автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Сергей Шелонин - писатель и книжник ХYII века

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Сапожникова, Ольга Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Диссертация по филологии на тему 'Сергей Шелонин - писатель и книжник ХYII века'

Текст диссертации на тему "Сергей Шелонин - писатель и книжник ХYII века"

- ^

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт русской литературы (Пушкинский Дом)

На правах рукописи

САПОЖНИКОВА ОЛЬГА СЕРГЕЕВНА

СЕРГИЙ ШЕЛОНИН - ПИСАТЕЛЬ И КНИЖНИК XVII ВЕКА

Специальность 10.01.01 - русская литература

диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических наук Р.П.Дмитриева

Санкт-Петербург 1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 1-10

ГЛАВА I.

ОПЫТ БИОГРАФИИ СОЛОВЕЦКОГО КНИЖНИКА

СТАРЦА СЕРГИЯ ШЕЛОБИНА 11-46

ГЛАВА II

РУКОПИСНОЕ НАСЛЕДИЕ СТАРЦА СЕРГИЯ. СОСТАВ КЕЛЕЙНОЙ БИБЛИОТЕКИ. ПРОБЛЕМЫ АТРИБУЦИИ. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 47-73

ГЛАВА III

РЕДАКТОРСКО-КОМПИЛЯТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТАРЦА СЕРГИЯ:

ЧАСТЬ 1 МЕТОДЫ РЕДАКТИРОВАНИЯ ПАТЕРИКОВ.

ПАТЕРИК АЛФАВИТНЫЙ 74-95

ЧАСТЬ 2. ИНТЕРЕС К БОГОСЛОВИЮ ИОАННА ДАМАСКИНА

В СОЛОВЕЦКОМ МОНАСТЫРЕ И КНИЖНЫЕ ШТУДИИ

СЕРГИЯ ШЕЛОНИНА 96-127

ЧАСТЬ 3. РЕДАКТИРОВАНИЕ УКРАИНСКИХ ПЕЧАТНЫХ

ИЗДАНИЙ 128-139

ГЛАВА IV

НЕИЗВЕСТНЫЕ СОЧИНЕНИЯ СОЛОВЕЦКОГО

КНИЖНИКА СЕРГИЯ ШЕЛОНИНА 140-164

ГЛАВА V

СОЛОВЕЦКИЙ КНИЖНИК

И РЕФОРМА ПАТРИАРХА НИКОНА 165-176

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 177-182

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 183

БИБЛИОГРАФИЯ 184-190

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 1-18

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 1-51

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 1-65

ВВЕДЕНИЕ (ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЗОР).

Жизнь и труды соловецкого книжника старца Сергия Шелонина впервые стали объектом особого исследования в XIX в. Профессор Казанской Духовной Академии П.В.Знаменский посвятил ему статью в Православном Обозрении за 1882 г.1 Изучение наследия старца Сергия стало возможным после размещения библиотеки Соловецкого монастыря в Казанской Духовной Академии в 1855 г. и начала ее научного изучения выдающимися историками (В.О.Ключевским, Н.К.Никольским, А.П.Щаповым). В "Описании рукописей библиотеки Соловецкого монастыря"2, над которым работали преподаватели Академии (одновременно с исследованиями соловецких рукописей П.В.Знаменским), неоднократно встречаются указания на книжные вклады старца Сергия Шелонина в библиотеку монастыря. До этого обстоятельного изучения соловецкого книжного собрания Сергий был известен только как автор Сказания о чудесах Иоанна и Логгина Яренгских и Службы этим чудотворцам 3, которые весьма часто встречаются в сборниках XVII - XIX вв.

Заслуга казанского профессора состоит в том, что результаты своих исследований почерков, а также данных владельческих и книгохранительных записей в соловецких рукописях он соотнес со сведениями о малоизвестном авторе Сказания о Яренгских чудотворцах. Автор этого Сказания повествует от первого лица об участии в торжественном перенесении мощей святых чудотворцев Иоанна и Логгина в селе Яренга в 1638 г., в конце же сочинения он сообщает о своем рукоположении "от апостольского наместника святЬйшаго Иосифа патриарха" в архимандриты Костромского Ипатьевского монастыря. Действительно, в 1647-1648 гг. игуменом Ипатьевского монастыря был некто Сергий. Выявление большого количества

1 Знаменский П.В. Сергий Шелонин, один из малоизвестных писателей XVII в. // Православное обозрение. 1882. Февраль. С. 282-314; апрель. С.666-686.

2 Порфирьев И.Я., Вадковский А.В., Красносельцев Н.Ф. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Ч. I-III. Казань, 1881-1898.

