Кесарийского, откуда Храбр мог извлечь сведения о переводе Священного писания на греческий язык и имена

Акиллы и Симмаха20. С.Г.Вилинский сделал небольшое добавление: "Упоминание о деятельности св.Кирилла и о возражениях против него, а также о времени деятельности - (Храбр - A.C.) мог найти в славянских житиях св.Кирилла. И находившиеся еще в живых свидетели подвига свв. Первоучителей могли пополнить его сведения"21.

Однако, несмотря на то, что Сказание неоднократно издавалось по различным спискам и были сделаны отдельные важные наблюдения и замечания о литературной истории памятника, целостного текстологического изучения произведения до сих пор не проводилось. Первым и, по существу, единственным исследователем, который пытался изучить историю текста Сказания, был С.Г.Вилинский22. Он сопоставил между собой известные к тому времени 14 списков памятника и разбил их на две группы: старшую и младшую. Семь старших списков в свою очередь С.Г.Вилинский разделил на две редакции: во главе списков I редакции стоит древнейший список F.I.376, II редакцию возглавляет список МДА-145. К I редакции исследователь отнес также Хиландарский (Афон, библиотека Хиландарского монастыря, № 463), Киевский (ЦБ УАН, собрание Почаевской лавры, № 47/116) и Зографский (Афон, библиотека Зографского монастыря, № 125) списки. Текст II редакции, по С.Г.Вилинскому, читается, помимо МДА-145, в Бреславльском и Саввинском списках23. Основанием для разделения текстов послужило отсутствие в I редакции Сказания перечисления букв алфавита, изобретенного Кириллом.

20 Ягич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины... С.314-317.

21 Вилинский С.Г. Сказание черноризца Храбра... С.23.

22 Там же.

23 В настоящее время списки утрачены.

Списки младшей группы, как полагал С.Г.Вилинский, восходят к МДА-145, "происхождения более позднего и носят на себе следы многочисленных изменений, сделанных переписчиками: прибавлений, сокращений, пропусков, искажений"24. Отметив ценность первоначального текста памятника как исторического источника о деятельности славянских Первоучителей, ученый довольно категорично высказался по поводу более поздних списков (списков "младшей группы"): "Значения они иметь не могут, тем более, что позднейшая окраска языка и изменения переписчиков делают невозможным реконструирование у них каких-либо следов первооригинала Сказания"25.

Такое замечание вполне соответствовало духу того времени, когда важным для исследователей являлся только архетипный текст, а вся дальнейшая история памятника представлялась порчей текста. Тем не менее С.Г.Вилинский сделал одно весьма существенное наблюдение: он установил наличие двух версий текста "старших списков", то есть текста, наиболее близкого болгарскому оригиналу. Вопрос о том, какая из версий ближе к архетипу, решался разными исследователями по-разному, долгое время оставаясь дискуссионным. Подойти к его решению позволили современные исследования в области славистики.

Опираясь на их результаты и на понимание истории южнославянских текстов памятника современными филологами-славистами26, мы выделяем три болгарские редакции: МДА (представлена списком

24 Вилинский С.Г. Сказание чернор