См.: Некрасов И. Зарождение национальной литературы в Северной Руси. Одесса, 1870. Ч. 1. С.50-61, 125; Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С. 326; Владимиров П.В. Очерки из истории литературных движений на севере Росии во второй половине XVII в. // ЖМНП. 1879.

Соловецких рукописей, имеющих записи об их вкладе в Соловецкую библиотеку старцем Сергием, "бывшим архимаритом Ипатским", и позволило Знаменскому соединить в один образ соловецкого книжника-библиофила, "щедрого жертвователя в Соловецкую книжницу своих рукописей" и автора Сказания о Яренгских чудотворцах. П.В.Знаменский выявил переписанные, по его мнению, собственноручно Сергием рукописные книги. Ученый назвал 24 рукописи старца Сергия, дал жанровую характеристику состава его библиотеки и общее описание методов его редакторской деятельности. Знаменский отметил, что наряду с механической перепиской рукописей Сергий занимался сравнительным изучением памятников по разным спискам, "заменял малопонятные слова другими более понятными, подновлял устаревшие грамматические формы, распространял и перефразировал патериковые рассказы в интересах риторских, для большего их украшения и для большей сладости слышащим и прочитающим". Кроме этого, профессор обнаружил неизвестное ранее сочинение книжника - Похвальное слово на перенесение мощей митрополита Филиппа II (Колычева) - и произвел историко-литературный и стилистический анализ этого произведения.

Благодаря этой работе Знаменского перед медиевистами предстал видный книжник, библиофил, переписчик, редактор XVII в. Однако, в последующие десятилетия открытие выдающегося книжника осталось почти незамеченным. Богатый материал его исследования не вошел в авторитетные словари XIX в. В словарях и обобщающих трудах, вышедших как до работы П.В.Знаменского: (П.М.Строева, Филарета (Гумилевского), История русской церкви митр. Макария), -так и после 1882 г. (арх. Леонида, Н.П.Барсукова, Ф.А.Брокгауза и И.А.Эфрона, Русском биографическом словаре) книжник Сергий так и остался малопримечательным автором Сказания об Иоанне и Логгине Яренгских. Возможно, именно поэтому в течение последующих ста лет личность и деятельность соловецкого книжника Сергия (Шелонина) не была предметом исследований и почти не упоминалась.

Только в последние 25 лет среди специалистов по древнерусской литературе возник вновь интерес к этому деятелю XVII в. Изучение наследия книжника Сергия велось в трех аспекта: во-первых, историко-литературном (изучение литературной

Октябрь. С.228-249; Яхонтов И. Жития св. севернорусских подвижников Поморского

истории и поэтики сочинений Сергия), во-вторых, в археографическом (выявление рукописей старца Сергия и изучение состава его библиотеки), в-третьих, в источниковедческом - исследование книжной или редакторской его деятельности.

1. Рассмотрению первого аспекта были посвящены труды Л. А. Дмитриева и О.В.Чумичевой. В книге Л.А.Дмитриева "Житийные повести Русского Севера как памятники литературы ХШ-ХУП вв." (Л., 1973) целая глава посвящена характеристике документальных источников, литературной истории создания Сказания о чудесах свв. Иоанна и Логгина Яренгских старца Сергия, а также изучению всех редакций этого сочинения. Л.А.Дмитриев ввел в научный оборот 6 списков Сказания, содержащих редакцию старца Сергия.

Второе крупное сочинение Сергия - Похвальное слово на перенесение мощей митрополита Филиппа - было рассмотрено в работах О.В.Чумичевой4, посвященных сравнительно-сопоставительному анализу сочинений Герасима Фирсова и Сергия Шелонина. Созданные почти одновременно Похвальное слово Сергия и Житие митрополита Филиппа Герасима (1650-е гг.) содержат в основе, по мнению исследовательницы, некие общие представления, несмотря на разницу стилистических, литературных и богословских подходов двух соловецких писателей. Почитание памяти и восхваление митрополита Филиппа становится в обоих сочинениях выражением четкой идеологической программы: "с одной стороны, возвышение роли независимой церкви как оппозиции светской власти, с другой стороны, ограничение единоличной власти". И Герасим, и Сергий осуждают ничем не ограниченный произвол царской власти и провозглашают необходимость установления предела такому произволу. Для обоих писателей гарантией против беззакония правителей является та духовная власть, которой обладал митрополит Филипп. Идеологическая программа, изложенная в произведении старца Сергия, позволила О.В.Чумичевой назвать его одним из идейных вдохновителей Соловецкого восстания.

2. В книге М.В.Кукушкиной "Монастырские библиотеки Русского Севера" (Л.,1977 г.) представлен второй аспект в изучении наследия старца Сергия -археографический. Обращение к хозяйственным документам и архивным материалам,

края как исторический источник. Казань, 1881. С. 162-182.

4 Чумичева О.В. 1) Инок Герасим Фирсов - Соловецкий писатель XVII в. // Герменевтика древнерусской литературы ХУП-нач. XVIII в. Сборник 4. М., 1992. С.87-

в которых находится информация о вкладах, переписке, покупке и других источниках пополнения книжных собраний, позволило исследовательнице реконструировать в некоторых случаях состав монастырских и частных келейных библиотек. Впервые после работы П.В.Знаменского она уточнила состав рукописного наследия старца Сергия на основе обнаруженной ею во Вкладной книге Соловецкого монастыря описи всех вложенных им к 1658 г. рукописных и печатных книг. Введение в научный оборот этой описи дает возможность исследователям вести конкретный поиск в современных хранилищах экземпляров из собрания старца Сергия, так как не все его книги выявлены к настоящему моменту. М.В.Кукушкина установила год пострига будущего книжника в иноки Соловецкого монастыря - 1619, а также его имя и положение в миру. До пострига Сергий был московским подьячим Семеном Михайловым. В книге М.В.Кукушкиной приводится большой фактический материал о состоянии Соловецкой библиотеки за все века ее существования и даны сведения об основных вкладчиках и книжниках монастыря, что будет использовано в нашей работе в качестве фона при описании книжной деятельности старца Сергия.

3. Из работ Н.И.Николаева и А.Н.Левичкина (третий, источниковедческий, аспект в изучении трудов книжника) можно получить представление о Сергии -составителе и редакторе, которого занимали серьезные лексикографические, текстологические, источниковедческие вопросы. Как установил А.Н.Левичкин, Сергий является составителем самого крупного в истории древнерусской лексикографии Азбуковника, средневекового словаря-тезауруса, насчитывающего более 16100 словарных статей. А.Н.Левичкин ввел в научный оборот три списка Азбуковника, созданных под руководством книжника: РНБ, Сол. 18/18; РГЪ, собр. Тихонравова, № 338; Б АН, Осн.собр. 33.9.15.

13; 2) Чумичева О.В. Соловецкое восстание (1667-1676 гг.). Новосибирск, 1998. С.20-25.

5 Левичкин А.Н. 1) Азбуковник - вклад Сергия Шелонина в Соловецкую библиотеку // Духовная культура: История и тенденции развития. 1-5 июня 1992 г. Тезисы докладов. Сыктывкар, 1992. Ч. 2. С. 111-112; 2) Соловецкий книжник Сергий Шелонин как лексикограф // Российской государство XVII - начала XX вв.: Экономика, политика, культура. Тезисы докладов конференции, посвященной 380-летию восстановления российской государственности (1613 -1993), 25-28 марта 1993 г. Екатеринбург, 1993. С. 85-88; 3) К истории русской лексикографии середины XVII в. (изменение типа Азбучного тезауруса). Автореферат диссертации .... канд.филолог, наук. СПб., 1999.

Составительская и редакционная деятельность Сергия характеризуется рядом особенностей. По наблюдениям Н.И.Николаева, соловецкий книжник существенно изменял состав и редактировал списки традиционных текстов, поэтому в рукописях из библиотеки Сергия прежде всего необходимо искать следы этой деятельности. Н.И.Николаев показал, что Сергий дополнил и изменил состав и порядок глав в Патериках Синайском (РНБ, Сол.642/700), Скитском (РНБ, Сол.645/703), Египетском (РНБ, Сол.638/696), Иерусалимском (РНБ, Сол.640/698). Одновременно с этой работой Сергий в 1630-х - 1640-х гг. создавал Патерик Алфавитный (РНБ, Сол.652/710), который представляет собой грандиозную творческую компиляцию почти из всех известных древнерусской традиции Патериков: Азбучно-Иерусалимского, Скитского, Синайского, Египетского, Киево-Печерского6. С Патерика Алфавитного при жизни Сергия было сделано несколько списков, а в 1791 г. он был издан старообрядцами в Супрасле7.

Н.ИНиколаевым была атрибутирована Сергию рукопись из собрания РГАДА (Собр. Синодальной типографии (ф.381), оп.1, № 201), с которой, как установил ученый, был осуществлен в 1647 г. набор издания Лествицы Иоанна Синайского.8 Еще в 1859 г. А.В.Горский и К.И.Невоструев сделали вывод на основании сопоставления разных редакций памятника о нетрадиционном составе печатной Лествицы XVII в. "В Московском первопечатном издании 1647 г. текст заимствован из списков новоисправленного перевода Сербского со всеми предварительными и последующими статьями, в них встречающимися. Равным образом читаются здесь и в том же порядке все вышеуказанные толкования. Но тогда как в рукописях толкования представляются только на известные отдельные места, в печатном издании почти каждый стих или отделение, на которые разделена вся книга (всех их, вместе со словом к пастырю, 277), снабжены толкованием. Между сими толкованиями встречаются и русские: {...} помещены выписки из Устава Нила Сорского, с прямым указанием на его имя. Сверх

6 Николаев Н.И.: 1) Патерик Азбучно-Иерусалимский // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI - первая половина XIV в. Л., 1987. С. 302; 2) Патерик Египетский // Там же. С. 307; 3) Патерик Синайский // Там же. С. 320; 4) Патерик

Скитский // Там же. С.325.

7 Вознесенский A.B.: 1) Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII - начала XIX в.: Каталог. Л., 1991. № 354; 2) Старообрядческие издания XVIII-начала XIX вв. Спб., 1996. С. 110-111.

8 Николаев Н.И. Об источниках московского издания Лествицы 1647 г. // ТОДРЛ. Т.48. СПб., 1993. С.277-283.

того, на полях весьма много указаний на печатные книги и рукописи, которые могут служить к объяснению и подтверждению излагаемого в тексте".9

Новые толкования занимают значительный объем издания Лествицы. По подсчетам Н.И.Николаева, в составе печатной Лествицы находится более 40 ранее не существовавших в этом памятнике переводной литературы толкований разной протяженности - от нескольких предложений до текстов, занимающих несколько листов издания. Лествица 1647 г. явилась новым типом книги, отсутствовавшим в прежней рукописной традиции. В качестве толкований Сергий поместил выписки из 1-й, 2-й, 5-й и 10-й глав Устава Нила Сорского, являющихся первой публикацией отрывков этого памятника русской духовной культуры. Часть текста Лествицы была выправлена по рукописи 1421 г. Соловецкий книжник провел и большую редакционную работу: составил "Счисление по азбуце вещей" - тематический указатель в алфавитном порядке с отсылками на листы рукописи. Поля рукописи Сергия покрыты сотнями маргинальных ссылок на другие сочинения ( с обозначением глав и книг этих сочинений). Издание Лествицы 1647 г. было воспроизведено старообрядцами в 1795 г. в Варшаве10.

Н.И.Николаев обнаружил непосредственную связь между двумя грандиозными трудами Сергия: Лествицей 1647 г. и Патериком Алфавитным . Помимо большого числа ссылок на Алфавитный патерик целая глава из него, а именно глава о Георгий Арселаите, брате Иоанна Лествичника, вошла в издание Лествицы (л.290 об. - 293 об.). При этом один из рассказов о Георгии Арселаите, который ранее входил в состав заключительной части Лествицы, будучи заимствован из Сводного патерика, был переработан Сергием Шелониным, который слил его с другим переводом этого рассказа в Синайском патерике. Черновик этой работы находится в Алфавитном патерике (РНБ, Сол., № 652/710, л. 137-139).

Эти наблюдения обязывают по-новому отнестись к деятельности Сергия. Он был не только соловецким книжником-библиофилом, переписчиком, работавшим для себя, его работу, действительно, хорошо знали в Москве (как об этом провидчески предположил еще П.В.Знаменский в XIX в.), если поручили и разрешили осуществить издание Лествицы нового типа. А.Н.Левичкин обнаружил в книге Игнатия,

9 Горский A.B., Невоструев К.И. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. М., 1859. Отд. 2. 4.2. С.218.

10 Вознесенский A.B. Кириллические издания. С. 121.

архиепископа Воронежского и Задонского, "Истина святой Соловецкой обители против неправды челобитной, называемой Соловецкой, о вере" (Спб., 1847) воспроизведение записи старца Сергия на экземпляре печатной Лествицы 1647 г., из которой явствует, что сам патриарх московский Иосиф (1643-1652) дал ему задание изучить списки сочинения Иоанна Синайского и подготовить его к печати (эта запись будет полностью приведена ниже).

Однако, все сделанные к сегодняшнему дню немаловажные наблюдения над творческим наследием и деятельностью книжника Сергия Шелонина пока не вошли в должной степени в научный обиход. Несмотря на то, что круг источников по истории московского книгопечатания XVII в. и дониконовской книжной справы почти не расширился после исследований XIX в. - И. Мансветова, Н.Ф.Каптерева, П. Николаевского, С.А.Белокурова, АХолубцова - открытие нового деятеля иосифовской эпохи и установления методов его работы не стало достоянием новых исследований. Значение деятельности книжника Сергия для культуры XVII в. не было по достоинству оценено современной наукой.

Все это обусловило необходимость изучения творческой биографии книжника в контексте самых сложных проблем этого времени: московское книгоиздание, принципы книжной справы, це